OPTIMUM tel

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OPTIMUM tel. 585 378 012"

Transkript

1 tel Návod k obsluze Návod pečlivě uschovejte pro další použití!

2 Obsah 1 Bezpečnost Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny) Nebezpečí - klasifikace Další piktogramy Správné používání Nebezpečí, která může univerzální frézka způsobit Kvalifikace personálu ílová skupina Autorizované osoby Povinnosti provozovatele Povinnosti obsluhy Dodatečné kvalifikační požadavky Poloha obsluhy Bezpečnostní zařízení ákazové, příkazové a výstražné štítky Kontrola bezpečnosti Osobní ochranné prostředky pro určité práce Bezpečnost během provozu Bezpečnost při údržbě Vypnutí a zajištění univerzální frézky Použití zvedacího zařízení Údržba mechanických částí Hlášení o úrazu Elektrická instalace Doprava, instalace Rozsah dodávky Doprava Skladování ávěsné body Instalace Připojení k síti Obsluha Pohled na stroj Ovládací panel otáček vřetene a posuvu stolu Ovládací panel převodů vřetene Bezpečnost astavení stroje v případě nebezpečí Uvedení stroje do chodu Nastavení otáček vřetene apínání otáček Volba otáček Standardní hodnoty pro řezné rychlosti apnutí a vypnutí otáček vřetene ON/OFF apnutí a vypnutí automatického posuvu stolu ON / OFF hladící kapalina Hlava frézky Otáčení hlavy frézky Tabulka úhlů mezi horizontální osou vřetene a osou křížového stolu Montáž axiálního ložiska vednutí / snížení křížového stolu Pohyb vřeteníkem dopředu nebo dozadu...27 Strana 2

3 3.13 Pohyb křížového stolu doleva nebo doprava (osa X) Pohyb křížového stolu dopředu nebo dozadu (osa Y) Výměna nástroje Upnutí nástroje Vyjmutí nástroje Čištění, údržba a opravy Bezpečnost Primární opatření před zahájením údržby Ukazatele pro opravu Opatření po provedené opravě a před spuštěním stroje Čištění Prohlídka a údržba Oprava Náhradní díly Rozložené schema...38 Příslušenství Přehled ložisek Schéma zapojení Poruchy Technické údaje Údaje Emise Příloha Autorské právo Informace o používání výrobku EU Prohlášení o shodě Index...68 Strana 3

4 Bezpečnost 1 Bezpečnost Konvence zobrazení dává dodatečné pokyny vyžaduje po Vás akci výčet Tato část návodu k obsluze Vám vysvětlí význam a použití výstražných pokynů, použitých v tomto Návodu k obsluze, stanoví přesnou oblast použití uvedené univerzální frézky, poukáže na nebezpečí, které by mohlo vzniknout pro Vás a jiné osoby, pokud by nebyl dodržován tento Návod k obsluze, Vás informuje o tom, jak nebezpečí předcházet. Dále nezávisle na Návodu k obsluze dodržujte příslušné zákony a ustanovení, zákonné předpisy týkající se bezpečnosti práce. pokyny zákazových, výstražných a příkazových štítků, jakož i výstražných pokynů na frézce. Při instalaci, obsluze, údržbě a opravách této univerzální frézky je nutno respektovat evropské normy. Pokud v té či oné zemi nejsou evropské normy ještě v platnosti, tak je nutno dodržovat normy platné v této zemi. Pokud je to nutné, musí se učinit taková opatření, aby ještě před uvedením univerzální frézky do provozu byly dodržovány místní platné předpisy. DOKUMENTAI USHOVÁVEJTE VŽDY V BLÍKOSTI UNIVERÁLNÍ FRÉKY. Pokud problém neodstraníte ani s pomocí tohoto Návodu k obsluze, obraťte se na firmu: Maschinen GmbH Dr. Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Strana 4

5 Bezpečnost 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny) Nebezpečí - klasifikace Bezpečností pokyny dělíme do různých stupňů. Níže uvedená tabulka dává přehled o přiřazení symbolů (piktogramů) a signálních slov ke konkrétnímu nebezpečí a k (možným) následkům. Piktogram Signální slovo Definice/Následky NEBEPEČÍ! Bezprostřední nebezpečí, které vede k vážnému zranění osob a nebo dokonce ke smrti. VAROVÁNÍ! Riziko: Nebezpečí může vést k vážnému zranění osob nebo k jejich smrti. UPOORNĚNÍ! POOR! INFORMAE Nebezpečí nebo nebezpečný postup, které by mohly vést ke zranění osob nebo ke škodám na vlastnictví. Situace, která by mohla vést k poškození stroje a výrobku, jakož i k jiným škodám. Nepředstavuje riziko zranění osob. Uživatelské tipy a jiné důležité/užitečné informace a pokyny. Žádné nebezpečné následky nebo následky, způsobující poškození osob nebo věcí. U konkrétního nebezpečí nahrazujeme piktogram varováním před poraněním ruky nebezpečným elektrickým napětím rotujícími díly. všeobecné nebezpečí nebo Strana 5

6 Bezpečnost Další piktogramy Spuštění zakázáno! Před uvedením do provozu si přečtěte návod k obsluze Vytáhnout zástrčku ze zásuvky! Noste ochranné brýle! Noste ochranné rukavice! Noste bezpečnostní obuv! Noste ochranný oděv! Noste chrániče sluchu! Nezapínej v chodu! 1.2 Dbejte na ochranu životního prostředí! Adresa kontaktní osoby Správné používání je výhradně konstruována a určena pro frézování a vrtání kovu, dřeva a plastů s použitím běžných nástrojů pro frézování a vrtání. Stroj je konstruován a vyroben pro použití v potenciálně výbušném prostředí. se smí instalovat a používat pouze v suchých a větraných prostorách. Pokud bude univerzální frézka použita jinak, než je uvedeno výše, nebo jsou na ní provedeny změny bez povolení firmy Optimum Maschinen GmbH, nebude již univerzální frézka používána v souladu s určeným účelem. Nepřebíráme žádnou záruku za škody způsobené v důsledku nesprávného použití. Výslovně upozorňujeme na to, že provedením konstrukčních nebo technických změn či změn techniky postupu, které nebyly schváleny firmou Optimum Maschinen GmbH, záruka rovněž zaniká. Součástí správného používání je i to, že dodržujete provozní hodnoty a nastavené údaje univerzální frézky, respektujete návod k obsluze, dodržujete termíny kontrol a údržby. VAROVÁNÍ! Vznik těžkých poranění v důsledku nesprávného používání. Přestavby a změny provozních hodnot u univerzální frézky jsou zakázány! Ohrožují osoby a mohou vést až k poškození univerzální frézky. Strana 6

7 Bezpečnost 1.3 Nebezpečí, která může univerzální frézka způsobit odpovídá aktuálnímu stavu techniky. Přesto zůstává zbytkové riziko, neboť univerzální frézka pracuje s vysokými otáčkami, rotujícími částmi a nástroji, elektrickým napětím a proudem. Riziko pro zdraví osob v důsledku těchto ohrožení jsme konstruktivně a s pomocí bezpečnostní techniky minimalizovali. Pokud obsluhu a údržbu univerzální frézky provádí nedostatečně kvalifikovaný personál, může se univerzální frézka z důvodu špatné obsluhy nebo nesprávné údržby stát zdrojem nebezpečí. INFORMAE Všechny osoby, které mají co do činění s montáží, uváděním univerzální frézky do chodu, obsluhou a údržbou, musejí mít odpovídající kvalifikaci, přesně dodržovat tento návod k obsluze. V případě nesprávného použití může být ohrožen personál může být ohrožen stroj a jiný hmotný majetek může být ovlivněna správná funkce frézky Vždy odpojte frézku při provádění čištění nebo údržby. 1.4 Kvalifikace personálu ílová skupina Příručka je určena provozovatelům, obsluze, personálu provádějícímu údržbu. Proto se výstražné pokyny vztahují jak na obsluhu, tak i na údržbářský personál této univerzální frézky. Je zapotřebí jasně a jednoznačně určit, kdo bude za různé činnosti na frézce zodpovědný (obsluha, údržba, oprava). Nejasné kompetence představují bezpečnostní riziko! Autorizované osoby VAROVÁNÍ! Vznik těžkých poranění v důsledku nesprávného používání. Frézku může obsluhovat pouze autorizovaný personál! Autorizovaným personálem pro obsluhu a údržbu tohoto stroje je vyškolený a instruovaný personál pracující pro výrobce a uživatele stroje. Strana 7

8 Bezpečnost 1.5 Povinnosti provozovatele školit pracovníky Provozovatel musí: instruovat pracovníky aspoň jedenkrát za rok o: - všech bezpečnostních normách které platí pro frézky - provozu - akreditovaných technických návodech Kontrolovat úroveň znalostí pracovníků aznamenávat jejich školení a instruktáž Požadovat na pracovnících, aby potvrdili účast na školení/instruktáži svým podpisem Kontrolovat, zda si pracovníci uvědomují nebezpečí na pracovišti a zda dodržují návod k obsluze. 1.6 Povinnosti obsluhy Obsluha musí: Být vyškolena na obsluhu stroje, nát funkci stroje a důsledky z ní plynoucí Před spuštěním stroje - číst a porozumět návodu k obsluze stroje být seznámen se všemi bezpečnostními zařízeními a předpisy Dodatečné kvalifikační požadavky Pro práci na následujících částech stroje jsou požadovány následující kvalifikační požadavky: Práce na elektrickém příslušenství stroje může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář pracující podle pokynů a pod dohledem kvalifikovaného technika. 1.7 Poloha obsluhy Poloha pro obsluhu je vpředu před frézkou. 1.8 Bezpečnostní zařízení Provozování univerzální frézky je dovoleno jen se správně fungujícími bezpečnostními zařízeními. Frézku ihned vypněte, jakmile se některé bezpečnostní zařízení stane nefunkčním nebo je vadné. a to jste zodpovědní Vy! Pokud bylo některé bezpečnostní zařízení aktivováno nebo bylo poškozené, lze s frézkou znovu pracovat teprve poté, co byla odstraněna příčina poruchy, jste se přesvědčili, že tím nevznikne žádné nebezpečí pro osoby a nebo věci. Možné následky jsou tyto: škody způsobené rychle létajícími částmi kontakt s rotujícími částmi fatální úraz elektrickým proudem Strana 8

