Kapslové amalgámy firmy Kerr
|
|
- Radovan Malý
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Kapslové amalgámy firmy Kerr Contour - snadno zpracovatelná samo-aktivační slitina v kapslích. Contour je slitina s disperzní fází obsahující příměsi, která svou pevnou vazbou umožňuje hladkou modelaci. Díky 70% kulatých a 30% symetricky řezaných částic je základem pro lepší kontakty snadno zkapalnitelného preparátu. Contour snižuje riziko odlupování a odlamování okrajových spojů. Jedná se o dentální amalgám, který slouží jako výplňový materiál určený k ošetření zubního kazu. Barevné rozlišení kapslí Contour: Contour Fast Set- zelená kapsle, Contour Regular Set- hnědá kapsle modré víčko= 400 mg, šedivé víčko= 600 mg, bílé víčko= 800 mg Chemické složení: Ag- 41%, Sn- 31%, Cu- 28%, Hg- 47% neobsahuje zinek! 400mg 10,5sec 400mg 11,5sec 600mg 10sec 600mg 10,5sec 800mg 9,5sec 800mg 9,5sec 2,25min. 9,75min. 7,75min. Tytin - ušlechtilá slitina s vysokým obsahem stříbra složená pouze z kulatých částic; Tytin je trvanlivý amalgámový výplňový materiál určený k ošetření zubního kazu. Je extrémně hladký, snadno adaptovatelný a modelovatelný. Je oceňován za vynikající celistvost okrajů. Dlouhou dobu zůstává lesklý a u výplní I. třídy je možné okamžité leštění (8 minut). Barevné rozlišení kapslí Tytin: Tytin Regular Set (běžné tuhnutí)= tmavě modrá kapsle, Tytin Slow Set (pomalé tuhnutí) = světle modrá kapsle modré víčko= 400 mg, zelené víčko= 600 mg, bílé víčko= 800 mg Chemické složení: Ag- 59%, Sn- 28%, Cu- 13%, Hg- 42.5% neobsahuje zinek! 400mg 8,5sec 400mg 8,5sec 600mg 7,5sec 600mg 7,5sec 800mg 7sec 800mg 7sec 2,25min. 4,25min. 6,00min.
2 Tytin FC - nový druh amalgámové slitiny, který je určen jako výplňový materiál k ošetření zubního kazu. Tytin FC (Firm Condensation) má patentované, upravené složení pouze z kulatých částic (vytváří pevnou vazbu) a je kombinací výhod slitiny typu Tytin a vyšší pevnosti díky zhuštění dalšími příměsemi. Stejně jako Tytin, i Tytin FC má vysoký obsah stříbra, díky němuž zůstává výplň dlouhou dobu lesklá. Tytin FC je materiálem, který se snadno nanáší a po modelaci má hladký povrch, aniž by se odlamovaly a odlupovaly okrajové spoje. Další výhodou je řízená expanze, která minimalizuje netěsnosti okrajů. Barevné rozlišení kapslí Tytin FC: Tytin FC Regular Set (běžné tuhnutí)= šedá kapsle, Tytin FC Fast Set (rychlé tuhnutí)= žlutá kapsle modré víčko= 400 mg, zelené víčko= 600 mg, bílé víčko= 800 mg Chemické složení: Ag- 61%, Sn- 26%, Cu- 13%, Hg- 44.5% neobsahuje zinek! 400mg 7sec 400mg 7sec 600mg 7sec 600mg 7sec 800mg 7sec 800mg 7sec 2,50min. 7,75min. 5,50min. U VŠECH DRUHŮ AMALGÁMŮ FIRMY KERR JE NUTNÉ NASTAVENÍ RYCHLOSTI NA 4000TŘEPŮ/MIN.- POUZE TAKOVÝTO VÝKON AMALGAMÁTORU ZABEZPEČUJE BEZPROBLÉMOVOU AKTIVACI KAPSLE A ROZMÍCHÁNÍ KVALITNÍHO AMALGÁMU. Kapsle amalgámů firmy Kerr jsou samo-aktivační kapsle, které obsahují odměřené, konzistentní množství dentální slitiny a rtuti. Rtuť je v uzavřeném sáčku uvnitř kapsle spolu se slitinou ve formě prášku. Při rozmělnění obsahu kapsle se sáček roztrhne a rtuť se uvolní do kapsle, čímž se smíchá se slitinou. Tím, že jsou kapsle Kerr samo-aktivační, není nutné k aktivaci kapslí žádné speciální aktivační zařízení. Použití kapsle Kapsli vložte a zajistěte v mísících držácích vybraného amalgamátoru. Rozmělnění- na amalgamátoru nastavte požadovanou rychlost (4000třepů/min.) a čas (dle použitého amalgámu). Po rozmělnění vyjměte kapsli z amalgamátoru. Před otevřením kapsle amalgám sklepněte. Otevření kapsle- k otevření kapsle není potřebné žádné speciální zařízení. Používejte rukavice. Ukazovákem a palcem jedné ruky uchopte víčko kapsle, ukazovákem a palcem druhé ruky uchopte kapsli. Víčko stiskněte a stáhněte. Víčko by mělo cvaknout.
