Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-FRB, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 60, 80 a 115 Obecný popis
|
|
- Mária Tesařová
- před 5 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 60, 80 a 115 Obecný popis Vzpřímené a závěsné protipožární trysky řady, K faktor 40, 60, 80 a 115, popsané v těchto datech, jsou dekorativní protipožární trysky s rychlou reakcí standardním rozptylem, s 3mm skleněnou baňkou, určené pro použití v mírně nebo běžně rizikových komerčních budovách, jako jsou banky, hotely, nákupní centra atd. Zapuštěná verze závěsné protipožární trysky řady je případně určena pro oblasti se stropem s konečnou povrchovou úpravou. Využívá buď dvoukusový zapuštěný ozdobný kryt, styl 10 ( ) nebo styl 40 (3/4 ) s 13 mm (1/2 ) zapuštěného nastavení nebo až 18 mm (3/4 ) celkového nastavení od závěsné polohy při splachování, nebo dvoukusový zapuštěný ozdobný kryt, styl 20 ( ) nebo styl 30 (3/4 ) s 6,4 mm (1/4 ) zapuštěného nastavení nebo až 13 mm (1/2 ) celkového nastavení od závěsné polohy při splachování. Z důvodu nastavení, které poskytuje zapuštěný ozdobný kryt, je řezání pevných krátkých svislých potrubí vedoucích k protipožární trysce méně přesné. K prodloužení životnosti protipožárních trysek ze slitiny mědi v případě vystavení trysky korozívním podmínkám se případně používají korozivzdorné povrchy. Ačkoli protipožární trysky s korozivzdorným DŮLEŽITÉ Vždy se řiďte Technickými daty TFP700, kde najdete UPOZORNĚNÍ PRO MONTÁŽ s upozorněním ohledně manipulace se systémy protipožárních trysek a s jejich součástmi a upozorněním ohledně jejich montáže. Nesprávnou manipulací a montáží může dojít k trvalému poškození systému protipožárních trysek nebo jeho součástí a k tomu, že protipožární tryska nebude v případě požáru fungovat nebo se spustí předčasně. povrchem mohou projít standardními testy odolnosti vůči korozi, které provádějí příslušné schvalovací úřady, není test reprezentativní pro všechny možné korozívní podmínky. V důsledku toho doporučujeme, aby proběhla konzultace s konečným uživatelem ohledně vhodnosti těchto povrchů pro jakékoli dané korozívní prostředí. Minimálně by se měly brát v úvahu účinky okolní teploty, koncentrace chemikálií a rychlost plynu/chemická rychlost společně s korozívní povahou chemikálie, jaké budou protipožární trysky vystaveny. Mezipatrové verze závěsných protipožárních trysek řady jsou podrobně popsány v Technických datech TFP356 a chrániče protipožárních trysek jsou podrobně popsány v Technických datech TFP780. UPOZORNĚNÍ Protipožární trysky řady, které jsou zde popsány, musí být namontovány a udržovány v souladu s tímto dokumentem a s příslušnými normami National Fire Protection Association vedle norem jakýchkoli jiných příslušných úřadů. Nedodržením těchto pokynů může dojít k narušení výkonu těchto zařízení. Majitel nese odpovědnost za to, že jeho protipožární systém a zařízení budou v náležitém provozním stavu. Pokud máte nějaké dotazy, měli byste kontaktovat dodavatele, který protipožární trysky namontoval, nebo jejich výrobce. Model/ identifikační číslo sprinkleru TY vzpřímená 40K, TY závěsná 40K, TY vzpřímená 60K, TY závěsná 60K, TY vzpřímená 80K, TY závěsná 80K, TY vzpřímená 115K, 3/4 TY závěsná 115K, 3/4 TY vzpřímená 115K, TY závěsná 115K, NP Strana 1 ze 10 Březen 2007 TFP171_CS
2 Strana 2 ze 10 TFP171_CS PLOCHA PLATE SEATING USAZENÍ DESTIČKY SUR 1/2" 7/16" JMENOVITÝ (11,1 mm) VSTUP ZÁVITU NOMINAL TRYSKY MAKE-IN DO ÚCHYTU 11 mm (7/16 ) STYLE NEBO or 20 20, RECESSED ZAPUŠTĚNÝ VYCHYLOVACÍ SSU DEFLECTOR PLÍŠEK SSU /4" mm /16" mm (39,7 (1-9/16 ) mm) SSP VYCHYLOVACÍ DEFLECTOR PLÍŠEK SSP PLOCHÁ WRENCH STRANA FLATS KLÍČE /8" mm PRŮM. DIA. RECESSED ZÁVĚSNÉ 1/2" JMENOVITÝ 7/16" VSTUP ZÁVITU (11,1 mm) TRYSKY DO NOMINAL ÚCHYTU 11 MAKE-IN mm (7/16 ) /16" mm VZPŘÍMENÁ UPRIGHT CROSS PRŮŘEZ SECTION Rám Frame 3 - Sealing Těsnicí sestava 54 - Tlakový Bulb šroub 76- Pouzdro - Deflector Jmenovitá Temperature teplota rating je uvedena is indicated na vychylovacím on deflector plíšku or adjacent to 2 - Knoflík Button 4 - Baňka Assembly 65 - Vychylovací Compression 7 - Bushing orifice nebo seat nachází on frame. vedle lůžka otvoru na rámu. plíšek Screw Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided on special request. OBRÁZEK FIGURE 1 VZPŘÍMENÉ QUICK RESPONSE (TY1131) SERIES A ZÁVĚSNÉ (TY1231) UPRIGHT PROTIPOŽÁRNÍ (TY1131) AND TRYSKY ŘADY, (TY1231) K40 S S RYCHLOU 2.8 K-FACTOR, REAKCÍ, 1/2 INCH PLOCHA PLATE SEATING USAZENÍ SUR DESTIČKY 2-3/16" 56 mm /2" mm (38,1 (1-) mm) 1/2" VYCHYLOVACÍ SSP DEFLECTOR PLÍŠEK SSP 7/16" JMENOVITÝ (11,1 mm) VSTUP ZÁVITU NOMINAL TRYSKY MAKE-IN DO ÚCHYTU 11 mm (7/16 ) STYLE NEBO or 20 20, RECESSED ZAPUŠTĚNÝ PLOCHÁ STRANA WRENCH KLÍČE FLATS /8" mm PRŮM. DIA. RECESSED VYCHYLOVACÍ SSU PLÍŠEK DEFLECTOR SSU 1/2" JMENOVITÝ VSTUP 7/16" ZÁVITU (11,1 TRYSKY mm) DO NOMINAL ÚCHYTU 11 MAKE-IN mm (7/16 ) /16" mm VZPŘÍMENÁ UPRIGHT CROSS PRŮŘEZ SECTION Rám Frame 2 - Knoflík Button 3 - Těsnicí Sealingsestava4 - Assembly Baňka 54 - Tlakový Bulb šroub 65 - Vychylovací Compression plíšek Screw 6 - Deflector Jmenovitá Temperature teplota rating je uvedena is indicated na vychylovacím on deflector plíšku or adjacent to orifice nebo seat nachází on frame. vedle lůžka otvoru na rámu. Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided on special request. OBRÁZEK FIGURE 22 VZPŘÍMENÉ QUICK RESPONSE (TY2131) SERIES A ZÁVĚSNÉ (TY2231) UPRIGHT PROTIPOŽÁRNÍ (TY2131) AND TRYSKY ŘADY, (TY2231) K60 S S RYCHLOU 4.2 K-FACTOR, REAKCÍ, INCH Operation