9 Bezpečnost ákazové, příkazové a výstražné štítky INFORMAE Všechny výstražné štítky musejí být čitelné. Pravidelně je kontrolujte. 1.9 Kontrola bezpečnosti Frézku kontrolujte alespoň jedenkrát za směnu. jištěné škody, závady a změny v provozním chování zařízení ihned nahlaste odpovědnému nadřízenému. Překontrolujte všechna bezpečnostní zařízení na počátku každé směny (při přerušovaném provozu), jednou týdně (při nepřetržitém provozu), po každé údržbě nebo opravě. Překontrolujte také, zda zákazové, výstražné a informační štítky, jakož i označení na frézce jsou čitelné (příp. očistit), jsou úplné. INFORMAE Pro organizaci revizí použijte následující přehled: Všeobecná kontrola ařízení Kontrola OK Ochranné kryty Namontované, pevně přišroubované a nepoškozené Štítky, označení Nainstalované a čitelné Datum: Kontroloval (podpis): Kontrola funkce Kontrola OK Kryt vřetene Systém je aktivován pouze když je kryt v poloze obrábění NOUOVÝ VYPÍNAČ Po stisknutí nouzového vypínače se musí univerzální frézka odpojit. Datum: Kontroloval (podpis): ařízení Strana 9

10 Bezpečnost 1.10 Osobní ochranné prostředky pro určité práce hraňte svůj obličej a oči: noste helmu a ochranu obličeje při všech pracích, kdy je ohrožen Váš obličej a oči jsou vystaveny nebezpečí, měli byste nosit bezpečnostní přilbu s ochranným obličejovým štítkem Používejte ochranné rukavice, pokud berete do rukou součásti s ostrými hranami. Noste ochrannou obuv když manipulujete s těžkými předměty Bezpečnost během provozu Při práci s frézkou poukazujeme vždy na konkrétní nebezpečí. VAROVÁNÍ! Před zapnutím univerzální frézky se přesvědčete o tom, že tím nebudou ohroženy osoby ani poškozeny předměty. Vyvarujte se všech způsobů práce, při nichž může být zpochybněna bezpečnost: ajistěte, aby Vaší prací nebyl nikdo ohrožen. Při montáži, obsluze, údržbě a uvádění do provozu bezpodmínečně dodržujte instrukce tohoto návodu k obsluze. Nepracujte s frézkou, je-li Vaše schopnost soustředění z nějakého důvodu snížená - např. vlivem užívání léků. Dodržujte předpisy pro bezpečnost práce vydané příslušnou oborovou organizací nebo jiným dozorčím úřadem. Všechny závady nebo ohrožení hlaste osobě vykonávající dozor. ůstaňte u univerzální frézky, dokud zcela neustanou veškeré pohyby. Používejte předepsané osobní ochranné prostředky. Noste přiléhavý oděv a případně síťku na vlasy. Při vrtání a frézování nepoužívejte ochranné rukavice Bezpečnost při údržbě Informujte obslužný personál včas o údržbářských pracích a opravách. Hlaste všechny změny univerzální frézky, které mohou mít vliv na bezpečnost, jakož i změny jejího chování za provozu. Dokumentujte všechny změny, aktualizujte návod k obsluze a provádějte školení personálu Vypnutí a zajištění univerzální frézky Vytáhněte zástrčku ze sítě a zajistěte ji visacím zámkem proti náhodnému nebo nedovolenému zapojení. Všechny části stroje jsou tímto odpojeny. Umístěte na stroj varovný štítek. Strana 10

11 Bezpečnost 1.14 Použití zvedacího zařízení VAROVÁNÍ! Těžká nebo smrtelná zranění mohou být způsobena v důsledku poškozených nebo nedostatečně nosných zdvihadel a součástí pro uchycení břemene, které se při zatížení přetrhnou. kontrolujte, zda zdvihadla a součásti pro uchycení břemene dostačují pro dané zatížení a zda nejsou poškozené. VAROVÁNÍ! Dodržujte předpisy pro bezpečnost práce příslušné oborové organizace nebo jiného dozorčího úřadu. Břemena pečlivě upevněte. Nikdy nevstupujte pod zavěšená břemena! Údržba mechanických částí Odstraňte, resp. instalujte před započetím prací, resp. po ukončení prací všechna ochranná a bezpečnostní zařízení, která byla zapotřebí pro provádění údržby, jako jsou: kryty, bezpečnostní pokyny a výstražné štítky, uzemnění. Pokud odstraníte ochranná a bezpečnostní zařízení, vraťte je bezprostředně po ukončení prací opět do původní polohy. Překontrolujte jejich funkci! 1.15 Hlášení o úrazu Informujte ihned své nadřízené a firmu Optimum Maschinen GmbH o úrazech, možných zdrojích nebezpečí a také o odvrácených úrazech. Odvrácené úrazy mohou mít mnoho příčin. Čím rychleji nás budete informovat, tím rychleji můžeme příčinu odstranit. INFORMAE Na konkrétní nebezpečí při provádění prací s frézkou upozorňujeme při popisu těchto prací Elektrická instalace Elektrické vybavení univerzální frézky nechejte pravidelně, minimálně však jednou za půl roku, zkontrolovat. Okamžitě odstraňte všechny vady, jako jsou uvolněné spoje, poškozené kabely atd. Při práci na součástech nacházejících se pod napětím musí být přítomna i druhá osoba, aby mohla v případě naléhavé potřeby vypnout napájení. Při poruchách v elektrickém napájení frézku ihned vypněte! Strana 11

12 Doprava, instalace 2 Doprava, instalace je dodávána v předmontovaném stavu. 2.1 Rozsah dodávky Po dodání okamžitě překontrolujte, zda stroj nebyl poškozen při dopravě, zda něco nechybí nebo zda nejsou upevňovací šrouby uvolněné. Porovnejte rozsah dodávky s údaji v balicím listu. 2.2 Doprava VAROVÁNÍ! Těžká nebo smrtelná zranění mohou být způsobena v důsledku převrhnutí a pádu strojních součástí z vysokozdvižného vozíku nebo transportního zařízení. Dodržujte instrukce a údaje na přepravní bedně: VAROVÁNÍ! Těžká nebo smrtelná zranění mohou být způsobena v důsledku poškozených nebo nedostatečně nosných zdvihadel a součástí pro uchycení břemene, které se při zatížení přetrhnou. kontrolujte, zda zdvihadla a součásti pro uchycení břemene dostačují pro dané zatížení a zda nejsou poškozené. Dodržujte předpisy pro bezpečnost. Břemena pečlivě upevněte. Nikdy nevstupujte pod zavěšená břemena! 2.3 Skladování POOR! Při nesprávném skladování se mohou důležité díly poškodit nebo zničit. abalené nebo již vybalené díly skladujte jen za uvedených okolních podmínek. ( Technické údaje na str. 42). Strana 12

13 Doprava, instalace 2.4 ávěsné body VAROVÁNÍ: Postupujte při zvedání, instalaci a montáži nanejvýš obezřetně. kontrolujte, zda jsou stavěcí šrouby držáku vřetenové hlavy a stolu utaženy. Obr. 2-1 vedání pomocí smyčky Křížový stůl musí být co možná nejvíce nahoře. Držák vřetenové hlavy musí být v poloze ukázané na obrázku. Čtyři upevňovací šrouby na stole a v držáku hlavy vřetene musí být utaženy. elková váha stroje činí 1350 kg. Strana 13

14 Doprava, instalace 2.5 Instalace Připevněte stroj k podlaze pomocí čtyř kotevních šroubů které procházejí přes základní desku. Rozměry umístění a velikosti šroubů jsou uvedeny v následujícím výkresu: Obr. 2-2: Kotevní rozměry Připravte rovné místo pro instalaci a kotevní šrouby. vedněte frézku a umístěte ji na kotevní šrouby. Pomalu snižujte frézku na místo. Kotevní šrouby by měly procházet přes základní desku. Dejte podložky a matice na kotvící šrouby. Pomocí libely zkontrolujte, zda je křížový stůl frézky ve vodorovné poloze, a bude-li nutno, pomocí klínů jej vyrovnejte. POOR! Čtyři rohy základové desky musí být ve styku s podlahou. Maximální rozdíl mezi nosnými povrchy po utažení kotvících šroubů nesmí překročit 0,04 mm na délce 1000 mm. Doporučujeme použít libelu k vyvážení stroje. Utáhněte matice na kotvících šroubech. Dvakrát zkontrolujte zda je frézka v horizontální poloze. Odstraňte antikorozní prostředek ze stroje který byl aplikován pro přepravu a skladování stroje. Doporučujeme použít ohřátý lihový roztok. Strana 14

15 Doprava, instalace 2.6 Připojení k síti VAROVÁNÍ Veškeré práce na elektrickém vybavení smí vykonávat pouze kvalifikovaný elektrikář podle elektrotechnických předpisů. Ujistěte se, že velikost napájecího napětí je pro frézku správná. Frézka musí být správně uzemněna. Otočte volič směru otáčení na ovládacím panelu do polohy (R) vpravo a vřeteno by se mělo otáčet doprava. kontrolujte otáčky vřetene při vysokých otáčkách. Při pohledu seshora by se mělo vřeteno točit ve směru chodu ručiček hodinových. Jestliže se točí opačně, přehoďte dvě ze tří fází. Strana 15

16 Obsluha 3. Obsluha 3.1 Pohled na stroj ovládací panel převodovky vřeteníku ovládací panel dodávka chladící kapaliny a mazadla osvětlení stroje křížový stůl kolečko s rukojetí pro pohyb stolu kolečko s rukojetí pro pohyb stolu centrální mazání klika pro výškové nastavení stolu Obr. 3-1: Ovládací panel otáček vřetene a posuvu stolu přepínač - poloha OFF - otáčky doprava - otáčky doleva přepínač pohonu posuvu stolu ON/OFF Přepínač On/Off chladící směs kontrolka běhu stroje rychlé odepnutí vřetene nouzový vypínač běh vřetene zapnut běh vřetene vypnut Obr. 3-2: Ovládací panel Strana 16