3 Zkontrolujte, zda se sáček od rtuti nezamíchal do amalgámu. Pokud se tak stalo, vyjměte jej. Nyní můžete začít amalgám nanášet. Po zpracování materiálu nasaďte víčko zpět na kapsli a zlikvidujte v souladu s místními vyhláškami pro nakládání s odpadem. ROZMĚLNĚNÍ Amalgamátory, i od stejného výrobce, se mohou lišit. Rychlost se může lišit v závislosti na síťovém napětí, zatížení a stáří. Po řádném rozmělnění je amalgám světlou, homogenní, plastickou hmotou. Horká, lesklá, rychle tuhnoucí směs (často lepící se) může být známkou nadměrného rozmělnění, naopak uchá, drolivá směs je často známkou nedostatečného rozmělnění. Objeví-li se některý z těchto problémů, je nutné přenastavit čas. Doporučujeme: 1. je-li směs suchá a drolivá- prodloužení času o 1 5 sekund. Pokud i tak získaná směs amalgámu nemá správnou konzistenci, je potřeba zvýšit rychlost amalgamátoru o 100 cpm a nastavit původní čas. 2. je-li směs příliš tekutá a horká- zkrácení času o 1 5 sekund. Pokud i tak získaná směs amalgámu nemá správnou konzistenci, je potřeba snížit rychlost amalgamátoru o 100 cpm a nastavit původní čas. Pokud se ani po úpravě nastavení času a rychlosti kvalita namíchané směsi nezlepší, kontaktujte místního zástupce firmy Kerr. ZPRACOVÁNÍ Amalgám je možné použít ihned po rozmělnění. Rtuť se nemusí vymačkávat. Se slitinami Kerr lze provádět všechna běžná ošetření. Ke zkapalnění dojde ihned po rozmělnění. Nejlepším nástrojem k nanášení je ploché, hladké cpátko. Pro nanášení slitiny Tytin do nepřístupných míst a podsekřivin doporučujeme oboustranné cpátko. Pro Tytin FC a Contour doporučujeme vertikální cpátko. Je-li to nutné, všechny slitiny Kerr je možné zkapalnit mechanicky. Modelaci je možné zahájit ihned po úplném zkapalnění. Před odstraněním pásku matrice sondou uvolněte okrajový uzávěr. Závěrečné doleštění zvýší kvalitu výplně. Opracování i leštění je možné provést běžnými nástroji. UPOZORNĚNÍ Tento dentální amalgám obsahuje rtuť. Použitím amalgámové výplně se u pacienta zvyšuje obsah rtuti v těle. Použitím kofferdamu se sníží množství rtuti vstřebané během vyjmutí nebo vložení amalgámu. Ministerstva zdravotnictví některých států jako je Kanada, Německo, Francie, Velká Británie, Norsko a Rakousko nedoporučují použití amalgámových výplní u vybraných skupin osob, např. těhotných a kojících žen a osob se sníženou funkcí ledvin. Měli byste proto ověřit, jaké vyhlášky a nařízení se vztahují na použití dentální ch amalgámů ve Vaší zemi. United States Food and Drug Administration stanovilo, že pro omezení použití amalgámů není důvod. Alergie na amalgám se u pacientů objevuje jen zřídkakdy. Zpracování tohoto produktu je třeba dát zvláštní péči. Měly by se také používat ochranné pomůcky, jako jsou rukavice, produkt používat v dobře větratelné místnosti, při míchání produktu používat dodaný amalgamátor, vhodně zlikvidovat použité kapsle a veškerý nepoužitý materiál, používat HGX nebo podobný typ absorpčního separátoru pro případ rozlití rtuti. Tato upozornění byste měli mít stále na zřeteli, spolu s dalšími postupy a vyhláškami místních úřadů a asociace stomatologů.