3 TFP171_CS Strana 3 ze 10 PLOCHA PLATE SEATING USAZENÍ DESTIČKY SUR /16" mm /2" mm (38,1 (1-) mm) 1/2" SSP VYCHYLOVACÍ DEFLECTOR PLÍŠEK SSP JMENOVITÝ 7/16" (11,1 mm) VSTUP ZÁVITU NOMINAL TRYSKY MAKE-IN DO ÚCHYTU 11,1 mm (7/16 ) STYLE NEBO or 20 20, RECESSED ZAPUŠTĚNÝ PLOCHÁ STRANA WRENCH KLÍČE FLATS /8" mm PRŮM. DIA. RECESSED VYCHYLOVACÍ SSU PLÍŠEK DEFLECTOR SSU 1/2" JMENOVITÝ 7/16" VSTUP (11,1 mm) ZÁVITU NOMINAL TRYSKY DO MAKE-IN ÚCHYTU 11,1 mm (7/16 ) /16" mm VZPŘÍMENÁ UPRIGHT CROSS PRŮŘEZ SECTION Rám Frame 2 --Knoflík Button 3 - Těsnicí sestava 43 - Baňka Sealing 5 - Tlakový Assembly šroub 64 --Vychylovací Bulb 5 -plíšek Compression Screw 6 - Deflector Jmenovitá Temperature teplota rating je uvedena is indicated na vychylovacím on deflector plíšku or adjacent to orifice nebo seat nachází on frame. vedle lůžka otvoru na rámu. Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided on special request. OBRÁZEK FIGURE 3 VZPŘÍMENÉ QUICK RESPONSE (TY3131) SERIES A ZÁVĚSNÉ (TY3231) UPRIGHT PROTIPOŽÁRNÍ (TY3131) AND TRYSKY ŘADY, (TY3231) K80 S S RYCHLOU 5.6 K-FACTOR, REAKCÍ, 1/2 INCH PLOCHA PLATE SEATING USAZENÍ DESTIČKY SUR 2-5/16" 59 mm (58,7 (2-5/16 ) mm) /16" mm (39,7 (1-9/16 ) mm) 3/4" 3/4 SSP VYCHYLOVACÍ DEFLECTOR PLÍŠEK SSP JMENOVITÝ 1/2" (12,7 mm) VSTUP ZÁVITU NOMINAL TRYSKY MAKE-IN DO ÚCHYTU 12,5 mm ( ) STYLE NEBO or 40 40, RECESSED ZAPUŠTĚNÝ WRENCH PLOCHÁ STRANA FLATS KLÍČE /8" mm PRŮM. DIA. RECESSED VYCHYLOVACÍ SSU PLÍŠEK DEFLECTOR SSU 3/4" 3/4 VZPŘÍMENÁ UPRIGHT JMENOVITÝ 1/2" VSTUP (12,7 mm) ZÁVITU TRYSKY NOMINAL DO MAKE-IN ÚCHYTU 12,5 mm ( ) /4" mm CROSS PRŮŘEZ SECTION Rám Frame 3 --Těsnicí Sealingsestava 54- Tlakový - Bulb šroub 6 - Deflector Jmenovitá Temperature teplota rating je uvedena is indicated na vychylovacím on deflector plíšku or adjacent to 22- -Knoflík Button 4 - Baňka Assembly 65- Vychylovací - Compression orifice nebo seat nachází on frame. vedle lůžka otvoru na rámu. plíšek Screw Pipe thread connections per ISO 7/1 can be provided on special request. OBRÁZEK FIGURE 4 VZPŘÍMENÉ QUICK RESPONSE (TY4131) A SERIES ZÁVĚSNÉ (TY4231) UPRIGHT PROTIPOŽÁRNÍ (TY4131) TRYSKY AND ŘADY, (TY4231) K115 S S RYCHLOU 8.0 K-FACTOR, REAKCÍ, 3/4 INCH Design Installation
4 Strana 4 ze 10 TFP171_CS 1/2" JMENOVITÝ 7/16" (11,1 mm) VSTUP ZÁVITU NOMINAL TRYSKY VYCHYLOVACÍ SSU DO MAKE-IN ÚCHYTU DEFLECTOR PLÍŠEK SSU 11,1 mm (7/16 ) 6 57,2 2-1/4" mm 55,6 2-3/16" mm ,7 1-9/16" mm (39,7 (1-9/16 ) mm) WRENCH PLOCHÁ STRANA FLATS KLÍČE 2 3 VYCHYLOVACÍ SSP DEFLECTOR PLÍŠEK SSU UPRIGHT VZPŘÍMENÁ CROSS PRŮŘEZ SECTION Rám Frame 2 - -Knoflík Button 3 - Těsnicí Sealingsestava 4 - Baňka Assembly 54- -Tlakový Bulb šroub 6-6Vychylovací - Deflector Jmenovitá Temperature teplota rating je uvedena is indicated na vychylovacím on deflector plíšku or adjacent to 5 - Compression Screw plíšek orifice nebo seat nachází on frame. vedle lůžka otvoru na rámu. OBRÁZEK FIGURE5 VZPŘÍMENÉ QUICK RESPONSE (TY4831) A SERIES ZÁVĚSNÉ (TY4931) UPRIGHT PROTIPOŽÁRNÍ (TY4831) TRYSKY AND ŘADY, (TY4931) K115 S S RYCHLOU 8.0 K-FACTOR, REAKCÍ, 1/2 INCH Technické údaje Povolení Zaregistrovány u UL a C-UL. Povoleny u FM, LPCB a v New York City. (Viz tabulky A a B, kde najdete kompletní informace o schválení včetně stavu odolnosti vůči korozi.) Maximální provozní tlak Viz tabulka C Odtokový součinitel 40,3 l/min.bar 0,5 (2,8 usgpm/psi 0,5 ) 60,5 l/min.bar 0,5 (4,2 usgpm/psi 0,5 ) 80,6 l/min.bar 0,5 (5,6 usgpm/psi 0,5 ) 115,2 l/min.bar 0,5 (8,0 usgpm/psi 0,5 ) Jmenovitá teplota Viz tabulky A a B Provedení Protipožární tryska: Viz tabulky A a B Zapuštěný ozdobný kryt: Bílý povrch, chromovaný, mosazný povrch Fyzikální vlastnosti Rám...Bronz Knoflík...Mosaz/měď Těsnicí soustava......slitina berylia a niklu s teflonem Baňka...Sklo Tlakový šroub...bronz Vychylovací plíšek...měď/bronz Pouzdro (K40)...Bronz Registrovaná ochranná známka firmy DuPont Provoz Skleněná baňka obsahuje kapalinu, která expanduje, když je vystavena horku. Když je dosaženo jmenovité teploty, kapalina expanduje tak, že se skleněná baňka roztříští, čímž se protipožární tryska aktivuje a voda může téci. Projektová kritéria Závěsné a vzpřímené protipožární trysky řady se používají v protipožárních systémech, které jsou navrženy v souladu se standardními montážními pravidly uznávanými příslušným registračním nebo schvalovacím úřadem (např. registrace u UL se opírá o požadavky NFPA 13 a schválení u FM se opírá o požadavky dat Loss Prevention FM). Pouze zapuštěný ozdobný kryt, styl 10, 20, 30 nebo 40, se případně může použít v zapuštěné závěsné poloze.
5 TFP171_CS Strana 5 ze 10 K TYP TEPL ZÁVĚSNÉ (TY1231) a VZPŘÍMENÁ (TY1131) (TY1231) obrázek 6 (TY1231) obrázek 7 (TY2231) a VZPŘÍMENÁ (TY2131) (TY2231) obrázek 8 (TY2231) obrázek 9 KAPALINA BAŇKY 141 C (286 F) Modrá 141 C (286 F) Modrá KONEČNÁ OVÁ ÚPRAVA PROTIPOŽÁRNÍ TRYSKY (viz poznámka 7) MOSAZ, PŘÍRODNÍ CHROMO- VANÁ 1,2,3,5 1,2,5 1,2 BÍLÝ POLYESTER POZNÁMKY: 1. Zaregistrovány u Underwriters Laboratories, Inc. (UL) jako protipožární trysky s rychlou reakcí 2. Zaregistrovány u Underwriters Laboratories, Inc. pro použití v Kanadě (C-UL) jako protipožární trysky s rychlou reakcí 3. Povoleny u Factory Mutual Research Corporation (FM) jako protipožární trysky s rychlou reakcí 5. Povoleny městem New York pod číslem MEA E 7. Pokud je uvedeno, že jsou protipožární trysky potažené polyesterem registrovány u UL a C-UL, jsou u UL a C-UL registrovány jako korozivzdorné protipožární trysky. Namontované se zapuštěným ozdobným krytem s celkovým nastavením 18 mm (3/4 ), styl 10 ( ) nebo styl 40 (3/4 ). Namontované se zapuštěným ozdobným krytem s celkovým nastavením 13 mm (1/2 ), styl 20, ( ) nebo styl 30 (3/4 ). Pouze rám a vychylovací plíšek. Registrace a schválení se týkají barvy (speciální objednávka) TABULKA A LABORATORNÍ REGISTRACE A SCHVÁLENÍ PROTIPOŽÁRNÍ TRYSKY K40 A K60