17 Obsluha Ovládací panel převodů vřetene tabulka otáček páka voliče - poloha L - poloha H - poloha M páka voliče - poloha I - poloha II - poloha III páka voliče nulová poloha - poloha A - poloha B - poloha Obr. 3-3: Ovládací panel převodovky otáček 3.2 Bezpečnost Použijte frézku pouze za následujících podmínek: Frézka je v dobrém technickém stavu. Frézka je používána podle předpisu. Je dodržován návod k obsluze. Všechna bezpečnostní zařízení jsou instalována a aktivována. astavte ihned stroj v případě jakékoliv abnormality během obrábění a ujistěte se, že nemůže být znovu náhodně nebo bez povolení nastartován. Uvědomte ihned osobu odpovědnou za jakoukoliv změnu. POOR! hraňte své oči proti kovovým třískám a jiným úlomkům které letí velkou rychlostí. Používejte ochranné brýle. POOR! Úrovně hluku se mohou měnit v závislosti na pracovním cyklu. Používejte ochranu sluchu! 3.3 astavení stroje v případě nebezpečí Spínač Nouzový stop je umístěn na ovládacím panelu. POOR! Spínač Nouzový stop zastaví stroj v okamžiku kdy je aktivován! Otočením Nouzového spínače se tento odjistí. Strana 17

18 Obsluha 3.4 Uvedení stroje do chodu Přepněte hlavní přepínač do polohy ON Kontrolní signálka chodu na ovládacím panelu musí svítit. 3.5 Nastavení otáček vřetene POOR! Polohu přepínače lze měnit pouze když stroj stojí. Dle potřeby použijte rychlé zastavení vřetene pro zapadnutí řadící páky. VAROVÁNÍ! Nikdy se nedotýkejte nástroje aby jste pootočili vřetenem tak, aby zapadla řadící páka. Otáčky vřetene jsou nastaveny v převodovce vřetene. Je k dispozici 11 otáček. Příklad: Otáčky Obr. 3-4: Nastavení 820 ot/min Obr. 3-5: Nastavení 1600 ot/min Strana 18

19 Obsluha apínání otáček Přepni přepínač do neutrální polohy (poloha OFF). Vypni motor posuvu (OFF). Stiskněte krátce rychlé přerušení. Vřeteno se točí. Přepněte řadící páku Volba otáček Správné otáčky jsou důležitým faktorem pro frézování. Otáčky určují řeznou rychlost, kterou břity nástroje řežou materiál. Volbou správné řezné rychlosti se zvýší životnost ostří nástroje a je optimalizován výsledek práce. Správná řezná rychlost závisí hlavně na materiálu nástroje. Nástroje (frézy) vyrobené z tvrdých kovů nebo s keramickými břity snesou vyšší řezné rychlosti, než nástroje vyrobené ze slitin vysokořezné oceli. Správnou řeznou rychlost získáte volbou správných otáček. Jestliže je to možné, vždy užívejte konvenční frézování, tedy takové kdy směr posuvu je opačný ke směru otáčení nástroje. Správnou řeznou rychlost pro vaše nářadí a obráběný materiál naleznete v následujících standardních hodnotách nebo v tabulkách (tzn. Tabellenbuch Metall, Europa Lehrmittel, ISBN ). Požadované otáčky se vypočítají následovně: N= V πxd Kde: n = otáčky za min V = řezná rychlost v m/min π = 3,14 d = průměr nástroje v m (metr) Strana 19

20 Obsluha Standardní hodnoty pro řezné rychlosti (m/min) s rychlořeznou ocelí a tvrdokovem pro konvenční frézování Nástroj Ocel Litina Tvrzené slitiny hliníku Obvodové a boční frézky (m/min) Tvarové frézy (m/min) Frézy s vloženými zuby s SS (m/min) Frézy s vloženými zuby s HM (m/min) Výsledky jsou následující standardní hodnoty rychlostí v závislosti na průměru frézy, typu frézy a materiálu Průměr nástroje (mm) čelní a válcová fréza Ocel m/min Litina m/min Tvrzené slitiny hliníku m/min Průměr nástroje (mm) tvarová fréza Ocel m/min Litina m/min Tvrzené slitiny hliníku m/min Počet otáček za minutu Strana 20

21 Obsluha Průměr nástroje (mm) nožová hlava s rychlořez. plátky Ocel m/min Litina m/min Tvrzené slitiny hliníku m/min Otáčky za minutu Průměr nástroje (mm) nožová hlava s tvrdokov. plátky Ocel m/min Litina m/min Tvrzené slitiny hliníku m/min Počet otáček za minutu Strana 21

22 Obsluha 3.6 apnutí a vypnutí otáček vřetene ON/OFF volte pravotočivé nebo levotočivé obrátky. Se správně zapojeným sledem fází (směr otáčení) je to obvykle otáčení ve směru chodu ručiček hodinových. Na ukázaném příkladu je přepínač v poloze otáčení ve směru chodu ručiček hodinových. Stiskněte zelené tlačítko. Vřeteno se začne otáčet. Stiskněte červený knoflík. Otáčení vřetene se zastaví. Přepněte hlavní vypínač do polohy OFF/ 0 a podle potřeby jej uzamkněte. 3.7 apnutí a vypnutí automatického posuvu stolu ON / OFF. POOR! Jestliže měníte rychlost posuvu stolu, musí být páka pro směr posuvu v neutrální poloze. (V poloze OFF.) POOR! Povolte zajišťovací páky na křížovém stole. Nastavte páku směru posuvu stolu do neutrální střední polohy. apněte motor posuvu ON. Povolte zajišťovací páky na křížovém stole. Otočte pákou voliče do požadované polohy tak, abyste vybral velikost posuvu. Velikost posuvu se vztahuje ke směru posuvu v ose X a ose Y křížového stolu. - poloha A - poloha B - poloha Páka voliče -poloha H - poloha L - poloha M motor posuvu Obr. 3-6: Převodovka posuvu Přepni páku směru do (osa X nebo osa Y) do požadovaného směru. Přepni páku směru do neutrální střední polohy, jestliže má být posuv stolu vypnut. také vedání a snižování křížového stolu na str. 28, Pohybování křížovým stolem vpravo/vlevo (v ose X) na str. 29 a Pohybování křížovým stolem dopředu/dozadu (v ose Y) na str. 30. Strana 22

23 Obsluha 3.8 hladící kapalina Tok chladícího media je aktivován a deaktivován voličem na ovládacím panelu. 0 = Dodávka chladícího media je zastavena 1 = hladící medium je dodáváno Množství kapaliny lze regulovat pomocí kohoutku. 3.9 Hlava frézky Frézovací hlava se může otáčet ve dvou osách otáčení. Všechny úhly na hlavě jsou nastaveny na 0 ; spodní poloha vřetene je horizontální. Všechny úhly na hlavě jsou nastaveny na 180 ; horní poloha vřetene je horizontální Obr. 3-7: Spodní horizontální poloha vřetene Obr. 3-8: Horní horizontální poloha vřetene Uhel přední části hlavy je nastaven na 180 ; vřeteno je ve vertikální poloze Obr. 3-9: Vertikální poloha vřetene Otáčením zadní a přední části frézovací hlavy můžete nastavit určitý úhel horizontální poloze hlavy vůči ose posuvu křížového stolu. Příklad: Hlava má být vytočena v horizontální poloze o 45 vůči ose posuvu křížového stolu (stolu frézky). adní část hlavy je otočena proti směru chodu ručiček hodinových na úhel Obr. 3-10: Horizontální poloha vřetene vpravo 45 Přední část hlavy je otočena po směru chodu ručiček hodinových a nastavena na úhel Strana 23

24 Obsluha PONÁMKA! Otáčení frézovací hlavy okolo jedné nebo dvou os otáčení se musí vždy provádět proti ose otáčení! Jestliže nejdříve otočíme zadní částí hlavy ve směru chodu ručiček a potom zadní částí proti směru chodu ručiček, vřeteno bude v horizontální poloze vlevo. Na následujících stránkách jsou v tabulce uvedeny úhly od 1 až do 90. Jeden dílek na stupnici frézovací hlavy odpovídá úhlu 3 minut nebo 180 vteřinám Otáčení hlavy frézky VAROVÁNÍ! Vypněte stroj a zajistěte jej proti opětovnému uvedení do chodu. Vytáhněte kuželové kolíky v přední a zadní části tak aby bylo možné zafixovat polohu hlavy. Tyto kolíky lze zasunou zpět pouze v této poloze hlavy. Povolte matice na přední a zadní části hlavy. Poloha kuželového kolíku zadní části POOR! Matice pouze povolte. Jestliže jsou matice úplně sejmuty může frézovací hlava upadnout. Nastavte požadovaný úhel podle tabulky Tabulka úhlů osy horizontálního vřetene vůči křížovému stolu na str. 26. Obr. 3-11: Utažení matice a kuželového kolíku Strana 24

25 Obsluha Tabulka úhlů mezi horizontální osou vřetene a osou křížového stolu. Úhlové nastavení přední části frézovací hlavy Úhlové nastavení zadní části frézovací hlavy Obr. 3-12: Frézovací hlava Úhel mezi horizontální osou vřetene a osou posuvu stolu β stupeň minuty vteřiny v v Úhel který se musí nastavit na zadní části frézovací hlavy Úhel mezi horizontální osou vřetene a osou posuvu stolu α Úhel který se musí nastavit na přední části frézovací hlavy β stupeň minuty vteřiny Úhel který se musí nastavit na zadní části frézovací hlavy α , Úhel který se musí nastavit na přední části frézovací hlavy Strana 25

26 Obsluha Jak se tyto úhly počítají: α = úhel zadní části hlavy β = úhel přední části hlavy θ = sevřený úhel mezi horizontální osou vřetene a osou posuvu stolu Příklad: Vodorovná osa vřetene má být otočena o 5 vůči ose posuvu stolu Montáž axiálního ložiska vtahovací tyč Boční fréza, modulová fréza nebo podobné nástroje vyžadují použití ložiska na trnu vřetene na kterém je nástroj upevněn. axiální ložisko Dosedací plocha ložiska má středící kolík, který je zasunut ve středícím otvoru. trn pro nástroj POOR! Namontujte ochranný kroužek poté, co sejmete axiální ložisko. Takto ochráníte své prsty. Špína a třísky nevniknou do ložiska vřetene. střední otvor Utáhněte axiální ložisko čtyřmi šrouby. Nainstalujte nástroj do vřetene. Namazejte třecí ložisko axiálního ložiska a upněte kužel do vřetene. upevňovací šrouby Obr. 3-13: Frézovací hlava Namontujte axiální ložisko. Utáhněte trn pomocí vtahovací tyče Strana 26