4 Následující informace jsou uvedeny v sekci Údaje o zdravotních rizicích v Bezpečnostních pokynech tohoto produktu. Účinky a rizika v případě zasažení očí: dráždidlo náhlé vystavení: podráždění v případě kontaktu. Rtuť je žíravina a může poškodit nebo popálit rohovku. dlouhodobé vystavení: rtuť se může ukládat v čočce oka, což způsobuje poruchy vidění. Účinky a rizika v případě zasažení kůže: dráždidlo/alergen/neurotoxin/nefrotoxin náhlé vystavení: může způsobit zarudnutí a podráždění. dlouhodobé vystavení: možná alergie, dermatitida a otoky. Rtuť se může vstřebávat kůží a způsobit urologické obtíže. Účinky a rizika v případě vdechnutí: dráždidlo/alergen/neurotoxin náhlé vystavení: vdechnutí výparů rtuti může být příčinou kašle, horečky, mdlob a zvracení. dlouhodobé vystavení: vdechování výparů rtuti vysoké koncentrace po delší dobu může vést k otravě rtutí. Symptomy se velice liší a zahrnují třes, slinění, stomatitidu, ztrátu zubů, modravé zbarvení dásní, bolest a ztrátu citlivosti v končetinách. Účinky a rizika v případě spolknutí: neurotoxické/nefrotoxické náhlé vystavení: Může způsobit mdloby, zvracení, poškození ledvin a nervových zakončení. dlouhodobé vystavení: Symptomy zahrnují projevy poruch centrálního nervového systému (CNS). OMEZENÍ ZÁRUKY ZPROŠTĚNÍ ODPOVĚDNOSTI FIRMY KERR Technické informace poskytnuté firmou Kerr, v ústní nebo psané podobě, jsou vytvořeny pro zubní lékaře za účelem pomoci při použití produktů firmy Kerr. Tyto informace neprodlužují omezenou záruku ani nezbavují zubního lékaře povinnosti produkty firmy Kerr vyzkoušet a ověřit vhodnost jejich zamýšleného užití a postupů. Zubní lékař přebírá odpovědnost za všechna rizika a možná poškození vzniklá nepatřičným užitím produktů firmy Kerr. V případě vady materiálu nebo výrobku je odpovědnost firmy Kerr omezená v tom směru, že Kerr může vadný produkt nebo jeho část vyměnit nebo uhradit aktuální cenu vadného produktu. Uplatnění záruky může být vyhověno pouze po vrácení produktu firmě Kerr. Firma Kerr v žádném případě nezodpovídá za jakékoli nepřímé, nahodilé nebo souhrnné škody. KROMĚ VÝŠE UVEDENÝCH USTANOVENÍ, FIRMA KERR NEPOSKYTUJE ŽÁDNÉ ZVLÁŠTNÍ ANI ODVOZENÉ ZÁRUKY, ANI S OHLEDEM NA POPIS, KVALITU NEBO VHODNOST POUŽITÍ.
5 Název Gramáž Počet Barevné Ojednávací kapslí značení číslo
Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE
FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího
Příbalová informace: informace pro uživatele. TEARS NATURALE II oční kapky, roztok dextranum 70, hypromelosum
sp.zn.sukls29736/2015 Příbalová informace: informace pro uživatele TEARS NATURALE II oční kapky, roztok dextranum 70, hypromelosum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento
UV STERILIZÁTOR Návod k použití
UV STERILIZÁTOR Návod k použití CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Pokud výrobek předáváte dalšímu uživateli, předejte mu i tento návod. Poznámka: Vyobrazení
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Topotecan medac 1 mg/ml koncentrát pro přípravu infuzního roztoku Topotecanum
Sp.zn. sukls194934/2014 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Topotecan medac 1 mg/ml koncentrát pro přípravu infuzního roztoku Topotecanum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve,
Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.
Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.
Návod k obsluze Ruční vysílač pro sluneční a větrné ovládání
Ruční vysílač pro sluneční a větrné ovládání Tento návod uschovejte! Obsah Všeobecné informace... 3 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému účelu... 4 Popis tlačítek a ukazatelů... 5 Popis
S-CIN-05-250-SAC305FL05
BEZPEČNOSTNÍ LIST Datum vytvoření: 8.11.2013 Datum revize: 14.6.2012 Podle nařízení REACH (ES) č. 1907/2006 a nařízení CLP (ES) č. 1272/2008 Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO PACIENTA
sp.zn. sukls110147/2014 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO PACIENTA SOMATULINE AUTOGEL 60 mg, injekční roztok v předplněné stříkačce SOMATULINE AUTOGEL 90 mg, injekční roztok v předplněné stříkačce SOMATULINE
Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component
Návod k použití pro protetické komponenty CONELOG Instruction manual for Conelog prosthetic component 1 Popis výrobku 1.1 Implantáty CONELOG SCREW-LINE Implantáty CONELOG SCREW-LINE jsou enoseální implantáty
Návod k použití Profesionální lymfodrenážní masáž AIROBIX MK-203
Návod k použití Profesionální lymfodrenážní masáž AIROBIX MK-203 Děkujeme Vám, že jste si zakoupili AIROBIX Před používáním si prosím přečtěte pozorně instrukce k použití Uschovejte si tento manuál na
Vždy na bezpečné straně.