6 Strana 6 ze 10 K TYP TEPL /4 115 (TY3231) a VZPŘÍMENÁ (TY3131) (TY3231) obrázek 10 (TY3231) obrázek 11 (TY4231) a VZPŘÍMENÁ (TY4131) (TY4231) obrázek 12 (TY4231) obrázek 13 (TY4931) a VZPŘÍMENÁ (TY4831) KAPALINA BAŇKY 141 C (286 F) Modrá 141 C (286 F) Modrá 141 C (286 F) Modrá TFP171_CS KONEČNÁ OVÁ ÚPRAVA PROTIPOŽÁRNÍ TRYSKY (viz poznámka 8) MOSAZ, PŘÍRODNÍ CHROMO- VANÁ BÍLÝ POLYESTER POTAŽENÁ OLOVEM 1,2,3,4,5,6,7 1,2,3,5 1,2,4,5 N 1,2,3,4,5 1,2,4,5 N 1,2,3,4,5,6,7 1,2,5 1,2,4,5 N 1,2,3,4,5 N 1,2,4,5,6 1,2,5 POZNÁMKY: 1. Zaregistrovány u Underwriters Laboratories, Inc. (UL) jako protipožární trysky s rychlou reakcí 2. Zaregistrovány u Underwriters Laboratories, Inc. pro použití v Kanadě (C-UL) jako protipožární trysky s rychlou reakcí 3. Povoleny u Factory Mutual Research Corporation (FM) jako protipožární trysky s rychlou reakcí 4. Povoleny u Loss Prevention Certification Board (LPCB č. jed. 007k/04) jako protipožární trysky s rychlou reakcí; LPCB ale nehodnotí citlivost zapuštěných protipožárních trysek na teplo. 5. Povoleny městem New York pod číslem MEA E 6. Povoleny u VdS (podrobnosti vám sdělí společnost Tyco Fire & Building Products, Enschede, Nizozemsko, tel /fax ). 7. Povoleny u Loss Prevention Certification Board (LPCB č. jed. 094a/05) jako protipožární trysky s rychlou reakcí 8. Pokud je uvedeno, že jsou protipožární trysky potažené polyesterem a olovem registrovány u UL a C-UL, jsou u UL a C-UL registrovány jako korozivzdorné protipožární trysky. Pokud je uvedeno, že jsou protipožární trysky potažené olovem povoleny u FM, jsou to protipožární trysky povolené u FM jako korozivzdorné protipožární trysky. Namontované se zapuštěným ozdobným krytem s celkovým nastavením 18 mm (3/4 ), styl 10 ( ) nebo styl 40 (3/4 ). Namontované se zapuštěným ozdobným krytem s celkovým nastavením 13 mm (1/2 ), styl 20, ( ) nebo styl 30 (3/4 ). Pouze rám a vychylovací plíšek. Registrace a schválení se týkají barvy (speciální objednávka) N: Neuplatňuje se TABULKA B LABORATORNÍ REGISTRACE A SCHVÁLENÍ PROTIPOŽÁRNÍ TRYSKY K80 A K115
7 TFP171_CS Strana 7 ze 10 KONEČNÁ OVÁ ÚPRAVA PROTIPOŽÁRNÍ TRYSKY K TYP MOSAZ, PŘÍRODNÍ CHROMOVANÁ BÍLÝ POLYESTER POTAŽENÁ OLOVEM 40 (TY3231) a VZPŘÍMENÁ (TY3131) (TY323) 12,1 bar (175 psi) N 60 3/4 (TY4231) a VZPŘÍMENÁ (TY4131) (TY4231) 12,1 bar (175 psi) N 80 (TY3231) a VZPŘÍMENÁ (TY3131) (TY323) 17,2 bar (250 psi) NEBO 12,1 bar (175 psi) (VIZ POZNÁMKA 1) 12,1 bar (175 psi) N 115 3/4 (TY4231) a VZPŘÍMENÁ (TY4131) (TY4231) 12,1 bar (175 psi) 12,1 bar (175 psi) N 115 (TY4931) a VZPŘÍMENÁ (TY4831) 12,1 bar (175 psi) 12,1 bar (175 psi) POZNÁMKY: 1. Maximální pracovní tlak 17,2 bar (250 psi) platí pouze pro registraci u Underwriters Laboratories, Inc. (UL); registrace u Underwriters Laboratories, Inc. pro použití v Kanadě (C-UL) a povolení města New York. TABULKA C, MAXIMÁLNÍ PRACOVNÍ TLAK Montáž Protipožární trysky řady musí být namontovány v souladu s následujícími pokyny: POZNÁMKY Nemontujte žádnou protipožární trysku s baňkou, pokud je baňka prasklá nebo z ní unikla kapalina. V případě, že protipožární trysku podržíte ve vodorovné poloze, měli byste vidět vzduchovou bublinku. Průměr vzduchové bublinky činí přibližně 1,5 mm (1/16 ) pro teplotu 57 C (135 F) až 2,5 mm (3/32 ) pro jmenovitou teplotu 141 C (286 F). Hermetického utěsnění spoje protipožární trysky 1/2 by mělo být dosaženo utahovacím momentem 10 až 19 Nm (7 až 14 ft.lbs.). Maximální utahovací moment 29 Nm (21 ft.lbs.) se může použít pro montáž protipožárních trysek se spoji. Hermetického utěsnění spoje protipožární trysky 3/4 by mělo být dosaženo utahovacím momentem 13 až 37 Nm (10 až 20 ft.lbs.). Maximální utahovací moment 41 Nm (30 ft.lbs.) se může použít pro montáž protipožárních trysek se 3/4 spoji. Větší utahovací moment by mohl poničit vstup protipožární trysky, a způsobit tak následné netěsnění nebo její horší funkčnost. Nezkoušejte vykompenzovat nedostatečné nastavení destičky ozdobného krytu tím, než protipožární trysku utáhnete příliš málo, nebo naopak příliš hodně. Upravte polohu spojky protipožární trysky tak, aby vyhovovala. Závěsné a vzpřímené protipožární trysky řady musí být namontovány v souladu s následujícími pokyny: Krok 1. Závěsné protipožární trysky musí být namontovány pouze v závěsné poloze a vzpřímené protipožární trysky musí být namontovány pouze ve vzpřímené poloze. Krok 2. Na potrubní závity naneste těsnicí prostředek pro potrubní závity a rukou utáhněte protipožární trysku v její spojce. Krok 3. Pro utažení protipožární trysky v její spojce použijte pouze klíč na protipožární trysky, W Type 6 (viz obrázek 14). S odkazem na obrázky 1, 2, 3, 4 a 5 se klíč na protipožární trysky W Type 6 musí použít na plochou stranu protipožární trysky. Zapuštěné závěsné protipožární trysky řady musí být namontovány v souladu s následujícími pokyny: Krok A. Po montáži montážní destičky, styl 10, 20, 30 nebo 40, na závity protipožární trysky a po nanesení těsnicího prostředku pro potrubní závity na potrubní závity utáhněte rukou protipožární trysku v její spojce. Krok B. Pro utažení protipožární trysky v její spojce použijte pouze zápustný klíč na protipožární trysky, W Type 7 (viz obrázek 15). Podle obrázků 1, 2, 3 nebo 4 se zápustný klíč na protipožární trysky, W Type 7 přiloží na ploché strany protipožární trysky. Krok C. Po montáži stropu nebo dokončení konečné povrchové úpravy posuňte uzávěr, styl 10, 20, 30 nebo 40, přes požární trysku řady a zatlačte ho do montážní destičky, aby se jeho příruba dostala do kontaktu se stropem.