27 Obsluha 3.11 vednutí / snížení křížového stolu Křížový stůl můžete zvednout nebo snížit pomocí kliky. 1. Povolte utahovací páku. 2. Otočte klikou do požadované polohy křížového stolu. Stupnice má dělení po 0,05 mm. Nulu lze nastavit pomocí rádlované matice. 3. Po skončení operace polohu utahovací pákou. klika zajistěte utahovací páka Obr. 3-14: Vertikální pohyb křížového stolu 3.12 Pohyb vřeteníkem dopředu nebo dozadu. Vřeteníkem můžete pohybovat dopředu nebo dozadu. Postupujte takto: Uvolněte upínací šrouby (3 kusy). Dejte vřeteník do požadované polohy pomocí kliky. Musíte utáhnout upínací šrouby. Obr. 3-15: Pohyb vřeteníku dopředu nebo dozadu Strana 27

28 Obsluha 3.13 Pohyb křížového stolu doleva nebo doprava (osa X) Existují dva způsoby jak pohybovat křížovým stolem v ose X. Otáčením ručními kolečky na pravé nebo levé straně stolu. Pomocí motoru automatického posuvu. Ruční pohyb v ose X Povolte upínací páku. rádlovaný šroub atlačte kliku do spojky. ruční klika Otočte klikou do požadované polohy. Stupnice má dělení po 0,02 mm. Nastavte matice. nulu pomocí rádlované Upněte stůl v požadované poloze. stavitelný koncový spínač Automatický pohyb v ose X pomocí motoru apněte vypínač. páka směru pohybu Nastavte velikost posuvu pomocí regulátoru posuvu - apínání automatického posuvu stolu ON/OFF na str. 23. upínací páka Obr. 3-16: Pohyb křížového stolu v ose X Povolte upínací páku. Přestavte páku směru posuvu do polohy požadovaného směru posuvu křížového stolu. Když je páka ve střední poloze, motor posuvu stojí. Koncový spínač a dva stavitelné koncové spínače zastaví automatický posuv po dosažení požadované polohy. V této souvislosti se absolutně ujistěte, zda jsou upínací šrouby stavitelných a pevného koncového spínače řádně utaženy. Strana 28

29 Obsluha 3.14 Pohyb křížového stolu dopředu nebo dozadu (osa Y) Existují dva způsoby jak pohybovat křížovým stolem v ose X. Otáčením ručními kolečky na pravé nebo levé straně stolu. Pomocí motoru automatického posuvu. Ruční pohyb v ose Y Povolte upínací páku. atlačte kliku do spojky. Upínací páka Otočte klikou do požadované polohy. Stupnice má dělení po 0,02 mm. Nastavte nulu pomocí rádlovaného šroubu. Upněte stůl v požadované poloze. rádlovaný šroub Automatický pohyb v ose Y pomocí motoru klika apněte vypínač. Nastavte velikost posuvu pomocí regulátoru posuvu - apínání automatického posuvu stolu ON/OFF na str. 23. páka směru pohybu Obr. 3-17: Pohyb křížového stolu v ose Y Povolte upínací páku. Přestavte páku směru posuvu do polohy požadovaného směru posuvu křížového stolu. Když je páka ve střední poloze, motor posuvu stojí. Koncový spínač a dva stavitelné koncové spínače zastaví automatický posuv po dosažení požadované polohy. Polohy koncových spínačů jsou pevně přednastaveny. Strana 29

30 Obsluha 3.15 Výměna nástroje Upnutí nástroje VAROVÁNÍ! Odpojte stroj a ujistěte se, že nemůže být znovu zapnut. Očistěte kužel ve vřetenu a kuželovou stopku nástroje před tím, než jej upnete. upínací tyč Vložte kužel nástroje do vřetene. Výstupky na pouzdru vřetene musí zapadnout do obou drážek na držáku nástroje. Obr. 3-18: Upnutí nástroje Pevně utáhněte sklíčidlo (upínací tyč). nástroj Vyjmutí nástroje Povolte upínací tyč. Vřeteno můžete zastavit pomocí brzdy vřetene. Vyjměte nástroj. Vyjměte nástroj ze sklíčidla. Je-li třeba jemně ťukněte gumovou paličkou na upínací tyč. Upínací tyčka má být zašroubována několika závity, jinak byste mohli poškodit závit na nástroji a na tyčce. Strana 30

31 Čištění, údržba a opravy 4 Čištění, údržba a opravy Správně prováděná pravidelná údržba je nutnou podmínkou pro zajištění bezpečného a bezporuchového provozu stroje, dlouhé životnosti frézky a kvality vyráběných produktů. 4.1 Bezpečnost VAROVÁNÍ! Následkem nesprávné údržby nebo opravy může dojít: - k velmi vážnému zranění osob pracujících na frézce - k poškození frézky. Údržba a opravy stroje mohou být prováděny pouze kvalifikovaným personálem Primární opatření před zahájením údržby odpojte stroj tak, jak je uvedeno v tomto návodu, a zajistěte, aby nemohl být spuštěn; odpojte stroj od elektrické sítě Ukazatele pro opravu Dodržujte periody pro údržbu a provozní pokyny uvedené v tomto návodu. Dodržujte postup zapínání a vypínání popsaný v této příručce. Pro provádění oprav musíte mít správné vybavení dílny pro příslušnou opravu Opatření po provedené opravě a před spuštěním stroje Proveďte bezpečnostní kontrolu před spuštěním stroje. Nesmí být žádné nebezpečí pro obsluhu stroje. Frézka nesmí být poškozena. 4.2 Čištění VAROVÁNÍ! Čištění provádějte pouze když je stroj zastaven. Nepoužívejte benzin, ředidlo nebo tlakový vzduch Na konci každého pracovního dne sejměte obrobek a upínací nářadí a očistěte stůl. Pro předběžné čištění použijte háček, kartáč, vysavač a čistič drážek. Očistěte zbytky mazací kapaliny pomocí kerosinu nebo speciálních čistících prostředků. Nakonec lehce namazejte všechny lesklé povrchy. Strana 31

32 Čištění, údržba a opravy 4.3 Interval Kde? Frézka Křížový stůl Prohlídka a údržba o? Jak? Bezpečnostní kontrola na str. 9 Namazat Namazejte všechny lesklé ocelové povrchy. Použijte antikorozní olej na zbraně nebo motorový olej. Hladina oleje musí dosahovat alespoň do středu nebo horní části průzoru. Převodovk a vřetene Průzor oleje Kontrola hladiny oleje Převodovk a posuvu Obr. 4-1: Průzor oleje převodovky vřetene Hladina oleje musí dosahovat alespoň do středu nebo horní části průzoru. Průzor oleje Obr. 4-2: Průzor oleje převodovky vřetene Strana 32

33 Čištění, údržba a opravy Interval Kde? o? Jak? namazat apumpujte pumpou centrálního mazání křížového stolu. Je-li třeba doplňte antikorozní olej do nádržky centrálního mazání. Plnící otvor Dvakrát denně Křížový stůl Obr. 4-3: entrální mazání křížového stolu Pro výměnu oleje použijte sběrnou nádobu s dostatečným objemem. Frézku nechejte chvíli běžet, olej se zahřeje a snadněji vyteče z výpustného otvoru. Odšroubujte zátku výpustného otvoru. Odšroubujte zátku plnícího otvoru. Když už nevytéká žádný olej, uzavřete výpustný otvor. Pomocí trychtýře v plnícím otvoru naplňte novým olejem až po střed kontrolního průzoru. str. 45. Sklo průzoru oleje Poprvé za 3 měsíce, potom každých 6 měsíců Výpustný otvor Převodo vka vřetene Výměna oleje Plnící otvor Obr. 4-4: Výměna oleje v převodovce vřetene Strana 33

34 Čištění, údržba a opravy Interval Kde? o? Jak? Pro výměnu oleje použijte sběrnou nádobu s dostatečným objemem. Frézku nechejte chvíli běžet, olej se zahřeje a snadněji vyteče z výpustného otvoru. Odšroubujte zátku výpustného otvoru. Odšroubujte zátku plnícího otvoru. Když už nevytéká žádný olej uzavřete výpustný otvor. Převodo vka posuvu Pomocí trychtýře v plnícím otvoru naplňte novým olejem až po střed kontrolního průzoru. Výměna oleje Servisní materiál na str. 43. Plnící otvor Sklo průzoru oleje Výpustný otvor Obr. 4-4: Průzor oleje převodovky posuvu Sejměte kryt. Každých 6 měsíců Namazejte šroub a ozubená kola křížového stolu. Šroub křížového stolu osa X Ozubená kola převodovky posuvu Křížový stůl Namazejte Obr. 4-5: Posuv v ose X. Namazejte šroub křížového stolu. Šroub kříž. stolu osa Obr. 4-6: Posuv stolu v ose Strana 34

35 Čištění, údržba a opravy Interval Kde? o? Jak? Namazejte ozubený hřeben lože hlavy vřetene. Ozubený hřeben Každých 6 měsíců vřeteník Obr. 4-7: Ozubený hřeben namazat Namazejte maznice. Maznice na levé straně Obr. 4-8: Lože hlavy vřetene Podle potřeby, alespoň 1 x za rok hladící medium Doplňte, popř. vyměňte, propláchněte čerpadlo chladící směsi. novu namazejte ložisko vřetene a proto sejměte horní kryt ložiska. Natlačte prstem asi 20 g vazelíny do horního ložiska vřetene. Rukou otočte několikrát vřetenem. Výměna Horní ložisko vřetene ročně Ložisko vřetene Namazejte znovu ložisko vřetene Drážkovaná matice ajišťovací šroubek Obr. 4-9: Frézovací hlava Strana 35

36 Čištění, údržba a opravy Interval Kde? Podle potřeby Lože vřetene o? Jak? Nastavení vodících saní ašroubováním šroubu budou V saně zatlačeny dozadu a zmenší se vůle mezi vodící lištou. Stavěcí šrouby jsou umístěny vepředu a vzadu. adní saně V adní stavěcí šroub Obr. 4-10: Lože hlavy vřetene Podle potřeby Křížový stůl nastavení Sejměte stěrače saní. ašroubováním šroubu budou V saně zatlačeny dozadu a zmenší se vůle mezi vodící lištou. Stavěcí šrouby jsou umístěny vepředu a vzadu. adní stavěcí šroub Obr. 4-11: Křížový stůl osa Y ašroubováním šroubu budou V saně zatlačeny dozadu a zmenší se vůle mezi vodící lištou. Stavěcí šrouby jsou umístěny vepředu a vzadu. levý stavěcí šroub Obr. 4-12: Křížový stůl osa X Strana 36