Návod k použití For SONICflex tips prep crown round, prep crown round A - REF 1.008.6383, 1.008.6384, prep crown plain, prep crown plain A - REF 1.008.6385, 1.008.6386 Vždy na bezpečné straně. Prodej:
Operační rukavice Jana Bednaříková, B. Braun Medical s.r.o. Brno 22.9.2015
Operační rukavice Jana Bednaříková, B. Braun Medical s.r.o. Brno 22.9.2015 Osobní ochranné pracovní pomůcky (OOPP) Informované použití OOPP je nezbytnou součástí metodiky zavedené ke kontrole šíření infekcí
KOS8 NÁVOD K OBSLUZE UNIVERSÁLNÍ OBRUBOVACÍ STROJ KOS 8 ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo
A-dec EA-52LED. Systém elektromotoru
Návod k použití A-dec EA-52LED Systém elektromotoru Copyright 2012 A-dec Inc. Všechna práva vyhrazena. A-dec Inc. neposkytuje žádnou záruku na obsah této příručky, včetně nikoli však výhradně implicitních
GKS 108 # 94077. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers
GKS 108 # 94077 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GÜDE CZECH, s.r.o. Počernická 120 36017 Karlovy Vary GÜDE Slovakia s.r.o
RTUŤ VE ZDRAVOTNICKÝCH ZAŘÍZENÍCH ŘEŠENÍ NEHOD S ÚNIKEM RTUTI. Matěj Man Sdružení Arnika
RTUŤ VE ZDRAVOTNICKÝCH ZAŘÍZENÍCH ŘEŠENÍ NEHOD S ÚNIKEM RTUTI Matěj Man Sdružení Arnika Rtuť Hg http://www.chemicool.com/elements/mercury.html Jeden ze tří kapalných kovů na planetě Toxický těžký kov Těkavý
Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ
Česky CEL-ST6CA2H0 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme za zakoupení výrobku společnosti Canon. Canon Speedlite 90EX je kompaktní blesk určený pro fotoaparáty Canon EOS, který pracuje s automatickými zábleskovými
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Metronidazol B. Braun 5 mg/ml, infuzní roztok. metronidazolum
sp.zn.sukls126426/2014 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Metronidazol B. Braun 5 mg/ml, infuzní roztok metronidazolum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento
ZOLADEX DEPOT 10,8 mg obsahuje léčivou látku goserelin. Tato léčivá látka patří do skupiny léčiv označovaných jako analogy LHRH látky podobné LHRH.
Příloha č. 2 ke sdělení sp.zn. sukls131207/2011 Příbalová informace: Informace pro uživatele ZOLADEX DEPOT 10,8 mg (goserelinum) implantát Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete
Návod na použití. Okružní pila W 8402CI
Návod na použití Okružní pila W 8402CI RYOBI W-6402NC W-8402NC Kotoučová pila Návod k použití Popis 1. Šroub se šestihrannou zápustnou hlavou 2. Klíč 3. Vnější příruba 4. Spodní ochranná lišta 5. Páka
/CZ/ Meteostanice EWS-810, bílá obj. č. 123127
Ovládací prvky a indikace A Základna 1 Den 2 Měsíc 3 Den v týdnu 4 Symbol alarmu/budíku 5 Letní čas 6 Symbol baterie (základna) 7 Teplota v místnosti 8 Venkovní teplota 9 Indikace kanálů 10 Přepínání kanálů
Hlavice kloubu Spojka Dlaha
Pracovní postup pro výrobu: Pomůcka proti chrápání Video zobrazující výrobu Silensoru najdete na: www.erkodent.com > Service > Video V případě prudkých pohybů během spánku mohou dolní hlavice kloubu spojkami
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD
PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží
Příbalová informace: informace pro pacienta. Fredomat 40 mikrogramů/ml oční kapky, roztok. travoprostum
sp.zn.sukls190238/2015 Příbalová informace: informace pro pacienta Fredomat 40 mikrogramů/ml oční kapky, roztok travoprostum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek
Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006
Bezpečnostní list podle Nařízení (ES) č. 1907/2006 Ceresit Aquablock Strana 1 z 6 Č. BL. : 283830 Datum revize: 01.08.2014 Datum výtisku: 02.09.2014 1.1 Identifikátor výrobku Ceresit AquaBlock all colours
Tato jednotka je určena pouze pro zbraně vz.58 od výrobce ARES. Byla testována pro bezproblémovou instalaci do originálních mechaboxů vz.58 ARES.
Obsah: 1. Základní informace 2. Přehled funkcí 3. Technické parametry 4. Instalace jednotky PSJ-VZ58 5. Režimy a programování střelby 6. Hledání závady 7. Obsah balení 1. Základní informace PSJ-VZ58 přináší
Příbalová informace: informace pro uživatele
sp.zn.: sukls236606/2012 Příbalová informace: informace pro uživatele MENJUGATE, prášek a rozpouštědlo pro injekční suspenzi Konjugovaná oligosacharidová vakcína proti meningitidě C Přečtěte si pozorně
CS9000HPX II. Návod. Marek Mlejnský, Pražská 572, Jílové u Prahy 254 01. Tel: 731 102 713, 604 490 003. E-mail: info@lovecpokladu.
CS9000HPX II Návod Marek Mlejnský, Pražská 572, Jílové u Prahy 254 01 Tel: 731 102 713, 604 490 003 E-mail: info@lovecpokladu.cz www.lovecpokladu.cz Autorizovaný distributor pro Českou a Slovenskou Republiku
POZNATKY O ČIŠTĚNÍ VODY V BAZÉNECH
UV STERILIZÁTOR CZ návod k použití (model CUV 118) Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si pečlivě tento návod k použití. Pokud výrobek předáváte dalšímu uživateli, předejte mu i tento návod.
Jedna 2ml injekční ampulka obsahuje 10 mg natrii tetradecylis sulfas.