8 Strana 8 ze 10 TFP171_CS 165/8±1/4" ± 6 mm (15,9±6,4 (5/8 ± 1/4 ) mm) 732-7/8" mm PRŮM. DIA /4" mm PRŮM. DIA. 12,5 1/2±1/8" ± 3 mm (12,7±3,2 (1/2 ± 1/8 ) mm) /8" mm PRŮM. DIA /4" mm PRŮM. DIA. 1/2" 12,5 (12,7 mm ( mm) ) 1/4" 6 mm (6,4(1/4 mm) ) SUR ŘADA CLOSURE UZÁVĚR SERIES 1-5/16" 33 mm (33,3 (1-5/16 ) mm) 13/16" 21 mm (20,6 (13/16 mm) ) FIGURE OBRÁZEK 56 ZAPUŠTĚNÉ SERIESZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ RECESSED TRYSKY ŘADY WITH TWO-PIECE S DVOUKUSOVÝM 3/4 INCH ZAPUŠTĚNÝM TOTAL ADJUSTMENT OZDOBNÝM KRYTEM, STYLE STYL 1010, RECESSED S CELKOVÝM ESCUTCHEON NASTAVENÍM 18 mm 2.8 K-FACTOR, (3/4 ), K40, 1/2 INCH SUR ŘADA 1-5/16" (33,3 mm) CLOSURE UZÁVĚR SERIES 33 mm (1-5/16 ) 1-1/16" 27 mm (27,0 (1-1/16 ) mm) OBRÁZEK FIGURE76 ZAPUŠTĚNÉ SERIES ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ RECESSED TRYSKY ŘADY WITH S DVOUKUSOVÝM TWO-PIECEZAPUŠTĚNÝM 1/2 INCH TOTAL OZDOBNÝM ADJUSTMENT KRYTEM, STYL 20, S STYLE CELKOVÝM 20 RECESSED NASTAVENÍM 12 ESCUTCHEON mm (1/2 ), K40, 2.8 K-FACTOR, 1/2 INCH 165/8±1/4" ± 6 mm (15,9±6,4 (5/8 ± 1/4 ) mm) /8" mm PRŮM. DIA. 57 mm PRŮM. 2-1/4" (2-1/4 ) DIA. (57,2 mm) 12,5 1/2±1/8" ± 3 mm (12,7±3,2 (1/2 ± 1/8 ) mm) /8" mm PRŮM. DIA /4" mm PRŮM. DIA. 1/2" 12,5 (12,7 mm ( mm) ) 1/4" 6 mm (6,4(1/4 mm) ) SUR SERIES ŘADA 1-1/4" (31,8 mm) CLOSURE UZÁVĚR 32 mm (1-1/4 ) FIGURE OBRÁZEK 7 8 SERIES RECESSED ZAPUŠTĚNÉ ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ TRYSKY ŘADY WITH TWO-PIECE 3/4 INCH TOTAL ADJUSTMENT S DVOUKUSOVÝM STYLE 10 ZAPUŠTĚNÝM RECESSED OZDOBNÝM ESCUTCHEON KRYTEM, STYL 10, S CELKOVÝM 4.2 NASTAVENÍM K-FACTOR, 18 1/2 mm INCH (3/4 ), K60, SUR SERIES ŘADA 1-1/4" (31,8 mm) CLOSURE UZÁVĚR 32 mm (1-1/4 ) 1" 25 (25,4 mm (1 mm) ) FIGURE 8 SERIES OBRÁZEK RECESSED 9 ZAPUŠTĚNÉ WITH TWO-PIECE ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ 1/2 INCH TOTAL TRYSKY ADJUSTMENT ŘADY S DVOUKUSOVÝM STYLEZAPUŠTĚNÝM 20 RECESSED OZDOBNÝM ESCUTCHEON KRYTEM, STYL 20, S CELKOVÝM 4.2NASTAVENÍM K-FACTOR, 12 mm 1/2 (1/2 ), INCH K60, Péče a údržba Protipožární trysky řady musí být udržovány v souladu s následujícími pokyny: POZNÁMKA Před uzavřením hlavního regulačního ventilu protipožárního systému z důvodu údržbářských prací na protipožárním systému, který řídí, musí uzavření příslušných protipožárních systémů povolit příslušné úřady a všichni pracovníci, na které může mít tato skutečnost dopad, musí být uvědoměni. Majitel musí zajistit, aby se sprinklery nepoužívaly pro zavěšování předmětů; jinak může dojít k tomu, že v případě požáru nebude systém fungovat nebo, nebo může dojít k náhlému bezdůvodnému spuštění. V případě, že chybí ozdobný kryt, který se používá k zakrytí volného prostoru, může při požáru dojít k opožděnému fungování protipožárních trysek. Protipožární trysky, které, jak bylo zjištěno, netěsní nebo vykazují viditelné známky koroze, musí být vyměněny. Automatické protipožární trysky se poté, co opustí závod, nesmí nikdy malovat, pokovovat, natírat ani jinak měnit. Modifikované protipožární trysky se musí vyměnit. Protipožární trysky, které byly vystaveny korozním produktům spalování, ale ještě nebyly aktivovány, by měly být vyměněny, pokud nebyly důkladně vyčištěny hadrem nebo jemným kartáčem. Musí se dbát na to, aby se předešlo poškození protipožárních trysek před montáží, během montáže i po ní. Protipožární trysky, které se poškodí při pádu, úderu, vypadnutí/vyklouznutí klíče apod., musí být vyměněny. Vyměňte rovněž každou protipožární trysku, která má prasklou baňku nebo z jejíž baňky vytekla kapalina. (viz část Montáž) Zpočátku po provedení montáže byste měli provádět časté vizuální kontroly protipožárních trysek s korozivzdorným povrchem, abyste ověřili celistvost korozivzdorného potahu. Poté by měly stačit roční kontroly podle NFPA 25; avšak místo kontrol z úrovně podlahy byste měli provádět bližší vizuální kontroly náhodně vybraných protipožárních trysek, abyste lépe stanovili přesný stav trysky a dlouhodobou celistvost
9 TFP171_CS Strana 9 ze /8±1/4" ± 6 mm (15,9±6,4 (5/8 ± 1/4 ) mm) /8" mm DIA. PRŮM /4" mm DIA. PRŮM. 12,51/2±1/8" ± 3 mm (12,7±3,2 (1/2 ± 1/8 ) mm) 732-7/8" mm PRŮM. DIA /4" mm PRŮM. DIA. 1/2" 12,5 mm (12,7( mm) ) SUR SERIES ŘADA 1-1/4" (31,8 mm) CLOSURE UZÁVĚR 33 mm (1-1/4 ) OBRÁZEK FIGURE 10 9 ZAPUŠTĚNÉ SERIES ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ RECESSEDTRYSKY ŘADY WITH S DVOUKUSOVÝM TWO-PIECEZAPUŠTĚNÝM 3/4 INCH TOTAL OZDOBNÝM ADJUSTMENT KRYTEM, STYL 10, STYLE S CELKOVÝM 10 RECESSED NASTAVENÍM ESCUTCHEON 18 mm (3/4 ), K80, 5.6 K-FACTOR, 1/2 INCH SUR SERIES ŘADA 1-1/4" (31,8 mm) CLOSURE UZÁVĚR 32 mm (1-1/4 ) 1" 25 (25,4 mm (1 mm) ) OBRÁZEK FIGURE ZAPUŠTĚNÉ SERIES ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ RECESSED TRYSKY ŘADY WITH S DVOUKUSOVÝM TWO-PIECEZAPUŠTĚNÝM 1/2 INCH TOTAL OZDOBNÝM ADJUSTMENT KRYTEM, STYL 20, S STYLE CELKOVÝM 20 RECESSED NASTAVENÍM ESCUTCHEON 12 mm (1/2 ), K80, 5.6 K-FACTOR, 1/2 INCH 165/8±1/4" ± 6 mm (15,9±6,4 (5/8 ± 1/4 ) mm) /8" mm PRŮM. DIA /4" mm PRŮM. DIA. 12,5 1/2±1/8" ± 3 mm (12,7±3,2 (1/2 ± 1/8 ) mm) /8" mm PRŮM. DIA /4" mm PRŮM. DIA. 1/2" 12,5 mm (12,7( mm) ) SUR SUR CLOSURE UZÁVĚR SERIES ŘADA 1-5/16" 33 mm (33,3 (1-5/16 ) mm) 13/16" 21 mm (20,6 (13/16 mm) ) FIGURE OBRÁZEK ZAPUŠTĚNÉ SERIES ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ RECESSEDTRYSKY ŘADY WITH S DVOUKUSOVÝM TWO-PIECEZAPUŠTĚNÝM 3/4 INCH TOTAL OZDOBNÝM ADJUSTMENT KRYTEM, STYL 40, S STYLE CELKOVÝM 40 RECESSED NASTAVENÍM ESCUTCHEON 18 mm (3/4 ), K115, 3/4 8.0 K-FACTOR, 3/4 INCH CLOSURE UZÁVĚR SERIES ŘADA 1-5/16" 33 mm (33,3 (1-5/16 ) mm) 1-1/16" 27 mm (27,0 (1-1/16 ) mm) OBRÁZEK FIGURE ZAPUŠTĚNÉ SERIES ZÁVĚSNÉ PROTIPOŽÁRNÍ RECESSEDTRYSKY ŘADY WITH S DVOUKUSOVÝM TWO-PIECEZAPUŠTĚNÝM 1/2 INCH TOTAL OZDOBNÝM ADJUSTMENT KRYTEM, STYL 30, S STYLE CELKOVÝM 30 RECESSED NASTAVENÍM ESCUTCHEON 18 mm (1/2 ), K115, 3/4 8.0 K-FACTOR, 3/4 INCH korozivzdorného potahu, protože může být ovlivněn přítomnými korozívními podmínkami. Majitel odpovídá za kontrolu, zkoušky a údržbu svého protipožárního systému a zařízení v souladu s tímto dokumentem a s příslušnými normami National Fire Protection Association (např. NFPA 25) vedle norem jakýchkoli příslušných úřadů. Pokud máte nějaké dotazy, měli byste kontaktovat dodavatele, který protipožární trysky namontoval, nebo jejich výrobce. Doporučujeme, aby kontrolu, zkoušky a údržbu systémů automatických protipožárních trysek prováděl kvalifikovaný servisní pracovník v souladu s místními požadavky a/nebo vnitrostátními zákony. WRENCH OTVOR RECESS PRO (END KLÍČ "A" (KONEC USED A FOR 1/2" POUŽÍVANÝ MODELS) PRO MODELY ) WRENCH OTVOR RECESS PRO (END KLÍČ "B" (KONEC USED B FOR POUŽÍVANÝ PRO 3/4" MODELS) MODELY 3/4 ) OBRÁZEK FIGURE KLÍČ W-TYPE NA PROTIPOŽÁRNÍ 6 TRYSKY, WRENCH W TYP 6 OTVOR WRENCH PRO RECESS KLÍČ ZATLAČTE PUSH WRENCH KLÍČ DOVNITŘ, IN TO ABY ENSURE ZAPADL DO MÍSTA ENGAGEMENT UTAŽENÍ V WITH PROTIPOŽÁRNÍ WRENCHING TRYSCE AREA FIGURE 14 OBRÁZEK 15 W-TYPE 7 RECESSED KLÍČ NA PROTIPOŽÁRNÍ WRENCH TRYSKY W-TYPE 7