37 Čištění, údržba a opravy Interval Kde? o? Jak? ašroubováním šroubů je nastavení více přitisknuto k vodící liště. Nastavení provádějte při uvolněné upínací páce. Stavěcí šrouby Upínací páka Obr. 4-13: Křížový stůl osa Povolte zajišťovací šroub. Nastavte ložisko vřetene pomocí drážkované matice. horní ložisko vřetene drážkovaná matice Dle potřeby Ložisko vřetene Nastav ložisko vřetene zajišťovací šroub Obr. 4-14: Frézovací hlava OHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ajistěte, aby se chladící směsi a oleje nevylévaly na podlahu. Očistěte ihned každé ukápnutí pomocí metody absorbující olej a likvidujte je podle současných právních požadavků na ochranu životního prostředí. 4.4 Oprava Pro jakoukoliv opravu žádejte pomoc od kteréhokoliv zaměstnance Optimum Maschinen GmbH nebo k nám frézku zašlete. Jestliže je oprava prováděna kvalifikovaným technickým personálem, potom musí tento personál dodržovat pokyny uvedené v tomto návodu. Firma Optimum Maschinen GmbH nebere odpovědnost, ani neručí za škody a provozní anomálie, jež jsou výsledkem nedodržení pokynů tohoto návodu. Pro opravy používejte pouze Bezchybné a vhodné nářadí Originální náhradní díly ze sérií výslovně autorizovaných fy Optimum Maschinen GmbH. Strana 37

38 Náhradní díly 5. Náhradní díly 5.1. Rozložené schema Strana 38

39 Náhradní díly Strana 39

40 Náhradní díly Strana 40

41 Náhradní díly Strana 41

42 Náhradní díly Strana 42

43 Náhradní díly Strana 43

44 Náhradní díly Strana 44

45 Náhradní díly Strana 45

46 Náhradní díly Strana 46

47 Náhradní díly Strana 47

48 Náhradní díly Strana 48

49 Náhradní díly Strana 49

50 Náhradní díly Strana 50

51 Náhradní díly Strana 51

52 Náhradní díly Strana 52

53 Náhradní díly Strana 53

54 Náhradní díly Strana 54

55 Náhradní díly Strana 55

56 Náhradní díly Strana 56

57 Náhradní díly Strana 57

58 Náhradní díly Příslušenství Strana 58

59 Náhradní díly 5.2 Přehled ložisek Obr. 5-1: Přehled ložisek Poz. 1 Skladovací číslo Množství R P/N Poz. Skladovací číslo Množství R R R A A A/P R 2 11 NN3012K/P R R R 13 P/N Strana 59

60 Schema 5.3 Schéma zapojení Ovládán í chladící směsi Ovládán í posuvu O vl á d á ní vř et e n e vl ev o vp ra vo světlo transfor mátor hladící směs napájení do le va Vř et e n o do pr av a Hlavní vypínač Síť obvod stroje Obr. 5-2: Schéma zapojení

61 Poruchy 6 Poruchy Problém Hluk během práce na stroji Příčina/ možný projev Řešení Vřeteno se točí nasucho. Vadné ložisko Namazejte ložisko vřetene, podle potřeby jej vyměňte, zkontrolujte hladinu oleje na ložisku vřetene - viz mazání ložiska vřetene na str. 36. Vyměňte ložisko Vůle ložiska je příliš velká Nastavte ložisko vřetene - str. 38 Nástroj je tupý nebo nesprávně upnutý Použijte nový nástroj a zkontrolujte upnutí. vednutí frézky není možné při současných provozních podmínkách Proveďte konvenční frézování Upínací páky v osách pohybu nejsou utaženy Utáhněte upínací páky Volné sklíčidlo, volné čelisti, volná vtahovací tyčka kontrolujte, znovu utáhněte Uvolněný obrobek Upněte správně obrobek Nesprávné otáčky volte jiné otáčky, posuv je příliš velký Tupý nástroj Naostřete nebo vyměňte nástroj. Práce bez chladící kapaliny Použijte chlazení Nástroj je deformován Vyměňte nástroj Opotřebovaná ložiska v hlavě vřetene. Dejte vyměnit ložiska v hlavě vřetene Nástroj špatně upnutý Upněte správně nástroj Vadné sklíčidlo Vyměňte sklíčidlo Není možné vložit kužel stopky do pouzdra vřetene Odstraňte nečistoty, vazelínu nebo olej z vnitřního povrchu kuželového pouzdra Motor se nerozběhne Motor je špatně zapojen Vadná pojistka Otáčející se vřeteno drnčí na hrubém povrchu obrobku Nástroj hoří Nástroj je vystředěný nebo poskakuje Přehřátí motoru a ztráta výkonu Snížená přesnost práce Přehřívá se ložisko vřetene Motor je přetížen Udržujte povrchy v čistotě Udržujte povrchy bez vazelíny Dejte zkontrolovat kvalifikovaným pracovníkem Snižte otáčky, v případě nutnosti odpojte a nechejte zkontrolovat odborníkem Nedostatečné napětí sítě Motor je chybně zapojen Dejte zkontrolovat odborníkem Těžká a nevyvážená součást Nesprávná horizontální poloha držáku součásti Vyvažte staticky obrobek a upněte bez předpětí. Nastavte držák součásti Ložisko je opotřebované Vyměňte Práce při vysokých otáčkách po dlouhou dobu Ochlaďte a snižte otáčky.

62 Technické údaje 7 Technické údaje Následující informace poskytuje údaje o rozměrech a hmotnosti stroje a je to informace o stroji schválená výrobcem. 7.1 Údaje Elektrické připojení elkový příkon 3 x 400 V, 50 Hz; 2,4kW Výkon motoru vřetene 2,2 kw Výkon motoru posuvu 0,25 kw Čerpadlo chladící směsi 0,04 kw Osvětlení stroje 0,01 kw Výkon ovládacího transformátoru 100 VA Ovládací napětí 24 V Výkon Max. výkon vřetene 1,42 kw Max. moment při 40 ot/min. 340 Nm Rozměry Držák nástroje ISO 40 (DIN 2080, DIN 69871) Průměr pouzdra vřetene Ф 87 mm Rozměr křížového stolu 260 x 1120 mm Max. vzdálenost od hlavy vřetene ke stolu (bez přípravku držáku nástroje) vertikální poloha /křížový stůl mm Vzdálenost středu vřetene spodní horizontální mm poloha vřetene / křížový stůl ( obr. 3-7: spodní horizontální poloha vřetene na str. 3-24) Strana 62 Pojezd křížového stolu v ose 430 mm Max. pojezd křížového stolu v ose X 600 mm Max. pojezd křížového stolu v ose Y 270 mm Max. pojezd lože vřeteníku 630 mm Výška 1730 mm Šířka 1325 mm Hloubka 1655 mm elková hmotnost 1350 kg Max. zatížení křížového stolu 350 kg

63 Technické údaje Rozměry Počet T drážek 3/63 mm Drážky podle DIN mm Rozměr bloku unášeče 14 DIN 508 Rozsah natočení frézovací hlavy 360 Rozsah otočení frézovací hlavy 360 Otáčky / posuvy UWF 100 Otáčky vřetene /min při 50 Hz 40 / 75 / 105 / 180 / 200 / 320 / 370 / 475 / 650 / 820 / 1600 Posuvy křížového stolu (mm/min) při 50 Hz 18 / 32 / 56 / 43 / 75 / 101 / 131 / 177 / 310 / Materiál pro údržbu UWF 100 Převodovka vřetene Mobilgear 627 nebo srovnatelný olej; plnící objem 3,25 litru Převodovka posuvu Mobilgear 629 nebo srovnatelný olej; plnící objem 1,5 litru Ozubená kola ležící vně posuvu a posuvu vřeteníku Komerční vazelína nebo vazelína na ložiska jako je Mobilux 2 Ozubená tyč na loži vřeteníku Ložisko vřetene vazelína na ložiska jako je Mobilux 2 Maznice, ocelové části,centrální mazání Antikorozní mazací olej, jako je motorový olej nebo olej na zbraně hladící zařízení hladící zařízení Komerční chladící směs/mazadlo Plnící objem: 27 litrů 7.2 Vnější podmínky UWF 100 Teplota 5-35 Vlhkost % Emise Úrovně hluku (emise) se mohou lišit v závislosti na pracovním cyklu. Jestliže je frézka instalovaná v dílně kde pracují různé stroje, potom akustický vliv (imise) na operátora frézky může překročit 85 db(a). UPOORNĚNÍ! Doporučujeme použít zvukovou izolaci a ochranné prostředky k ochraně sluchu. Doba trvání hluku stejně jako typ a charakter pracovního místa a ostatní stroje které jsou současně v provozu, toto všechno ovlivňuje úroveň hluku v pracovním místě. Strana 63

64 Příloha 8. Příloha 8.1 Autorské právo 2004 Tento dokument je chráněn autorským právem. Práva, která v důsledku toho vznikají, zejména práva ohledně překladu, rozmnožování, přetisku obrázků, rozhlasového vysílání, reprodukce fotomechanickým nebo jiným způsobem a ukládání v zařízeních pro zpracování dat, zůstávají vyhrazena i při částečném použití. Technické změny jsou kdykoliv vyhrazeny. 8.2 Informace o používání výrobku Je naší povinností sledovat naše výrobky i po expedici ze závodu. Laskavě Vás prosíme o zaslání následujících informací o výrobku: změněné údaje o nastavení zkušenosti z provozu frézky, které by mohly zajímat i jiné uživatele opakující se poruchy Optimum Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt Telefax +49 (0) info@optimum-maschinen.de Strana 64

65 Příloha 8.3 EU Prohlášení o shodě Výrobce Optimum Maschine GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D Hallstadt tímto prohlašuje, že následující výrobek, Typ stroje Označení Odpovídající směrnice EU: Směrnice pro stroj 98/37/EG, příloha II A 89/336/EWG Směrnice pro nízká napětí 73/23/EWG odpovídá ustanovením výše uvedených směrnic - včetně změn, které platily v době výkladu. Aby se zajistil soulad, byly použity následující harmonizované normy: EN 13128: 2001 Bezpečnost obráběcích a tvářecích strojů - frézky a vyvrtávačky EN Úprava instrukcí - struktura, obsah a vyobrazení (IE 62079:2001) Thomas ollrep (jednatel) Kilian Stürmer (jednatel) Hallstadt, 21.června 2004 Strana 65

66 Poznámky 9 Index B Bezpečnost Během údržby...10 Během činnosti...10 Bezpečnostní kontrola...9 Bezpečnostní pokyny...5 D Další piktogramy...6 Doprava...13 E EU Prohlášení o shodě...45 Elektrický systém...12 I Instalace...13 K Kvalifikace personálu...7 N Nebezpečí...7 O Obsluha...17 Osobní ochranné pomůcky...8 P Poruchy...41 Připojení k síti...16 R Rozsah dodávky...13 S Správné používání...6 Standardní hodnoty pro řezné rychlosti...21 Skladování...13 Schéma zapojení...40 T Tabulka úhlů...26 Technické údaje...42 ávěsné body...14 Strana 66

67 První hanácká BOW, spol. s r.o., Příčná 84/1, Olomouc, IČ produkt: typ: výrobní číslo: datum prodeje: podpis prodávajícího: razítko prodávajícího: áruční list záznamy o opravách: áruční list je vystaven: (zaškrtněte jednu z podmínek) A pro koncového spotřebitele a zaručuje bezplatnou opravu výrobku této firmy podle podmínek dále uvedených po dobu 24 měsíců. áruční list nenahrazuje prodejní doklad. B podle ust. 429 odst.2 obchodního zákoníku na základě ústní kupní smlouvy, na výše uvedené zboží a zaručuje bezplatnou opravu výrobku této firmy podle podmínek dále uvedených po dobu 12 měsíců áruční podmínky jsou uvedeny na druhé straně tel.: servis@bow.cz

68 áruční podmínky pro případ A: áruční doba na výrobek prodaný koncovému spotřebiteli, kterým se rozumí osoba, která kupuje výrobek za jiným účelem než pro podnikání s tímto výrobkem, je 24 měsíců od data převzetí výrobku koncovým spotřebitelem. Podnikáním se rozumí soustavná výdělečná činnost prováděná vlastním jménem a na vlastní odpovědnost ( 2 odst.1 obchodního zákoníku). Právo z odpovědnosti za vady se uplatňuje u prodávajícího písemnou reklamací, v níž je třeba označit srozumitelně a určitě vadu výrobku a popsat jak se tato vada projevuje. K písemné reklamaci je nutné doložit záruční list podepsaný koncovým spotřebitelem a doklad o zakoupení výrobku. Kopie záručních listů nebo dokladů o zakoupení výrobku, změněné, doplněné, bez původních údajů nebo jinak poškozené záruční listy nebo doklady o zakoupení výrobku, nebudou považovány za doklady prokazující zakoupení reklamovaného výrobku u prodávajícího. áruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způsobené jeho obvyklým užíváním ( 619 odst.2 občanského zákoníku). Prodávající považuje v tomto smyslu za obvyklé užívání zejména pokud výrobek: Je používán pouze k účelu, ke kterému je určen a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Nebyl vystaven živelním pohromám (např. ohni, vodě, blesku). Není mechanicky, tepelně nebo chemicky poškozen. a rozpor s kupní smlouvou ( 616 odst.3 občanského zákoníku) není prodávajícím považováno: Opotřebení výrobku nebo části výrobku způsobené obvyklým užíváním výrobku nebo části výrobku. Poškrabání povrchu výrobku či jiné drobné vnější poškození způsobené manipulací při jeho vybalování po koupi zejména při nedodržení instrukcí daných návodem k použití. Reklamace parametrů, které nejsou uvedeny v návodu nebo v jiné obchodně-technické dokumentaci prodávajícího či v závazných technických normách. Domnělé vady, které není schopen koncový spotřebitel prodávajícímu hodnověrně předvést či jinak doložit. áruční podmínky pro případ B: Podpis koncového spotřebitele: áruční doba na zboží dodané kupujícímu podle ustanovení obchodního zákoníku; je 12 měsíců ode dne dodání zboží; v případě, že prodávající odesílá zboží kupujícímu, běží záruční doba ode dne dojití zboží do místa určení. Prodávající odpovídá za konstrukci a materiál zboží a za to, že zboží bude po záruční dobu způsobilé pro použití k obvyklému určení. e záruky jsou vyloučeny vady, které vznikly po přechodu nebezpečí škody na zboží, pokud ke škodě došlo vnějšími událostmi nebo zásahem třetích osob, jiných než subdodavatelů, prodávajícího nebo jiných osob, které prodávající použil, vady nástrojů a opotřebitelných dílů, k jejichž poškození došlo běžným opotřebením při obvyklém užíváním a vady způsobené nedodržením instrukcí daných návodem k použití. Prodávající považuje za obvyklé užívaní ve shora uvedeném smyslu zejména pokud zboží: Je používáno pouze k účelu, ke kterému je určeno a který je popsán v přiloženém návodu k použití. Nebylo vystaveno živelním pohromám (např. ohni, vodě, blesku). Není mechanicky, tepelně nebo chemicky poškozeno. Právo z odpovědnosti za vady se uplatňuje u prodávajícího písemnou reklamaci nebo faxem na adrese prodávajícího, v níž je třeba označit srozumitelně a určitě vadu zboží a popsat jak se tato vada projevuje s uvedením dne a hodiny vzniku vady a dne a hodiny nahlášení. V reklamaci je kupující povinen zvolit nárok z vad zboží dle 436 nebo 437 obchodního zákoníku. K reklamaci je nutné doložit záruční list podepsaný kupujícím a doklad o zakoupení zboží. Kupující je povinen vady reklamovat u prodávajícího bez zbytečného odkladu po jejich zjištění, nejpozději do konce záruční doby. Příjem reklamace prodávající potvrdí písemně, faxem nebo em s uvedením času, předběžné doby trvání a způsobu odstranění vady. Pokud je to potřebné, kupující umožní prodávajícímu přístup do prostor za účelem odstranění vad zboží. a tím účelem sdělí kupující prodávajícímu svého zástupce, který je oprávněn potvrdit odstranění vady nebo sdělit důvody, pro které toto potvrzení odmítá vydat. Kupující svým podpisem potvrzuje, že souhlasí se záručními podmínkami a že převzal návod k použití zboží. Podpis kupujícího:

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Dvoukotoučová bruska Typ OPTI SM 175 (střídavé napětí) OPTI SM 200 (střídavé napětí nebo trojfázové napětí) OPTI SM 250 (trojfázové napětí)

Více

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Multifunkční frézka MF2 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny)...4

Více

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Variátorová stolní vrtačka OPTI B23 PRO Vario Variátorová sloupová vrtačka OPTI B26 PRO Vario OPTI B33 PRO Vario Návod pečlivě uschovejte

Více

OPTIMUM. Návod k obsluze. Pásová pila na kov. Opti S 300 VG. Návod pečlivě uschovejte pro další použití! www.1bow.cz tel.

OPTIMUM. Návod k obsluze. Pásová pila na kov. Opti S 300 VG. Návod pečlivě uschovejte pro další použití! www.1bow.cz tel. www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 Pásová pila na kov Opti S 300 VG Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost...4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné

Více

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Vrtačko-frézka F 25 F 30 F 25 Vario F 30 Vario Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Bezpečnostní

Více

quantum MASCHINEN - GERMANY

quantum MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 Návod k obsluze Verze 1.2 Převodová vrtačka B28 GS B30 GS B30 GT Návod uschovejte pro další použití! Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné pokyny)...5

Více

Návod k obsluze. Verze 2.1.3. Stolní vrtačka B 24 H B 24 H Vario BOW. Sloupová vrtačka B 28 H B 28 H Vario. Uschovejte do budoucna k nahlédnutí!

Návod k obsluze. Verze 2.1.3. Stolní vrtačka B 24 H B 24 H Vario BOW. Sloupová vrtačka B 28 H B 28 H Vario. Uschovejte do budoucna k nahlédnutí! Návod k obsluze Verze 2.1.3 Stolní vrtačka B 24 H B 24 H Vario Sloupová vrtačka B 28 H B 28 H Vario 2007 Uschovejte do budoucna k nahlédnutí! CZ 23 / 11 / 2010 Stolní a sloupová vrtačka B24H (Vario) ;

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00

NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 NÁVOD K OBSLUZE Verze 09/00 Akumulátorová vrtačka s nastavením příklepu Obj. č.: 82 76 81 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze! Jestliže

Více

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka

KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka KDR 401 Jednovřetenová svislá stolní frézka Návod k používání aktualizace 2/ 2009 objednávky elektronicky, telefonem a písemně na kontaktu www.kdr.cz ROJEK dřevoobráběcí stroje a.s. Masarykova 16 cz 517

Více

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o

Více

Korunková vrtačka HKB2600-255

Korunková vrtačka HKB2600-255 Verze 1.1, česká Korunková vrtačka HKB2600-255 Návod k obsluze Prodejce Č. výr.: 11101 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Používání v souladu s určeným účelem 3 Všeobecné

Více

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů

PROVOZNÍ INSTRUKCE. Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů PROVOZNÍ INSTRUKCE Zařízení na ostření břitů pilových kotoučů OBSAH 1. Bezpečnostní instrukce 2. Uspořádání 3. Dodávané díly 4. Správné použití 5. Technické údaje 6. Před zapnutím zařízení 7. Start

Více

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y

OPTIMUM M A S C H I N E N - G E R M A N Y www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.0 V 99 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM 1 Automatický posuv stolu 1.1 Použití v souladu s daným účelem Automatický univerzální

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150

Werkzeugmaschinen. Návod k obsluze BSM 75 BSM 150 Werkzeugmaschinen Návod k obsluze BSM 75 BSM 50 Vážený zákazníku! Děkujeme, že jste se rozhodl pro tento kvalitní stroj společnosti FLOTT! Koupí tohoto výrobku společnosti FLOTT jste získali stroj, který

Více

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze

PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze PŘÍMOČARÁ PILA P1 cc 917110 Návod k obsluze POZOR! Tento Návod k obsluze obsahuje informace, které jsou důležité pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto si tento Návod k obsluze pečlivě přečtěte. EG

Více

St ol ní kot oučová pila

St ol ní kot oučová pila 1.1 St ol ní kot oučová pila Pr ovozní návod Čísl o artiklu: 276 02 OBSAH PROHLÁŠENÍ O SHODĚ EU Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 3 Řádné použití 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis stroje

Více

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC

Rázový utahovák. Návod k obsluze PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC PROHLÁŠENÍ O SOULADU S EC Prohlašujeme na naši vlastní odpovědnost, že tento produkt je v souladu s dále uvedenými normami nebo normalizovanými dokumenty: HD400, EN50144, EN55014, EN61000 Podle Směrnice

Více

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1.2 Sloupová vrtačka B30 BS Vario Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Bezpečnostní pokyny (výstražné

Více

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze

Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Ruční kotoučová pila KSP 65 F 915101 915111 Návod k obsluze Pozor: tento návod k provozu obsahuje upozornění, která jsou důležitá pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto sí bezpodmínečně peč1ivě přečtěte

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

Horní frézka 1100-E. Návod k použití

Horní frézka 1100-E. Návod k použití Horní frézka 1100-E Návod k použití Bezpečná práce s přístrojem je možná pouze tehdy, pokud si úplně přečtete návod k použití a bezpečnostní upozornění a pokyny v nich uvedené budete striktně dodržovat.

Více

ALFRA ROTABEST 100 a 100 RL-E MAGNETICKÁ VRTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU V ČESKÉM JAZYCE. Obj.č. 18630 obj.č. 18632

ALFRA ROTABEST 100 a 100 RL-E MAGNETICKÁ VRTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU V ČESKÉM JAZYCE. Obj.č. 18630 obj.č. 18632 ALFRA ROTABEST 100 a 100 RL-E MAGNETICKÁ VRTAČKA NÁVOD NA OBSLUHU V ČESKÉM JAZYCE Obj.č. 18630 obj.č. 18632 1 1. Technická data Alfra Rotabest 100 Objednací číslo.: 18630 Typ: Rotabest 100 Výkon motoru:

Více

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče

Návod k pouïití. Stolní kotoučová pila PK 200. Opravy. Dodávané pilové kotouče Dodávané pilové kotouče Použití Označení Obj. číslo Univerzální pilový kotouč: dřevo Řezy vysoké kvality: dřeva třískových desek Pilový kotouč pro: potažené desky porýhované desky Opravy 210 x 2,2 / 1,4

Více

Výrobce. Vážený zákazníku

Výrobce. Vážený zákazníku hcm 25 Dlabačka Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní zkušenosti s Vašim novým

Více

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.

5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována. POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.

Více

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze

Soustruh na dřevo HDB350. Návod k obsluze Soustruh na dřevo HDB350 Návod k obsluze OBSAH Důležitá upozornění 2 Před uvedením do provozu 2 Použití podle účelu určení 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 Popis přístroje 5 Uvedení do provozu 6 Údržba

Více

Fi l t rační oběhové čerpadl o

Fi l t rační oběhové čerpadl o Ve r z e 1.1 česká Fi l t rační oběhové čerpadl o Návod k obsl uze Čísl o artiklu: 261 47 OBSAH VÝKRES DÍLŮ Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

Použité harmonizované normy:

Použité harmonizované normy: Provozní návod na brusku jádrových vrtáků KBS Kaindl Schleiftechnik REILING GmbH Remchinger Str. 4 D-75203 KÖNIGSBACH - Stein Tel.:+49 7232 / 4001-0 Fax:+49 7232 / 4001-30 e-mail: info@kaindl-schleiftechnik.de

Více

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY www.1bow.cz tel. 585 378 012 OPTIMUM Návod k obsluze Verze 1.1 Přesné strojní svěráky FMSN 100 FMSN 125 FMSN 150 Návod pečlivě uschovejte pro další použití! OPTIMUM Obsah 1 Oblast použití...3 2 Konstrukční

Více

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6

6.1 Připojení k el.síti... 6. 6.2 Diamantové kotouče... 6 7 MONTÁŽ... 6. 7.1 Montáž dělícího nože (obr 1)... 6 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS (OBR A)... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE (EN61029-1:2000)... 4 6 DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ŘEZAČKY...

Více

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 1300 M. www.gtmprofessional.com. (Překlad z originálního návodu)

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 1300 M. www.gtmprofessional.com. (Překlad z originálního návodu) Drtič zahradního odpadu Návod k obsluze GTS 1300 M www.gtmprofessional.com (Překlad z originálního návodu) 1 2 GTS 1300 M Instrukce k montáži 1a 1b 1 d a 2 3 4 e f b c g 2a 5 9 6 5 165 kg 2b 6 3 4 8 7

Více

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny

Originální návod k použití. 1 Symboly. 2 Bezpečnostní pokyny Originální návod k použití 1 Symboly Symbol Význam Varování před všeobecným nebezpečím Varování před úrazem elektrickým proudem Přečtěte si návod k použití, bezpečnostní pokyny! Noste chrániče sluchu!

Více

SERVISNÍ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL Řada AF 200 E.L.I. FILTERING LTD. www.powerplastics.cz info@powerplastics.cz Obsah AF - 200 Úvod 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis a funkce 4 Provozní informace... 5 Technické

Více

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA.

POWX049 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

Pásová a kotoučová bruska BBTS500

Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Verze 1.1 Pásová a kotoučová bruska BBTS500 Návod k obsluze CE Číslo artiklu: 101 23 Označení artiklu: BBTS500 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2

NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSG 20/2 Překlad originálního návodu k obsluze Uschovejte prosím pro budoucí používání! Kaindl-Schleiftechnik REILING GmbH, Remchinger Str. 4, D-75203 Königsbach-Stein Tel.:

Více

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2

Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Verze 1.1 česká Čerpadlo pro hluboké studny BTBP100-4-2.2 Provozní návod Číslo artiklu: 27805 OBSAH VÝKONOVÝ DIAGRAM Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV

www.unimotion.eu NÁVOD K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA MTV K ÚDRŽBĚ A MONTÁŽI ŘADA Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovinsko Tel.: +386 (0)4 531 8700 Fax: +386 (0)4 531 8740 www.unimotion.eu e-mail: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu OBSAH OBSAH STRANA

Více

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B

K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B K06 FORMULÁŘ Č. 769-0327B 18(4VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX 7EEVFVµGOIR +IVQER] 1 2 Tento montážní krok 1 je vyžadován pouze pro traktory řady 600 a 700 bez upínacího systému Fast-Attach. Příklad: Číslo modelu

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 02 28 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 02 28 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali

Více

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE

112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 112704 220 NÁVOD K OBSLUZE 1 Důležité bezpečnostní pokyny Pokud používáte elektrické přístroje, dodržujte základní bezpečnostní pravidla, včetně následujících: Před použitím šicího stroje si přečtěte následující

Více

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies

2 Návod k obsluze. Česky. 38 Bedieningsinstructies Česky 2 Návod k obsluze 8 14 20 26 32 38 Bedieningsinstructies BK 0012500 / REV PC Robotický čistič bazénů Nettoyeur de Piscine Automatischer Schwimmbeckenreiniger Limplafondos de Piscina Aspirador Automático

Více

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260

Návod k pouïití. Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260 Návod k pouïití Srovnávačka a tloušťkovačka HC 260 2 1 podávací stůl 2 odsávací připravek 3 pojistka zpětného rázu 4 aretační páka pro podávací stůl 5 pravítko 6 plechový kryt 7 upínací páka pro přenastavení

Více

Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500

Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500 Kotoučová konstrukční pila bs 400, bs 500 Obsah : Plán zapojení 4 Obecné informace 6 Obecné bezpečnostní předpisy 7 Správné použití 8 Zbývající nebezpečí 8 Sestavení 10 Elektrické připojení 11 Práce s

Více

122 Dělička trubek měděných i nerezových

122 Dělička trubek měděných i nerezových Dělička trubek a nůžky na závitové tyče Dělení a odhrotování trubek 122 Dělička trubek měděných i nerezových Ideální pro přípravu z nerezavé oceli a mědi pro lisované spoje. Rozsah trubek Nerez vnější

Více

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem

Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem Návod na obsluhu Sněhová fréza s benzínovým motorem Obal Přístroj se nachází v obalu, aby se zabránilo poškození při přepravě. Tento obal je surovina, a tedy je znovu použitelný nebo může být dán

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Návod na obsluhu. Ohýbačka RBM1300M. Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny!

Návod na obsluhu. Ohýbačka RBM1300M. Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny! Návod na obsluhu Ohýbačka RBM1300M Přečtěte si tento návod na obsluhu a dodržujte bezpečnostní pokyny! Technické změny a tiskové chyby vyhrazeny! Vydání: 2009 Revize 01 - ČEŠTINA PŘEDMLUVA Vážený zákazníku!

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektrický naviják. ěsíců NÁVOD K POUŽITÍ Elektrický naviják ěsíců Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho výrobku. Před montáží a použitím si důkladně prostudujte tento návod k použití. Poskytne Vám důležité a užitečné

Více

Stereo Turntable System

Stereo Turntable System Stereo Turntable System Stereofonní gramofon Návod k obsluze Gramofon stereofoniczny Instrukcja obsługi Stereofonický gramofón Návod k obsluhe Sztereó lemezjátszó Kezelési útmutató CZ PL SK HU PS-J20 2000

Více

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie

CZ SK. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie 2 3 Technické parametry Okružní pila (aku.) CP 190 CP 236 Výstupní výkon [W] 1600 2000 Volnoběžné otáčky [ot./min] 4500

Více

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap

ARTEMIS. Distributor: firma Dalap ARTEMIS Distributor: firma Dalap BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 1. Tento spotřebič není určen pro užívání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo s nedostatkem

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

POW1820. Fig A. Fig B

POW1820. Fig A. Fig B POW1820 Fig A Fig B Fig C1 Fig C2 FIG C3 Fig C4 Fig D FIG E POW1820 1 OBLAST POUŽITÍ... 3 2 POPIS... 3 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 3 4 SYMBOLY... 4 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

Více

Strana 1 (celkem 11) KaindlCZ spol. s r.o., Božetěchova 36, 616 00 Brno, tel./fax.: 549240443, mobil: 602766678, e-mail: kaindl@c-mail.

Strana 1 (celkem 11) KaindlCZ spol. s r.o., Božetěchova 36, 616 00 Brno, tel./fax.: 549240443, mobil: 602766678, e-mail: kaindl@c-mail. NÁVOD K OBSLUZE OSTŘIČKY VRTÁKŮ BSM 20 GmbH Germany Rozsah upínání od 1 do 20 mm - Svého druhu jedinečná, mobilní ostřička vrtáků nabízí ryzí alternativu k větším, ale především dražším přístrojům. - Svoji

Více

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu

Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Návod na obsluhu a údržbu stopkové brusky typ HW 1031 L s hadicí pro odvod vzduchu Obj. č. D 322 658 Leden 2005 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte

Více

Stolová kotoučová pila

Stolová kotoučová pila Stolová kotoučová pila 5463 0901 ts 4020 230V/50Hz 3,0 kw 5463 0902 ts 4020 400V/50Hz 3,8 kw 5463 0903 ts 4020 400V/50Hz 4,8 kw 5463 0904 ts 4020 230V/50Hz 3,0 kw s předřezem 5463 0905 ts 4020 400V/50Hz

Více

Stolová pila CTS-81, L, XL

Stolová pila CTS-81, L, XL Stolová pila CTS-81, L, XL 1 Výrobce: CEDIMA GmbH Larchenweg 3 D-29227 Celle Německo se, jako výrobce uvedeného stroje zavazuje poskytnout servisní služby, záruční i pozáruční, po celém území České republiky

Více

Universální upínací přípravek UNIFIX

Universální upínací přípravek UNIFIX Universální upínací přípravek UNIFIX ZW71TJ38 Návod k obsluze Základní bezpečnostní pokyny Seznamte se s výrobkem. Přečtěte si a řádně nastudujte tento návod k obsluze. Seznamte se s použitím a s každým

Více

Návod k použití Kolébková pila na palivové dřevo ZI-WP 700 EAN : 912003923741 1 Přečtěte a dodržujte návod k použití a bezpečnostní pokyny! Technické změny jakož i chyby tisku a sazby vyhrazeny! Stav:

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829*

Příručka pro Obsluhu. 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* 2370 Příručka pro Obsluhu Č. modelu: M23702004-230V/50HZ M23702094-230V/50HZ U.K. 1010330-230V/240V/50HZ 1010331-220V/60HZ www.tennantco.com 1024829 Rev. 00 (02-2006) *1024829* OBSLUHA Tato příručka je

Více

Tímto prohlašujeme, že typ vrtačky uvedený na přední straně odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům.

Tímto prohlašujeme, že typ vrtačky uvedený na přední straně odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům. Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme, že typ vrtačky uvedený na přední straně odpovídá všem příslušným základním bezpečnostním a zdravotním požadavkům. Směrnice ES Použité harmonizované normy Směrnice

Více

Návod k obsluze. elektrická stohová řezačka Digicut 45

Návod k obsluze. elektrická stohová řezačka Digicut 45 Návod k obsluze elektrická stohová řezačka Digicut 45 Bezpečnostní upozornění: Podle příslušných standardů smí používat tento stroj jen vyškolená obsluha. Pokud používáte tento stroj nebo provádíte jeho

Více

Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501

Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Uživatelský manuál První vydání 2013 2013 Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd. Vrtací bruska PT-5501 Děkujeme, že jste si zakoupili vrtací brusku PT-5501. Přečtěte si prosím pečlivě tento manuál

Více

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x

Pásová a kotoučová bruska. bts 900x Pásová a kotoučová bruska bts 900x 2 3 Výrobce scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám příjemné a úspěšné pracovní

Více

POWX190 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE.

POWX190 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO EL.NÁSTROJE. 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO INSTRUKCE K INSTALACI A PROVOZU Před snahou smontovat, instalovat, spustit popsaný produkt anebo vykonat jeho údržbu si pečlivě přečtěte tento návod. Dodržujte všechny bezpečnostní

Více

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL

PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL CR / CRB / CF-2 / BR-2 / CF-4 / NKM / NKP Před započetím montážních prací si podrobně pročtěte tuto příručku. Jsou v ní uvedeny zásadní pokyny, které je třeba

Více

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Provozní návod *D1110284-1001* Bruska za mokra D1110284 - - 1001. Česky. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Provozní návod Bruska za mokra D111084 - - 1001 *D111084-1001* Česky Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Výrobce Výrobce POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430

Více

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI

Návod na použití. Okružní pila W 8402CI Návod na použití Okružní pila W 8402CI RYOBI W-6402NC W-8402NC Kotoučová pila Návod k použití Popis 1. Šroub se šestihrannou zápustnou hlavou 2. Klíč 3. Vnější příruba 4. Spodní ochranná lišta 5. Páka

Více

SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N

SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ SOUSTRUH NA DŘEVO VD 1100 N Strana 1 (celkem 14) Soustruh na dřevo Vážený zákazníku, Děkujeme Vám za zakoupení soustruhu na dřevo HOLZMANN. Dříve než uvedete soustruh do provozu, přečtěte

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 81 15 17 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 81 15 17 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení přístroje do provozu a k jeho obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to,

Více

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 900 G. www.gtmprofessional.com. (Překlad z originálního návodu)

Drtič zahradního odpadu. Návod k obsluze GTS 900 G. www.gtmprofessional.com. (Překlad z originálního návodu) Drtič zahradního odpadu Návod k obsluze GTS 900 G www.gtmprofessional.com (Překlad z originálního návodu) 1 A 1 : 5 1 2 A B 1 : 3 3 4 C B C 1 : 5 5 GTS 900 G Instrukce k montáži 2 1a 1b 1 d a 2 3 4 e f

Více

POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ...

POWX033 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 2 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis:

NÁVOD K OBSLUZE. El. hoblík ruční s falcováním 1kW PLUS KH-SLP1kW Datum výroby: Datum prodeje, razítko, podpis: ZÁRUČNÍ??? LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona. (prokázat řádně vyplněným záručním listem, fakturou, účtenkou).

Více

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PROTAH W0203 W0203

PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PROTAH W0203 W0203 PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE PROTAH W0203 W0203 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení produktu UNI-MAX. Naše společnost je připravena Vám poskytnout své služby než výrobek zakoupíte, při koupi i po zakoupení.

Více

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze

Vřetenová frézka. tfe 30. Návod k obsluze Vřetenová frézka tfe 30 Číslo zařízení 6323 0000 Návod k obsluze Výrobce: Scheppach Maschinen-fabrik GmbH & Co. KG D-89335 Ichenhausen/FRG Obecné informace: Když stroj vybalíte z jeho obalu, zkontrolujte,

Více

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678

Návod na obsluhu a údržbu. šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru. Obj. č. D 322 678 Návod na obsluhu a údržbu šroubováku DRS-HW 140 DB v systaineru Obj. č. D 322 678 Únor 2007 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevili nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze,

Více

Návod k obsluze DPA 2000. Digitální měřič polohy. www.bow.cz

Návod k obsluze DPA 2000. Digitální měřič polohy. www.bow.cz Návod k obsluze DPA 2000 Digitální měřič polohy www.bow.cz www.1bow.cz tel. 585 378 012 quantum quantum Obsah 1 Bezpečnost... 4 1.1 Cílová skupina...4 1.2 Použití v souladu s určeným účelem užití...4 1.3

Více

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010

Návody k obsluze. kladkové polohovadlo TR-0102 099-010253-EW512 26.11.2010 Návody k obsluze kladkové polohovadlo CZ TR-0102 Všeobecné pokyny Přečtěte si návod k obsluze! Návod k obsluze vás seznámí s bezpečným zacházením s výrobky. Přečtěte si návod k obsluze všech součástí systému!

Více

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz

NÁVOD K OBSLUZE CZECH. Model RT-23I RT-30I RT-40I 220 240V ~ 50 Hz Stolní ventilátor Model RT-23I RT-30I RT-40I Síťové napětí 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz 220 240V ~ 50 Hz Jmenovitý výkon 30 Watt 40 Watt 50 Watt Elektr. třída ochrany I I I Průměr ca. 23 cm ca. 30

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru

nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Návod na obsluhu a údržbu nýtovacích kleští typ NZ-Set-SYS v systaineru Obj. č. D 322 311 Duben 2006 Vážený zákazníku děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Před tím, než začnete s nýtovacími

Více

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka

Lisovací koš 240 Lt COMBi. Uživatelská příručka Lisovací koš 240 Lt COMBi Uživatelská příručka Vyrábí: Mac-Fab Systems Ltd, Carrickmacross, Co. Monaghan, IRSKO Tel.: +353 (0)42 966 7193 Fax: +353 (0)42 966 7846 E-mail: sales@macfab.com Web: www.macfab.com

Více

Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500

Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500 Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500 Návod k použití 1 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za nákup zboží značky Hütermann. Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Inteligentní robotická

Více

ENAR AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500. Návod k obsluze EEEE VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE

ENAR AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500. Návod k obsluze EEEE VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE ENAR EEEE AFE2000, AFE 2000M, AFE1000, AFE1000M AFE2000T, AFE2000MT,AFE2500,AFE3500,AFE4500 VYSOKOFREKVENČNÍ MĚNIČE Návod k obsluze OBSAH 1 ÚVOD 2 2 SPECIFIKACE MĚNIČŮ 3 3 PODMÍNKY PRO POUŽITÍ 6 3.1 PRACOVIŠTĚ

Více

Zahradní čerpadlo BGP1000

Zahradní čerpadlo BGP1000 Verze 1.1 Zahradní čerpadlo BGP1000 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 105 15 Označení výrobku: BGP1000 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní pokyny

Více

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE...

POW1015 CS 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁSTROJE... 3 5.1 Pracovní oblast... 3 5.2 Elektrická bezpečnost... 3 5.3 Osobní

Více

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku.

Vždy kontrolujte, zda napájecí soustava odpovídá napětí uvedenému na typovém štítku. 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS... 2 3 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 3.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 3.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není

Více

Návod k obsluze. Protahovačka ADH 200 ADH 250. Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití.

Návod k obsluze. Protahovačka ADH 200 ADH 250. Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití. Návod k obsluze Protahovačka ADH 200 ADH 250 Uschovejte pečlivě tento návod k obsluze pro případné další použití. 9.2.2011 ADH 200 / ADH 250 Protahovačka Všechna práva vyhrazena Holzstar Holzbearbeitungsmaschinen

Více

Ponorná pila MT 55 cc 917603 917614 917602 917613 Návod na obsluhu

Ponorná pila MT 55 cc 917603 917614 917602 917613 Návod na obsluhu Ponorná pila MT 55 cc 917603 917614 917602 917613 Návod na obsluhu POZOR Tento návod k obsluze obsahuje informace, které jsou důležité pro bezpečnou práci s tímto strojem. Proto si tento návod k obsluze

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L

Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L Návod na údržbu a obsluhu úhlové brusky Typ HW 125 L Obj. č. D 322 288 Červen 2001 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste projevil nám i našim výrobkům. Přečtěte si návod k obsluze, dříve

Více

WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ. Návod k použití

WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ. Návod k použití WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ Příslušenství a další produkty WWW.TOY.CZ GF4010 Combat GYRO Návod k použití Abyste se vyhnuli potížím a užili si létání, přečtěte si pečlivě přiložený

Více

Soustruh na dřevo. dms 1100

Soustruh na dřevo. dms 1100 Soustruh na dřevo dms 1100 2 3 4 5 6 Výrobce Scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen Vážený zákazníku Přejeme Vám mnoho potěšení a úspěchů při

Více

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140

PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím

Více