Příloha č. 2 k rozhodnutí o registraci sp.zn. sukls181238/2009 SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU Fibrovein 5 mg/ml Solution for Injection Injekční roztok 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ
Návod k použití pro vyšetřovací lehátko
Návod k použití pro vyšetřovací lehátko CLASSIC PROMA REHA, s.r.o., Riegrova 342, CZ-55203 Česká Skalice, tel.: +420 491 11 22 33, fax: +420 491 54 11 85, IČO: 63219107, DIČ: CZ63219107 info@promareha.cz,
Dodatek k návodu k obsluze přístroje
Výměna senzoru kyslíku Úvod Senzor kyslíku vyměňujte každé dva roky nebo podle potřeby. Všeobecné pokyny pro opravu Před zahájením údržby ventilátoru se důkladně seznamte se všemi bezpečnostními štítky
UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
Návod k obsluze pro měřič kyslíku
H59.0.21.6B-08 Návod k obsluze pro měřič kyslíku od V1.3 GOX 100 GREISINGER electronic GmbH H59.0.21.6B-08 strana 2 z 8 Obsah 1 Použití přístroje... 2 2 Všeobecné pokyny... 2 3 Likvidace... 2 4 Bezpečnostní
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30
KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA OUTLOOK SENZORY Koncept ekotech návod na montáž, obsluhu
DESFERAL prášek pro přípravu injekčního roztoku (deferoxamini mesilas)
Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp. zn. sukls19458/2010 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE DESFERAL prášek pro přípravu injekčního roztoku (deferoxamini mesilas) Přečtěte si pozorně
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)
Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.sukls90890/2011 PŘÍBALOVÁ INFORMACE - INFORMACE PRO UŽIVATELE
Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn.sukls90890/2011 PŘÍBALOVÁ INFORMACE - INFORMACE PRO UŽIVATELE DICLOREUM, injekční roztok (diclofenacum natricum) Přečtěte si pozorně celou příbalovou
Příloha č. 1 ke sdělení sp.zn.sukls26704/2011 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. NIMED 100 mg tablety (nimesulidum)
Příloha č. 1 ke sdělení sp.zn.sukls26704/2011 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE NIMED 100 mg tablety (nimesulidum) Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek
Bezpečnostní list Datum Vydání 01-XII-2010 Datum revize 23-X-2015 Verze 2.2
Bezpečnostní list Datum Vydání 01-XII-2010 Datum revize 23-X-2015 Verze 2.2 Oddíl1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku Čistá látka/směs Sentinel X400
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006
ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku : Kód výrobku : 100237E Použití látky nebo směsi : Čisticí přípravek pro sanitární zařízení Druh látky :
sp.zn.sukls49419/2013 (dávkovací trubička)
sp.zn.sukls49419/2013 (dávkovací trubička) PŘÍBALOVÁ INFORMACE INFORMACE PRO UŽIVATELE NUROFEN PRO DĚTI ibuprofenum Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci, protože obsahuje pro Vás důležité údaje.
Příbalová informace: informace pro uživatele. Ofloxacin-POS 3 mg/ml oční kapky, roztok. Ofloxacinum
Sp. zn. sukls201848/2013 Příbalová informace: informace pro uživatele Ofloxacin-POS 3 mg/ml oční kapky, roztok Ofloxacinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02
STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 ČEŠTINA CZ SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát
BEZPEČNOST PRÁCE PŘI SVAŘOVÁNÍ
BEZPEČNOST PRÁCE PŘI SVAŘOVÁNÍ Odborné výrazy Elektromagnetické záření, ultrafialové a infračervené záření, plazmového řezání, řezání plamenem, plamenové svařování, obloukové svařování, dýmy zplodiny a
NÁVOD K POUŽITÍ BL150
NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních
5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována. 5.2 Elektrická bezpečnost... Chyba! Záložka není definována.
POWX091 CZ 1 OBLAST POUŽITÍ... 2 2 POPIS (OBR A)... 2 3 OBSAH BALENÍ... 2 4 SYMBOLY... 3 5 OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... CHYBA! ZÁLOŽKA NENÍ DEFINOVÁNA. 5.1 Pracovní oblast... Chyba! Záložka není definována.
3M Česko, spol. s r. o. 24/8/01 Vyskočilova 1, 140 00 Praha 4 Tel: 02/613 80 111 - Fax: 02/613 80 110 SÉRIE 100 Pokyny pro uživatele NÁVOD K POUŽITÍ
3M Česko, spol. s r. o. 24/8/01 Vyskočilova 1, 140 00 Praha 4 Tel: 02/613 80 111 - Fax: 02/613 80 110 SÉRIE 100 Pokyny pro uživatele NÁVOD K POUŽITÍ CZ Tento návod k použití čtěte společně s obrázkovým
6. ZVLÁŠTNÍ UPOZORNĚNÍ, ŽE LÉČIVÝ PŘÍPRAVEK MUSÍ BÝT UCHOVÁVÁN MIMO DOSAH A DOHLED DĚTÍ
ÚDAJE UVÁDĚNÉ NA VNĚJŠÍM OBALU-OTC (krabička-odměrná lžička) 1. NÁZEV LÉČIVÉHO PŘÍPRAVKU perorální suspenze paracetamolum 2. OBSAH LÉČIVÉ LÁTKY/LÉČIVÝCH LÁTEK Jeden ml obsahuje paracetamolum 24 mg. 3.
sp.zn.: sukls32991/2012 a sp.zn.: sukls148548/2014
sp.zn.: sukls32991/2012 a sp.zn.: sukls148548/2014 Příbalová informace: Informace pro uživatele TRUSOPT 20 mg/ml, oční kapky, roztok dorzolamidi hydrochloridum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci
BF 220. z Skleněná diagnostická váha. Návod k použití
BF 220 CZ z Skleněná diagnostická váha Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de 5 1
Postup sestavení a instalace
Postup sestavení a instalace pro soupravy kapslí Pall pro použití ve farmacii 1. Úvod Při instalaci soupravy filtračních kapslí Pall pro použití ve farmacii je nutno postupovat podle následujících pokynů.