10 Strana 10 ze 10 TFP171_CS KONEČNÁ OVÁ MODEL/SIN ÚPRAVA 330 K40 VZPŘÍMENÁ ( ) TY K40 ( ) TY K60 VZPŘÍMENÁ ( ) TY K60 ( ) TY K80 VZPŘÍMENÁ ( ) TY K80 ( ) TY K115 VZPŘÍMENÁ (3/4 ) TY K115 (3/4 ) TY K115 VZPŘÍMENÁ ( ) TY K115 ( ) TY4931 TABULKA D VOLBA ČÍSEL DÍLŮ ZÁVĚSNÝCH A VZPŘÍMENÝCH PROTIPOŽÁRNÍCH TRYSEK ŘADY Omezená záruka Záruka na produkty společnosti Tyco Fire & Building Products (TFBP) je poskytována pouze původnímu kupujícímu na dobu deseti (10) let, a to v případě vad materiálu a provedení, pokud jsou zaplaceny a řádně namontovány a udržovány v rámci běžného použití a servisu. Tato záruka vyprší za deset (10) let od data dodání společností TFBP. Záruka se neposkytuje na produkty či součásti, které vyrobily společnosti, jež nejsou z vlastnického hlediska přidružené ke společnosti TFBP, a na produkty a součásti, které byly používány nesprávným způsobem, které nebyly správně namontovány, byly vystaveny korozi nebo které nebyly namontovány, udržovány, modifikovány či opravovány v souladu s příslušnými normami National Fire Protection Association a/nebo normami jakéhokoli jiného příslušného úřadu. Materiály, které jsou, jak společnost TFBP zjistí, vadné, musí být dle vlastního uvážení společnosti TFBP buď opraveny, nebo vyměněny. Společnost TFBP ani nepřijímá, ani neopravňuje žádnou osobu k tomu, aby jejím jménem přijala v souvislosti s prodejem produktů či jejich částí žádný závazek. Společnost TFBP nenese odpovědnost za chyby ve vzhledu systému protipožárních trysek ani za nepřesné či P/N 57 XXX X XXX neúplné informace dodané kupujícím nebo jeho zástupci. V žádném případě nenese společnost TFBP odpovědnost, podle smluvního práva, práva občanskoprávních deliktů, podle přesně vymezené odpovědnosti nebo podle jiné právní teorie, za související, nepřímé, zvláštní nebo následné škody včetně mimo jiné pracovních poplatků, bez ohledu na to, zda byla informována o možnosti vzniku takových škod, a v žádném případě její odpovědnost nepřesáhne částku ve výši prodejní ceny. Výše uvedená záruka je poskytována místo jakýchkoli jiných výslovných či implikovaných záruk, včetně záruk prodejnosti a vhodnosti pro konkrétní účel Tato omezená záruka stanovuje výhradní opravný prostředek k nárokům opírajícím se o závady nebo poruchy výrobků, materiálů nebo komponent bez ohledu na to, zda nárok vznikne ve smlouvě, při úmyslném porušení práva, při přesně vymezené odpovědnosti nebo v jakékoli jiné právní teorii. Tato záruka se bude uplatňovat v plném rozsahu povoleném zákonem. Celková nebo částečná neplatnost jakékoli části této záruky nebude mít vliv na zbývající její části. Postup při objednání JMENOVITÁ TEPLOTA 1 MOSAZ, PŘÍRODNÍ C (135 F) 4 BÍLÁ POLYESTER C (155 F) 3 BÍLÁ (RAL9010) C (175 F) 9 CHROMOVANÁ C (200 F) 7 POTAŽENÁ OLOVEM C (286 F) K prodeji mimo Ameriku. Při objednávání uveďte celý název výrobku. Viz ceník, kde najdete úplný seznam čísel dílů. Zeptejte se svého místního distributora, zda je tento výrobek k dostání. Sestavy protipožárních trysek se závitovými spoji : Specifikujte: (specifikujte model/sin), rychlá reakce, (specifikujte faktor K), (specifikujte jmenovitou teplotu), řada (specifikujte, zda je závěsná nebo vzpřímená) protipožární tryska s (specifikujte typ konečné povrchové úpravy nebo potahu), P/N (specifikujte z tabulky D). Zapuštěný ozdobný kryt: Specifikujte: Zapuštěný ozdobný kryt, styl (10, 20, 30 nebo 40), s konečnou povrchovou úpravou (specifikujte), P/N (specifikujte). Viz Technická data TFP770. Klíč na protipožární trysky: Specifikujte: Klíč na protipožární trysky, W Type 6... P/N Specifikujte: Klíč na protipožární trysky, W Type 7... P/N Poznámka: Tento dokument je překlad. Překlady jakýchkoli materiálů z angličtiny do jiných jazyků se považují pouze za pomůcku pro čtenáře, kteří neumí anglicky. Přesnost překladu není ani garantována, ani implikována. Pokud se objeví nějaké otázky ohledně přesnosti informací obsažených v překladu, použijte prosím anglickou verzi dokumentu TFP171, která je oficiální verzí dokumentu. Jakékoli rozpory či rozdíly vzniklé v překladu nejsou zavazující a nemají žádný právní účinek, pokud jde o shodu, uplatňování či jakékoli jiné účely. TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 19446
vzpřímené a závěsné faktor k 57, 80 a 115 Obecný popis Identifikační
http://www.tyco-fireproducts.com Model TY-FRFS, TY-FS speciál a TY-FS Protipožární trysky s plochým rozstřikem, vzpřímené a závěsné faktor k 7, 80 a 11 Obecný popis Protipožární trysky s plochým rozstřikem,
VíceVzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-B, standardní reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 80 a 115 Obecný popis
http://www.tyco-fireproducts.com Vzpřímené, závěsné a zapuštěné závěsné protipožární trysky řady TY-B, standardní reakce, standardní rozptyl faktor K 40, 80 a 115 Obecný popis Vzpřímené a závěsné protipožární
VíceHorizontální a vertikální boční protipožární
http://www.tyco-fireproducts.com Horizontální a vertikální boční protipožární trysky řady, rychlá reakce, standardní rozptyl faktor K 80 Obecný popis Horizontální a vertikální boční protipožární trysky
VíceIdentifikační čísla protipožárních. Technické údaje
Centrální kontakt www.tyco-fire.com Stojaté a závěsné mezipatrové požární trysky řady TY-B s faktorem K 5,6 a standardní reakcí Obecný popis Stojaté a závěsné mezipatrové trysky řady TY-B s faktorem K
VíceProtectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Dodatek k TFP802
http://www.tyco-fireproducts.com Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Dodatek k TFP82 Obecný popis Dodatek Trysky D3 Protectospray jsou otevřené (neautomatické) trysky s řízeným
VíceProtectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Trysky se střední rychlostí Obecný popis
http://www.tyco-fireproducts.com Protectospray typu D3 Trysky s řízeným rozstřikem, otevřené, Trysky se střední rychlostí Obecný popis Trysky D3 Protectospray jsou otevřené (neautomatické) trysky s řízeným
Vícetotal adjustment from the flush sidewall délky potrubí vedoucích k protipožárním tryskám. K prodloužení to which životnosti the protipožárních
Technical Services: Tel: (800) http://www.tyco-fireproducts.com 381-9312 / Fax: (800) 791-5500 Series Horizontální boční 5.6 protipožární and 8.0 K-factor trysky Extended řady, Coverage rozšířený Horizontal
VíceIdentifikační. Technické údaje
TFP318_CS Strana 1 z 8 http://www.tyco-fireproducts.co Model Závěsné protipožární trysky Faktor K 200 Obecný popis Závěsné protipožární trysky, odel ESFR- 1 (viz obrázek 1) jsou protipožární trysky s rychlou
VíceModel ESFR-17 Závěsné protipožární trysky Faktor K 240 Obecný popis
TFP315_CS Strana 1 z 8 http://www.tyco-fireproducts.co Model Závěsné protipožární trysky Faktor K 240 Obecný popis Závěsné protipožární trysky, odel ESFR- 17 (viz obrázek 1) jsou protipožární trysky s
VíceModel F1 Model F1 zapuštěný Sprinklery se standardní odezvou
Bulletin 11 Rev. S Model F1 Model F1 zapuštěný Sprinklery se standardní odezvou Bulletin 11 Rev. Sprinkler Model F1 Designer Standardní stojatý Standardní závěsný Závěsný s rozšířeným pokrytím Konvenční
VíceTFP316_CS Strana 1 z 8
TFP316_CS Strana 1 z 8 http://www.tyco-fireproducts.co Model Vzpříené protipožární trysky Faktor K 240 Obecný popis Vzpříené protipožární trysky, odel (viz obrázek 1) jsou protipožární trysky s rychlou
VíceKryty sprinklerových hlavic Model C. Model D. The Reliable Automatic Sprinkler Co., Inc., 103 Fairview Park Drive, Elmsford, New York 10523
Bulletin 208 Rev. F Kryty sprinklerových hlavic Model C Model D Bulletin 208 Rev. F Kryty sprinklerových hlavic Model C Kryty sprinklerových hlavic Model C jsou určeny k instalaci na již namontované sprinklerové
VíceVzpřímené a závěsné protipožární trysky
Technical Services: Tel: (800) http://www.tycofireproducts.com 3819312 / Fax: (800) 7915500 Series Vzpřímené ELO231B a závěsné 11.2 Kfactortrysky Upright řady ELO231B, and Pendent standardní Sprinklers
VíceSada se dvěma 104 rolemi HP. Právní ujednání
Sada se dvěma 104 rolemi HP Právní ujednání 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. První vydání Právní informace Informace v tomto dokumentu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Společnost
VíceBezpečnostní pojišťovací ventily pro termální, hydraulické systémy a pro systémy s teplou užitkovou vodou.
RIT ezpečnostní pojišťovací ventily pro termální, hydraulické systémy a pro systémy s teplou užitkovou vodou. série 311-312-313-314-513-514 01253/14 Z ISO 9001 FM 21654 ISO 9001 No. 0003 Základní informace
VíceUTAHOVACÍ POSTUP PRO PŘÍRUBOVÉ SPOJE
Kvalitní těsnění & technická řešení Konzultace Výroba Aplikace Školení M.Gill 12/2013 UTAHOVACÍ POSTUP PRO PŘÍRUBOVÉ SPOJE www.fs.cvut.cz www.techseal.cz Počet listů: 20 1. Úspěšná montáž přírubového spoje
VíceNávod k montáži. Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný. (velikost , 455, 515, 605 a 685)
Návod k montáži Křížový deskový výměník tepla KGXD horizontální vestavěný (velikost 085-430, 455, 515, 605 a 685) Wolf Česká republika s.r.o.. Rybnická 92. 634 00 Brno. tel. +420 547 429 311. info@wolfcr.cz.
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Popruhy na jógu insportline Hemmok
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12699 Popruhy na jógu insportline Hemmok OBSAH 1. MOŽNOST: MONTÁŽ EXPANZNÍCH ŠROUBŮ... 3 2. MOŽNOST: INSTALACE ÚCHYTNÝCH DISKŮ... 3 ZAVĚŠENÍ POPRUHŮ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
VíceExterní sada pro ofouknutí pistole
Provozní pokyn - Czech - Popis Externí systém pro ofouknutí pistole je namontován podél vnějších stran kabiny a slouží k čištění prášku z vnějšího povrchu automatických pistolí pro práškové lakování Encore
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV KD 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s patřičnou
VícePřímé ventily s přírubou, PN16
4 340 Přímé ventily s přírubou, PN6 VVF4... Přímé ventily s přírubou, PN6 Šedá litina GG-25 DN50... DN50 mm k vs 3... 300 m 3 /h Zdvih 20 nebo 40 mm Použití se servopohony SQX..., SKD..., SKB... a SKC...
VíceSérie 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6
4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení
VíceObsah. Strana. Obsah. 3. Obsluha... 6
Obsah Obsah Strana 1. Instalace a způsob funkce.................................. 4 2. Zabudování.............................................. 6 2.1 Smontování ventilu a pohonu.................................
VíceHYDRAULICKÁ ŠROUBENÍ BSI 5200
Obsah HYDRAULICKÁ ŠROUBENÍ BSI 5200 1. str. 2-7 2. Hrdla a spojky přímé (zátky a adaptéry) str. 8-20 3. Hrdla a spojky úhlové 90 str. 21-23 4. Hrdla a spojky úhlové 45 str. 24-25 5. Hrdla a spojky provedení
VíceProhlášení o shodě: dle Směrnice EU o tlakových zařízeních č. 97/23/ES ze dne 29. května 1997
Prohlášení o shodě: dle Směrnice EU o tlakových zařízeních č. 97/23/ES ze dne 29. května 1997 Výrobce: Název společnosti Meibes System-Technik GmbH Sídlo: Ringstrafte 18 D - 04827 Gerichshain Německo Tímto
Více1592P01. max. DC 48 V, 1 A, 20 W
594 59P0 Průtokový spínač pro kapaliny, pro potrubí DN 0 00. QE90 Spínací výkon : Jmenovitý tlak PN5 max. AC 30, A, 6 A max. DC 48, A, 0 W Ruční nastavení funkce kontaktu (spínací NO / rozpínací NC) Stupeň
VíceMĚŘÍCÍ PŘÍSTROJE MĚŘENÍ TEPLOTY. CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N
CELONEREZOVÝ BIMETALOVÝ TEPLOMĚR S PONORNÝM DŘÍKEM, DO JÍMKY TYPE T400C-x-xxx-N 1. ÚVOD 1.1 O NÁVODU K OBSLUZE Tento návod k obsluze obsahuje základní a zásadní doporučení, která je třeba dodržovat při
VíceRozdělovač výtlaku hydraulické části čerpadla Rhino SD3/XD3
Provozní pokyn Rozdělovač výtlaku hydraulické části čerpadla Rhino SD3/XD3 Popis Viz obrázek. Rozdělovač výtlaku hydraulické části čerpadla Rhino SD3/XD3 se dodává ve dvou provedeních: se zpětným kulovým
Vícekapitola 2 - univerzální spojky Cobraring / spojky na PE Unidelta / Gebo
kapitola 2 - univerzální spojky Cobraring / spojky na PE Unidelta / Gebo 2 200 Svěrné spojky Cobraring tlaková řada PN 30* Spojky série Cobraring jsou vhodné pro použití na studenou vodu (rovněž vodu pitnou
VíceOEM SSB319 SSB SSB619. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products
OEM Elektrické pohony pro malé ventily typ VVP459, VXP459, VMP459 (k VS 6,3 m 3 /h) SSB319 SSB819 SSB319 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídicí signál SSB819 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídicí
VíceNÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 2055 Bagr WORKER
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 055 Bagr WORKER OBSAH ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 DÍLY A SOUČÁSTKY ZAŘÍZENÍ... 3 MONTÁŽNÍ POKYNY... 4 POKYNY K ÚDRŽBĚ... 4 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 ÚVOD Děkujeme
VíceKD-200. Aktivní hasicí technika
KD-200 Aktivní hasicí technika Hasicí systém KD-200 Až do zákazu podle Montrealské dohody o ochraně životního prostředí, byly pro ochranu cenných a kritických materiálů univerzálně akceptovány protipožární
VícePneufit C & M. Kompozitní armatura Pneufit C & M Metrické Ø 3 až 16 mm O/D trubky. Popis. Materiál
Kompozitní armatura Pneufit C & M Metrické Ø 3 až 16 mm trubky Popis Médium: stlačený vzduch Provozní tlak: 750 mm Hg vakuum, do 10 barů Teplota prostředí: 0 až 60 C* Velikosti trubek: Standardní velikosti:
VíceDemontáž těsnicí ucpávky
Výměna těsnicí ucpávky Rhino SD3/XD3 Provozní pokyn 7580852_01 VAROVÁNÍ: Všechny následující činnosti smí provádět jen kvalifikovaný personál. Dodržujte bezpečnostní pokyny uvedené zde a v ostatních souvisejících
VíceWATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod
WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TEPLOU VODU 2) Typ: IVAR.PV KB 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ TERMOSTATICKÝM ČLENEM 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VícePřetlakový ventil RV-1 2" 8" (DN50 DN200), 250 psi (17,2 bar) Řízený pilotním ventilem, rovné a rohové provedení těla Obecný popis
Technické služby 00 31 9312 +1 01 71 220 www.tyco-fire.com Přetlakový ventil RV-1 2" " (DN50 DN200), 250 psi (17,2 bar) Řízený pilotním ventilem, rovné a rohové provedení těla Obecný popis Přetlakové ventily
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: BEZPEČNOSTNÍ POJISTNÁ SKUPINA 2) TYP: IVAR.BS 302 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
VícePostup sestavení a instalace
Postup sestavení a instalace pro soupravy kapslí Pall pro použití ve farmacii 1. Úvod Při instalaci soupravy filtračních kapslí Pall pro použití ve farmacii je nutno postupovat podle následujících pokynů.
VíceŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900
.iv ar cs.c z ŠOUPÁTKO PŘÍRUBOVÉ S MĚKKÝM TĚSNĚNÍM BRA.20.900 21.900 Šoupátka 20.900 a 21.900 jsou armatury s měkkým těsněním, vyrobené z tvárné litiny, v souladu s těmi nejpřísnějšími výrobními standardy
VícePOSYPOVÉ VOZÍKY EARTHWAY NÁVOD K OBSLUZE
POSYPOVÉ VOZÍKY EARTHWAY NÁVOD K OBSLUZE 2010-12 Technické změny vyhrazeny. OBSAH 1 PROVOZNÍ POKYNY...3 2 KALIBRACE POSYPOVÉHO VOZÍKU...3 2.1 TYPY S REGULAČNÍ TYČÍ...3 2.2 TYPY S REGULAČNÍM KABELEM...3
VíceUživatelský manuál CZ. IN 5493 Nástěnná hrazda insportline
Uživatelský manuál CZ IN 5493 Nástěnná hrazda insportline 1 OBSAH MONTÁŽ... 3 NÁKRES... 4 SEZNAM DÍLŮ... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE... 5 2 MONTÁŽ HRAZDU LZE UPEVNIT NA RÁM DVĚMA ZPŮSOBY NÁKRES 1. ZPŮSOB:
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY - ovládaný termostatickým členem 2) Typ: IVAR.M-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VíceOPRAVNÝ A SPOJOVACÍ TŘMEN
OPRAVNÝ A SPOJOVACÍ TŘMEN pro litinové, ocelové, azbestocementové a PVC potrubí třmen se "samostředícím uzávěrovým systémem" obvodové těsnění z elastomeru utěsňuje příčné trhliny a jiná poškození potrubí
VíceZáruční podmínky k výrobkům KOHLER
Záruční podmínky k výrobkům KOHLER Záruční odpovědnost začíná před dodávkou Každý distributor a servis Kohler je odpovědný za to, aby zabránil poškození nových motorů (a dílů) při skladování a také za
VíceČtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 252 Série 02 Čtyřcestné kohouty PN10, vnitřní závit VCI31... Čtyřcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20...40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
VíceElektrické pohony. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
VíceInstalační sada pro uchycení kolektorů SOL. Instalace na rovnou střechu. Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V
Instalační sada pro uchycení kolektorů SOL Instalace na rovnou střechu Modelová řada kolektorů SOL Kolektory: SOL250-V, SOL250-H, SOL200-V CZ721830508 Obsah: Odstavec 1.0 2.0 3.0 4.0 5.0 6.0 7.0 8.0 9.0
VíceLumination LED světla
GE Lighting Solutions Montážní příručka Lumination LED světla Zavěšené LED světlo (Řada EP14) Vlastnosti Životnost (jmenovitá životnost 50000 hodin) 5 let záruka IP30 Určeno pro suché prostředí PŘEDTÍM
VíceElektrické pohony. MP20.20 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC28.3 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál
4 83122 MP2020 I/SBC28 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ MP2020 I/SBC282 I/SBC283 MP2020 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál I/SBC282 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový
VíceMontované deskové výměníky tepla HCGP Montáž a provoz
Strana č. 1 Montované deskové výměníky tepla HCGP Montáž a provoz Tento dokument je průvodcem pro montáž, provoz a údržbu deskových výměníků tepla HCGP a obsahuje základní informace o zachování bezpečnosti
VíceAE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny
IM-P017-03 ST Vydání 5 AE36 a AE36A Odvzdušňovací nerezové ventily pro kapaliny Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnostní informace 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz
VíceTeplotní snímače řady TE-6300
Sekce katalogu Snímače teploty Informace o výrobku Řada TE-6300 Datum vydání 10 03/10 03 Cz Rev. 1 Teplotní snímače řady TE-6300 Teplotní snímače řady TE-6300 nabízí ekonomická řešení pro široký rozsah
VíceVENTIL ŘADA 400 JAR TOP
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní
Vícemezipřírubová motýlková klapka model 1155
mezipřírubová motýlková klapka model 1155 Velikost: DN 32/40 až DN 300 Připojení: mezi příruby PN 10/16, Class 150 (PN 20) Min teplota: -25 C Max teplota: +200 C Max tlak: 16 bar až do DN 150 Specifikace:
VíceAquaFast. Světlosti 355 mm až DN 450 mm NOVÝ. Velká světlost. Skutečná úspora času pro spoje na PE potrubí
NOVÝ AquaFast Velká světlost Světlosti 355 mm až DN 450 mm Skutečná úspora času pro spoje na PE potrubí Velké světlosti AquaFast mohou snížit vaše zásoby až o 75 % Průkopníci v řešení potrubních spojů
VíceSKYLOTEC kotevní body EN 795 Návod k použití
SKYLOTEC kotevní body EN 795 Návod k použití Název výrobku: Skylotec Q-BOLT Použití: Ukotvovací bod určený k zajištění osob při práci ve výšce a nad volnou hloubkou. Výrobek je určen k zajištění maximálně
VíceMontážní návod LWH 050
Montážní návod LWH 050 Technické údaje 30 kg 43-94 cm max. 200 2 OBSAH Technické údaje....2 Výstražné pokyny....4 Bezpečnostní pokyny....4 Instalační sada....5 Montáž na stěnu s dřevěnými fošnami....6
VíceTrojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem
4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem VBI31... Trojcestné kohouty PN10 s vnitřním závitem Šedá litina GG-25 DN20... DN40 mm k vs 6,3... 25 m 3 /h Natočení 90 Vnitřní připojovací závit,
VíceTechnika vedení potrubí ocel
Megapress Technika vedení potrubí ocel F2 CZ 3/16 Katalog 2016 Změny vyhrazeny. Lisovací spojovací systém s lisovacími spojkami z nelegované oceli 1.0308 pro černé, pozinkované, průmyslově lakované a práškovou
VíceKoncové spínače B U S I N E S S P A R T N E R. Materiály. Vlastnosti. Stavebnictví. Prumyslová automatizace. Prumysl
7551 7552 Koncové spínače Koncové spínače 7551 a 7552 jsou vhodné pro ovládání celé řady průmyslových strojů a zařízení, zejména mostových jeřábů, kladkostrojů a dalších zdvihacích nebo transportních zařízení.
VíceNávod k montáži a obsluze EB 2430 CS. Termostat typu 2430 K pro ventily řady 43
Termostat typu 2430 K pro ventily řady 43 Obr. 1 Termostat typu 2430 připojený k ventilu typu 2432 K (regulátor teploty typu 43-2) Návod k montáži a obsluze EB 2430 CS Vydání září 2009 Obsah Obsah Strana
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stacionární lehátko insportline Stacy
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 13429 Stacionární lehátko insportline Stacy OBSAH BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 SEZNAM DÍLŮ... 3 MONTÁŽNÍ KROKY... 4 KROK 1... 4 KROK 2... 4 KROK 3... 4 KROK 4... 5 KROK 5... 5 KROK
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Basketbalový koš s deskou insportline Brooklyn
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 10668 Basketbalový koš s deskou insportline Brooklyn 1 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 OBSAH BALENÍ... 4 PŘÍPRAVA NA MONTÁŽ... 4 MONTÁŽNÍ POKYNY... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
VíceVentilová tělesa RA-N s integrovaným přednastavením
Ventilová tělesa RA-N s integrovaným přednastavením Použití Přímá verze Rohová verze UK-axiální verze Levá úhlová verze Rohová verze, vnější závit Všechna ventilová tělesa RA-N lze použít společně se všemi
VíceTalířové ventily. pro přívodní a odvodní vzduch. TROX AUSTRIA GmbH. tel.: +420 283 880 380 organizační složka fax: +420 286 881 870
T.//TCH/ Talířové ventily Série pro přívodní a odvodní vzduch TROX AUSTRIA GmbH. tel.: +0 8 880 80 organizační složka fax: +0 86 88 870 Ďáblická e-mail: trox@trox.cz 8 00 Praha 8 http:// www.trox.cz Obsah
VíceHome + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem
Home + Topná tyč do koupelnových těles s elektronickým termostatem s timerem (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Home + je komplet topné tyče s elektronickým termostatem,
VíceORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 160 pro automatické zavlažovací systémy Modely: 94086, 57086 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely
VíceNávod k údržbě a montáži
Návod k údržbě a montáži Redukční ventily Typ 481/481 HP/481 LP 482/482 HP/482 LP 681 682/682 HP/682 LP CZ 1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 1. Redukční ventil používejte jen: - v souladu s určením, - v
VíceVentil Vic-Ball Řada 726
Ventil Vic-Ball 08.23-CE ateriálové specifikace: Tělo a koncová krytka: Tvárná litina podle normy AST A-395. Pákový ovladač Popis výrobku: Ovladač převodu přestavuje vysokotlaký kulový ventil se standardním
Více3-cestný ventil PN16 s bočním obtokem
OEM 3-cestný ventil PN6 s bočním obtokem VXB89R... Tělo ventilu a boční obtok jsou z tvárné litiny EN-GJS-00-5 DN 25...DN 32 Hodnoty k vs jsou,6...6 m 3 /h 2 plochá těsnicí připojení s vnějším závitem
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Chránič páteře dětský W-TEC (NF-3540 a NF-2210)
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12076-2 Chránič páteře dětský W-TEC (NF-3540 a NF-2210) EN 1621-2:2014 Perte maximálně na 30 C Nežehlete Nesušte v sušičce Nečistěte chemicky Nebělte UPOZORNĚNÍ Pro správné používání
VíceNÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR
NÁVOD K OBSLUZE ŘEZAČKY NA PAPÍR a Záruční list MultiROLO A1 1 Děkujeme, že jste si vybrali stroj firmy OPUS. Můžete si být jistí, že jste zvolili správně. Před použitím přečtěte návod na obsluhu a řiďte
VíceUŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN Stropní hrazda insportline C-Bar
UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 12215 Stropní hrazda insportline C-Bar OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 SPOJOVACÍ MATERIÁL... 4 SEZNAM DÍLŮ... 4 MONTÁŽNÍ NÁKRES... 4 INSTALACE... 5 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...