HI 93767A-B digestační zkumavka (hydroxid sodný) 1.2 Příslušná určená použití směsi a nedoporučená použití Stanovování obsahu dusíku vodních vzorků.
Datum revize: 29.3.2016 nahrazuje verzi z 21.8.2014 Strana: 1 z 8 ODDÍL 1: Identifikace směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název: HI 93767A-B digestační zkumavka (hydroxid sodný) Identifikační
Příbalová informace: informace pro pacienta Plendil ER 5 mg Plendil ER 10 mg tablety s prodlouženým uvolňováním felodipinum
Příbalová informace: informace pro pacienta Plendil ER 5 mg Plendil ER 10 mg tablety s prodlouženým uvolňováním felodipinum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek
Bezpečnostní opatření
Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního výrobku lišit a mohou být měněny bez předchozího upozornění. V případě tohoto výrobku se jedná pouze o přístroj pro sledování zdravotního
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Alvesco 160 Inhaler Roztok k inhalaci v tlakovém obalu Ciclesonidum
Příloha č. 1 k rozhodnutí o změně registrace sp.zn. sukls72347/2011 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Alvesco 160 Inhaler Roztok k inhalaci v tlakovém obalu Ciclesonidum Přečtěte si pozorně
Hadice horké taveniny Freedom
Pokyny - Czech - Hadice horké taveniny Freedom Bezpečnostní upozornění VAROVÁNÍ! Toto zařízení smí obsluhovat a opravovat pouze personál, který absolvoval příslušná školení a má dostatečné zkušenosti.
Příbalová informace: informace pro pacienta
sp.zn.sukls189076/2015 Příbalová informace: informace pro pacienta COLDREX NOČNÍ LÉČBA sirup paracetamolum, promethazini hydrochloridum, dextromethorphani hydrobromidum monohydricum. Přečtěte si pozorně
Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551
Návod k použití EXPERTmatic LUX contra-angle E25 L - REF 1.007.5550 EXPERTmatic contra-angle E25 C - REF 1.007.5551 Prodej: KaVo Dental GmbH Bismarckring 39 D-88400 Biberach Tel. +49 7351 56-0 Fax +49
FG-18 Hrnec k vaření rýže
FG-18 Hrnec k vaření rýže Návod k obsluze 1 Důležité bezpečnostní pokyny - K zabránění poruch si tento Návod k obsluze pečlivé přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se
Secco TM. Faecal Management System
1 English Faecal Management System Instructions for Use Mode d emploi Gebrauchsanweisung Gebruiksinstructies Instrucciones de Uso Indicações de Utilização Istruzioni per l uso Brugsanvisning Käyttöohje
Příbalová informace: informace pro uživatele. GUTTALAX 7,5 mg, perorální kapky, roztok natrii picosulfas
sp.zn. sukls115768/2009 a sp.zn. sukls226721/2015 Příbalová informace: informace pro uživatele GUTTALAX 7,5 mg, perorální kapky, roztok natrii picosulfas Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci dříve,
SLEDOVACÍ ZAŘÍZENÍ ZAVAZADEL CHECKSMART Sledujte svá zavazadla ze svého telefonu STRUČNÝ NÁVOD / ZÁRUKA
SLEDOVACÍ ZAŘÍZENÍ ZAVAZADEL CHECKSMART Sledujte svá zavazadla ze svého telefonu STRUČNÝ NÁVOD / ZÁRUKA CZ OBSAH BALENÍ (1) Sledovací zařízení zavazadel CheckSmart (2) Baterie AA (1) Předinstalovaná SIM
ÚDAJE O BEZPEČNOSTI PŘI PRÁCI S MATERIÁLEM ARDEX K 80
Datum poslední revize 14/12/2012 Upraveno 4 Nahrazuje (datum předchozího vydání) 06/12/2011 ÚDAJE O BEZPEČNOSTI PŘI PRÁCI S MATERIÁLEM ODDÍL 1: IDENTIFIKACE LÁTKY/SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor
Návod k použití Chirurgie
Návod k použití Chirurgie Násadce S-9, S-10, S-11, SL-11, S-12 Kolénkové násadce WS-56 E, WS-75 E/KM, WS-92 E/3 Obsah W&H symboly..............................................................................................