Více08.08-CZE Ventily Vic-Check
Zpětné ventily řady 716H/716 jsou výrobkem pro inovativní technická řešení založená na počítačovém návrhu s kvalitními vlastnostmi, včetně nového hydrodynamicky účinného profilu. Ventil Vic-Check využívá
VícePOTRUBNÍ SYSTÉM PRO STLAČENÝ VZDUCH
POTRUBNÍ SYSTÉM PRO STLAČENÝ VZDUCH T-spojky s antikondenzačním systémem Odbočka se dvěma výstupy Kulový kohout s předmontovanými spojkami Přímé spojky pro redukci rozměrů T-spojky Kolena 90 Koncové krabice
VíceThera Design Edition termostatický ventil
červenec 2008 V2000, Design Thera Design Edition termostatický ventil TERMOSTATICKÝ VENTIL PRO OTOPNÁ TĚLESA KATALOGOVÝ LIST Rohový Dvojitý rohový levý Přímý Dvojitý rohový pravý Použití: Nové termostatické
VícePřímočinné regulátory tlaku Přepouštěcí ventil Typ M 44-7 Obr. 1 Typ M 44-7 Přepouštěcí ventil, připojení G1, Kvs = 3.6 1. Konstrukce a funkční princip Tlakový regulační ventil, typ M 44-7, se skládá z
VícePlochý pedál. Příručka prodejce DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Nepatřící do sad PD-GR500. SILNIČNÍ MTB Trekking. Městský/ komfortní bicykl
(Czech) DM-PD0001-03 Příručka prodejce SILNIČNÍ MTB Trekking Městský/ komfortní bicykl URBAN SPORT E-BIKE Plochý pedál DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Nepatřící do sad PD-GR500 OBSAH DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ...
VíceSSP31... SSP81... SSP61... Elektrické pohony. Siemens Building Technologies HVAC Products. pro malé ventily VVP47..., VXP47..., VMP47...
4 864 Elektrické pohony pro malé ventily VVP47, VXP47, VMP47 SSP31 SSP81 SSP61 SSP31 napájecí napětí AC 230 V 3-polohový řídící signál SSP81 napájecí napětí AC 24 V 3-polohový řídící signál SSP61 napájecí
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
FILtech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu JRSF-HW DN 125 150 200 8/2008 Popis JUDO ochranný filtr se zpětným
VíceNávod k používání. Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ
Návod k používání Hydrant nadzemní HND DN80 PN16 typ 2002.1 Alumo, s.r.o. Tel.: 382 212 770, 603 834 116 WWW: www.alumo.cz Za Nádražím 2695 Fax: 382 212 770 E-mail: prodej@alumo.cz 39701 Písek 04/2018
VíceSMP28 SMP48. Elektrické pohony. Building Technologies HVAC Products. pro kulové ventily I/VBZ.. a TG/VBZ..
4 8312 Elektrické pohony pro kulové ventily I/VBZ a TG/VBZ SMP28 SMP48 SMP28 napájecí napětí AC 230 V 2-polohový řídicí signál SMP48 napájecí napětí AC 24 V řídicí signál 0-10V nebo 4-20mA Pohon je bez
Více9012 SPC SPC 9013 SPC
NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868 Geniální nářadí Návod k použití Pneumatický Rázový utahovák 9012 SPC 9012-1 SPC 9013 SPC NEJVYŠŠÍ TECHNOLOGIE PŘI VÝROBĚ NÁŘADÍ OD ROKU 1868 Prohlášení
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace:
1) Výrobek: BYTOVÝ MODUL PRO PŘÍPRAVU TEPLÉ VODY OVLÁDANÝ ELEKTRICKÝM POHONEM 2) Typ: IVAR.E-SAT 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VíceNávod k montáži. Logamax plus. Kaskádová jednotka GB162-65/80/100. Pro odbornou firmu. Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ
Návod k montáži Kaskádová jednotka 7214 6000-000.1TD Logamax plus GB162-65/80/100 Pro odbornou firmu Před montáží pečlivě pročtěte. 7217 4300(2011/04) CZ Konstrukční uspořádání Konstrukční uspořádání 9
VíceTECHNICKÝ LIST 1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 přímý/nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN40 3) Charakteristika použití:
1) Výrobek: KOTLOVÝ MODUL HEAT BLOC K31 přímý/nesměšovaný 2) Typ: PAW.K31-DN40 3) Charakteristika použití: Současné moderní tepelné soustavy vyžadují odpovídající technické, spolehlivé, funkční, ale i
VíceNÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ZÓNOVÝ UZÁVĚR SE SERVOPOHONEM 2) Typ: IVAR.MODULO COMPACT 2/3 IVAR.MODULO PLUS 2/3 4) Instalace:
1) Výrobek: ZÓNOVÝ UZÁVĚR SE SERVOPOHONEM 2) Typ: IVAR.MODULO COMPACT 2/3 IVAR.MODULO PLUS 2/3 4) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět
VíceThera Design Edition termostatický ventil
červenec 2008 V2880, Therafix Design Thera Design Edition termostatický ventil TERMOSTATICKÝ VENTIL PRO OTOPNÁ TĚLESA SE STŘEDOVÝM PŘIPOJENÍM Pravý rohový Konstrukce: Termostatický ventil Therafix Design
VíceResidenční záruka (25 let) Living Expression a Total design (třída zátěže 32)
Residenční záruka (25 let) Living Expression a Total design (třída zátěže 32) Tato záruka se vztahuje na laminátové podlahy řady Pergo L i vi n g E x p r e s si o n a T o t a l d e s i g n (t ř í d y z
VíceSAPPHIRE. Plynové hasicí systémy s hasicí kapalinou 3M Novec 1230
SAPPHIRE Plynové hasicí systémy s hasicí kapalinou 3M Novec 1230 SAPPHIRE Plynové hasicí systémy s hasicí kapalinou 3M Novec 1230 HYGOOD SAPPHIRE s hasicí kapalinou 3M Novec 1230 je hasicí systém s čistým
VíceTechnika vedení potrubí ocel
Megapress Technika vedení potrubí ocel F2 CZ 3/17 Návrh doporučených cen bez DPH pro odbornou veřejnost 2017 Změny vyhrazeny. Lisovací spojovací systém s lisovacími spojkami z nelegované oceli 1.0308 pro
VíceTrojcestné kohouty PN10, vnitřní závit
4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp
VíceSPIRA-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN norem) JEA, JFA a JLA ½" až 8" (dle ASME norem)
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-S24-60 H Vydání 2 SPIR-TROL dvoucestné regulační ventily JE, JF a JL DN15 až DN200 (dle EN
VíceVšeobecné pokyny pro opravu a kontrolu. Bezpečná oprava a kontrola přístrojů WABCO
Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů Všeobecné pokyny pro opravu a kontrolu Bezpečná oprava a kontrola přístrojů 2. vydání Nové verze naleznete na stránkách www.wabco-auto.com
VíceMontážní návod "KARES".
Montážní návod "KARES". Obsah montážního balíčku KARES 1 3 ks hmoždinek 3 ks šroubů 1 ks menšího vodícího pouzdra 1 ks většího vodícího pouzdra 1 ks těsnícího kroužku 1 ks těsnící membrány 2 ks zajišťovacího
VíceÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití VÝSUVNÝ ÚDEROVÝ ROZSTŘIKOVAČ SATELLITE pro automatické zavlažovací systémy Modely: 55012 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají
Více