BEZPEČNOSTNÍ LIST (dle vyhlášky č. 231/2004 Sb.) Datum vydání: 18.9.2004 Strana: 1 ze 6 Datum revize: 15.8.2006 FORTEN
Datum vydání: 18.9.2004 Strana: 1 ze 6 1. IDENTIFIKACE LÁTKY NEBO PŘÍPRAVKU A VÝROBCE A DOVOZCE 1.1 Chemický název látky/obchodní název přípravku Název: Číslo CAS: Číslo ES (EINECS): Další název látky:
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO PACIENTA. FOTIL FOTIL FORTE oční kapky, roztok pilocarpinum hydrochloridum, timololi maleas
sp.zn. sukls154707/2012 sukls154712/2012 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO PACIENTA FOTIL FOTIL FORTE oční kapky, roztok pilocarpinum hydrochloridum, timololi maleas Přečtěte si pozorně celou příbalovou
Příbalová informace: informace pro uživatele
sp.zn. sukls257687/2011 (OTC) Příbalová informace: informace pro uživatele STADALAX 5 mg, obalené tablety bisacodylum Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek užívat,
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu
alfaclassic@alfaclassic.cz, s.hankova@alfaclassic.cz
Název výrobku: REVO aktivní pěna Strana 1 z 7 ODDÍL 1. Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název: Identifikační číslo: Registrační číslo: REVO aktivní pěna, řada ALFA
sp.zn.sukls35226/2014, sukls113888/2013 Příbalová informace: informace pro pacienta
sp.zn.sukls35226/2014, sukls113888/2013 Příbalová informace: informace pro pacienta PARALEN SUS perorální suspenze Paracetamolum Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek
Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system
Uživatelské pokyny pro implantační system isy Instruction manual for the Isy implant system Následující text obsahuje podrobné pokyny pro čištění, dezinfekci a sterilizaci nástrojů a protetických komponentů
Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006
Bezpečnostní list podle (ES) č. 1907/2006 Ceresit CT720 Strana 1 z 7 V.002.0 Datum vydání: 29.11.2010 Datum revize: 27.02.2014 Datum revize v ČR: 03.03.2014 ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku
BEZPEČNOSTNÍ LIST Barclay D-Quat
BEZPEČNOSTNÍ LIST ODDÍL 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1. Identifikátor výrobku Název výrobku 1.2. Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití Určení použití Herbicide
BM 20. z Tlakoměr. Návod k použití
BM 20 CZ z Tlakoměr Návod k použití Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)7 31 / 39 89-144 Fax: +49 (0)7 31 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky 1. Seznámení S
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE. Bonviva 3 mg injekční roztok Acidum ibandronicum
PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE Bonviva 3 mg injekční roztok Acidum ibandronicum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat. - Ponechte si příbalovou
1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 5 POKYNY K PROVOZU...3. 5.2.3 Provoz...5 6 ÚDRŽBA...6 7 SKLADOVÁNÍ...6
1 OBLAST POUŽITÍ...2 2 POPIS...2 3 SEZNAM OBSAHU BALENÍ...2 4 BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA...3 5 POKYNY K PROVOZU...3 5.1 Příprava...3 5.2 Seřízení...4 5.2.1 Seřízení vzoru...4 5.2.2 Seřízení kapaliny (barvy)...4
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU
SOUHRN ÚDAJŮ O PŘÍPRAVKU 1. NÁZEV PŘÍPRAVKU CHLORID SODNÝ 0,9% BAXTER 2. KVALITATIVNÍ A KVANTITATIVNÍ SLOŽENÍ Natrii chloridum: 9,0 g/l Jeden ml roztoku obsahuje 9 mg natrii chloridum mmol/l: Na + : 154
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE
B. PŘÍBALOVÁ INFORMACE 1 Příbalová informace: informace pro pacienta Kyprolis 60 mg prášek pro infuzní roztok carfilzomibum Tento přípravek podléhá dalšímu sledování. To umožní rychlé získání nových informací
KATORA 25 mg žvýkací tablety KATORA 50 mg žvýkací tablety KATORA 100 mg žvýkací tablety
Příloha č. 1 k rozhodnutí o registraci sp.zn. sukls103376/2011, sukls103377/2011 a sukls103378/2011 Příbalová informace: informace pro uživatele KATORA 25 mg žvýkací tablety KATORA 50 mg žvýkací tablety
Použití přípravku: Odmašťovač. Pomocný přípravek do systému nátěrových hmot pro použití v automobilovém průmyslu. Viz Identifikace přípravku.
Datum vydání: 04. 11. 2008 Strana 1 (celkem 8) 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / PŘÍPRAVKU A SPOLEČNOSTI / PODNIKU Identifikace přípravku: SILICONE REMOVER Odmašťovač Výrobní kód: 3-90 Použití přípravku: Odmašťovač.
BEZPEČNOSTNÍ LIST. 1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti: 2. Identifikace nebezpečí: 3. Složení / informace o složkách:
1. Identifikace látky nebo přípravku a společnosti: Identifikace produktu: Akumulátor Dobíjecí akumulátor: 3S1P Ochranná známka: Briggs&Stratton Zákaznický název modelu: NENÍ K DISPOZICI Zákaznické kat.
SABILEX 2AD PLUS. 3. Upozornění SABILEX 2AD PLUS NÁVOD K POUŽITÍ
SABILEX 2AD PLUS Děkujeme Vám, že jste si zakoupili přístroj Sabilex. Před použitím přístroje si nejdříve řádně prostudujte návod k použití. V návodu se dočtete všechny důležité informace nutné pro použití
Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.:sukls9060/2007 a příloha k sp.zn.: sukls147287/2010
Příloha č. 2 k rozhodnutí o prodloužení registrace sp.zn.:sukls9060/2007 a příloha k sp.zn.: sukls147287/2010 PŘÍBALOVÁ INFORMACE: INFORMACE PRO UŽIVATELE ATROVENT NASAL SPRAY 0,03% Nosní sprej, roztok
Paracetamol, léčivá látka přípravku Paralen sus, působí proti bolesti a snižuje zvýšenou tělesnou teplotu.
Příloha č. 1 ke sdělení sp.zn.sukls262761/2012 PŘÍBALOVÁ INFORMACE INFORMACE PRO UŽIVATELE PARALEN SUS suspenze Paracetamolum Přečtěte si pozorně tuto příbalovou informaci, protože obsahuje pro Vás důležité
BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily
BAC 37224 IM-P372-24 CH Vydání 1 BVA300 Pneumatické pohony pro kulové ventily Návod na montáž a údržbu 1. Bezpečnostní informace 2. Popis výrobku Pneumatický pohon BVA300D 3. Montáž 4. Nastavení 5. Náhradní
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení (ES) č. 1907/2006
Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1 Identifikátor výrobku Název výrobku : Kód výrobku : 114500E Použití látky nebo směsi : Přípravek pro strojové mytí nádobí Druh látky : Směs Pouze
sp.zn.sukls192314/2011
sp.zn.sukls192314/2011 Příbalová informace: Informace pro uživatele Optipres 20 mg/ml oční kapky, roztok dorzolamidum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat.
POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z
POKYNY K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ CHLADNIČKY A MRAZNIČKY HG 5.1 M HG 5.1 Z CHLADNIČKY A MRAZNIČKY TYP: HG 5.1 M (CHLADNIČKA) HG 5.1 Z (MRAZNIČKA) 1. POUŽITÍ Chladničky/mrazničky typu HG 5.1 se používají ve stravovacím
SVĚTLO + ZVONEK + ALARM
SVĚTLO + ZVONEK + ALARM CZ NÁVOD K POUŽITÍ Model:MB8915 MULTIFUNKČNÍ PŘÍSTROJ AUTOMATICKÝ SENZOR POHYBU OHLÁSÍ NÁVŠTĚVNÍKA ROSZVÍCENÍM SVĚTLA A MELODIÍ. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme,
NÁVOD K OBSLUZE BEZDOTYKOVÝ TEPLOMĚR MINI EM512 PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady
Příbalová informace: informace pro uživatele. Xaloptic 0,005% (0,05 mg/ml), oční kapky, roztok. Latanoprostum
Sp.zn. sukls116684/2014 Příbalová informace: informace pro uživatele Xaloptic 0,005% (0,05 mg/ml), oční kapky, roztok Latanoprostum Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete užívat
Ve středu pozornosti: páry z kovů. Kovové páry
Ve středu pozornosti: páry z kovů Kovové páry Není náhoda, že řada pracovníků v kovozpracujícím průmyslu trpí něčím, co se podobá chřipkovým onemocněním, s příznaky jako je rýma, bolení v krku, zvýšená
- Léčivé látky jsou, natrii chloridum, natrii hydrogenocarbonas, calcii chloridum dihydricum, magnesii chloridum hexahydricum a glucosum
Příbalová informace bicanova 1.5% Glucose Přečtěte si pozorně celou příbalovou informaci dříve, než začnete tento přípravek používat. - Ponechte si příbalovou informaci pro případ, že si ji budete potřebovat
BEZPEČNOSTNÍ LIST. BD44 Datum vytvoření: 26. 5. 2015 Číslo revize: 1 Stránka 1 z 6
Datum vytvoření: 26. 5. 2015 Číslo revize: 1 Stránka 1 z 6 Oddíl 1: Identifikace látky/směsi a společnosti/podniku 1.1: Identifikátor výrobku Název produktu: Perfect Plastic Putty 1.2: Příslušná určená
4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač. Návod k obsluze RMT-DSLR2. 2012 Sony Corporation
4-425-118-01 (1) Dálkový ovladač Návod k obsluze RMT-DSLR2 2012 Sony Corporation Před použitím tohoto produktu si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití. VAROVÁNÍ Abyste
BEZPEČNOSTNÍ LIST podle nařízení Evropského parlamentu a Rady ES č.1907/2006 a Nařízení Rady (EU) č 453/2010)
Název výrobku: PNEU-KLENE datum vydání: 10. 04. 2015 revize: 10. 04. 2015 Strana 1 ze 7 ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY/ SMĚSI A SPOLEČNOSTI/PODNIKU 1.1 Identifikátor výrobku PNEU-KLENE čistič gumy a pneumatik
Benzínový křovinořez NÁVOD K OBSLUZE
FZS 3020-B Obsah 25 CZ Benzínový křovinořez Děkujeme vám, že jste si zakoupili tento benzínový křovinořez. Než jej začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej