MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT"

Transkript

1 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM MANUEL D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT Unité intérieure u système HXY8A8VB HXYA8VB

2 CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA CE - HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ** ** ** ** ** 6 ** s s out in <A> n juge positively y <B> ccoring to the Certificte <C> wie in <A> ufgeführt un von <B> positiv eurteilt gemäß Zertifikt <C> tel que éfini ns <A> évlué positivement pr <B> conformément u Certifict <C> zols vermel in <A> en positief eooreel oor <B> overeenkomstig Certifict <C> como se estlece en <A> y es vloro positivmente por <B> e cuero con el Certifico <C> 9 o upoštevnju oloč: vstvlt nõuele: следвайки клаузите на: likntis nuosttų, pteikimų: ievērojot prsīs, ks noteikts: orživjúc ustnoveni: unun koşullrın uygun olrk: 7 ** 8 ** 9 ** ** ** ** Informtion * enligt <A> och gokänts v <B> enligt Certifikt <C> Merk * som fremkommer i <A> og gjennom positiv eømmelse v <B> ifølge Sertifikt <C> Huom * jotk on esitty sikirjss <A> j jotk <B> on hyväksynyt Sertifiktin <C> mukisesti Poznámk * jk ylo uveeno v <A> pozitivně zjištěno <B> v soulu s osvěčením <C> Npomen * kko je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno o strne <B> prem Certifiktu <C> Shigeki Morit Director Osten, st of June ** ** ** 6 ** 7 ** 8 ** CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BEYANI Dikin Europe NV on vltuuttu ltimn Teknisen sikirjn Společnost Dikin Europe NV má oprávnění ke kompilci souoru technické konstrukce Dikin Europe NV je ovlšten z izru Dtoteke o tehničkoj konstrukciji A Dikin Europe NV jogosult műszki konstrukciós okumentáció összeállításár Dikin Europe NV m upowżnienie o zierni i oprcowywni okumentcji konstrukcyjnej Dikin Europe NV este utorizt să compileze Dosrul tehnic e construcţie 9 ** ** ** ** ** ** ** <C> <B> <A> 8-QUA/EMC DEKRA (NB) DAIKINTCFH7/- 9 Direktive z vsemi sprememmi Direktiivi koos muutusteg Директиви, с техните изменения Direktyvose su ppilymis Direktīvās un to ppilinājumos Smernice, v pltnom znení Deǧiştirilmiş hlleriyle Yönmelikler Dikin Europe NV je poolščen z sestvo toteke s tehnično mpo Dikin Europe NV on volittu koostm tehnilist okumenttsiooni Dikin Europe NV е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция Dikin Europe NV yr įgliot suryti šį techninės konstrukcijos filą Dikin Europe NV ir utorizēts sstāīt tehnisko okumentāciju Spoločnosť Dikin Europe NV je oprávnená vytvoriť súor technickej konštrukcie Dikin Europe NV Teknik Ypı Dosysını erlemeye ykiliir Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C> Pst * kip nusttyt <A> ir kip teigimi nuspręst <B> pgl Sertifiktą <C> Piezīmes * kā norāīts <A> un tilstoši <B> pozitīvjm vērtējumm sskņā r sertifikātu <C> Poznámk * ko olo uveené v <A> pozitívne zistené <B> v súle s osvečením <C> Not * <A> elirtiliği gii ve <C> Sertifiksın göre <B> trfınn olumlu olrk eğerleniriliği gii Direktiver, me senere ænringer Direktiv, me förgn änringr Direktiver, me fortte enringer Direktiivejä, sellisin kuin ne ovt muuttuin v pltném znění Smjernice, kko je izmijenjeno 6 irányelv(ek) és móosításik renelkezéseit 7 z późniejszymi poprwkmi 8 Directivelor, cu menmentele respective 6 megfelelnek z lái szvány(ok)nk vgy egyé irányó okumentum(ok)nk, h zokt előírás szerint hsználják: 7 spełniją wymogi nstępujących norm i innych okumentów normlizcyjnych, po wrunkiem że używne są zgonie z nszymi instrukcjmi: 8 sunt în conformitte cu următorul (următorele) stnr(e) su lt(e) ocument(e) normtiv(e), cu coniţi c ceste să fie utilizte în conformitte cu instrucţiunile nostre: 9 sklni z nslenjimi stnri in rugimi normtivi, po pogojem, se uporljjo v sklu z nšimi nvoili: on vstvuses järgmis(t)e stnri(te)g või teiste normtiivse okumentieg, kui nei ksuttkse vstvlt meie juhenitele: съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: titink žemiu nuroytus stnrtus ir (r) kitus norminius okumentus su sąlyg, k yr nuojmi pgl mūsų nuroymus: t, j lioti tilstoši ržotāj norāījumiem, tilst sekojošiem stnrtiem un citiem normtīviem okumentiem: sú v zhoe s nsleovnou(ými) normou(mi) leo iným(i) normtívnym(i) okumentom(mi), z prepoklu, že s používjú v súle s nšim návoom: ürünün, tlimtlrımız göre kullnılmsı koşuluyl şğıki stnrtlr ve norm elirten elgelerle uyumluur: Directives, s mene Direktiven, gemäß Änerung Directives, telles que moifiées Richtlijnen, zols gemeneer Directivs, según lo enmeno 6 Dirtive, come moific 7 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί 8 Directivs, conforme lterção em 9 Директив со всеми поправками 6 Megjegyzés * (z) <A> lpján, (z) <B> igzolt megfelelést, (z) <C> tnúsítvány szerint 7 Uwg * zgonie z okumentcją <A>, pozytywną opinią <B> i Świectwem <C> 8 Notă * ş cum este stilit în <A> şi precit pozitiv e <B> în conformitte cu Certifictul <C> 9 Opom * kot je oločeno v <A> in ooreno s strni <B> v sklu s certifiktom <C> Märkus * ngu on näitu okumenis <A> j heks kiiu <B> järgi vstvlt sertifikile <C> Mchinery 6//EC ** Electromgnic Comptiility /8/EC * CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIOON CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ 7 m eklruje n włsną i wyłączną opowiezilność, że urzązeni, których t eklrcj otyczy: 8 r eclră pe proprie răspunere că echipmentele l cre se referă cestă eclrţie: 9 o z vso ogovornostjo izjvlj, je oprem nprv, n ktero se izjv nnš: x kinnit om täielikul vstutusel, käesolev eklrtsiooni ll kuuluv vrustus: декларира на своя отговорност, че оборудването, за коeто се отнася тази декларация: t visišk svo tskomye skeli, k įrng, kurii tikom ši eklrcij: v r pilnu tilīu pliecin, k tālāk prkstītās iekārts, uz kurām ttiecs šī eklrācij: k vyhlsuje n vlstnú zopovenosť, že zrienie, n ktoré s vzťhuje toto vyhlásenie: w tmmen keni sorumluluǧun olmk üzere u ilirinin ilgili oluǧu onnımının şǧıki gii oluǧunu eyn eer: CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CONFORMITATE 8 estão em conformie com (s) seguinte(s) norm(s) ou outro(s) ocumento(s) normtivo(s), ese que estes sejm utilizos e coro com s nosss instruções: 9 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: overholer følgene stnr(er) eller n/nre rningsgivene okument(er), forust t isse nvenes i henhol til vore instrukser: respektive utrustning är utför i överensstämmelse me och följer följne stnr(er) eller nr normgivne okument, uner förutsättning tt nvänning sker i överensstämmelse me vår instruktioner: respektive utstyr er i overensstemmelse me følgene stnr(er) eller nre normgivene okument(er), uner forutssning v t isse rukes i henhol til våre instrukser: vstvt seurvien stnrien j muien ohjeellisten okumenttien vtimuksi eellyttäen, tä niitä käytään ohjeiemme mukisesti: z přepoklu, že jsou využívány v soulu s nšimi pokyny, opovíjí násleujícím normám neo normtivním okumentům: u sklu s slijeećim stnrom(im) ili rugim normtivnim okumentom(im), uz uvj se oni koriste u sklu s nšim uputm: Η Dikin Europe NV είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής A Dikin Europe NV está utoriz compilr ocumentção técnic e frico Компания Dikin Europe NV уполномочена составить Комплект технической документации Dikin Europe NV er utoriser til t ureje e tekniske konstruktionst Dikin Europe NV är emynige tt smmnställ en teknisk konstruktionsfilen Dikin Europe NV hr tilltelse til å kompilere en Tekniske konstruksjonsfilen elino nel <A> e giuicto positivmente <B> secono il Certificto <C> 7 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C> 8 Not * tl como estelecio em <A> e com o precer positivo e <B> e coro com o Certifico <C> 9 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C> Bemærk * som nført i <A> og positivt vurer f <B> i henhol til Certifikt <C> 6 Not * uner igttgelse f estemmelserne i: enligt villkoren i: gitt i henhol til estemmelsene i: noutten määräyksiä: z oržení ustnovení přepisu: prem orem: 6 kövi (z): 7 zgonie z postnowienimi Dyrektyw: 8 în urm preveerilor: Dikin Europe NV is uthorise to compile the Technicl Construction File Dikin Europe NV ht ie Berechtigung ie Technische Konstruktionskte zusmmenzustellen Dikin Europe NV est utorisé à compiler le Dossier e Construction Technique Dikin Europe NV is evoeg om h Technisch Constructieossier smen te stellen Dikin Europe NV está utorizo compilr el Archivo e Construcción Técnic Dikin Europe NV è utorizzt reigere il File Tecnico i Costruzione Not * Bemerk * Remrque * Hinweis * Note * following the provisions of: gemäß en Vorschriften er: conformément ux stipultions es: overeenkomstig e eplingen vn: siguieno ls isposiciones e: 6 secono le prescrizioni per: 7 με τήρηση των διατάξεων των: 8 e coro com o previsto em: 9 в соответствии с положениями: EN6--, re in conformity with the following stnr(s) or other normtive ocument(s), provie tht these re use in ccornce with our instructions: er/en folgenen Norm(en) oer einem neren Normokument oer -okumenten entspricht/entsprechen, unter er Vorusszung, ß sie gemäß unseren Anweisungen eingeszt weren: sont conformes à l/ux norme(s) ou utre(s) ocument(s) normtif(s), pour utnt qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: conform e volgene norm(en) of één of meer nere inene ocumenten zijn, op voorwre t ze woren geruikt overeenkomstig onze instructies: están en conformi con l(s) siguiente(s) norm(s) u otro(s) ocumento(s) normtivo(s), siempre que sen utilizos e cuero con nuestrs instrucciones: 6 sono conformi l(i) seguente(i) stnr(s) o ltro(i) ocumento(i) crttere normtivo, ptto che vengno usti in conformità lle nostre istruzioni: 7 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: HXY8A8VB, HXYA8VB, CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ 9 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что оборудование, к которому относится настоящее заявление: q erklærer uner enensvrlig, t ustyr, som er omftt f enne erklæring: s eklrerr i egenskp v huvunsvrig, tt utrustningen som erörs v enn eklrtion inneär tt: n erklærer fullstenig nsvr for t utstyr som erøres v enne eklrsjon inneærer t: j ilmoitt yksinomn omll vstuulln, tä tämän ilmoituksen trkoittmt litte: c prohlšuje ve své plné opověnosti, že zřízení, k němuž se toto prohlášení vzthuje: y izjvljuje po isključivo vlstitom ogovornošću oprem n koju se ov izjv onosi: 6 h teljes felelőssége tután kijelenti, hogy erenezések, melyekre e nyiltkozt vontkozik: CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE eclres uner its sole responsiility tht the equipment to which this eclrtion reltes: erklärt uf seine lleinige Verntwortung ß ie Ausrüstung für ie iese Erklärung estimmt ist: f éclre sous s seule responsilité que l'équipement visé pr l présente éclrtion: l verklrt hierij op eigen exclusieve verntwoorelijkhei t e pprtuur wrop eze verklring rekking heeft: e eclr jo su únic responsili que el equipo l que hce referenci l eclrción: 6 i ichir sotto l propri responsilità che gli pprecchi cui è riferit quest ichirzione: 7 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι ο εξοπλισμός στον οποίο αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 8 p eclr so su exclusiv responsilie que os equipmentos que est eclrção se refere: Dikin Europe NV CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE CE - CONFORMITEITSVERKLARING PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM P-6

3 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM HXY8A8VB HXYA8VB Tle es mtières Pge À propos e l ocumenttion À propos u présent ocument Portée u mnuel Documenttion Consignes e sécurité générles Pour l'utilisteur Pour l'instllteur Générlités Site 'instlltion Réfrigérnt Eu Électricité 6 Significtion es termes utilisés À propos u crton Unité intérieure Déllge e l'unité intérieure Rrit es ccessoires e l'unité intérieure À propos es unités es options Informtions générles Étiqute 'ientifiction: unité intérieure Associtions possiles 'unités 'options Liste 'options pour l'unité intérieure Associtions possiles es unités intérieures es unités extérieures 6 Consignes 'ppliction 6 Vue 'ensemle: consignes 'ppliction 6 Configurtion u système e chuffge/rfrîchissement 6 Utilistion 'une source e chleur uxiliire 7 6 Préprtion 7 6 Préprtion u lieu 'instlltion 7 6 Exigences pour le lieu 'instlltion e l'unité intérieure 8 6 Préprtion u circuit 'eu 8 6 Sélection u type 'émteur e chleur 8 6 Exigences pour le circuit 'eu 9 6 Formule e clcul e l prépression u vse 'expnsion 9 6 Vérifiction u volume 'eu 9 6 Moifiction e l prépression u vse 'expnsion 66 Vérifiction u volume 'eu: exemples 6 Préprtion u câlge électrique 6 À propos e l préprtion u câlge électrique 6 Vue 'ensemle es rccors électriques e l'unité intérieure 7 Instlltion 7 Montge e l'unité intérieure 7 Instlltion e l'unité intérieure 7 Rccorement e l tuyuterie 'eu 7 Rccorement e l tuyuterie 'eu 7 Rccorement u câlge électrique 7 Précutions concernnt le trvil e câlge électrique 7 Finlistion e l'instlltion e l'unité intérieure 6 7 Fixtion u couvercle e l'interfce utilisteur sur l'unité intérieure 6 7 Fermure e l'unité intérieure 6 8 Mise en service 7 8 Purge 'ir finle 7 8 Réglges sur site 7 8 Procéure 7 8 Description étillée 8 8 Liste es réglges sur site u mnuel 'instlltion 8 Vérifiction finle essi e fonctionnement 8 Vérifiction finle 8 Essi u système 8 Test e fonctionnement iniviuel e l'unité intérieure Mnuel 'instlltion e fonctionnement 86 Entrien mintennce 6 86 Opértions e mintennce 6 86 Liste es coes e ysfonctionnement 6 86 Informtions importntes reltives u réfrigérnt utilisé 7 9 Instlltion u kit e chuffge en option EKBUHAA(6V/6W) 7 Remise à l'utilisteur 7 Fonctionnement e l'unité 8 Introuction 8 Informtions générles 8 Démrrge rpie e l'unité 8 Opértion e chuffge/refroiissement e volume 8 Utilistion e l'unité 8 Utilistion e l'interfce utilisteur 8 Nom fonction es outons icônes 9 Réglge e l commne Opértion e refroiissement e volume ( ) Fonctionnement u chuffge ( ) 6 Autres moes e fonctionnement 7 Moe e relevé e tempérture 8 Fonctionnement u progrmmteur 9 Chuffge Progrmmtion consulttion u progrmmteur Utilistion e l crte e circuits imprimés e emne en option 9 Utilistion e l'interfce utilisteur en option 9 Réglges sur site 9 Procéure 9 Liste es réglges sur site u mnuel e fonctionnement Entrien Informtions importntes reltives u réfrigérnt utilisé Opértions e mintennce Dépnnge Liste es coes e ysfonctionnement Données techniques Schém e tuyuterie Schém e câlge Boîte e composnts électriques Plge e fonctionnement HXY(8/) Coure ESP 6 Tleu es spécifictions techniques 7 Tleu es spécifictions électriques Exigences en mtière 'enlèvement Le texte nglis correspon ux instructions 'origine Les utres lngues sont les tructions es instructions 'origine

4 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM À propos e l ocumenttion À propos u présent ocument Le présent ocument est un mnuel 'instlltion Il est estiné ux instllteurs gréés u prouit Il étille les procéures 'instlltion, e mise en service 'entrien e l'unité Il propose églement une ie en cs e prolème Lisez ttentivement les prties corresponntes u mnuel Ce symole signifie que les ppreils électriques électroniques ne peuvent être mélngés à es orures méngères non triées NE TENTEZ PAS e émonter le système: le émontge u système le tritement u réfrigérnt, e l'huile es utres pièces oivent être ssurés pr un instllteur gréé, conformément à l législtion pplicle Les unités oivent être tritées ns es étlissements spécilisés e réutilistion, e recyclge e remise en étt En vous ssurnt que c ppreil est correctement mis u reut, vous contriuez à éviter les conséquences potentiellement néfstes sur l'environnement l snté Pour plus 'informtions, contctez votre instllteur ou les utorités locles Le présent ocument est églement un mnuel e fonctionnement Il est estiné à l'instllteur à l'utilisteur u prouit Il étille les procéures 'utilistion 'entrien e l'unité il fournit es instructions e épnnge en cs e prolèmes Lisez ttentivement les prties corresponntes u mnuel Portée u mnuel Ce mnuel n'ore PAS l procéure e sélection l procéure e conception u circuit 'limenttion en eu Seules quelques consignes e précution quelques conseils stuces sur l conception u circuit 'limenttion en eu sont iniqués ns un chpitre istinct e ce mnuel Ce mnuel écrit les procéures e mnipultion, 'instlltion e rccorement es unités HXY8/ qui seront mises en œuvre une fois que l sélection ur été effectuée que le circuit 'limenttion en eu ur été conçu Le présent mnuel été prépré fin e permtre l mintennce ptée e l'unité le épnnge en cs e prolèmes Document Contenu Consignes 'instlltion e fonctionnement Mnuel 'instlltion e l'unité extérieure Reportez-vous ux informtions fournies vec l'unité extérieure Formt AVERTISSEMENT Veillez à ce que l'instlltion, les essis les mtériux utilisés soient conformes à l législtion pplicle (en plus es instructions étillées ns l ocumenttion Dikin) MISE EN GARDE DANGER: RISQUE DE BRÛLURE NE TOUCHEZ PAS ux tuyuteries e réfrigérnt, ux tuyuteries 'eu ux pièces internes pennt ou imméitement près utilistion Elles peuvent être extrêmement froies ou chues Attenez qu'elles reviennent à une tempérture normle Si vous evez les toucher, portez es gnts e protection NE TOUCHEZ PAS ccientellement Pour l'utilisteur L'ppreil n'est ps estiné à être utilisé pr es personnes, y compris les enfnts, souffrnt e cpcités physiques, sensorielles ou mentles réuites ou mnqunt 'expérience e connissnces, suf si elles sont supervisées ou ont reçu es instructions concernnt l'emploi e c ppreil e l prt 'une personne responsle e leur sécurité Vous evez surveiller les enfnts fin e vous ssurer qu'ils ne jouent ps vec l'ppreil MISE EN GARDE NE RINCEZ PAS l'unité Cel peut entrîner es échrges électriques ou es incenies NE PLACEZ PAS 'ojs ou 'équipements sur l'unité NE VOUS ASSEYEZ PAS, NE GRIMPEZ PAS NE VOUS TENEZ PAS DEBOUT sur l'unité Portez es équipements e protection iniviuelle ptés (gnts e protection, luntes e sécurité, c) lors e l'instlltion, e l'entrien ou e l réprtion u système Consignes e sécurité générles Si vous vez es outes concernnt le fonctionnement e l'unité, contctez votre instllteur le L'instlltion ou l fixtion incorrecte e l'équipement ou es ccessoires peut entrîner une échrge électrique, un court-circuit, es fuites, un incenie ou 'utres ommges u niveu e l'équipement Utilisez uniquement les ccessoires, les équipements en option les pièces étchées friqués ou pprouvés pr Dikin Mnuel 'instlltion/ e fonctionnement e l'unité intérieure ou Il est possile que les ernières révisions e l ocumenttion fournie soient isponiles sur le site We Dikin e votre région ou vi votre reveneur Générlités Si vous vez es outes concernnt l'instlltion fonctionnement e l'unité, contctez votre reveneur Documenttion Mnuel 'instlltion/ e fonctionnement e l'unité intérieure Pour l'instllteur Le présent ocument fit prtie 'un ensemle L'ensemle compl compren les ocuments suivnts: Les unités isposent u symole suivnt: u réfrigérnt s'écoulnt Conformément à l législtion pplicle, il peut être nécessire e fournir un journl vec l'ppreil Le journl oit contenir es informtions concernnt l'entrien, les trvux e réprtion, les résultts es tests, les périoes e veille, c En outre, les informtions suivntes oivent être mises à isposition à un emplcement ccessile e l'ppreil: procéure 'rrêt u système en cs 'urgence, nom resse es pompiers, e l police es services hospitliers, nom, resse numéros e téléphone (e jour e nuit) e l'ssistnce En Europe, l norme EN78 inclut les instructions nécessires concernnt le journl

5 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Site 'instlltion Prévoyez suffismment 'espce utour e l'unité pour les trvux e réprtion l circultion e l'ir Assurez-vous que le site 'instlltion résiste u pois ux virtions e l'unité Assurez-vous que l zone est ien érée Assurez-vous que l'unité est e niveu Électricité DANGER: RISQUE D'ÉLECTROCUTION COUPEZ toute l'limenttion électrique vnt e époser le couvercle e l oîte e commuttion, e réliser es rnchements ou e toucher es pièces électriques Coupez l'limenttion électrique pennt plus e minute mesurez l tension ux ornes es conensteurs u circuit principl ou es composnts électriques vnt e procéer ux réprtions Vous ne pouvez ps toucher les composnts électriques vnt que l tension soit inférieure à V CC Reportez-vous u schém e câlge pour connître l'emplcement es ornes NE TOUCHEZ PAS les composnts électriques vec les mins mouillées NE LAISSEZ PAS l'unité sns surveillnce lorsque le couvercle 'entrien est éposé N'INSTALLEZ PAS l'unité ns les enroits suivnts: ns es lieux potentiellement explosifs, ns es lieux où une mchine ém es ones électromgnétiques Les ones électromgnétiques peuvent perturer le système e contrôle provoquer un muvis fonctionnement e l'équipement: ns es lieux présentnt un risque 'incenie lié à es fuites e gz inflmmle (ilunt ou essence, pr exemple) ou à l présence e fires e crone ou e poussières inflmmles, ns es lieux où es gz corrosifs (gz cie sulfureux, pr exemple) sont prouits L corrosion es tuyuteries en cuivre ou es prties souées peut provoquer es fuites u réfrigérnt Réfrigérnt AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'instlltion es tuyuteries e réfrigérnt est conforme à l législtion pplicle L norme pplicle en Europe est l norme EN78 Vous evez intégrer un interrupteur principl (ou un utre outil e éconnexion), isposnt e ornes séprées u niveu e tous les pôles ssurnt une éconnexion complète en cs e surtension e ctégorie III, u câlge fixe (à moins que l'interrupteur soit instllé en usine) AVERTISSEMENT Assurez-vous que les tuyuteries les rccors sur site ne sont ps soumis à es tensions Utilisez uniquement es câles en cuivre L'ensemle u câlge sur site oit être rélisé conformément u schém e câlge fourni vec l'ppreil Ne serrez JAMAIS les câles en fisceu veillez à ce qu'ils n'entrent ps en contct vec l tuyuterie ou es ors trnchnts Assurez-vous qu'ucune pression externe n'est ppliquée sur le rccorement es ornes Veillez à instller un câlge e terre Ne mtez PAS l'unité à l terre vec une cnlistion, un prsurtenseur ou une prise e terre téléphonique Une mise à l terre incomplète peut provoquer es échrges électriques AVERTISSEMENT Lors es tests, ne mtez JAMAIS l'ppreil sous une pression supérieure à l vleur mximle utorisée (comme iniqué sur l plque signlétique e l'unité) AVERTISSEMENT Prenez es précutions suffisntes en cs e fuite e réfrigérnt Si le gz réfrigérnt fuit, érez imméitement l zone Risques possiles: Les concentrtions excessives e réfrigérnt ns une pièce fermée peuvent entrîner un mnque 'oxygène Veillez à utiliser un circuit 'limenttion spécifique N'utilisez JAMAIS une limenttion électrique prtgée pr un utre ppreil Des gz toxiques peuvent se former si le gz réfrigérnt entre en contct vec es flmmes Veillez à instller les fusiles ou les isjoncteurs requis Veillez à instller un ispositif e sécurité contre les fuites à l terre Le non-respect e cte consigne peut entrîner une échrge électrique ou un incenie AVERTISSEMENT Récupérez toujours les réfrigérnts NE les DÉVERSEZ PAS irectement ns l'environnement Utilisez une unité e récupértion u réfrigérnt pour vier l'instlltion Utilisez uniquement u cuivre sns souure ésoxyé à l'cie phosphorique à l'étt recuit Eu Instllez les câles électriques à u moins mètre es téléviseurs es rios pour éviter les interférences Selon les ones rio, il est possile qu'une istnce e mètre ne soit ps suffisnte AVERTISSEMENT Une fois les trvux électriques terminés, vérifiez que les composnts électriques les ornes à l'intérieur u coffr électrique sont fermement connectés Assurez-vous que tous les couvercles sont fermés vnt e émrrer l'unité Assurez-vous que l qulité e l'eu est conforme à l irective européenne 98/8 CE

6 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM 6 Significtion es termes utilisés Reveneur: Distriuteur commercil e l'ppreil Instllteur gréé: Technicien expérimenté qulifié pour instller l'ppreil Utilisteur: Propriétire /ou utilisteur e l'ppreil Législtion pplicle: Ensemle es irectives, lois, réglementtions /ou coes interntionux, européens, ntionux locux reltifs pplicles à un ppreil ou à un omine spécifique Entreprise chrgée e l'entrien: Entreprise qulifiée qui peut procéer à ou cooronner l'entrien requis u niveu e l'ppreil Mnuel ' instlltion: Mnuel 'instructions estiné à un ppreil ou une ppliction spécifique étillnt l procéure 'instlltion, e configurtion 'entrien Mnuel ' utilistion: Mnuel 'instructions éfini pour un ppreil ou une ppliction spécifique étillnt l procéure 'utilistion Accessoires: Étiqutes, mnuels, fiches 'informtions équipements fournis vec l'ppreil qui oivent être instllés conformément ux instructions e l ocumenttion fournie Équipement en option: Équipement friqué ou pprouvé pr Dikin qui peut être ssocié à l'ppreil conformément ux instructions e l ocumenttion fournie Équipement à fournir: Équipement non friqué pr Dikin qui peut être ssocié à l'ppreil conformément ux instructions e l ocumenttion fournie Mnuel 'instlltion/e fonctionnement Ne jez PAS le couvercle supérieur en crton Le schém 'instlltion est imprimé u niveu e l prtie intérieure u couvercle en crton Rirez le pnneu vnt Soulevez l prtie inférieure u pnneu vnt rirez-le À propos u crton Vous evez vérifier que l'unité n'est ps enommgée u moment e l livrison Tout ommge oit être imméitement signlé u responsle es réclmtions u trnsporteur Plcez l'unité emllée le plus près possile e s position 'instlltion finle fin qu'elle ne soit ps enommgée pennt le trnsport AVERTISSEMENT Déchirez jez les scs 'emllge en plstique e mnière à ce que les enfnts ne jouent ps vec Les enfnts qui jouent vec es scs en plstique peuvent mourir pr sphyxie Unité intérieure Déllge e l'unité intérieure Rrit es ccessoires e l'unité intérieure Le mnuel 'instlltion/e fonctionnement e l'unité intérieure se trouve ns l prtie supérieure u crton Procéez comme suit pour rirer les utres ccessoires

7 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Étiqute 'ientifiction: unité intérieure Rirez les ccessoires Emplcement h e Ientifiction u moèle Nom u moèle: HXY8A8VB, HXYA8VB c x Coe H c x x f x e x x g x Mnuel HXY(8/) Kit 'interfce utilisteur: interfce utilisteur, vis e fixtion, chevilles c Vnne 'rrêt Couvercle e l'interfce utilisteur e vis e fixtion u pnneu vnt f Plque inférieure g vis e fixtion e l plque inférieure h Plque supérieure À propos es unités es options X Rccor VRV Y Applictions réversiles (rfrîchissement chuffge) 8 Ctégorie e cpcité (pproximtive): Informtions générles Ce mnuel 'instlltion porte sur les unités e pompe à chleur ir/eu VRV IV es séries Dikin HXY8/ Ces unités sont estinées à être instllées à l'intérieur, ns es immeules commerciux es éifices pulics L'unité est conçue pour être montée u mur Cpcité e rfrîchissement 8 kw x Cpcité e rfrîchissement kw x A8 Série V Tension P~, - V, Hz B Mrché européen Description Unité hyroox Associtions possiles 'unités 'options Liste 'options pour l'unité intérieure Interfce utilisteur (EKRUAHT) L'interfce utilisteur est fournie vec l'unité, en tnt qu'ccessoire Une interfce utilisteur supplémentire est isponile en option L'interfce utilisteur supplémentire peut être connectée pour énéficier: 'une commne à proximité e l'unité intérieure, 'une fonctionnlité e thermostt 'mince ns l pièce principle à chuffer Thermostt 'mince (EKRTWA, EKRTR) Vous pouvez connecter un thermostt 'mince en option à l'unité intérieure Ce thermostt peut être vec fil (EKRTWA) ou sns fil (EKRTR) Pour connître les consignes 'instlltion, reportez-vous u mnuel 'instlltion u thermostt 'mince Le thermostt 'mince EKRTR nécessite une limenttion électrique e V c supplémentire Les unités HXY8/ isposent 'une cpcité e chuffge e 9 kw/ kw 'une cpcité e rfrîchissement e 8, kw/, kw Cpteur à istnce pour le thermostt sns fil (EKRTETS) Les unités intérieures sont conçues pour fonctionner à es tempértures mintes intérieures comprises entre Pour connître les consignes 'instlltion, reportez-vous u mnuel 'instlltion u thermostt 'mince En moe e chuffge, l'unité peut chuffer l'eu à es tempértures comprises entre En moe e rfrîchissement, l'unité peut rfrîchir l'eu à es tempértures comprises entre CCI emne (EKRPAHTA) Les unités sont conçues pour l'instlltion en intérieur (tempértures extérieures: rfrîchissement e à, chuffge e - à ) (pour plus e étils, reportez-vous u mnuel e onnées techniques) Ientifiction Vous ne pouvez utiliser un cpteur e tempérture intérieure sns fil (EKRTETS) qu'en ssocition vec le thermostt sns fil (EKRTR) Une CCI emne EKRPAHTA en option peut être rccorée à l'unité intérieure Cte CCI est nécessire lors e l'instlltion 'un thermostt 'mince extérieur ssure l communiction vec l'unité intérieure Se référer u mnuel 'instlltion e l crte PCB e emne pour plus e étils Reportez-vous u schém e câlge ou u schém e rccorement pour rccorer cte CCI à l'unité Reportez-vous églement à l section "7Rccorement u câlge électrique sur l'unité intérieure" à l pge Lors e l'instlltion ou e l'entrien e plusieurs unités à l fois, veillez à ne PAS intervertir les pnneux 'entrien entre ifférents moèles

8 PFR67-B_6_ook Pge 6 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Convecteur e pompe à chleur (FWXV) Un convecteur FWXV en option, estiné u chuffge/ rfrîchissement, peut être rccoré à cte unité intérieure Se référer u mnuel 'instlltion u convecteur e pompe à chleur pour plus e étils Kit e c e purge (EKHBDPCA) Le c e récupértion perm 'évcuer l conenstion ccumulée à l'intérieur e l'unité intérieure Il est nécessire lors u rfrîchissement à files tempértures e l'unité intérieure lorsque l tempérture e éprt est <8 Pour l'instlltion e cte option u niveu e l'unité intérieure, reportez-vous u mnuel 'instlltion fourni vec ce kit en option Kit e chuffge (EKBUH) Le kit e chuffge en option peut être instllé pour ier l pompe à chleur lors u chuffge ou pour constituer une source principle e chuffge en cs 'urgence () Associtions possiles es unités intérieures es unités extérieures Configurtion u système e chuffge/rfrîchissement Le système e pompe à chleur Dikin limente les émteurs e chleur 'une ou plusieurs pièces en eu Le système perm e contrôler l tempérture e chque pièce e mnière très flexile, vous evez onc commencer pr réponre ux questions suivntes: Comien e pièces sont chuffées (ou rfrîchies) pr le système e pompe à chleur Dikin? Quels types 'émteurs e chleur sont utilisés ns chque pièce quelle est l tempérture e éprt prévue? Une fois les exigences en mtière e chuffge/rfrîchissement clires, Dikin vous recommne e suivre les consignes 'instlltion ci-essous Une pièce Convecteur e pompe à chleur ou e chuffge u sol thermostt 'mince à fil Instlltion Unité extérieure Unité intérieure RYYQ8~ RYYQ~ RXYQ8~ RXYQ~ HXY8A8VB O X O X HXYA8VB O X O X O= X= c e utorisé non utorisé C j Pour otenir es informtions étillées, reportez-vous u tleu es ssocitions e pompes à chleur VRV IV ns les onnées techniques Les ssocitions sont étillées en fonction e l configurtion u système e pompes à chleur VRV IV A B A B i i f g Consignes 'ppliction Vue 'ensemle: consignes 'ppliction A B C c e f g h i j Les consignes 'ppliction ont pour ut e vous présenter une vue 'ensemle es possiilités u système e pompe à chleur Dikin Les illustrtions es consignes 'ppliction sont uniquement fournies à titre e référence ne sont PAS estinées à être utilisées en tnt que schéms hyruliques étillés L'équilirge les imensions hyruliques étillés ne sont PAS iniqués, ils sont e l responsilité e l'instllteur Pour plus 'informtions concernnt les réglges e configurtion permtnt 'optimiser le fonctionnement e l pompe à chleur, reportez-vous u chpitre conscré à l configurtion Le présent chpitre contient es consignes 'ppliction pour: Configurtion u système e chuffge/rfrîchissement Configurtion 'une source e chleur uxiliire pour le chuffge f h Zone e tempérture e éprt principle Une pièce Une pièce Pompe à chleur VRV IV extérieure Csste e l'unité intérieure VRV Direct Expnsion (DX) HXY(8/) Interfce utilisteur EKRUAHT en option (mître) Tuyuterie e réfrigérnt Tuyuterie 'eu Boucle e chuffge u sol Ventilo-convecteur Vnne e érivtion (à fournir) Interfce utilisteur (esclve) Le convecteur u chuffge u sol ou e l pompe à chleur est irectement connecté à l'unité intérieure L tempérture intérieure est contrôlée pr l'interfce utilisteur, utilisée en tnt que thermostt 'mince Instlltions possiles: interfce utilisteur (équipement stnr) instllée ns l pièce utilisée comme thermostt 'mince, interfce utilisteur (équipement stnr) instllée u niveu e l'unité intérieure utilisée pour le contrôle à proximité e l'unité intérieure + interfce utilisteur (équipement en option EKRUAHT) instllée ns l pièce utilisée comme thermostt 'mince () Pour plus 'informtions, consultez le mnuel u kit e chuffge l section "9Instlltion u kit e chuffge en option EKBUHAA(6V/6W)" à l pge 7 u présent mnuel 6

9 PFR67-B_6_ook Pge 7 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Avntges Économique Vous n'vez PAS esoin 'un thermostt 'mince extérieur supplémentire Niveu mximl e confort 'efficcité L fonctionnlité e thermostt 'mince intelligent peut réuire ou ugmenter l tempérture e éprt voulue en fonction e l tempérture intérieure réelle (moultion) Les conséquences sont les suivntes: Utilistion 'une source e chleur uxiliire une tempérture intérieure stle, conforme à l tempérture souhitée (niveu e confort plus élevé), g moins e cycles 'ctivtion/e ésctivtion (niveu e silence, e confort 'efficcité plus élevé), e e c tempérture e éprt l plus file possile (niveu 'efficcité plus élevé) Simplicité Vous pouvez fcilement régler l tempérture intérieure souhitée vi l'interfce utilisteur: Vous pouvez utiliser les vleurs prééfinies progrmmes pour vos esoins quotiiens c e f g les Vous pouvez remplcer temporirement les vleurs prééfinies les progrmmes si vous evez vous éloigner e vos esoins quotiiens hituels Convecteurs e pompe à chleur ou e chuffge u sol thermostt 'mince extérieur c e C f Pompe à chleur VRV IV extérieure Boucle e chuffge u sol (à fournir) Collecteur (à fournir) Source e chleur uxiliire (à fournir) Vnne 'rrêt Aqustt (à fournir) Vnne e érivtion (à fournir) Instlltion Veillez à ce que l chuière uxiliire son intégrtion u système soient conformes à l législtion pplicle Dikin ne peut être tenu responsle e situtions incorrectes ou non sûres u niveu u système e l chuière uxiliire Veillez à ce que l'eu e rour vers l pompe à chleur ne épsse PAS Pour ce fire: Réglez l tempérture souhitée vi l commne e l chuière uxiliire sur mximum A B A B i Instllez un qustt u niveu u éit e rour e l pompe à chleur Réglez l'qustt e mnière à ce qu'il se ferme u-elà e à ce qu'il s'ouvre en-essous e i f g A B C c e f g h i f h Instllez es clps e non-rour Veillez à ne isposer que 'un vse 'expnsion ns le circuit 'eu Un vse 'expnsion est éjà préinstllé ns l'unité intérieure Zone e tempérture e éprt principle Une pièce Une pièce Pompe à chleur VRV IV extérieure Csste e l'unité intérieure VRV Direct Expnsion (DX) HXY(8/) Thermostt 'mince externe Tuyuterie e réfrigérnt Tuyuterie 'eu Boucle e chuffge u sol Ventilo-convecteur Vnne e érivtion (à fournir) Les convecteurs u chuffge u sol ou l pompe à chleur sont irectement connectés à l'unité intérieure L tempérture intérieure est contrôlée pr le thermostt 'mince extérieur (cte option nécessite une CCI emne) Vous pouvez envisger 'instller l'option EKBUH Le kit e chuffge en option offre e l cpcité supplémentire si l cpcité e l pompe à chleur est insuffisnte Reportez-vous à l section "9Instlltion u kit e chuffge en option EKBUHAA(6V/6W)" à l pge 7 pour plus e étils 6 Préprtion 6 Préprtion u lieu 'instlltion N'instllez PAS l'unité ns es enroits souvent utilisés comme telier S'il y es trvux e construction (pr exemple, trvux e écoupe) occsionnnt eucoup e poussière, l'unité oit être couverte Sélectionnez un lieu 'instlltion suffismment spcieux pour permtre le trnsport e l'unité sur le site hors u site 7

10 PFR67-B_6_ook Pge 8 Thursy, Mrch, 6 :9 AM 6 Exigences pour le lieu 'instlltion e l'unité intérieure AVERTISSEMENT Veillez à prenre es mesures ppropriées fin 'empêcher que l'unité soit utilisée comme ri pr les pits nimux Ne ps grimper, s'sseoir ou se tenir eout sur le essus e l'unité Ne plcez ucun oj ou équipement sur l'unité (plque supérieure) N'instllez PAS l'unité ns es lieux tels que: Des lieux où il y un rouillr 'huile minérle, es projections 'huile ou e l vpeur Les pièces en plstique peuvent se étériorer se étcher ou provoquer es fuites 'eu N'instllez PAS l'unité ns es lieux (comme une chmre, pr exemple) où le ruit e fonctionnement est susceptile e gêner Remrque: si le son est mesuré ns es conitions 'instlltion réelles, l vleur mesurée ser supérieure u niveu e pression sonore mentionné ns l section Spectre coustique en rison es réflexions e ruit e son e l'environnement Les fontions oivent être suffismment solies pour soutenir le pois e l'unité Veillez à ce que, en cs e fuite 'eu, l'eu ne puisse ps enommger l'emplcement 'instlltion l zone environnnte Des lieux prticulièrement humies (humiité reltive mximle=8%), comme une slle e ins, pr exemple Reportez-vous ux limittions e longueur e tuyuterie VRV IV pour évluer l'intégrtion u système VRV compl Dns es lieux pouvnt geler L tempérture minte utour e l'unité intérieure oit être > L'unité intérieure est conçue pour être instllée à l'intérieur iniquement pour es tempértures mintes intérieures comprises entre en moe e rfrîchissement entre en moe e chuffge Les pits nimux entrnt en contct vec es pièces électriques peuvent entrîner es nomlies e fonctionnement, e l fumée ou un incenie Veuillez emner u client e grer l zone utour e l'unité propre éggée Sélectionnez un site 'instlltion qui répon ux exigences suivntes: Toutes les longueurs istnces e tuyuteries ont été prises en consiértion (pour les exigences e longueur e tuyuterie reltives à l tuyuterie e réfrigérnt, reportez-vous u mnuel 'instlltion e l'unité extérieure) Prenez les irectives suivntes en compte pour les mesures: Exigence Vleur Longueur e tuyuterie e réfrigérnt mximle entre l'unité intérieure l'unité extérieure < m() Différence e huteur mximle entre l'unité intérieure l'unité extérieure < m() () Prenez les irectives suivntes en compte en mtière 'espcement 6 Préprtion u circuit 'eu 6 Sélection u type 'émteur e chleur L sélection e l'émteur e chleur relève u choix u consommteur finl Le choix e l'émteur e chleur éfinir l tempérture 'eu nécessire à prtir e l'unité Sur l se e l tempérture 'eu nécessire ux émteurs e chleur, il est possile e éfinir l plge suivnte: File tempérture (tempértures e éprt e chuffge comprises entre, tempértures e éprt e rfrîchissement comprises entre 8) Exemple type: chuffge pr le sol Tempérture moyenne (tempértures e éprt e chuffge comprises entre, tempértures e éprt e rfrîchissement comprises entre 7) Exemple type: convecteurs (chuffge rfrîchissement) riteurs (chuffge) à files tempértures (mm) L'espce utour e l'unité perm une circultion 'ir suffisnte Il n'existe ucun risque 'incenie en cs e fuite e gz inflmmle Une fois les émteurs e chleur choisis, il convienr e éfinir leur cpcité, à prtir e là, e écier e leur imensionnement e leur position ns les ifférentes pièces L'équipement n' est ps estiné à une utilistion ns une tmosphère potentiellement explosive L ifférence e tempérture entre l'eu 'entrée l'eu e sortie constitue un prmètre importnt es émteurs e chleur Veillez à ce que, en cs e fuite 'eu, l'eu ne puisse ps enommger l'emplcement 'instlltion l zone environnnte Prenez les précutions suffisntes, conformément législtion pplicle, en cs e fuite e réfrigérnt Lors e l'instlltion e l'unité ns une pite pièce, prenez es mesures e mnière à ce que l concentrtion e réfrigérnt ne épsse ps les limites e sécurité utorisées en cs e fuite e réfrigérnt à l AVERTISSEMENT Cel éfinir le éit 'eu à l'intérieur u système Enfin, il est nécessire 'étlir le pln 'instlltion e l tuyuterie, epuis l source e chleur jusqu'ux ifférents émteurs e chleur Ce pln permtr e éfinir les importnts prmètres suivnts: Le volume 'eu miniml ns le système Le volume 'eu mximl ns le système Le volume 'eu miniml mximl ns le système L chute e pression mximle ns le système Les concentrtions excessives e réfrigérnt ns une pièce fermée peuvent entrîner un mnque 'oxygène 8

11 PFR67-B_6_ook Pge 9 Thursy, Mrch, 6 :9 AM 6 Exigences pour le circuit 'eu Utilisez uniquement l'unité intérieure ns un circuit 'eu fermé L'utilistion e l'unité ns un circuit 'eu ouvert entrîner une corrosion excessive L tempérture mximle 'eu est e (chuffge) l tempérture minimle 'eu est e (rfrîchissement) L pression mximle 'eu est e r Prenez es ispositions ptées u niveu u circuit 'eu pour veiller à ce que l pression mximle ne soit PAS épssée L tuyuterie instllée les ccessoires e tuyuterie (vnnes, rccors, c) oivent résister ux tempértures suivntes Si vous utilisez une tuyuterie métllique sns liton, isolez correctement les prties en liton les prties sns liton e mnière à ce qu'elles n'entrent PAS en contct Cel perm 'éviter l corrosion glvnique N'utilisez jmis e pièces recouvertes e zinc ns le circuit 'eu Le circuit 'eu interne e l'unité utilise une tuyuterie en cuivre, cel risque onc 'entrîner une corrosion excessive Utilisez uniquement es outils ptés à l mnipultion u liton, qui est un mtériu souple Le non-respect e cte consigne entrîner l étériortion es tuyux Sélectionnez un imètre e tuyuterie 'eu pté u éit 'eu requis à l pression sttique externe isponile e l pompe Reportez-vous à l section "Données techniques" à l pge pour les coures e pression sttique externe e l'unité intérieure Le éit 'eu miniml requis pour le fonctionnement e l'unité intérieure est iniqué ns le tleu suivnt Si le éit 'eu est inférieur à l vleur minimle requise, le ysfonctionnement e éit A6 s'ffiche le fonctionnement e l'unité intérieure s'rrête L'illustrtion suivnte est un exemple, il est possile qu'elle ne correspone PAS à l configurtion e votre système 6 g g T c e f FCU g Moèle Déit 'eu miniml (l/min) HXY8A8VB HXYA8VB L'instlltion 'un filtre supplémentire sur le circuit 'eu e chuffge est fortement recommnée Il est conseillé 'utiliser un filtre mgnétique ou à cyclone cple e supprimer les pites prticules, notmment les prticules métlliques e l tuyuterie e chuffge Les prticules e pite tille peuvent enommger l'unité ne seront PAS éliminées pr le filtre stnr u système e pompe à chleur L présence 'ir ou e poussière ns le circuit 'eu peut entrîner es ysfonctionnements Pour éviter cel: FCU M e g FHL FHL Utilisez uniquement es tuyux propres FHL c e f g FCU FHL T Unité extérieure (pompe à chleur VRV IV) Unité intérieure HXY(8/) Échngeur e chleur Pompe Vnne 'rrêt Vnne voies motorisée (à fournir) Collecteur Ventilo-convecteur (option) Boucle e chuffge u sol (option) Thermostt 'mince (option) Il convienr 'instller les vnnes 'rrêt fournies vec l'unité e fçon à pouvoir effectuer un entrien norml, sns qu'une purge u système ne soit nécessire Effectuez tous les rccors e l tuyuterie 'eu conformément à l législtion pplicle u schém e principe fourni vec l'unité, en respectnt l'entrée l sortie 'eu Ne forcez PAS lors u rccorement e l tuyuterie L éformtion e l tuyuterie peut entrîner un muvis fonctionnement e l'unité Mintenez l'extrémité u tuyu vers le s lors u rrit es vures Couvrez l'extrémité u tuyu lors e son insertion ns un mur fin 'éviter toute pénétrtion e poussière /ou e prticules Utilisez un enuit 'étnchéité pour rccors filés pté pour ssurer l'étnchéité es rccors Pour es risons e sécurité, il est INTERDIT 'jouter u glycol u circuit 'eu L'instlltion oit être conforme à l législtion pplicle peut nécessiter es mesures 'hygiène supplémentires Conformément à l législtion pplicle, il peut être nécessire 'instller es mitigeurs thermosttiques 6 Formule e clcul e l prépression u vse 'expnsion L prépression (Pg) u vse épen e l ifférence e huteur e l'instlltion (H): Prévoyez es roins e vinge à tous les points s u système pour permtre l vinge complète u circuit 'eu Pg=,+(H/) (r) Instllez un ringe pté pour l souppe e échrge e pression e mnière à ce que l'eu n'entre ps en contct vec les pièces électriques L'unité intérieure ispose 'un vse 'expnsion e litres vec une prépression éfinie en usine e r Prévoyez es purgeurs 'ir u niveu e tous les points huts u système, ils oivent églement être fcilement ccessiles pour l'entrien Une purge 'ir utomtique est prévue ns l'unité intérieure Veillez à ce que l purge 'ir ne soit PAS trop serrée e mnière à ce que l'évcution utomtique e l'ir ns le circuit 'eu soit possile Utilisez uniquement es mtériux comptiles vec l'eu utilisée ns le circuit vec les mtériux utilisés ns l'unité intérieure Veillez à ce que tous les composnts e l tuyuterie fournie sur site puissent résister à l pression à l tempérture e l'eu 6 Vérifiction u volume 'eu Pour vous ssurer que l'unité fonctionne correctement: Vous evez vérifier le volume miniml le volume mximl 'eu Il est possile que vous eviez régler l prépression u vse 'expnsion 9

12 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Volume miniml 'eu Vérifiez que le volume totl 'eu e l'instlltion est e litres minimum, le volume 'eu interne e l'unité intérieure n'est PAS inclus Cepennt, lors e processus critiques ou ns es pièces vec une chrge thermique élevée, une quntité 'eu supplémentire peut être requise Lorsque l circultion ns chque oucle e chuffge est contrôlée pr es vnnes commnées à istnce, il est importnt que le volume miniml 'eu soit grnti, même si toutes les vnnes sont fermées c e f T Différence e huteur 'instlltion() Volume 'eu 8 l >8 l 7 m Aucun réglge e l prépression n'est requis Procéez comme suit: Réuisez l prépression Vérifiez que le volume 'eu ne épsse PAS le volume mximl 'eu utorisé >7 m Procéez comme suit: Augmentez l prépression Vérifiez que le volume 'eu ne épsse PAS le volume mximl 'eu utorisé Le vse 'expnsion e l'unité intérieure est trop pit pour l'instlltion () Il s'git e l ifférence e huteur (m) entre le point le plus eu u circuit 'eu l'unité intérieure Si l'unité intérieure est située u point le plus hut e l'instlltion, l huteur 'instlltion est e m g T Exemple: volume mximl 'eu prépression u vse 'expnsion 6 Moifiction e l prépression u vse 'expnsion T M e M Seul un instllteur gréé peut régler l prépression u vse 'expnsion M Lors e l moifiction e l prépression pr éfut u vse 'expnsion ( r) est requise, prenez les irectives suivntes en compte: FHL FHL FHL c e f g FHL T M Unité extérieure (pompe à chleur VRV IV) Unité intérieure HXY(8/) Échngeur e chleur Pompe Vnne 'rrêt Collecteur (à fournir) Vnne e érivtion (à fournir) Boucle e chuffge u sol (à fournir) Thermostt 'mince iniviuel (option) Vnne motorisée iniviuelle vers oucle e contrôle FHL (à fournir) Utilisez uniquement e l'zote sec pour régler l prépression u vse 'expnsion Un réglge inpproprié e l prépression u vse 'expnsion entrîner un ysfonctionnement u système L moifiction e l prépression u vse 'expnsion oit être effectuée en relâchnt ou en ugmentnt l pression e l'zote pr le iis e l vnne Schräer u vse 'expnsion Volume mximl 'eu Utilisez le grphique suivnt pour éterminer le volume mximl 'eu pour l prépression clculée Vnne Schräer 66 Vérifiction u volume 'eu: exemples Exemple Prépression (r) Volume mximl 'eu (l) L'unité intérieure est instllée m sous le point le plus élevé u circuit 'eu Le volume totl 'eu u circuit 'eu est e l Aucune ction ucun réglge n'est requis Exemple L'unité intérieure est instllée u point le plus élevé u circuit 'eu Le volume totl 'eu u circuit 'eu est e l

13 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Actions: 6 Le volume totl 'eu ( l) étnt plus élevé que le volume 'eu pr éfut (8 l), vous evez réuire l prépression L prépression requise est l suivnte: Pg = (,+(H/)) r = (,+(/)) r=, r Le volume mximl 'eu corresponnt à, r est e l (reportez-vous u grphique u chpitre ci-essus) L vleur e l étnt inférieure à celle e l, le vse 'expnsion est pté à l'instlltion 6 6 Vue 'ensemle es rccors électriques e l'unité intérieure L'illustrtion suivnte présente le câlge sur site requis L'illustrtion suivnte est un exemple, il est possile qu'elle ne correspone PAS à l configurtion e votre système Pour plus e étils, reportez-vous à l section "Schém e câlge" à l pge Préprtion u câlge électrique À propos e l préprtion u câlge électrique AVERTISSEMENT f 6 e Procéez à l mise à l terre Ne mtez PAS l'unité à l terre vec une cnlistion, un prsurtenseur ou une prise e terre téléphonique Une mise à l terre incomplète peut provoquer es échrges électriques h g c Instllez les isjoncteurs ou les fusiles requis c e f Alimenttion électrique propre à l'unité intérieure HXY(8/) Interfce utilisteur Interfce utilisteur en option Kit e chuffge en option Alimenttion électrique propre u kit e chuffge 'ppoint externe g Thermostt 'mince en option h Alimenttion électrique e V c Fixez le câlge électrique vec es ttches e mnière à ce que les câles n'entrent PAS en contct vec l tuyuterie ou les ors coupnts, u côté hute pression notmment N'utilisez PAS e fils enroulés, e fils conucteurs toronnés, e rllonges ou e connexions 'un système en étoile Ils peuvent entrîner une surchuffe, une échrge électrique ou un incenie Le câlge oit être effectué pr un électricien utorisé oit être conforme à l législtion pplicle Élément Procéez ux rccors électriques sur le câlge fixe Câlge hute tension (ensemle hute tension) Tous les composnts fournis sur site l'ensemle e l'instlltion électrique oivent être conformes à l législtion pplicle Alimenttion électrique e l'unité intérieure Sortie e ysfonctionnement, A() Sortie 'ctivtion/e ésctivtion u fonctionnement, A() Sortie e refroiissement/chuffge, A() Sortie u kit e chuffge niveu / () 6 Alimenttion électrique u kit e chuffge en option Pour plus e étils, reportez-vous u mnuel 'instlltion fourni vec le kit en option AVERTISSEMENT L'unité intérieure oit isposer 'une limenttion électrique propre 8 Description Câlge +GND Cournt e service mximl () Câlge sse tension (ensemle sse tension) Alimenttion électrique normle Fusile Alimenttion électrique e l'unité intérieure Le kit e chuffge en option (EKBUH) oit isposer 'une limenttion électrique propre 7 Trnsmission intérieure/extérieure (c) 8 Trnsmission e l'interfce utilisteur (c) 9 Sécurité u kit e chuffge externe () Entrée u thermostt () Entrée u thermostt () Signl MARCHE u fonctionnement () Signl ARRÊT u fonctionnement () Alimenttion électrique e V c (uniquement pour le thermostt 'mince sns fil EKRTR) < A () Reportez-vous à l plqute signlétique sur l'unité intérieure () Section minimle u câle,7 mm² (c) Section u câle entre,7 mm², mm²

14 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM 7 Instlltion x Avnt e procéer à l'instlltion, lisez les consignes u chpitre précéent L'instlltion oit être effectuée pr un instllteur, le choix es mtériux l'instlltion oivent être conformes à l législtion pplicle En Europe, l norme pplicle à utiliser est l norme EN Montge e l'unité intérieure 7 x Instlltion e l'unité intérieure Rirez les ccessoires e l'unité Reportez-vous ux consignes e l section "Rrit es ccessoires e l'unité intérieure" à l pge AVERTISSEMENT Déchirez jez les scs 'emllge en plstique e mnière à ce que les enfnts ne jouent ps vec Les enfnts qui jouent vec es scs en plstique peuvent mourir pr sphyxie Instllez l'unité intérieure comme suit MISE EN GARDE Ne soulevez PAS l'unité intérieure en sisissnt l tuyuterie 6kg x 7 x Instlltion u kit e c e récupértion Si un kit e c e récupértion (EKHBDPCA) est nécessire, instllez-le vnt e rccorer les tuyuteries e réfrigérnt 'eu le câlge électrique Veuillez procéer à l'instlltion conformément ux consignes 'espcement e l section "6Exigences pour le lieu 'instlltion e l'unité intérieure" à l pge 8 Pour procéer à l'instlltion, reportez-vous u mnuel 'instlltion u kit e c e récupértion 7 Rccorement e l tuyuterie e réfrigérnt à l'unité extérieure x Rccor e liquie réfrigérnt Ø9, mm Rccor e gz réfrigérnt Ø,9 mm Rccorez l tuyuterie e liquie e l'unité extérieure u rccor u liquie réfrigérnt e l'unité intérieure Rccorez l tuyuterie e gz e l'unité extérieure u rccor u gz réfrigérnt e l'unité intérieure 6

15 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Pour plus e étils concernnt le vige le fonctionnement e l'unité lors u vige, reportez-vous u mnuel 'instlltion e l'unité extérieure 7 Remplissge u circuit 'eu Rccorez le flexile 'limenttion en eu à l vnne e remplissge e purge Ouvrez l vnne e remplissge e purge Assurez-vous que l vnne e purge 'ir utomtique est ouverte (u moins tours) Remplissez le circuit 'eu jusqu'à ce que le mnomètre inique une pression e ±, r Purgez utnt 'ir que possile u circuit 'eu Pour plus e étils concernnt l tille e l tuyuterie l sélection refn, reportez-vous u mnuel 'instlltion e l'unité extérieure Ne mtez PAS l'unité sous tension vnt l fin u vige Dns le cs contrire, reportez-vous ux instructions u mnuel 'instlltion e l'unité extérieure fin 'éviter que e l slé, e l'ir ou e l'zote ne pénètre ns l tuyuterie 7 Rccorement e l tuyuterie 'eu 7 Rccorement e l tuyuterie 'eu Ne forcez PAS lors u rccorement e l tuyuterie L éformtion e l tuyuterie peut entrîner un muvis fonctionnement e l'unité L'unité ispose e vnnes 'rrêt pour fciliter l'entrien l mintennce Montez les vnnes sur l'entrée 'eu l sortie 'eu Fites ttention à leur position L'orienttion es vnnes e purge intégrées est importnte pour l'entrien L présence 'ir ns le circuit 'eu peut provoquer un ysfonctionnement u contcteur e éit Lors u remplissge, il peut s'vérer impossile e rirer tout l'ir u circuit L'ir restnt ser riré pr les vnnes e purge 'ir utomtique pennt les premières heures e fonctionnement u système L'jout 'eu peut être nécessire pr l suite Un fonctionnement e l pompe seule pour purger l'ir u circuit est possile grâce à es réglges sur site Reportez-vous ux réglges sur site [E-] e l section "[E] Moe 'entrien" à l pge pour plus e étils Il se peut que l'unité élimine un peu 'eu excessive pr l vnne e surpression L qulité e l'eu oit être conforme à l irective européenne 98/8 CE Instllez les vnnes 'rrêt sur les tuyux 'eu Entrée 'eu Sortie 'eu Vissez les écrous e l'unité intérieure sur les vnnes 'rrêt Rccorez l tuyuterie ux vnnes 'rrêt Nous vous recommnons 'instller un réucteur e pression sur l'entrée 'eu froie, conformément à l législtion pplicle 7 6 Fermez l vnne e remplissge e purge 7 Déconnectez le flexile 'limenttion en eu e l vnne e remplissge e purge L pression 'eu iniquée sur le mnomètre vrier en fonction e l tempérture 'eu (pression plus élevée à une tempérture 'eu supérieure) Instlltion e l plque inférieure rccorement u flexile e purge e l vnne e sécurité Toutefois, l pression 'eu oit toujours rester u-essus e r pour éviter l pénétrtion 'ir ns le circuit 7 Isoltion e l tuyuterie 'eu L tuyuterie u circuit 'eu oit être isolée pour empêcher toute conenstion pennt le rfrîchissement réuire les pertes e cpcité lors u chuffge u rfrîchissement x Si l tempérture est supérieure à si l'humiité reltive est supérieure à 8%, l'épisseur es mtériux 'étnchéité oit lors être 'u moins mm fin 'éviter toute conenstion sur l surfce u joint 'étnchéité

16 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM 7 7 Rccorement u câlge électrique Précutions concernnt le trvil e câlge électrique AVERTISSEMENT: instlltion électrique L'ensemle u câlge es composnts oit être mis en plce pr un instllteur être conforme à l législtion pplicle 7 Aperçu u système e câlge sur site Le câlge sur site consiste en l'limenttion électrique, le câlge e communiction (= trnsmission FF) intérieur-extérieur, le câlge e l'interfce utilisteur (= PP) le câlge pour le rccorement es options es ccessoires à fournir 7 Exigences Pour les personnes en chrge es trvux e câlge électrique: Une limenttion électrique (reportez-vous u tleu mentionné ns l section "6Vue 'ensemle es rccors électriques e l'unité intérieure" à l pge ) oit être prévue pour le rccorement e l'unité L'limenttion électrique oit être protégée pr les ispositifs e sécurité requis, à svoir un interrupteur principl, un fusile à fusion temporisée une protection e fuite à l terre conformément à l législtion pplicle Ne fites ps fonctionner l'unité tnt que l tuyuterie e réfrigérnt n'est ps terminée Si vous fites fonctionner l'unité vnt que l tuyuterie soit prête, vous risquez e csser le compresseur L sélection l tille u câlge oivent être conformes à l législtion pplicle, en fonction es informtions mentionnées ns le tleu e l section "6Vue 'ensemle es rccors électriques e l'unité intérieure" à l pge Recommntions pour les trvux e câlge électrique AVERTISSEMENT Un interrupteur principl ou utre moyen e éconnexion, isposnt 'une séprtion es contcts u niveu e toutes les ornes, oit être intégré u câlge, conformément à l législtion pplicle Utilisez uniquement es câles en cuivre Le câlge sur site oit être rélisé conformément u schém e câlge fourni vec l'ppreil ux instructions onnées ci-essous N'écrsez jmis les câles fournis veillez à ce qu'ils n'entrent ps en contct vec les tuyux non isolés les ors trnchnts Veillez à ce qu'ucune pression externe ne soit ppliquée sur les connexions u ornier Les fils 'limenttion oivent être ien fixés Veillez à procéer à l mise à l terre Ne mtez ps l'unité à l terre vec une cnlistion, un prsurtenseur ou une prise e terre téléphonique Une mise à l terre incomplète peut provoquer es échrges électriques 7 Ouverture u couvercle u coffr électrique x 7 Rccorement u câlge électrique sur l'unité intérieure Consultez le tleu e l section "6Vue 'ensemle es rccors électriques e l'unité intérieure" à l pge pour ientifier le câlge à rccorer à l'ensemle e câles hute tension le câlge à rccorer à l'ensemle e câles sse tension Veillez à instller un système e protection contre les fuites à l terre conforme à l législtion pplicle, Le non-respect e cte consigne peut entrîner une échrge électrique ou un incenie Veillez à utiliser un circuit éié, n'utilisez jmis une source 'limenttion commune à un utre ppreil Le câlge oit entrer ns l'unité pr le s Veillez à instller les fusiles ou les isjoncteurs requis Le câlge oit être isposé comme suit ns l'unité ns le coffr électrique: L'équipement étillé ns le présent mnuel peut entrîner u ruit électronique généré pr l'énergie à riofréquences L'équipement est conforme ux spécifictions éfinies pour proposer une protection risonnle contre e telles interférences Il n'est cepennt ps grnti que les interférences ne surviennent ps ns une instlltion spécifique Il est ès lors recommné 'instller l'équipement les fils électriques à istnce suffisnte 'un équipement stéréo, 'orinteurs personnels, c Dns es circonstnces extrêmes, vous evrez mintenir une istnce e m utiliser es tues e cnlistion pour lignes électriques lignes e trnsmission Pour plus 'informtions concernnt l légene l'emplcement u schém e câlge e l'unité, reportezvous à l section "Schém e câlge" à l pge Le schém e câlge figurnt sur l'unité intérieure est propre à l'unité intérieure Pour l'unité extérieure, se reporter u schém e câlge e l'unité extérieure

17 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM XM XM AP X8M Fixez l plque murle e l'interfce utilisteur sur l plque vnt e l'unité Pour l'instlltion e l plque vnt, reportez-vous à l section "7Fixtion u couvercle e l'interfce utilisteur sur l'unité intérieure" à l pge 6 c Ensemle e câles sse tension, (reportez-vous à l section "6Vue 'ensemle es rccors électriques e l'unité intérieure" à l pge Ensemle e câles hute tension, (reportez-vous à l section "6Vue 'ensemle es rccors électriques e l'unité intérieure" à l pge c Connexion e terre Option Fixez le câle vec es ttches sur les supports 'ttches pour grntir un relâchement e l contrinte s'ssurer qu'il n'entre PAS en contct vec l tuyuterie vec es ors trnchnts Veillez à ne PAS éformer l prtie rrière e l'interfce utilisteur en serrnt les vis e montge e mnière excessive Découpez un conucteur à fils Rccorez les fils à l'interfce utilisteur comme iniqué ci-essous MISE EN GARDE N'insérez ne plcez PAS une longueur e câle excessive ns l'unité 76 Pr l'rrière Rccorement e l'interfce utilisteur L'unité est équipée 'une interfce utilisteur permtnt e configurer, 'utiliser 'entrenir l'unité e mnière convivile Avnt 'utiliser l'interfce utilisteur, procéez à l'instlltion comme suit P P Prtie rrière e l'interfce utilisteur Prtie vnt e l'interfce utilisteur Le câlge pour l connexion n'est ps inclus Procéure Réinstllez l plque vnt sur l plque murle Commencez le montge pr les ttches u s L'interfce utilisteur, fournie en kit, oit être montée à l'intérieur Rirez l prtie vnt e l'interfce utilisteur Insérez un tournevis ns les fentes () e l prtie rrière e l'interfce utilisteur rirez l prtie vnt e l'interfce utilisteur Rirez le couvercle e l'interfce utilisteur e ses chrnières L crte e circuit imprimé (CCI) se trouve ns l plque vnt e l'interfce utilisteur Veillez à ne PAS l'enommger Fixtion e l'interfce utilisteur sur l'unité intérieure Pour le rccorement u coffr électrique, reportez-vous à l section "7Rccorement u câlge électrique sur l'unité intérieure" à l pge

18 PFR67-B_6_ook Pge 6 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Fixtion e l'interfce utilisteur u mur en cs 'instlltion en tnt que thermostt 'mince Découpez un conucteur à fils Fixez l plque murle e l'interfce utilisteur u mur Rccorez les fils à l'interfce utilisteur comme iniqué ci-essous 7 Finlistion e l'instlltion e l'unité intérieure 7 Fixtion u couvercle e l'interfce utilisteur sur l'unité intérieure Veillez à ce que le pnneu vnt soit riré e l'unité intérieure Reportez-vous à l section Ouverture e l'unité intérieure Insérez les chrnières à l'rrière u pnneu vnt Insérez le couvercle chrnières Instllez le pnneu vnt sur l'unité intérieure Veillez à ne PAS éformer l prtie rrière e l'interfce utilisteur en serrnt les vis e montge e mnière excessive Pr le s Prtie rrière e l'interfce utilisteur Prtie vnt e l'interfce utilisteur c Fites une encoche pour le pssge es câles à l'ie e pinces P P c Réinstllez l plque vnt sur l plque murle Commencez le montge pr les ttches u s e l'interfce utilisteur ns les Si l commne à istnce stnr est églement instllée à côté e l commne à istnce en option: Rccorez les fils électriques es eux commnes à istnce e l même mnière que écrit ci-essus Sélectionner une commne à istnce mître un esclve en commutnt le sélecteur SS 7 PCB S M SS S Esclve M Mître Seule l commne à istnce éfinie comme mître peut fonctionner comme thermostt 'mince Procéure e rccorement e plusieurs unités Fermure e l'unité intérieure Fermez le couvercle u coffr électrique Instllez le pnneu vnt comme iniqué ci-essous Lors e l fermure u couvercle e l'unité intérieure, veillez à ce que le couple e serrge ne épsse PAS, Nm Pour l commne e plusieurs unités, rccorez l commne à istnce à l'unité comme iniqué ci-essus Les utres unités contrôlées pr l commne à istnce oivent être rccorées comme iniqué sur l figure ciessous (ce qui signifie que l orne P e l'unité précéente oit être rccorée à l orne P e l'unité suivnte, l orne P e l'unité précéente à l orne P e l'unité suivnte, c) Veillez à ne PAS coincer le câlge lors e l fixtion e l plque vnt sur l'unité P P P P P P P P Commne à istnce Limittion: 6 unités intérieures 6 x

19 PFR67-B_6_ook Pge 7 Thursy, Mrch, 6 :9 AM 8 Mise en service Vnnes 'rrêt Assurez-vous que les vnnes 'rrêt sont correctement instllées entièrement ouvertes Il est importnt que toutes les informtions e ce chpitre soient lues ns l'orre pr l'instllteur que le système soit configuré comme il le fut 8 Vérifictions vnt l mise en service AVERTISSEMENT Déconnectez l'limenttion électrique vnt ' effectuer tout rccorement Fites fonctionner le système vec es vnnes fermées enommger l pompe Une fois toutes les vérifictions effectuées, l'unité oit être fermée, ce n'est qu'lors que l'unité peut être mise sous tension Lorsque l'unité intérieure est limentée en électricité, "88" s'ffiche sur l'interfce utilisteur pennt son initilistion, ce qui peut prenre jusqu'à secones Vous ne pouvez ps utiliser l'interfce utilisteur pennt ce processus Après l'instlltion e l'unité, vérifier les points suivnts: 8 Pour se érrsser totlement e l'ir ns le circuit, il convienr e fire fonctionner l pompe Câlge u site Assurez-vous que le câlge sur site ien été exécuté conformément ux instructions e l section "6Préprtion u câlge électrique" à l pge, ux schéms e câlge ux réglementtions européennes ntionles en vigueur Fusiles ispositifs e protection Vérifiez que les fusiles utres ispositifs e protection instllés loclement sont e l tille u type iniqués ns l section "Tleu es spécifictions électriques" à l pge Assurez-vous qu'ucun fusile ou ispositif e protection n' été court-circuité Câlge e mise à l terre Assurez-vous que les câles e mise à l terre ont été correctement rccorés que les ornes e terre sont ien serrées Câlge interne Vérifiez visuellement le coffr électrique l'intérieur e l'unité pour vous ssurer e l'sence e connexions étchées ou e composnts électriques enommgés Instlltion Afin 'éviter es virtions es ruits normux u émrrge e l'unité, ssurez-vous que l'unité est correctement instllée 6 Équipement enommgé Vérifiez l'intérieur e l'unité fin e vous ssurer qu'ucun composnt n'est enommgé qu'ucune conuite n'est coincée 7 Fuite e réfrigérnt Purge 'ir finle Pr conséquent, moifiez le réglge sur site [E-] comme iniqué à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 Pour plus e étils concernnt le réglge "[E-] Fonctionnement e l pompe uniquement (fonction e purge 'ir)", reportez-vous à l section pge 8 Réglges sur site L'unité intérieure oit être configurée pr l'instllteur pour qu'elle correspone à l'environnement 'instlltion (climt extérieur, options instllées, c) l emne e l'utilisteur Pour ce fire, un certin nomre e réglges sur site sont isponiles Ces réglges sur site sont ccessiles progrmmles vi l'interfce utilisteur e l'unité intérieure Chque réglge sur site reçoit un numéro à chiffres ou coe, pr exemple [-], qui pprît sur l'écrn e l'interfce utilisteur Le premier chiffre [] inique le "premier coe" ou le groupe e réglge sur site Les secon troisième chiffres [] ensemle iniquent le "secon coe" Une liste e tous les réglges sur site es vleurs pr éfut est onnée ns le "8Liste es réglges sur site u mnuel 'instlltion" à l pge Dns cte liste, il y colonnes permtnt 'enregistrer l te l vleur es réglges sur site moifiés pr rpport à l vleur pr éfut 8 Procéure Pour chnger un ou plusieurs réglges sur site, procéez comme suit Vérifiez l'intérieur e l'unité fin e vous ssurer qu'il n'y ps e fuites e réfrigérnt Si une fuite e réfrigérnt est étectée, essyez e l réprer (récupértion, réprtion vige nécessires) Si vous ne pouvez ps procéer à l réprtion, contctez votre reveneur locl Ne touchez ps u réfrigérnt qui fuit es rccors es tuyuteries e réfrigérnt Cel peut entrîner es gelures 8 Vige/récupértion chrgement u réfrigérnt Se référer u mnuel e l'unité extérieure pour plus e étils 9 Fuite 'eu Vérifier l'intérieur e l'unité fin e vous ssurer qu'il n'y ps e fuite 'eu Au cs où une fuite 'eu serit étectée, essyez e l réprer S'il s'vère impossile e l réprer pr vousmême, fermez les vnnes 'rrêt 'entrée 'eu e sortie 'eu puis ppelez votre reveneur le plus proche Tension e l'limenttion Vérifiez l tension 'limenttion sur le pnneu 'limenttion locl L tension oit corresponre à l tension iniquée sur l'étiqute 'ientifiction e l'unité Vnne e purge 'ir Assurez-vous que l vnne e purge 'ir e l pompe à chleur est ouverte (u moins tours) Appuyer sur le outon pennt u moins secones pour ccéer u MODE DE RÉGLAGE SUR SITE L'icône () s'ffiche Le coe e réglge sur site ctuellement sélectionné s'ffiche (), vec l vleur réglée ffichée à roite () 7

20 PFR67-B_6_ook Pge 8 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Appuyez sur le outon pour sélectionner le premier coe e réglge sur site pproprié Appuyez sur le outon pour sélectionner le secon coe e réglge sur site pproprié Appuyez sur le outon sur le outon pour moifier l vleur éfinie u réglge sur site sélectionné Conservez l nouvelle vleur en ppuynt sur le outon Permission niveu 6 Répéter les étpes à pour chnger les utres réglges sur site si nécessire 7 À l fin e l procéure, ppuyez sur le outon MODE DE RÉGLAGE SUR SITE pour quitter le Les chngements effectués à un réglge sur site spécifique sont uniquement conservés lorsque le outon est enfoncé L nvigtion vers un nouveu coe e réglge sur site ou l pression sur le outon éliminer le chngement fit Les réglges sur site sont regroupés en fonction e leur premier coe e réglge sur site Pr exemple, les réglges sur site [-], [-], [-] [-] sont éfinis comme pprtennt u groupe Lorsque ifférentes vleurs sont moifiées u sein u même groupe, une pression sur le outon suvegrer l'ensemle es vleurs moifiées u sein e ce groupe En tenir compte lors 'une moifiction es réglges sur site u sein u même groupe e l pression sur le outon Avnt expéition, les vleurs ont été réglées comme iniqué à l section "8Liste es réglges sur site u mnuel 'instlltion" à l pge Lorsque vous quittez le MODE DE RÉGLAGE SUR SITE, il est possile que "88" s'ffiche sur l'écrn LCD e l'interfce utilisteur pennt l'initilistion e l'unité 8 Description étillée Reportez-vous à l section "8Liste es réglges sur site u mnuel 'instlltion" à l pge pour une vue 'ensemle es réglges sur site [] Configurtion e l régultion à istnce [-] Niveu utoristion utilisteur L'interfce utilisteur peut être progrmmée e mnière à ce que certins outons certines fonctions ne soient ps ccessiles pour l'utilisteur Il existe niveux e permission éfinis Les eux niveux (niveu niveu ) sont essentiellement les mêmes, l seule ifférence étnt que pour le niveu, ucun réglge e tempérture 'eu n'est possile (reportez-vous u tleu ci-essous) Utilisle Utilisle Réglge e l tempérture 'eu e sortie Utilisle Réglge e l tempérture minte Utilisle Utilisle Moe MARCHE/ARRÊT e loi 'eu Utilisle Réglge e l'horloge Définition e l progrmmtion es temporistions Moe MARCHE/ARRÊT u progrmmteur e temporistion Utilisle Utilisle Réglges sur site Affichge es coes e ysfonctionnement Utilisle Utilisle Test e fonctionnement Pr éfut, ucun niveu n'est éfini pour que tous les outons fonctions soient isponiles Le niveu e permission réel est éterminé pr le réglge sur site Pour le niveu 'utoristion, le réglge sur site [-] oit être configuré sur pour le niveu 'utoristion, le réglge sur site [-] oit être configuré sur Une fois que le réglge sur site est mis, le niveu e permission choisi n'est ps encore ctif Pour ctiver le niveu e permission, il fut ppuyer simultnément sur les outons, puis tout e suite près sur les outons mintenir les outons enfoncés pennt u moins secones À noter qu'ucune iniction concernnt l'interfce utilisteur n'est onnée Après l procéure, les outons loqués ne seront plus isponiles L ésctivtion u niveu e permission sélectionné se fit e l même mnière [-] Vleur e compenstion e l tempérture intérieure Si nécessire, il est possile e moifier l vleur e certines sones e tempérture e l'unité pr une vleur e compenstion Cte moifiction peut être utilisée pour écler l vleur lue pr l thermistnce ou ns le cs 'une perte e puissnce L tempérture compensée (= tempérture mesurée plus vleur e compenstion) est ensuite utilisée pour contrôler le système s'fficher en moe e relevé e tempérture Reportez-vous églement à l section "[9] Compenstion utomtique e tempérture" à l pge pour les vleurs e compenstion e l tempérture e éprt [-] Réglge non pplicle [-] Sttut: inique si l'orre MARCHE/ARRÊT peut être utilisé u niveu u progrmmteur pour le chuffge Se reporter u mnuel 'utilistion pour e plus mples étils sur l progrmmtion u progrmmteur Le progrmmteur u chuffge peut être progrmmé e mnières ifférentes: sur l se u point e consigne e tempérture (tempérture e éprt tempérture intérieure) sur l se e l'orre MARCHE/ARRÊT Lors e l consulttion es réglges sur site, il est possile que le nomre e réglges soit supérieur u contenu e l section "8Liste es réglges sur site u mnuel 'instlltion" à l pge Ces réglges sur site ne s'ppliquent ps ne peuvent ps être moifiés! niveu Moe MARCHE/ARRÊT Pr éfut, le chuffge e volume sé sur le point e consigne e tempérture (méthoe ) est ctivé; pr conséquent, seuls les chngements e tempérture sont possiles (ps 'orre MARCHE/ARRÊT) Les tleux suivnts montrent les eux méthoes permtnt 'interpréter le progrmmteur e temporistion Méthoe Chuffge sé sur le point e consigne e tempérture() En cours e fonctionnement Pennt le fonctionnement u progrmmteur, l DEL e fonctionnement est llumée en permnence Lors 'une pression sur le outon Le progrmmteur u chuffge s'rrête ne reémrre plus L commne ser ésctivée (l DEL e fonctionnement s'rrêter e fonctionner) Lors 'une pression sur l touche Le progrmmteur u chuffge s'rrête ne reémrre plus L'icône e progrmmteur ne ser plus ffichée () Pour l tempérture 'eu e sortie /ou l tempérture minte 8

21 PFR67-B_6_ook Pge 9 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Exemple e fonctionnement: progrmmteur sé sur les points e consigne e tempérture Exemple e fonctionnement: Progrmmteur e temporistion sé sur l'orre MARCHE/ARRÊT Lorsque l fonction e réuction (reportez-vous à l section "[] Progrmmtion e l fonction e réuction" à l pge 9) est ctivée, le moe e réuction ur priorité sur l'ction progrmmée u niveu u progrmmteur Lorsque l fonction e réuction (reportez-vous à l section "[] Progrmmtion e l fonction e réuction" à l pge 9) est ctivée, le moe e réuction ur priorité sur l'ction progrmmée u niveu u progrmmteur si l'orre MARCHE est ctif Si l'orre ARRÊT est ctif, il ur priorité sur l fonction e réuction A tout moment, l'orre ARRÊT ur l plus hute priorité T C 9C 9C C C C T : 6: OFF ON C 9C C C C C 9C C t 6: ON B C C 9C C t 9: : 6: 6: 9: 8C C 7C : 8C A C t : : B T A OFF ON C C C C ON t : 9C 9C 8C C C C C C C C 7C C 9C 9C 8C C C C t : 6: t 9C 6: 9: Progrmmteur Progrmmteur Fonction e veille Fonction e veille Lorsque l fonction e réuction le progrmmteur sont ctivés Lorsque l fonction e réuction le progrmmteur sont ctivés A Fonction e veille A Fonction e veille B Orre MARCHE/ARRÊT Heure t Heure Point e consigne e tempérture T Point e consigne e tempérture : : 6: t T : 6: 9: Tempérture intérieure Tempérture intérieure Tempérture e éprt Tempérture e éprt Méthoe Chuffge e volume sé sur l'orre MARCHE/ARRÊT En cours e fonctionnement Lorsque le progrmmteur ésctive le chuffge e volume, l commne ser ésctivée (l DEL e fonctionnement s'éteinr) Lors 'une pression sur le outon Le progrmmteur u chuffge s'rrête (s'il fonctionne) reémrrer lors e l prochine ction MARCHE progrmmée L "ernière" commne progrmmée supplnte l commne progrmmée "précéente" rester ctive jusqu'à ce que l commne progrmmée "suivnte" se prouise Exemple: imginons qu'il est 7h que les ctions sont progrmmées à h, 6h 9h L "ernière" commne progrmmée (6:) supplnté l commne progrmmée "précéente" (:) rester ctive jusqu'à ce que l commne progrmmée "suivnte" (9:) se prouise Pr conséquent, pour connître le réglge ctuel, il convient e consulter l ernière commne progrmmée Il est clir que l "ernière" commne progrmmée peut ter u jour 'vnt Reportez-vous u mnuel 'utilistion L commne ser ésctivée (l DEL e fonctionnement s'rrêter e fonctionner) L'icône u progrmmteur rester cepennt ffichée Lors 'une pression sur l touche Le progrmmteur u chuffge s'rrête ne reémrre plus L'icône e progrmmteur ne ser plus ffichée [-] Sttut: inique si l'orre MARCHE/ARRÊT peut être utilisé u niveu u progrmmteur pour le rfrîchissement Ientique à [-] mis pour le progrmmteur u rfrîchissement Pour le refroiissement, ucune fonction e réuction n'est isponile Les réglges [] ne sont ps pplicles [] Progrmmtion e l fonction e réuction L fonction e réuction offre l possiilité 'isser l tempérture minte L fonction e réuction peut pr exemple être ctivée pennt l nuit prce que l emne e tempérture e nuit e jour n'est ps l même Pr éfut, l fonction e réuction est ctivée L fonction e réuction peut être cominée à un fonctionnement utomtique vec loi 'eu L fonction e réuction est une fonction utomtique progrmmée quotiiennement [-] Sttut: inique si l fonction e réuction est ctivée () ou ésctivée () [-] Heure e éut: heure à lquelle l réuction éute [-] Heure 'rrêt: heure à lquelle l réuction s'rrête 9

22 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM L réuction peut être configurée pour le contrôle e tempérture minte pour le contrôle e tempérture 'eu e sortie T A B 8 t [-] [-] A Point e consigne e tempérture minte norml B Tempérture intérieure e réuction [-] t Heure T Tempérture T Si pr erreur, l vleur [-] est réglée sur une vleur supérieure à l vleur [-], l vleur [-] ser toujours utilisée A [-] B Les réglges [] ne sont ps pplicles t [-] [-] A Point e consigne e tempérture 'eu e sortie norml B Tempérture e réuction e éprt = A [-] t Heure T Tempérture Se reporter à "[] Réuction utomtique" à l pge pour les points e consigne e tempérture [] Réuction utomtique [-] Le réglge n'est ps pplicle [-] Le réglge n'est ps pplicle [-] Tempérture e réuction e éprt [-] Tempérture intérieure e réuction [-] Le réglge n'est ps pplicle [6] Configurtion es options [] Point e consigne loi 'eu (chuffge) Lorsque le fonctionnement vec loi 'eu est ctif, l tempérture 'eu e sortie est éterminée utomtiquement en fonction e l tempérture extérieure: es tempértures extérieures plus froies entrîneront e l'eu plus chue vice vers L'unité présente un point e consigne flottnt L'ctivtion e ce moe isser l consommtion électrique pr rpport à l'utilistion vec un point e consigne 'eu e sortie fixé mnuellement Sélectionnez [6-]= si l fonction MARCHE est requise pour le thermostt e chuffge ou e rfrîchissement (lors e l'utilistion e l'option EKRTWA ou EKRT) Le tritement e l fonction MARCHE u thermostt vrie en fonction u moe e fonctionnement u système Entrée u thermostt 'mince = entrée e chuffge, entrée u thermostt 'mince = entrée e rfrîchissement Le thermostt 'mince externe ne renvoie ps en permnence es informtions à l pompe à l chleur, il complète onc l fonction e thermostt 'mince e l'interfce utilisteur Pour voir un meilleur contrôle u système éviter une mise en mrche/rrêt fréquent, il est conseillé 'utiliser le fonctionnement vec loi 'eu Entrée u thermostt 'mince = MARCHE ()/ARRÊT () u fonctionnement Entrée u thermostt 'mince = MARCHE ()/ARRÊT () u fonctionnement Reportez-vous à l section "Schém e câlge" à l pge pour plus e étils u suj u rccorement Il est conseillé 'utiliser l loi 'eu prce qu'elle juste l tempérture 'eu selon les esoins réels u volume à chuffer Elle empêcher l'unité e fire es cycles mrche/rrêt trop fréquents en cs 'utilistion u thermostt 'mince externe ou u thermostt 'mince e l'interfce utilisteur Tt Lo_Ti + Hi_Ti Lo_A Tt Shift vlue Hi_A Le moe e fonctionnement e l'unité épen e l commne à istnce intérieure VRV DX principle [6-] Kit e chuffge en option Pour ctiver le kit e chuffge en tnt qu'option e l pompe à chleur HXY(8/), sélectionnez le réglge sur site [6-]= (l vleur pr éfut est ) À compter e ce moment, l pompe à chleur v tenir compte e l présence u kit e chuffge lorsqu'elle oit écier 'un moe e fonctionnement Lorsque le chuffge fonctionne, le symole u chuffge s'ffiche sur l commne à istnce e l'unité hyroox Reportez-vous à l section "9Instlltion u kit e chuffge en option EKBUHAA(6V/6W)" à l pge 7 [6-] Le réglge n'est ps pplicle TA Tempérture 'eu cile Tempérture minte (extérieure) = Vleur e éclge Shift vlue [6-] Thermostt 'mince externe Si le thermostt 'mince externe en option est instllé, son fonctionnement oit être ctivé pr le réglge sur site Défut [6-]=, ce qui signifie qu'ucun thermostt 'mince externe n'est instllé Sélectionnez [6-]= si le thermostt 'mince externe en option est instllé Le thermostt 'mince extérieur onne seulement un signl MARCHE/ARRÊT à l pompe à chleur sée sur le tempérture e pièce Pennt le fonctionnement vec loi 'eu, l'utilisteur l possiilité 'ugmenter ou 'isser l tempérture 'eu cile e mximum Ce "Shift vlue" correspon à l ifférence e tempérture entre le point e consigne e tempérture clculé pr l commne le point e consigne réel Pr exemple, une vleur e éclge positive signifie que le point e consigne e tempérture réel ser supérieur u point e consigne clculé TA [-] File tempérture minte (Lo_A): file tempérture extérieure [-] Tempérture minte élevée (Hi_A): tempérture extérieure élevée [-] Point e consigne à file tempérture minte (Lo_Ti): l tempérture 'eu sortnte cile lorsque l tempérture extérieure est inférieure ou égle à l file tempérture minte (Lo_A) À noter que l vleur Lo_Ti oit être supérieure à Hi_Ti, étnt onné que pour es tempértures extérieures plus froies (Lo_A), e l'eu plus chue est requise [-] Point e consigne à tempérture minte élevée (Hi_Ti): tempérture 'eu sortnte cile lorsque l tempérture extérieure est supérieure ou égle à l tempérture minte élevée (Hi_A) À noter que l vleur Hi_Ti oit être inférieure à Lo_Ti, étnt onné que pour es tempértures extérieures plus chues (Hi_A), e l'eu moins chue est suffisnte

23 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM [8] Configurtion es options [A] Configurtion es options [8-] Contrôle e l tempérture e l'interfce utilisteur [A-] Le réglge n'est ps pplicle [8-]=, l'unité fonctionne en moe e contrôle e l tempérture e éprt Il s'git u réglge pr éfut [A-] Le réglge n'est ps pplicle [A-] Réglge T cile e l pompe (chuffge) Selon le type 'émteur u système, il est possile e moifier l vleur T sur l'émteur ns une plge comprise entre 8 L vleur pr éfut est e pour les oucles e chuffge u sol les ventilo-convecteurs [A] Vleur e épssement/e non-otention e l tempérture e éprt Ce réglge perm e éfinir l vleur e épssement (chuffge)/non-otention (refroiissement) lors e l'utilistion e l'unité en moe e contrôle e l'eu e sortie [A-] Le réglge n'est ps pplicle [8-]=, l'unité fonctionne en moe e contrôle e l tempérture intérieure Ce qui signifie que l'interfce utilisteur est utilisée comme thermostt 'mince, elle peut onc être plcée ns l slle e séjour pour contrôler l tempérture intérieure [8-] Le réglge n'est ps pplicle [8-] Fonctionnement 'urgence En cs 'urgence, le kit e chuffge peut ssurer le chuffge ( non l'unité hyroox) Le moe 'urgence peut être ctivé à l'ie u réglge [8-]= (l vleur pr éfut est ) L'ctivtion u moe 'urgence entrîne l'rrêt u fonctionnement e l pompe à chleur e l'unité hyroox L pompe e l'unité intérieure v émrrer, mis le chuffge proprement it ser ssuré pr le kit e chuffge S'il n'y ps e ysfonctionnement u niveu es thermistnces e éprt ou e rour e l'unité hyroox, le fonctionnement 'urgence peut être ctivé u niveu u kit e chuffge [8-] Le réglge n'est ps pplicle [8-] Prévention ntigel L'unité est munie 'une prévention ntigel offrnt niveux e sélection: [] Les réglges ne sont ps pplicles [C] Limites e tempérture e éprt [C-] Point e consigne mximl e éprt en moe e chuffge [C-] Point e consigne miniml e éprt en moe e chuffge [C-] Point e consigne mximl e éprt en moe e rfrîchissement [C-] Point e consigne miniml e éprt en moe e rfrîchissement Il est nécessire e régler cte limite si une tempérture e éprt e est souhitée Nous ttirons votre ttention sur le fit que cel peut voir un impct sur l'efficcité e votre système [C-] Le réglge n'est ps pplicle [8-]=, niveu e prévention (vleur pr éfut: ucune prévention) [8-]=, niveu e prévention [8-]=, niveu e prévention L prévention ntigel est uniquement ctive lorsque l'unité est à l'rrêt Si le niveu e prévention est ctivé, l prévention ntigel émrrer si l tempérture minte extérieure est inférieure à si l tempérture e éprt ou e rour est inférieure à 7 Pour le niveu e prévention, l prévention ntigel émrrer ès que l tempérture minte ser inférieure à Dns les eux cs, l pompe fonctionner si l tempérture e éprt ou e rour est inférieure à pennt minutes, l'unité émrrer pour éviter es tempértures trop sses Les réglges [] ne sont ps pplicles [E] Moe 'entrien [E-] Le réglge n'est ps pplicle [E-] Le réglge n'est ps pplicle [E-] Le réglge n'est ps pplicle [E-] Le réglge n'est ps pplicle [E-] Fonctionnement e l pompe uniquement (fonction e purge 'ir) Lors e l'instlltion e l mise en service e l'unité, il est très importnt 'évcuer l'ir u circuit hyrulique Grâce à ce prmètre, l pompe peut être lncée sns que l'unité soit complètement opértionnelle Cel méliorer l'élimintion e l'ir e l'unité [9] Compenstion utomtique e tempérture Si nécessire, il est possile e moifier l vleur e certines sones e tempérture e l'unité pr une vleur e compenstion Cte moifiction peut être utilisée pour écler l vleur lue pr l thermistnce ou ns le cs 'une perte e puissnce [E-]=, fonctionnement norml e l'unité (vleur pr éfut) L tempérture compensée (= tempérture mesurée plus vleur e compenstion) est ensuite utilisée pour contrôler le système s'fficher en moe e relevé e tempérture [E-]=, fonctionnement à sse vitesse e l pompe [9-] Vleur e compenstion e l tempérture e éprt pour le moe e chuffge [9-] Fonction e correction utomtique e l thermistnce e éprt Lorsque cte fonction est ctivée, elle pren en compte les conitions mintes extérieurs corrige l vleur mesurée utilisée pour l logique Pr exemple, si l tempérture minte est élevée en moe e refroiissement, l logique réuit l vleur mesurée e l thermistnce 'eu e sortie pour prenre en compte l'influence es tempértures mintes élevées sur l mesure [F] Configurtion es options [9-] Le réglge n'est ps pplicle [9-] Vleur e compenstion e l tempérture e éprt pour le moe e rfrîchissement [9-] Le réglge n'est ps pplicle [F-] Réglge T cile e l pompe (rfrîchissement) Selon le type 'émteur u système, il est possile e moifier l vleur T sur l'émteur ns une plge comprise entre 8 L vleur pr éfut est e pour les oucles e chuffge u sol les ventilo-convecteurs [F-] Le réglge n'est ps pplicle [F-] Le réglge n'est ps pplicle [E-]=, fonctionnement à hute vitesse e l pompe Si vous sélectionnez [E-]= ou, l'unité ctiver l fonction e purge 'ir Cte fonction est utile pour évcuer l'ir u système (ussi ien en moe e chuffge que e rfrîchissement) [E-]= ou W Fonctionnement e l pompe pennt minutes [F-] Le réglge n'est ps pplicle [F-] Le réglge n'est ps pplicle

24 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM 8 Liste es réglges sur site u mnuel 'instlltion Premier Secon coe coe 6 Réglge e l'instllteur pr rpport à l vleur pr éfut Nom u réglge Vleur Dte Vleur Vleur pr éfut Plge Étpe Unité Configurtion e l régultion à istnce Niveu utoristion utilisteur ~ Vleur e compenstion e l tempérture intérieure ~, Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Sttut: moe u progrmmteur u chuffge Méthoe = / Méthoe = (ACTIVÉ) / Sttut: moe u progrmmteur u rfrîchissement Méthoe = / Méthoe = (ACTIVÉ) / Les réglges ne sont ps pplicles Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut : Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut : Progrmmtion u moe réuit Sttut: moe e réuction (ACTIVÉ) / Heure e éut u moe e réuction : :~: : heure Heure 'rrêt u moe e réuction : :~: : heure Point e consigne loi 'eu File tempérture minte (Lo_A) ~ Tempérture minte élevée (Hi_A) ~ Point e consigne à file tempérture minte (Lo_Ti) ~8 Point e consigne à tempérture minte élevée (Hi_Ti) ~8 Les réglges ne sont ps pplicles Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Fri Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut : Point e consigne u moe réuit e ésinfection utomtique Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut 7 Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Tempérture e réuction e éprt ~ Tempérture intérieure e réuction 8 7~ Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Thermostt 'mince externe instllé (DÉSACTIVÉ) / Kit e chuffge en option (DÉSACTIVÉ) / Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Configurtion es options Dte

25 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Premier Secon coe coe 8 9 A C Réglge e l'instllteur pr rpport à l vleur pr éfut Nom u réglge Dte Vleur Dte Vleur Vleur pr éfut Plge Étpe Unité (DÉSACTIVÉ) / Configurtion es options Contrôle e l tempérture e l'interfce utilisteur Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Fonctionnement 'urgence / Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Sttut: prévention ntigel ~ ~, (ACTIVÉ) / Compenstion utomtique e tempérture Vleur e compenstion e l tempérture e éprt (chuffge) Fonction e correction utomtique e l thermistnce e éprt Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Vleur e compenstion e l tempérture e éprt (rfrîchissement) ~, Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Configurtion es options Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut T cile e l pompe (chuffge) ~8 Dépssement e éprt utorisé ~, Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Les réglges ne sont ps pplicles Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut 7 Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut 7 Limites e tempérture 'eu e sortie Point e consigne: tempérture mximle e éprt u chuffge 7~ Point e consigne: tempérture minimle e éprt u chuffge ~7 Point e consigne: tempérture mximle e éprt u rfrîchissement 8~ Point e consigne: tempérture minimle e éprt u rfrîchissement ~8 Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut

26 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Premier Secon coe coe E F Réglge e l'instllteur pr rpport à l vleur pr éfut Nom u réglge Vleur Dte Vleur Vleur pr éfut Plge Étpe Unité Les réglges ne sont ps pplicles Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Moe entrien Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Fonctionnement e l pompe uniquement ~ Les réglges ne sont ps pplicles T cile e l pompe (rfrîchissement) ~8 Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Dte

27 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM 8 Vérifiction finle essi e fonctionnement 8 Vérifiction finle Avnt e mtre l'unité en mrche, prière e lire ce qui suit: Lorsque l'instlltion complète tous les réglges nécessires ont été exécutés, ssurez-vous que tous les pnneux e l'unité sont fermés Si ce n'est ps le cs, l'introuction 'une min ns les ouvertures restntes peut provoquer es lessures grves ues ux pièces électriques chues à l'intérieur e l'unité Les tempértures réelles peuvent être ffichées sur l'interfce utilisteur Si vous sélectionnez, l pompe fonctionner à sse vitesse (pompe uniquement, l'unité ne fonctionner ps) Veiller à ce que toutes les vnnes 'eu soient ouvertes 8 Test e fonctionnement iniviuel e l'unité intérieure Lorsque les unités intérieures l'unité extérieure sont mises sous tension pour l première fois, une initilistion lieu Cel prenr mximum minutes Lors e l'utilistion e l'interfce utilisteur pennt l'initilistion, il est possile qu'un coe e ysfonctionnement (UH) s'ffiche L'instllteur est oligé e vérifier le fonctionnement correct e l'unité intérieure extérieure près l'instlltion À cte fin, un test e fonctionnement oit être effectué conformément ux procéures écrites ci-essous Il est à tout moment possile e vérifier le fonctionnement correct u moe e chuffge/rfrîchissement Lors u premier émrrge e l'unité (les premières heures e fonctionnement u compresseur), il est possile que le niveu e ruit e l'unité soit supérieur à celui mentionné ns les spécifictions techniques Ce n'est ps norml Le émrrge e l'unité en moe e chuffge est uniquement possile lorsque l tempérture minte extérieure est inférieure à L tempérture extérieure (les icônes clignotent) clignotent) Appuyer e nouveu sur le outon pour quitter ce moe Si ucun outon n'est enfoncé, l'interfce utilisteur quitte le moe 'ffichge près secones Appuyez sur le outon s'ffiche Effectuer le test comme suit (lorsqu'ucune ction n'est effectuée, l'interfce utilisteur revienr u moe norml près secones ou en ppuynt une seule fois sur le outon ): fois e sorte que l'icône Pour tester le fonctionnement u chuffge/refroiissement e volume, ppuyer sur le outon pour émrrer l'opértion e test e fonctionnement L'opértion e test e fonctionnement s'rrêter utomtiquement près minutes ou lorsque l tempérture réglée est tteinte Vous pouvez rrêter mnuellement l'essi en ppuynt une fois sur le outon S'il y es muvises connexions ou es ysfonctionnements, un coe e ysfonctionnement s'fficher sur l'interfce utilisteur Sinon, l'interfce utilisteur revienr u moe e fonctionnement norml Pour résoure les coes e ysfonctionnement, reportez-vous à l section "86Liste es coes e ysfonctionnement" à l pge 6 6 Vérifiez les tempértures 'entrée e éprt grâce u moe e lecture e l'interfce utilisteur comprez-les ux vleurs notées à l'étpe Au out e minutes e fonctionnement, une ugmenttion/iminution es vleurs oit confirmer le fonctionnement u chuffge/refroiissement e volume Une fois l'essi u système terminé, vous pouvez effectuer un essi iniviuel comme iniqué ns l section "8Test e fonctionnement iniviuel e l'unité intérieure" à l pge Au cours e ce test e fonctionnement, l'instllteur vérifier les éléments iniqués 8 Vérifiez les tempértures 'entrée e éprt grâce u moe e lecture e l'interfce utilisteur relevez les vleurs ffichées Reportez-vous à l section "Moe e relevé e tempérture" à l pge Essi u système Avnt e pouvoir vérifier le fonctionnement istinct e chque unité intérieure, il vous fur effectuer le test e fonctionnement u système Le test e fonctionnement u système est expliqué ns le mnuel 'instlltion e l'unité extérieure Il s'git 'un essi utomtique qui peut prenre u temps L tempérture intérieure (les icônes Lors e l'utilistion e vnnes thermosttiques e riteurs, veiller à ouvrir toutes les vnnes pennt l purge 'ir Veiller à ce que toutes les vnnes 'rrêt soient ouvertes (Se référer à l procéure e vige e l'unité extérieure) pour fficher: Il n'est ps possile e sélectionner le moe e fonctionnement sur l'unité hyroox Le moe e fonctionnement e l'unité hyroox est éterminé pr le moe e fonctionnement e l'unité intérieure VRV DX principle Reportez-vous u mnuel e l'unité extérieure pour plus 'informtions Il income à l'instllteur e s'ssurer que l'ir est tout à fit purgé e l'unité u système Une fois l purge 'ir terminée, sélectionnez e nouveu Utilisez les outons Procéure e chuffge/refroiissement e volume Si vous sélectionnez, l pompe fonctionner à hute vitesse enfoncé pennt secones L tempérture 'eu entrnte (les icônes clignotent l'icône clignote lentement) Moifiez le réglge sur site [E-] L vleur pr éfut est e Mintenir le outon L tempérture 'eu e sortie s'ffiche (les icônes clignotent) Seul un électricien qulifié peut ouvrir le pnneu e service u oîtier e commne fin 'effectuer es opértions e mintennce Afin e purger l mjorité e l'ir e l'instlltion hyrulique, effectuer une mrche forcée e l pompe comme écrit ci-essous: Moe e relevé e tempérture Pour fficher le ernier coe e ysfonctionnement résolu, ppuyez fois sur le outon Appuyez e nouveu fois sur le outon pour revenir u moe norml Il n'est ps possile 'effectuer un test si un fonctionnement forcé e l'unité extérieure est en cours Si le fonctionnement forcé evit émrrer pennt un test e fonctionnement, le test ser nnulé

28 PFR67-B_6_ook Pge 6 Thursy, Mrch, 6 :9 AM 86 Entrien mintennce Afin e grntir un fonctionnement optiml e l'unité, un certin nomre e contrôles e vérifictions oivent être effectués à intervlles réguliers sur l'unité u niveu u câlge locl 86 Cuse e l'nomlie Mesure corrective A Erreur 'écriture en mémoire (ysfonctionnement EEPROM) Contctez votre reveneur locl A6 Anomlie e fonctionnement u circuit hyrulique S'ssurer que l'eu peut circuler (ouvrir toutes les vnnes u circuit) Forcer e l'eu propre à trvers l'unité Dysfonctionnement e l pompe Dysfonctionnement u contcteur e éit A9 Dysfonctionnement e l vnne 'expnsion RA Vérifier les rccors e câlge Contctez votre reveneur locl AA Dysfonctionnement u kit e chuffge Vérifiez que l'eu s'écoule Contctez votre reveneur locl AJ Dysfonctionnement u niveu e l cpcité Contctez votre reveneur locl C Muvise communiction ACS Contctez votre reveneur locl C Dysfonctionnement e l thermistnce e liquie RA Vérifier les rccors e câlge Contctez votre reveneur locl C9 Dysfonctionnement e l thermistnce e rour Vérifier les rccors e câlge Contctez votre reveneur locl CA Dysfonctionnement e l thermistnce e éprt u chuffge/rfrîchisse ment Vérifier les rccors e câlge Contctez votre reveneur locl CJ Dysfonctionnement e l thermistnce u thermostt e l'interfce utilisteur Contctez votre reveneur locl E Dysfonctionnement u niveu e l hute pression Ce ysfonctionnement est lié à l'unité extérieure Reportezvous u mnuel e l'unité extérieure S'ssurer que le circuit est rempli 'eu (ps 'ir à l'intérieur, pr ex l purge 'ir est-elle ouverte?) S'ssurer que le éit 'eu est possile (ouvrir toutes les vnnes ns le circuit) S'ssurer que le filtre à eu n'est ps loqué S'ssurer que toutes les vnnes 'rrêt e réfrigérnt sont ouvertes Contctez votre reveneur locl E Dysfonctionnement u niveu e l sse pression Ce ysfonctionnement est lié à l'unité extérieure Reportezvous u mnuel e l'unité extérieure Contctez votre reveneur locl J7 Dysfonctionnement e l thermistnce e gz RA Vérifier les rccors e câlge Contctez votre reveneur locl U Les phses e l'limenttion e l'unité sont inversées Ce ysfonctionnement est lié à l'unité extérieure Reportezvous u mnuel e l'unité extérieure Échngez eux es trois phses (L, L, L) e mnière à créer un rccor e phse positif U Dysfonctionnement e l'limenttion électrique Ce ysfonctionnement est lié à l'unité extérieure Reportezvous u mnuel e l'unité extérieure Vérifier les rccors e câlge Contctez votre reveneur locl UA Prolème e connexion type Attenez que l'initilistion entre le moule extérieur le moule hyrulique soit terminée (près l mise sous tension, ttenez u moins minutes) Contctez votre reveneur locl UH Dysfonctionnement u niveu e l'resse Contctez votre reveneur locl Cte mintennce oit être effectuée pr votre instllteur le plus proche Pour procéer à l mintennce, commencez pr époser les pnneux comme iniqué à l section "7Fermure e l'unité intérieure" à l pge 6 86 Liste es coes e ysfonctionnement Coe e ysfonctionnement Opértions e mintennce DANGER: DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Reportez-vous à l section "7Précutions concernnt le trvil e câlge électrique" à l pge AVERTISSEMENT: CHOC ELECTRIQUE Avnt 'exécuter une opértion e mintennce ou une réprtion, il fut mtre le isjoncteur à l'rrêt sur le pnneu 'limenttion, rirer les fusiles, puis ouvrir les ispositifs e protection e l'unité Ne touchez ps les prties sous tension pennt minutes une fois que l'limenttion électrique est coupée en rison u risque e hute tension À noter que certines prties e l oîte e composnts électriques sont chues Veillez à ne ps toucher e prties conuctrices Ne rincez ps l'unité Cel peut entrîner es échrges électriques ou es incenies Pensez à votre sécurité! Touchez une prtie en métl e l min (comme l tôle métllique e l tuyuterie) fin 'éliminer l'électricité sttique e protéger l CCI vnt 'effectuer l'entrien Contrôles Les contrôles écrits ci-essous oivent être effectués u moins une fois pr n pr u personnel qulifié Flexile e l souppe e échrge e pression (le cs échént) Vérifier que le flexile e l souppe e échrge e pression est positionné e mnière ppropriée pour vinger l'eu Souppe e échrge e pression e l'eu Vérifiez le on fonctionnement e l souppe e échrge e pression en tournnt le outon rouge e l souppe ns le sens inverse es iguilles 'une montre: Si ucun clquement n'est uile, contctez un reveneur locl Au cs où l'eu ne cesse e s'écouler e l'unité, fermez les vnnes 'rrêt 'entrée e sortie 'eu pour commencer, puis contctez le reveneur locl Coffr électrique Effectuez une inspection visuelle complète u coffr électrique recherchez es éfuts évients tels que es connexions étchées ou es câles éfectueux Pression e l'eu Vérifiez que l pression 'eu est supérieure à r Si nécessire, joutez e l'eu Filtre à eu Ntoyez le filtre à eu Une liste plus étillée e coes e ysfonctionnement est isponile ns le mnuel 'instlltion e l'unité extérieure 6

29 PFR67-B_6_ook Pge 7 Thursy, Mrch, 6 :9 AM 86 Informtions importntes reltives u réfrigérnt utilisé Réglges sur site en rpport vec le chuffge 'ppoint Ce prouit contient es gz à eff e serre fluorés Ne lissez ps les gz s'échpper ns l'tmosphère Reportez-vous à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 pour éfinir les réglges sur site liés u kit e chuffge EKBUHAA Type e réfrigérnt: RA Vleur GWP(): 87, Les utres réglges sur site étillés ns le mnuel EKBUHAA ne peuvent être utilisés en ssocition vec l'unité hyroox HXY(8/) Les vleurs pr éfut oivent être conservées comme iniqué ns l liste es réglges sur site e l'unité hyroox HXY(8/) () 9 GWP = potentiel e réchuffement glol Instlltion u kit e chuffge en option EKBUHAA(6V/6W) Le kit e chuffge en option peut être instllé pour ier l pompe à chleur lors u chuffge ou pour constituer une source principle e chuffge en cs 'urgence Les utres informtions fournies pour les réglges sur site ns le mnuel EKBUHAA ne s'ppliquent ps en ssocition vec l'unité hyroox HXY Remise à l'utilisteur Veuillez vous reporter u mnuel 'instlltion/e fonctionnement u kit e chuffge pour otenir es informtions générles concernnt l'instlltion Le kit EKBUHAA peut être utilisé vec l'unité hyroox HXY(8/) lorsque les consignes suivntes sont respectées! Une fois l'essi e fonctionnement terminé, lorsque l'unité fonctionne correctement, veillez à ce que ce qui suit soit clir pour l'utilisteur: Remplissez le tleu es réglges instllteur (reportez-vous u chpitre ) vec les réglges effectués Les informtions e cte section vous iniquent comment rccorer le kit EKBUHAA à l'unité hyroox HXY(8/) Vérifiez que l'utilisteur ispose e l version imprimée e l ocumenttion emnez-lui e l conserver pour future référence Expliquez à l'utilisteur comment utiliser correctement le système ce qu'il oit fire en cs e prolèmes Iniquez à l'utilisteur les tâches à effectuer ns le cre e l'entrien e l'unité Expliquez à l'utilisteur comment économiser l'énergie, comme iniqué ns le mnuel 'utilistion Les informtions e cte section remplcent les informtions fournies ns le mnuel 'instlltion/e fonctionnement u kit EKBUHAA Vous evez notmment vous reporter à cte section pour les rccorements hyruliques (configurtion générle) les rccorements électriques (câlge) u kit EKBUHAA à l'unité HXY(8/) Le rccorement hyrulique le rccorement électrique sont étillés ci-essous Rccorement hyrulique (configurtion générle) À remplir pr l'instllteur une fois que le test e fonctionnement est terminé que l'unité fonctionne correctement Cochez une fois l vérifiction effectuée Q Iniquez à l'utilisteur quel système est instllé sur le site Renseignez le formulire ci-essous pour chque unité Les informtions peuvent être utiles à l'utilisteur ns le cre es futurs trvux 'entrien Emplcement 'instlltion: c e Nom u moèle (reportez-vous à l plque signlétique e l'unité) Équipement en option c e Pompe à chleur VRV IV extérieure Csste e l'unité intérieure VRV Direct Expnsion (DX) HXY(8/) Kit e chuffge (EKBUH) Tuyuterie e réfrigérnt Rccorement électrique Le rccorement u kit EKBUHAA à l'unité hyroox HXY(8/) ne nécessite ps l'instlltion e CCI en option u niveu e l'unité hyroox HXY(8/) Vous ne evez ps utiliser l'option EKRPAHTA pour rccorer le kit e chuffge à l'unité hyroox HXY(8/) Q Vérifiez que l'utilisteur ispose 'une version imprimée u mnuel 'instlltion e fonctionnement emnez-lui e conserver le mnuel pour future référence Q Expliquez à l'utilisteur comment utiliser correctement le système ce qu'il oit fire en cs e prolèmes Q Iniquez à l'utilisteur les tâches à effectuer ns le cre e l'entrien e l'unité Dte: Signture: Le prouit été instllé pr: Pour plus e étils concernnt le rccorement électrique u kit e chuffge en option EKBUHAA à l'unité hyroox HXY(8/), reportez-vous à l section "Schém e câlge" à l pge 7

30 PFR67-B_6_ook Pge 8 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Fonctionnement e l'unité Opértion e chuffge/refroiissement e volume Vérifiez le moe e fonctionnement () chuffge ou rfrîchissement Veuillez lire les chpitres vnt e vous reporter à ce chpitre AVERTISSEMENT W Appuyer sur le outon Avnt e fire fonctionner l'unité, ssurez-vous que l'instlltion été correctement exécutée pr un instllteur En cs e outes qunt u fonctionnement, contctez votre instllteur pour otenir es conseils es informtions Introuction Informtions générles Cte unité correspon à l prtie intérieure e l pompe à chleur ir/eu VRV IV L'unité est conçue pour une instlltion intérieure u mur est utilisée pour le chuffge/rfrîchissement L'unité peut être ssociée à es ventilo-convecteurs ou es oucles e chuffge/rfrîchissement u sol (à fournir) Une interfce utilisteur vec thermostt 'mince est proposée pr éfut vec cte unité pour commner l'instlltion Reportez-vous à l section "À propos es unités es options" à l pge ou W W Écrn 'ffichge: 88,8 commence à clignoter Écrn 'ffichge: " " W W Sélectionnez l tempérture intérieure souhitée (, pr exemple) Le thermostt 'mince e l'interfce utilisteur n'est ps ctivé W W Appuyer sur le outon ou W W Le système possèe une commne sée sur l tempérture intérieure (le thermostt 'mince e l'interfce utilisteur est instllé) Le système possèe l commne "sée sur l tempérture 'eu e sortie" (réglge pr éfut) W Sélectionnez l tempérture e éprt voulue ( pour le chuffge ou 8 pour le rfrîchissement, pr exemple) Si l'écrn 'ffichge est vierge, l tempérture e éprt utomtique est ctivée en moe e chuffge Démrrge rpie e l'unité Ce chpitre explique chque étpe e l procéure permtnt e émrrer le chuffge/refroiissement e volume Pour es informtions plus étillées concernnt le fonctionnement e l'unité, reportez-vous à l section "Utilistion e l'unité" à l pge 8 W Appuyez sur le outon Le émrrge rpie perm à l'utilisteur e émrrer le système vnt e lire l'ensemle u mnuel W L ioe électroluminescente s'llumer l'unité émrrer W Pour plus e étils pour connître les réglges recommnés, reportez-vous ux sections "Progrmmtion" à l pge 6, "Opértion e refroiissement e volume ( )" à l pge "Fonctionnement u chuffge ( )" à l pge () Il n'est ps possile e sélectionner le moe e fonctionnement sur l'unité hyroox Le moe e fonctionnement e l'unité hyroox est éterminé pr le moe e fonctionnement e l'unité intérieure VRV DX principle Reportez-vous u mnuel e l'unité extérieure pour plus 'informtions Utilistion e l'unité MISE EN GARDE Ne rincez ps l'unité Cel pourrit provoquer un choc électrique ou un incenie Ne ps grimper, s'sseoir ou se tenir eout sur le essus e l'unité Ne ps plcer 'ojs ou 'équipement sur l plque supérieure e l'unité Utilistion e l'interfce utilisteur L'interfce utilisteur offre un contrôle totl e l'instlltion Elle peut commner toutes les pplictions e chuffge/rfrîchissement qui vrient en termes e cpcité, 'limenttion électrique 'équipements instllés (options) L'utilistion e l'unité HXY8/ revient à utiliser l'interfce utilisteur 8

31 PFR67-B_6_ook Pge 9 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Se reporter ux exemples 'ppliction typiques ns le mnuel 'instlltion intérieur pour plus e étils AFFICHAGE HORLOGE L'ffichge e l'horloge ffiche l'heure qu'il est Lors e l lecture ou e l progrmmtion u temporisteur, l'ffichge horloge inique l'heure 'ction 7 ICONE TEMPORISATEUR Cte icône inique que le progrmme e temporistion est ctivé 8 ICONES ACTION Ces icônes iniquent les ctions e progrmmtion pour chque jour u temporisteur 9 ICONE ARRÊT Cte icône inique que l'ction ARRÊT est sélectionnée lors e l progrmmtion es temporistions N'ppuyez jmis sur les outons e l'interfce utilisteur vec un oj ur pointu Cel risque 'enommger l'interfce utilisteur N'inspectez n'entrenez jmis l'interfce utilisteur vous-même, emnez à une personne qulifiée e le fire INSPECTION REQUISE Ces icônes iniquent qu'une inspection est nécessire sur l'instlltion Contctez votre reveneur Ne rincez ps l'unité intérieure Cel pourrit provoquer un choc électrique ou un incenie Ne ps grimper, s'sseoir ou se tenir eout sur le essus e l'unité AFFICHAGE DE LA TEMPERATURE C écrn 'ffichge montre l tempérture ctuelle e l'instlltion, soit l tempérture 'eu e sortie, soit l tempérture minte réelle Lors u chngement u point e consigne e l tempérture minte, le point e consigne clignoter pennt secones, puis rourner à l tempérture e l pièce réelle Ne ps plcer 'ojs ou 'équipement sur l plque supérieure e l'unité REGLAGE Cte icône s'ffiche lorsque le moe e réglge sur site est ctivé NON DISPONIBLE Cte icône s'ffiche chque fois que l'on fit ppel à une fonction non instllée ou qu'une fonction n'est ps isponile Une fonction non isponile peut signifier un niveu 'utoristion insuffisnt ou peut signifier qu'une interfce utilisteur esclve est utilisée (reportez-vous u mnuel 'instlltion) SEMAINE 7 9 LA Ne mouillez jmis l'interfce utilisteur Cel pourrit provoquer un choc électrique ou un incenie 8 DE Nom fonction es outons icônes JOUR 6 AVERTISSEMENT DU C inicteur ffiche le jour e l semine en cours Lors e l lecture ou e l progrmmtion u temporisteur, l'inicteur ffiche le jour réglé Il est recommné 'utiliser l'interfce utilisteur, qui inclut le thermostt 'mince, fourni vec l'unité Cel éviter un chuffge/rfrîchissement excessif entrîner l'rrêt e l'unité extérieure e l'unité intérieure lorsque l tempérture intérieure épsse le point e consigne u thermostt Sur l se e l requête e l'utilisteur, il y un envoi 'informtion imméit vers l commne u compresseur qui optimise les performnces INDICATEUR Permission 9 8 BOUTON MARCHE/ARRÊT Le outon MARCHE/ARRÊT m le chuffge/refroiissement e volume en mrche ou à l'rrêt Une pression sur le outon MARCHE/ARRÊT plusieurs fois 'ffilée peut provoquer un ysfonctionnement u système (mximum fois pr heure) DEL DE FONCTIONNEMENT L DEL e fonctionnement s'llume pennt l'opértion e chuffge/refroiissement e volume L DEL clignote si un ysfonctionnement se prouit Lorsque l ioe électroluminescente est éteinte, le chuffge/rfrîchissement est inctif Les utres moes e fonctionnement peuvent toujours être ctifs ICÔNES DES MODES DE FONCTIONNEMENT, Ces icônes iniquent le(s) moe(s) e fonctionnement en cours: chuffge ( ) ou rfrîchissement ( ) ICONE CONTROLE EXTERIEUR Cte icône inique que l'unité fonctionne en moe forcé Tnt que cte icône est ffichée, l'interfce utilisteur ne peut être utilisée ou propose es fonctionnlités limitées Mître Esclve niveu niveu Moe MARCHE/ARRÊT Réglge e l tempérture 'eu e sortie Réglge e l tempérture minte Moe MARCHE/ARRÊT e loi 'eu Réglge e l'horloge Définition e l progrmmtion es temporistions Moe MARCHE/ARRÊT u progrmmteur e temporistion Réglges sur site Affichge es coes e ysfonctionnement Test e fonctionnement = utilisle ICONE DE MODE DEGIVRAGE/DEMARRAGE Cte icône inique que le moe égivrge/émrrge est ctif ICONE COMPRESSEUR Cte icône inique que le compresseur e l'unité extérieure u système est ctif 6 ICÔNE POMPE Cte icône inique que l pompe e circultion est ctive 7 AFFICHAGE DE TEMPERATURE EXTERIEURE Lorsque cte icône clignote, l tempérture minte extérieure s'ffiche Reportez-vous à l section "7Moe e relevé e tempérture" à l pge pour plus 'informtions 9

32 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM 8 ICÔNE DE LOI D'EAU Cte icône inique que l commne pter utomtiquement le point e consigne e l tempérture e éprt, sur l se e l tempérture minte extérieure (en moe e chuffge) 9 ICONE TEMPERATURE Cte icône s'ffiche lorsque l tempérture intérieure réelle ou le point e consigne e l tempérture intérieure pprît L'icône pprît églement qun le point e consigne e tempérture est réglé en moe e progrmmtion u temporisteur Reportez-vous à l section "7Moe e relevé e tempérture" à l pge pour plus 'informtions ICONE DE FONCTIONNEMENT TEST Cte icône inique que l'unité fonctionne en moe test CODE DE REGLAGE SUR SITE Ce coe représente le coe e l liste es réglges sur site Reportez-vous à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 CODE DE DYSFONCTIONNEMENT Ce coe renvoie à l liste es coes e ysfonctionnement est uniquement estiné u technicien Reportez-vous à l liste e coes e ysfonctionnement "86Liste es coes e ysfonctionnement" à l pge 6 TOUCHE Cte touche n' ucune fonction BOUTON DE LOI D'EAU Ce outon ctive ou ésctive l fonction e loi 'eu qui est isponile en moe e chuffge e volume Si l commne est réglée sur le niveu 'utoristion (reportez-vous à l section Réglges sur site u mnuel 'instlltion), le outon u point e consigne loi 'eu ne peut être utilisé BOUTON CONTROLE/TEST DE FONCTIONNEMENT Ce outon est utilisé à es fins 'instlltion moifier les réglges sur site Reportez-vous à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 6 BOUTON DE PROGRAMMATION Ce outon multifonction est utilisé pour progrmmer le contrôleur L fonction e ce outon épen u sttut ctuel e l commne ou es ctions précéentes effectuées pr l'opérteur 7 BOUTON TEMPORISATEUR / L fonction principle e ce outon multifonction consiste à ctiver/ésctiver le temporisteur Ce outon sert églement à régler l'horloge à progrmmer l commne L fonction e ce outon épen u sttut ctuel e l commne ou es ctions précéentes effectuées pr l'opérteur 8 9 BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE AMBIANTE Ces outons multifonctions sont utilisés pour régler le point e consigne e tempérture minte ctuel en moe e fonctionnement norml ou en moe e progrmmtion e temporisteur Lors u chngement u point e consigne e l tempérture minte, l vleur u point e consigne sur l'écrn 'ffichge clignoter Au out e secones, l'écrn fficher l tempérture minte réelle TOUCHE Cte touche n' ucune fonction Réglge e l commne Après l'instlltion initile, l'utilisteur peut régler l'horloge le jour e l semine L commne est équipée 'un temporisteur qui perm à l'utilisteur e progrmmer les opértions Le réglge e l'horloge u jour e l semine est requis pour pouvoir utiliser le temporisteur Réglge e l'horloge enfoncé pennt secones Utilisez les outons pour juster l'horloge ou est enfoncé, l'heure Chque fois que le outon ugmente/iminue e minute Grez le outon ou enfoncé pour ugmenter/iminuer l'heure e minutes Utiliser le outon semine ou pour juster le jour e l ou Chque fois que le outon jour suivnt ou précéent s'ffiche Appuyez sur le outon jour est enfoncé, le pour vérifier le réglge e l'heure u Pour quitter cte procéure sns l suvegrer, ppuyez sur le outon Si ucun outon n'est enfoncé pennt minutes, l'horloge le jour e l semine revienront à leur réglge précéent BOUTONS DE REGLAGE DE L'HEURE Ces outons multifonctions sont utilisés pour juster l'horloge, pour sculer entre les tempértures (tempérture 'entrée/e sortie 'eu e l'unité, tempérture minte extérieure tempérture minte e l pièce) en moe e progrmmtion u temporisteur BOUTONS DE REGLAGE DE TEMPERATURE D'EAU DE SORTIE Ces outons sont utilisés pour régler le point e consigne e l tempérture 'eu en moe e fonctionnement norml ou en moe e progrmmtion e temporisteur Si l commne est réglée sur le niveu 'utoristion (reportez-vous à l section Réglges sur site u mnuel 'instlltion), le outon e réglge e l tempérture e éprt ne peut être utilisé Au cs où le moe e loi 'eu est sélectionné, l'unité exploite un point e consigne flottnt Dns ce cs, l'icône insi que l vleur e éclge (si ce n'est zéro) s'fficher Mintenez le outon L'heure l'inicteur u jour e l semine commencent à clignoter L'horloge oit être réglée mnuellement Ajustez le réglge lors u pssge e l'heure 'été à l'heure 'hiver inversement Si l commne est réglée sur le niveu 'utoristion ou (reportez-vous à l section Réglges sur site u mnuel 'instlltion), le réglge e l'horloge n'est ps possile Une pnne e cournt e plus e heures réinitiliser l'horloge le jour e l semine Le temporisteur continuer à fonctionner, mis vec une horloge éréglée Pr conséquent, il ser nécessire e corriger l'horloge le jour e l semine Réglge u progrmmteur Pour régler le progrmmteur, reportez-vous à l section "Progrmmtion consulttion u progrmmteur" à l pge Opértion e refroiissement e volume ( ) Le fonctionnement u refroiissement e volume peut être contrôlé e eux mnières ifférentes: sur l se e l tempérture minte, sur l se e l tempérture e l'eu e sortie (réglge pr éfut) Le ut e chque fonctionnement l mnière e réliser l configurtion sont expliqués ci-essous

33 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Contrôle e l tempérture intérieure Fonctionnement u chuffge ( ) Dns ce moe, le refroiissement ser ctivé comme emné pr le point e consigne e tempérture minte Le point e consigne peut être réglé mnuellement ou u moyen 'un progrmmteur Le fonctionnement u chuffge e volume peut être contrôlé e eux mnières ifférentes: sur l se e l tempérture minte, Lors e l'utilistion u contrôle e tempérture minte, le fonctionnement u refroiissement e volume sé sur l tempérture minte ur priorité sur le contrôle 'eu e sortie sur l se e l tempérture e l'eu e sortie (réglge pr éfut) Le ut e chque fonctionnement l mnière e réliser l configurtion sont expliqués ci-essous A noter qu'il est possile que l tempérture 'eu e sortie soit inférieure u point e consigne si l'unité est contrôlée pr l tempérture minte Contrôle e l tempérture intérieure Dns ce moe, le chuffge ser ctivé comme emné pr le point e consigne e tempérture minte Le point e consigne peut être réglé mnuellement ou u moyen 'un progrmmteur Sélection u fonctionnement e refroiissement e volume Utiliser le outon pour ACTIVER/DESACTIVER le refroiissement e volume ( ) Lors e l'utilistion u contrôle e tempérture minte, le fonctionnement u chuffge e volume sé sur l tempérture minte ur priorité sur le contrôle 'eu e sortie L'icône pprît à l'écrn insi que l tempérture minte réelle corresponnte L DEL e fonctionnement s'llume Utiliser les outons minte ésirée Plge e tempérture pour le refroiissement: 6~ (tempérture minte) Reportez-vous à l section "Progrmmtion consulttion u progrmmteur" à l pge pour configurer l fonction e progrmmteur A noter qu'il est possile que l tempérture 'eu e sortie soit supérieure u point e consigne si l'unité est contrôlée pr l tempérture minte pour régler l tempérture Utilisez les outons pour sélectionner l tempérture e éprt que vous souhitez utiliser pour rfrîchir le système Sélection u fonctionnement e chuffge e volume Sélection u fonctionnement e refroiissement e volume Utiliser le outon pour ACTIVER/DESACTIVER le refroiissement e volume ( ) Utiliser les outons tempérture 'eu e sortie souhitée pour régler l Plge e tempértures pour le rfrîchissement: ~ (tempérture e éprt) Reportez-vous ux sections "Progrmmtion u refroiissement e volume" à l pge 6 "Progrmmtion u chuffge" à l pge 7 pour configurer l fonction e progrmmteur Le fonctionnement en moe réuit e nuit l loi 'eu ne sont ps isponiles en moe e refroiissement pour régler l tempérture Utilisez les outons pour sélectionner l tempérture e éprt que vous souhitez utiliser pour chuffer le système L fonction e réuction offre l possiilité 'isser l tempérture minte L fonction e réuction peut pr exemple être ctivée pennt l nuit prce que l emne e tempérture e nuit e jour n'est ps l même Lorsqu'un thermostt 'mince externe est instllé, l'ctivtion/ésctivtion u thermostt est éterminée pr le thermostt 'mince externe L'interfce utilisteur est ensuite utilisée en moe e contrôle e éprt ne fonctionne ps comme thermostt 'mince Le sttut MARCHE/ARRÊT e l'interfce utilisteur toujours priorité sur le thermostt 'mince externe! Progrmmtion u moe réuit Utiliser les outons minte ésirée Plge e tempérture pour le chuffge: 6~ (tempérture minte) Afin 'éviter une surchuffe, le chuffge e volume n'est ps opértionnel lorsque l tempérture minte extérieure épsse un certin egré (voir l plge e fonctionnement) Reportez-vous à l section "Progrmmtion consulttion u progrmmteur" à l pge pour configurer l fonction e progrmmteur Dns ce moe, le refroiissement ser ctivé comme emné pr le point e consigne e tempérture 'eu Le point e consigne peut être réglé mnuellement ou u moyen 'un progrmmteur L'icône pprît à l'écrn insi que le point e consigne e tempérture 'eu corresponnt L DEL e fonctionnement s'llume pour ACTIVER/DESACTIVER le L'icône pprît à l'écrn, insi que le point e consigne e tempérture minte e l pièce corresponnt L DEL e fonctionnement s'llume Contrôle e l tempérture e éprt (réglge pr éfut) Utiliser le outon chuffge e volume ( ) À noter que l'icône clignoter pennt le fonctionnement e réuction Pr éfut, l fonction e réuction est ctivée L fonction e réuction peut être cominée à un fonctionnement utomtique vec loi 'eu L fonction e réuction est une fonction utomtique progrmmée quotiiennement L fonction e réuction est configurée u moyen es réglges sur site Reportez-vous à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 pour une escription étillée e l procéure e configurtion 'un ou plusieurs réglges sur site [-] Sttut: inique si l fonction e réuction est ctivée () ou ésctivée () [-] Heure e éut: heure à lquelle l réuction éute [-] Heure 'rrêt: heure à lquelle l réuction s'rrête

34 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Sélection u fonctionnement vec point e consigne loi 'eu [-] Tempérture intérieure e réuction T A B 8 t [-] A B t T [-] Point e consigne e tempérture minte norml Tempérture intérieure e réuction [-] Heure Tempérture Pennt que l fonction e réuction e l tempérture intérieure est ctive, l réuction e éprt est églement effectuée Fire ttention à ne ps régler l vleur e réuction trop sse, notmment pennt les périoes plus froies (pr ex en hiver) Il est possile que l tempérture minte ne puisse ps être tteinte (ou il fur plus e temps) en rison e l grne ifférence e tempérture Lorsque le fonctionnement vec loi 'eu est ctif, l tempérture 'eu e sortie est éterminée utomtiquement en fonction e l tempérture extérieure: es tempértures extérieures plus froies entrîneront e l'eu plus chue vice vers L'unité présente un point e consigne flottnt L'ctivtion e ce moe isser l consommtion électrique pr rpport à l'utilistion vec un point e consigne 'eu e sortie fixé mnuellement Pennt le fonctionnement vec loi 'eu, l'utilisteur l possiilité 'ugmenter ou 'isser l tempérture 'eu cile e mximum Cte vleur e éclge correspon à l ifférence e tempérture entre le point e consigne e tempérture clculé pr l commne le point e consigne réel Pr exemple, une vleur e éclge positive signifie que le point e consigne e tempérture réel ser supérieur u point e consigne clculé Il est conseillé 'utiliser l loi 'eu prce qu'elle juste l tempérture 'eu selon les esoins réels u volume à chuffer Elle empêcher l'unité e fire es cycles mrche/rrêt trop fréquents en cs 'utilistion u thermostt 'mince externe ou u thermostt 'mince e l'interfce utilisteur Pennt ce moe, u lieu 'fficher le point e consigne e l tempérture 'eu, l commne ffiche l vleur e éclge qui peut être réglé pr l'utilisteur Contrôle e l tempérture e éprt (réglge pr éfut) Dns ce moe, le chuffge ser ctivé comme emné pr le point e consigne e tempérture 'eu Le point e consigne peut être réglé mnuellement u moyen u progrmmteur ou vec loi 'eu (utomtique) Appuyez fois sur le outon pour sélectionner le fonctionnement vec point e consigne loi 'eu (ou fois si le thermostt 'mince e l'interfce utilisteur est utilisé) L'icône pprît à l'écrn insi que l vleur e chngement L vleur e éclge n'est ps illustrée s'il s'git e Sélection u fonctionnement e chuffge e volume Utiliser le outon chuffge e volume ( ) pour ACTIVER/DESACTIVER le Utiliser les outons éclge Utiliser les outons tempérture 'eu e sortie souhitée pour régler l Plge e tempértures pour le chuffge: ~ (tempérture e éprt) Afin 'éviter une surchuffe, le chuffge e volume n'est ps opértionnel lorsque l tempérture minte extérieure épsse un certin egré (voir l plge e fonctionnement) Reportez-vous à l section Progrmmteur e l'interfce utilisteur pour configurer l fonction u progrmmteur pour éfinir l vleur e Plge e l vleur e chngement: à + L'icône ser ffichée tnt que le fonctionnement vec loi 'eu est ctivé L'icône pprît à l'écrn insi que le point e consigne e tempérture 'eu corresponnt L DEL e fonctionnement s'llume Appuyer sur le outon vec loi 'eu pour ésctiver le fonctionnement Les outons tempérture 'eu e sortie sont utilisés pour régler l Les réglges sur site éfinissent les prmètres e fonctionnement vec loi 'eu e l'unité Reportez-vous à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 pour une escription étillée e l procéure e configurtion 'un ou plusieurs réglges sur site Tt Lorsqu'un thermostt 'mince externe est instllé, l'ctivtion/ésctivtion u thermostt est éterminée pr le thermostt 'mince externe L'interfce utilisteur est ensuite utilisée en moe e contrôle e éprt ne fonctionne ps comme thermostt 'mince Lo_Ti + Hi_Ti Shift vlue Le sttut MARCHE/ARRÊT e l'interfce utilisteur toujours priorité sur le thermostt 'mince externe! Lo_A Hi_A TA Tt Tempérture 'eu cile TA Tempérture minte (extérieure) Shift vlue Vleur e éclge [-] File tempérture minte (Lo_A): file tempérture extérieure [-] Tempérture minte élevée (Hi_A): tempérture extérieure élevée [-] Point e consigne à file tempérture minte (Lo_Ti): l tempérture 'eu sortnte cile lorsque l tempérture extérieure est inférieure ou égle à l file tempérture minte (Lo_A) À noter que l vleur Lo_Ti oit être supérieure à Hi_Ti, étnt onné que pour es tempértures extérieures plus froies (Lo_A), e l'eu plus chue est requise

35 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM [-] Point e consigne à tempérture minte élevée (Hi_Ti): tempérture 'eu sortnte cile lorsque l tempérture extérieure est supérieure ou égle à l tempérture minte élevée (Hi_A) À noter que l vleur Hi_Ti oit être inférieure à Lo_Ti, étnt onné que pour es tempértures extérieures plus chues (Hi_A), e l'eu moins chue est suffisnte 7 Moe e relevé e tempérture Les tempértures réelles peuvent être ffichées sur l'interfce utilisteur Progrmmtion u moe réuit Utilisez les outons pour fficher: L tempérture 'eu entrnte (les icônes clignotent l'icône clignote lentement) Si pr erreur, l vleur [-] est réglée sur une vleur supérieure à l vleur [-], l vleur [-] ser toujours utilisée L fonction e réuction offre l possiilité 'isser l tempérture minte L fonction e réuction peut pr exemple être ctivée pennt l nuit prce que l emne e tempérture e nuit e jour n'est ps l même enfoncé pennt secones L tempérture 'eu e sortie s'ffiche (les icônes clignotent) Mintenir le outon L tempérture intérieure (les icônes L tempérture extérieure (les icônes clignotent) clignotent) Appuyer e nouveu sur le outon pour quitter ce moe Si ucun outon n'est enfoncé, l'interfce utilisteur quitte le moe 'ffichge près secones 8 Fonctionnement u progrmmteur En moe temporistion, l'instlltion est contrôlée pr le progrmmteur e temporistion Les ctions progrmmées ns le progrmmteur e temporistion seront utomtiquement effectuées À noter que l'icône clignoter pennt le fonctionnement e réuction Pr éfut, l fonction e réuction est ctivée L fonction e réuction peut être cominée à un fonctionnement utomtique vec loi 'eu Le temporisteur est ctivé (icône ffichée) ou ésctivé (icône non ffichée) en ppuynt sur le outon L fonction e réuction est une fonction utomtique progrmmée quotiiennement Rfrîchissement L fonction e réuction est configurée u moyen es réglges sur site Reportez-vous à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 pour une escription étillée e l procéure e configurtion 'un ou plusieurs réglges sur site [-] Sttut: inique si l fonction e réuction est ctivée () ou ésctivée () [-] Heure e éut: heure à lquelle l réuction éute [-] Heure 'rrêt: heure à lquelle l réuction s'rrête [-] Tempérture e réuction e éprt (isse e tempérture) T Reportez-vous à l section "Progrmmtion u refroiissement e volume" à l pge 6 ctions peuvent être progrmmées, ces ctions étnt répétées quotiiennement Le progrmmteur u refroiissement e volume peut être progrmmé e mnières ifférentes: sur l se u point e consigne e tempérture (tempérture e éprt tempérture intérieure), sur l se e l'orre MARCHE/ARRÊT L méthoe ésirée se règle u moyen 'un réglge sur site Reportez-vous à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 pour une escription étillée e l procéure e configurtion 'un ou plusieurs réglges sur site A [-] B t [-] A B t T [-] Point e consigne e tempérture 'eu e sortie norml Tempérture e réuction e éprt = A [-] Heure Tempérture [-] Sttut: inique si l'orre MARCHE/ARRÊT peut être utilisé u niveu u progrmmteur pour le rfrîchissement L mise en œuvre l significtion u réglge [-] es réglges progrmmés sont ientiques à celles en moe e chuffge Reportez-vous ux sections "Exemple e fonctionnement: progrmmteur sé sur les points e consigne e tempérture" à l pge "Exemple e fonctionnement: Progrmmteur e temporistion sé sur l'orre MARCHE/ARRÊT" à l pge Pour le refroiissement, ucune fonction e réuction n'est isponile 6 Autres moes e fonctionnement Opértion e émrrge ( Pr éfut, le refroiissement e volume sé sur le point e consigne e tempérture (méthoe ) est ctivé; pr conséquent, seuls les chngements e tempérture sont possiles (ps 'orre MARCHE/ARRÊT) ) Pennt le émrrge, l'icône pprît pour iniquer que l pompe à chleur émrre ne fonctionne ps ns un étt permnent Opértion e égivrge ( ) En moe e chuffge e volume, le gel e l'échngeur thermique extérieur peut se prouire en rison e tempértures extérieures sses Si ce risque se présente, le système psse en moe égivrge Après un mximum e minutes en moe e égivrge, le système revient en moe e chuffge e volume En moe e égivrge, le chuffge e volume n'est ps possile

36 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM 9 Chuffge Reportez-vous à l section "Progrmmtion u chuffge" à l pge 7 Qutre ctions pr jour e l semine peuvent être progrmmées, soit un totl e 8 ctions Le progrmmteur u chuffge e volume peut être progrmmé e mnières ifférentes: sur l se u point e consigne e tempérture (tempérture 'eu e sortie tempérture minte) sur l se e l'orre MARCHE/ARRÊT Exemple e fonctionnement: progrmmteur sé sur les points e consigne e tempérture Lorsque l fonction e réuction est ctivée, le moe réuit e nuit ur priorité sur l'ction progrmmée ns le ispositif e temporistion T C L méthoe ésirée se règle u moyen 'un réglge sur site Reportez-vous à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 pour une escription étillée e l procéure e configurtion 'un ou plusieurs réglges sur site Pr éfut, le chuffge e volume sé sur le point e consigne e tempérture (méthoe ) est ctivé; pr conséquent, seuls les chngements e tempérture sont possiles (ps 'orre MARCHE/ARRÊT) T C C Lors 'une pression sur le outon Le progrmmteur u chuffge s'rrête ne reémrre plus L commne ser ésctivée (l DEL e fonctionnement s'rrêter e fonctionner) Lors 'une pression sur l touche Le progrmmteur u chuffge s'rrête ne reémrre plus L'icône e progrmmteur ne ser plus ffichée Pour l tempérture 'eu e sortie /ou l tempérture minte 9C C : 6: 6: 9: 8C C 7C : A t : T C Pennt le fonctionnement u progrmmteur, l DEL e fonctionnement est llumée en permnence C Chuffge sé sur le point e consigne e tempérture() En cours e fonctionnement () 9C Les tleux suivnts montrent les eux méthoes permtnt 'interpréter le progrmmteur e temporistion Méthoe [-]= (pr éfut) 9C t [-] Sttut: inique si l'orre MARCHE/ARRÊT peut être utilisé u niveu u progrmmteur pour le chuffge C C C C 9C C 8C C 7C 6: 9C C C 9C C t : : : 6: 9: Progrmmteur Fonction e veille Lorsque l fonction e réuction le progrmmteur sont ctivés A Fonction e veille t Heure T Point e consigne e tempérture Tempérture intérieure Tempérture e éprt

37 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Méthoe [-]= En cours e fonctionnement Lorsque le progrmmteur ésctive le chuffge e volume, l commne ser ésctivée (l DEL e fonctionnement s'éteinr) Lors 'une pression sur le outon Le progrmmteur u chuffge s'rrête (s'il fonctionne) reémrrer lors e l prochine ction MARCHE progrmmée L "ernière" commne progrmmée supplnte l commne progrmmée "précéente" rester ctive jusqu'à ce que l commne progrmmée "suivnte" se prouise Exemple: imginons qu'il est 7h que les ctions sont progrmmées à h, 6h 9h L "ernière" commne progrmmée (6:) supplnté l commne progrmmée "précéente" (:) rester ctive jusqu'à ce que l commne progrmmée "suivnte" (9:) se prouise Pr conséquent, pour connître le réglge ctuel, il convient e consulter l ernière commne progrmmée Il est clir que l "ernière" commne progrmmée peut ter u jour 'vnt Reportez-vous à l section "Consulttion es ctions progrmmées" à l pge 8 L commne ser ésctivée (l DEL e fonctionnement s'rrêter e fonctionner) L'icône u progrmmteur rester cepennt ffichée Lors 'une pression sur l touche Le progrmmteur u chuffge s'rrête ne reémrre plus L'icône e progrmmteur ne ser plus ffichée Exemple e fonctionnement: Progrmmteur e temporistion sé sur l'orre MARCHE/ARRÊT Lorsque l fonction e réuction est ctivée, le moe réuit e nuit ur priorité sur l'ction progrmmée ns le ispositif e temporistion si l'orre MARCHE est ctif Si l'orre ARRÊT est ctif, il ur priorité sur l fonction e réuction A tout moment, l'orre ARRÊT ur l plus hute priorité ON B OFF ON C C 9C C 9C : 6: 6: 8C C : ON B C : Lorsque le progrmmteur n'est ps ctivé (l'icône ne s'ffiche ps), les ctions u progrmmteur ne seront ps exécutées! Les ctions progrmmées ne sont ps mémorisées en fonction e leur timing, mis en fonction e l'heure e progrmmtion Cel signifie que l'ction qui été progrmmée en premier lieu reçoit l'ction numéro, même si elle est exécutée près 'utres numéros 'ction progrmmés Remplir le formulire à l fin e ce mnuel Ce formulire peut vous ier à éfinir les ctions requises pour chque jour Prenre le temps 'introuire toutes les onnées vec précision Essyez e progrmmer les ctions ns l'orre chronologique: commencez pr l'ction pour l première ction terminez pr le numéro le plus élevé pour l ernière ction Il ne s'git ps 'une exigence mis cel simplifier l'interpréttion u progrmme ultérieurement Si ctions ou plus sont progrmmées le même jour à l même heure, seule l première ction progrmmée ser exécutée Exemple: 9C C t 6: 9: Actions exécutées Tempérture () Heure Progrmmteur Fonction e veille Lorsque l fonction e réuction le progrmmteur sont ctivés A Fonction e veille B Orre MARCHE/ARRÊT t Heure T Point e consigne e tempérture Tempérture intérieure Tempérture e éprt C C 6: Reportez-vous à l section "Réglge e l commne" à l pge Actions progrmmées 8C C Fmilirisez-vous vec les icônes les outons Ils seront nécessires pennt l progrmmtion Reportez-vous à l section "Nom fonction es outons icônes" à l pge 9 ON C 9C L temporistion progrmmée épen u temps Pr conséquent, il est essentiel e régler l'horloge le jour e l semine correctement : A OFF L progrmmtion u progrmme e temporistion est flexile (vous pouvez jouter, enlever, ou moifier les ctions progrmmées qun nécessire) irecte (les étpes e progrmmtion sont limitées à un minimum) Toutefois, vnt e progrmmer le temporisteur, renez ceci: t C 9: Lorsque l'électricité revient près une coupure e cournt, l fonction e reémrrge utomtique rétlit les réglges e l'interfce utilisteur u moment e l pnne e cournt (si l urée est inférieure à heures) Il est ès lors recommné e lisser l fonction e reémrrge utomtique ctivée Mise en route C t Progrmmtion consulttion u progrmmteur C C Chuffge e volume sé sur l'orre MARCHE/ARRÊT Tempérture () Heure 8: ARRÊT 6: 8: 8: 6: 8: ARRÊT 8: 6 Il est toujours possile 'ltérer, 'jouter ou e rirer les ctions progrmmées ultérieurement

38 PFR67-B_6_ook Pge 6 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Progrmmtion L progrmmtion comme suit: Progrmmtion u refroiissement e volume u refroiissement e volume s'effectue Le rour ux étpes précéentes ns l procéure e progrmmtion sns suvegrer les réglges moifiés se fit en ppuynt sur le outon Appuyez sur le outon progrmmtion/consulttion pour ctiver le moe e Sélectionnez le moe e fonctionnement à progrmmer u moyen es outons Le moe réel clignote Appuyez sur le outon pour confirmer le moe sélectionné L'heure clignote Consulter l'ction u moyen es outons Mintenez le outon enfoncé pennt secones pour progrmmer les ctions étillées sec L première ction progrmmée pprît sec 6 Utilisez le outon pour sélectionner le numéro 'ction que vous vouriez progrmmer ou moifier 7 Utilisez les outons 'ction correcte 8 Utiliser les outons tempérture 'eu e sortie 9 Utiliser les outons minte Utilisez le outon pour sélectionner rfrîchissement l'interfce utilisteur Répétez les étpes 6 à pour progrmmer les utres ctions pour régler l urée pour régler l pour régler l tempérture ésctiver le Lorsque toutes les ctions ont été progrmmées, ssurez-vous que l'ffichge inique le numéro 'ction le plus élevé que vous vouriez suvegrer Appuyez sur le outon pennt secones pour mémoriser les ctions progrmmées Si vous ppuyez sur le outon lors que le numéro 'ction est ffiché, les ctions, sont mémorisées mis l'ction est supprimée Vous revenez utomtiquement à l'étpe En ppuynt plusieurs fois sur le outon, vous revenez ux étpes précéentes ns cte procéure rournez enfin u moe e fonctionnement norml 6 Vous revenez utomtiquement à l'étpe, exécutez e nouveu l procéure pour progrmmer le jour suivnt

39 PFR67-B_6_ook Pge 7 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Progrmmtion u chuffge L progrmmtion u chuffge e volume s'effectue comme suit: Le rour ux étpes précéentes ns l procéure e progrmmtion sns suvegrer les réglges moifiés se fit en ppuynt sur le outon Appuyez sur le outon progrmmtion/consulttion pour ctiver le moe e Sélectionnez le moe e fonctionnement à progrmmer u moyen es outons Le moe réel clignote Appuyez sur le outon pour confirmer le moe sélectionné Le jour réel clignote Sélectionnez le jour que vous vouriez consulter ou progrmmer u moyen es outons Le jour sélectionné clignote Appuyez sur le outon 6 Mintenez le outon enfoncé pennt secones pour progrmmer les ctions étillées pour confirmer le jour sélectionné L première ction progrmmée e l journée sélectionnée pprît 7 Utilisez le outon pour sélectionner le numéro 'ction que vous vouriez progrmmer ou moifier 8 Utilisez les outons e l'ction 9 Utiliser les outons tempérture 'eu e sortie Utiliser les outons minte Utilisez le outon sec pour sélectionner l'heure pour régler l pour régler l tempérture pour sélectionner: - : pour ésctiver le chuffge l'interfce utilisteur : pour sélectionner le clcul e tempérture utomtique pour l tempérture 'eu e sortie Utilisez les outons pour sélectionner l vleur e éclge ptée (reportez-vous à l section "Réglge u progrmmteur" à l pge pour plus 'informtions concernnt le point e consigne loi 'eu) Répétez les étpes 7 à pour progrmmer les utres ctions e l journée sélectionnée Lorsque toutes les ctions ont été progrmmées, ssurez-vous que l'ffichge inique le numéro 'ction le plus élevé que vous vouriez suvegrer sec Appuyez sur le outon pennt secones pour mémoriser les ctions progrmmées Si vous ppuyez sur le outon lors que le numéro 'ction est ffiché, les ctions, sont mémorisées mis l'ction est supprimée Vous revenez utomtiquement à l'étpe 6 En ppuynt plusieurs fois sur le outon, vous revenez ux étpes précéentes ns cte procéure rournez enfin u moe e fonctionnement norml Vous revenez utomtiquement à l'étpe 6, exécutez e nouveu l procéure pour progrmmer le jour suivnt 7

40 PFR67-B_6_ook Pge 8 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Consulttion es ctions progrmmées Suppression 'une ou e plusieurs ctions progrmmées Consulttion es ctions e chuffge/rfrîchissement L suppression 'une ou plusieurs ctions progrmmées se fit u même moment que l suvegre es ctions progrmmées L consulttion u rfrîchissement ou u chuffge s'effectue comme suit Le rour ux étpes précéentes e cte procéure se fit en ppuynt sur le outon Appuyez sur le outon progrmmtion/consulttion Sélectionner le moe e fonctionnement à consulter u moyen es outons Suppression 'un moe Le moe réel clignote Appuyez sur le outon ctiver le moe e Pr exemple, si vous ppuyez sur le outon lors que le numéro 'ction est ffiché, les ctions, sont mémorisées mis l'ction est supprimée pour Lorsque toutes les ctions 'une journée ont été progrmmées, ssurez-vous que l'ffichge inique le numéro 'ction le plus élevé que vous vouriez suvegrer En ppuynt sur le outon pennt secones, vous mémorisez toutes les ctions, suf celles ynt un numéro 'ction supérieur à celui ffiché Sélectionnez le jour que vous vouriez consulter u moyen es outons Appuyez sur le outon pour confirmer le jour sélectionné L première ction progrmmée e l journée sélectionnée pprît 6 Utilisez les outons ctions progrmmées e ce jour Appuyez sur le outon Sélectionnez le moe que vous souhitez supprimer à l'ie es touches Le moe sélectionné clignote Appuyez sur le outon pour confirmer le moe sélectionné Le jour réel clignote Progrmmtion u/es jour(s) suivnt(s) Après confirmtion es ctions progrmmées u jour spécifique (près voir ppuyé sur le outon pennt secones), ppuyez une fois sur le outon Vous pouvez à présent sélectionner une utre journée en utilisnt les outons en reémrrnt l consulttion l progrmmtion pennt Le moe réel clignote Conseils stuces Appuyez simultnément sur les outons secones pour supprimer le moe sélectionné Suppression 'un jour e l semine pour consulter les utres C'est ce qu'on ppelle le moe e lecture Les ctions e progrmme vies (pr ex ) ne s'ffichent ps En ppuynt plusieurs fois sur le outon, vous revenez ux étpes précéentes ns cte procéure rournez enfin u moe e fonctionnement norml Sélectionnez le moe que vous souhitez supprimer à l'ie es touches Le moe sélectionné clignote Le jour sélectionné clignote Le moe réel clignote pour confirmer le moe sélectionné Le jour réel clignote Appuyez sur le outon Sélectionnez le jour que vous vouriez supprimer u moyen es outons Le jour sélectionné clignote Appuyez simultnément sur les outons secones pour supprimer le jour sélectionné pennt Copie es ctions progrmmées u jour suivnt Dns le progrmme e chuffge e volume, il est possile e copier toutes les ctions progrmmées 'une journée spécifique u jour suivnt (pr ex copier toutes les ctions progrmmées e " " à" ") Pour copier les ctions progrmmées u jour suivnt, procéez comme suit: Appuyez sur le outon Le moe réel clignote Utilisez les outons que vous voulez progrmmer pour sélectionner le moe Le moe sélectionné clignote Vous pouvez quitter l progrmmtion en ppuynt sur le outon Appuyez sur le outon pour confirmer le moe sélectionné Le jour réel clignote Sélectionnez le jour que vous vouriez copier u jour suivnt u moyen es outons Le jour sélectionné clignote Vous pouvez rourner à l'étpe en ppuynt sur le outon Appuyez simultnément sur les outons secones pennt Après secones, l'écrn fficher le jour suivnt (pr exemple, " " si " " été sélectionné en premier lieu) Cel inique que le jour été copié Vous pouvez rourner à l'étpe en ppuynt sur le outon 8

41 PFR67-B_6_ook Pge 9 Thursy, Mrch, 6 :9 AM Utilistion e l crte e circuits imprimés e emne en option Une crte e circuits imprimés en option EKRPAHTA peut être connectée à l'unité utilisée pour contrôler à istnce l'unité Procéure Pour chnger un ou plusieurs réglges sur site, procéez comme suit Il y entrées qui permtent 'ctiver e ésctiver le thermostt à istnce, 'ctiver e ésctiver l'unité à istnce Pour plus e étils concernnt ce kit en option, reportez-vous u schém e câlge e l'unité Utilistion e l'interfce utilisteur en option Si, outre l'interfce utilisteur principle, l'interfce utilisteur en option est instllée, l'interfce utilisteur principle (mître) peut ccéer à tous les réglges tnis que l euxième interfce utilisteur (esclve) ne peut ps ccéer ux réglges progrmmés ux réglges e prmètres Se référer u mnuel 'instlltion pour plus e étils Réglges sur site Les vleurs pr éfut mentionnées à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 sont les vleurs 'usine Les vleurs initiles réelles seront sélectionnées en fonction e l'ppliction Ces vleurs seront confirmées pr l'instllteur L'unité oit être configurée pr l'instllteur pour qu'elle correspone à l'environnement 'instlltion (climt extérieur, options instllées, c) l emne e l'utilisteur Toutefois, les réglges sur site mentionnés à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 peuvent être moifiés selon les préférences u client Pour ce fire, un certin nomre e réglges sur site sont isponiles Ces réglges sur site sont ccessiles progrmmles vi l'interfce utilisteur Chque réglge sur site reçoit un numéro à chiffres ou coe, pr exemple [-], qui pprît sur l'écrn e l'interfce utilisteur Le premier chiffre [] inique le "premier coe" ou le groupe e réglge sur site Les secon troisième chiffres [] ensemle iniquent le "secon coe" Une liste e tous les réglges sur site es vleurs pr éfut est isponile à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 Dns cte même liste, il y colonnes permtnt 'enregistrer l te l vleur es réglges sur site moifiés pr rpport à l vleur pr éfut Appuyer sur le outon pennt u moins secones pour ccéer u MODE DE RÉGLAGE SUR SITE L'icône () s'ffiche Le coe e réglge sur site ctuellement sélectionné s'ffiche (), vec l vleur réglée ffichée à roite () Appuyez sur le outon pour sélectionner le premier coe e réglge sur site pproprié Appuyez sur le outon pour sélectionner le secon coe e réglge sur site pproprié Appuyez sur le outon sur le outon pour moifier l vleur éfinie u réglge sur site sélectionné Conservez l nouvelle vleur en ppuynt sur le outon 6 Répétez les étpes à pour chnger les utres réglges sur site si nécessire 7 À l fin e l procéure, ppuyez sur le outon MODE DE RÉGLAGE SUR SITE pour quitter le Les chngements effectués à un réglge sur site spécifique sont uniquement conservés lorsque le outon est enfoncé L nvigtion vers un nouveu coe e réglge sur site ou l pression sur le outon éliminer le chngement fit Avnt expéition, les vleurs ont été réglées comme iniqué à l section "8Réglges sur site" à l pge 7 Au moment e quitter le MODE DE RÉGLAGE SUR SITE, "88" peut s'fficher sur l'écrn LCD e l'interfce utilisteur pennt que l'unité s'initilise Lors e l consulttion es réglges sur site, il est possile que le nomre e réglges soit supérieur u contenu e l section "8Réglges sur site" à l pge 7 Ces réglges sur site ne s'ppliquent ps ne peuvent ps être moifiés! Pour e plus mples informtions sur le réglge en fonction e l'instlltion, reportez-vous u mnuel 'instlltion e l'unité Pour es réglges ifférents e l vleur pr éfut, contctez votre instllteur 9

42 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Liste es réglges sur site u mnuel e fonctionnement Premier Secon coe coe Vleur pr éfut Plge Étpe Unité Réglge reltif à l'instlltion () ~ Réglge reltif à l'instlltion () ~, Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Sttut: moe u progrmmteur u chuffge Méthoe = / Méthoe = (ACTIVÉ) / Sttut: moe u progrmmteur u rfrîchissement Méthoe = / Méthoe = (ACTIVÉ) / Nom u réglge Vleur Dte Vleur Les réglges ne sont ps pplicles Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut : Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut : Progrmmtion u moe réuit Sttut: moe e réuction (ACTIVÉ) / Heure e éut u moe e réuction : :~: : heure Heure 'rrêt u moe e réuction : :~: : heure Point e consigne loi 'eu File tempérture minte (Lo_A) ~ Tempérture minte élevée (Hi_A) ~ Point e consigne à file tempérture minte (Lo_Ti) ~8 Point e consigne à tempérture minte élevée (Hi_Ti) ~8 Les réglges ne sont ps pplicles Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Fri Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut : Point e consigne u moe réuit e ésinfection utomtique Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut 7 Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Tempérture e réuction e éprt ~ Tempérture intérieure e réuction 8 7~ Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Configurtion es options Réglge reltif à l'instlltion () (DÉSACTIVÉ) / Réglge reltif à l'instlltion () (DÉSACTIVÉ) / Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Configurtion es options Réglge reltif à l'instlltion () (ACTIVÉ) / Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Fonctionnement 'urgence / Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Réglge reltif à l'instlltion () ~, Compenstion utomtique e tempérture Réglge reltif à l'instlltion () ~ Réglge reltif à l'instlltion () (ACTIVÉ) / Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut ~, () Réglge reltif à l'instlltion Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Dte Configurtion e l régultion à istnce Réglge e l'instllteur pr rpport à l vleur pr éfut

43 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Premier Secon coe coe A C E F Nom u réglge Dte Vleur Dte Vleur Vleur pr éfut Plge Étpe Unité Configurtion es options Réglge e l'instllteur pr rpport à l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Réglge reltif à l'instlltion () ~8 Réglge reltif à l'instlltion () ~, Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Les réglges ne sont ps pplicles Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut 7 Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut 7 Limites e tempérture 'eu e sortie Réglge reltif à l'instlltion () 7~ Réglge reltif à l'instlltion () ~7 Réglge reltif à l'instlltion () 8~ Réglge reltif à l'instlltion () ~8 Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Les réglges ne sont ps pplicles Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Moe entrien Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Réglge reltif à l'instlltion () ~ Les réglges ne sont ps pplicles Réglge reltif à l'instlltion () ~8 Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut Ne s'pplique ps Ne moifiez ps l vleur pr éfut () Pour plus 'informtions concernnt les réglges en rpport vec l'instlltion, reportez-vous u mnuel 'instlltion e l'unité intérieure Pour es réglges ifférents e l vleur pr éfut, contctez votre instllteur

44 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Entrien Pour les utres coes e ysfonctionnement qui pourrient s'fficher pennt le fonctionnement ou l'essi u système, reportez-vous u mnuel 'instlltion e l'unité extérieure Informtions importntes reltives u réfrigérnt utilisé Ce prouit contient es gz à eff e serre fluorés Ne lissez ps les gz s'échpper ns l'tmosphère Schém e tuyuterie Type e réfrigérnt: RA Vleur GWP(): 87, () Données techniques GWP = potentiel e réchuffement glol i h Des inspections périoiques estinées à étecter les fuites e réfrigérnt peuvent être exigées en fonction e l législtion en vigueur Veuillez contcter votre istriuteur locl pour plus 'informtions g RT k m RT Opértions e mintennce RT Afin e grntir une isponiilité mximle e l'unité, un certin nomre e contrôles e vérifictions oivent être effectués à intervlles réguliers, e préférence chque nnée, sur l'unité u niveu u câlge locl Cte mintennce oit être effectuée pr votre technicien Dikin locl (voir mnuel 'instlltion) RT L seule mintennce qui peut être exigée pr l'opérteur est: e grer l'interfce utilisteur propre u moyen 'un chiffon oux humie, e vérifier que l pression 'eu iniquée sur le mnomètre est supérieure à r c e f i k j k l h RT AVERTISSEMENT Si le câle 'limenttion est enommgé, il oit être remplcé pr le fricnt, son gent ou es personnes qulifiées fin 'éviter tout nger RT g Dépnnge RT Les irectives ci-essous peuvent vous ier à résoure votre prolème Si vous ne pouvez résoure le prolème, consultez votre instllteur Cuses possiles Mesures correctives Ps e vleurs sur l'interfce utilisteur (ffichge vierge) Vérifiez que l'instlltion est toujours rccorée u secteur Un coe e ysfonctionnement s'ffiche Consultez votre reveneur le plus proche Reportez-vous u mnuel 'instlltion ou u tleu ci-essous pour otenir l liste étillée es coes e ysfonctionnement Le progrmmteur ne fonctionne ps, mis les ctions progrmmées sont exécutées u muvis moment (pr ex heure plus tr ou trop tôt) Vérifiez que l'horloge le jour e l semine sont correctement réglés, corrigez si nécessire Le progrmmteur est progrmmé, mis ne fonctionne ps Au cs où l'icône ne s'ffiche ps, ppuyez sur le outon pour ctiver le progrmmteur Mnque e cpcité Consultez votre reveneur le plus proche Liste es coes e ysfonctionnement Lorsqu'un ispositif e sécurité est ctivé, l ioe électroluminescente e l'interfce utilisteur clignote un coe e ysfonctionnement s'ffiche L liste es ysfonctionnements es mesures correctives est isponile à l section "86Liste es coes e ysfonctionnement" à l pge 6 Réinitilisez l sécurité en ppuynt sur le outon Au cs où l procéure e réglge e l sécurité ne réussit ps, contcter votre représentnt locl j k RT k k c f e l m Vnne 'rrêt vec vnne e purge/remplissge (instllée sur site) Vse 'expnsion c Filtre à eu Vnne e sécurité ( r) e Mnomètre f Pompe (MP) g Échngeur e chleur à plques h Contcteur e éit (SL) i Purge 'ir j Vnne 'expnsion (KE) k Filtre u réfrigérnt l Tuyuterie e liquie réfrigérnt m Tuyuterie e gz réfrigérnt RT Thermistnce e éprt RT Thermistnce e rour RT Thermistnce e liquie RT Thermistnce e gz Rfrîchissement Chuffge

45 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Schém e câlge ~Hz - VAC power supply L N SL QDI -t -t -t -t RT RT RT RT C C AP X8A: XA: K6R AP VC N= FF communiction: see outoor unit for more ils F F XM AP P P XM VC N= P P User interfce AP SS XA: X8A: HAP X6A: FU X7A:(L) (N) XA: FU C X7A: XA: SS NORM EMG ZF XA: X7A: XA: PS TR X7A: 6 XA: X8A: 6 XA: NE only for EKRUAHT* KR XA: XM XM 6 XM Cooling / hing output: mx A, V AC Opertion on/off output: mx A, V AC Error output: mx A, V AC X6A: K7R KR AP WHT YLW ORG BLU RED BRN KR HAP P P Remote user interfce XA: WHT S M X7A: BLU BRN RED BLK S M SS XM L N XA: KR XA: XA: XM 7 8 XM 9 X8A: M KE ~Hz - VAC power supply MP MS ~ XM 6 X8M L N XM A6P QDI SS SS XM SS SS only for EKBUH* XM H C COM A7P XM N L XM H C COM -t RT PC only for EKRTW* A6P -t RT %H RH -t RT XM only for EKRTR* only for EKRTETS only for EKRPAHT* Les révitions utilisées sont répertoriées ci-essous: AP CCI principle (mître) AP CCI interfce utilisteur AP CCI contrôle AP* CCI emne AP* CCI interfce utilisteur à istnce A6P* CCI thermostt A7P* CCI récepteur C-C Cpcitnce e filtre FU (A*P) Fusile (T,, A, V) HAP (A*P) Dioe électroluminescente CCI KE Déteneur électronique K*R (AP) Relis CCI MP Pompe PC (A7P) * Circuit électrique PS (AP) Alimenttion électrique e commuttion Q*D # Disjoncteur e protection contre les fuites à l terre RH (A6P) * Cpteur 'humiité RT Thermistnce e éprt RT (A6P)* Cpteur mint RT Thermistnce e rour RT* Cpteur externe (sol ou mint) RT Thermistnce u liquie réfrigérnt RT Thermistnce u gz réfrigérnt SL Contcteur e éit SS # Entrée u thermostt SS # Entrée u thermostt SS # Entrée 'ctivtion u fonctionnement SS # Entrée e ésctivtion u fonctionnement SS (AP) Sélecteur (urgence) (EMG = urgence, NORM = norml) SS (AP) Sélecteur (principl (M)/seconire (S)) SS (AP)* Sélecteur (principl (M)/seconire (S)) TR Pont e ioes VC-VC Filtre ntiprsite à tore mgnétique X*A (A*P) Connecteur CCI XM Brrte e rccorement pour le câlge hute tension XM Brrte e rccorement pour le câlge sse tension X*M (A*P) * Brrte e rccorement CCI ZF (AP) Filtre ntiprsite * Option instllée # À fournir Couleurs BLK Noir BLU Bleu BRN Mrron ORG Ornge RED Rouge WHT Blnc YLW June Remrques only for *** uniquement pour *** power supply limenttion Cooling/hing output: Sortie e rfrîchissement/chuffge: Opertion on/off output: Sortie 'ctivtion/e ésctivtion u fonctionnement: Error output: Sortie 'erreur: FF communiction: see outoor unit for more ils Communiction FF: reportez-vous à l'unité extérieure pour plus e étils User interfce Interfce utilisteur Remote user interfce Interfce utilisteur à istnce

46 PFR67-B_6_ook Pge Thursy, Mrch, 6 :9 AM Boîte e composnts électriques Fonctionnement chuffge /6 7/6 / c -7/-8 -/X c c e T extérieur (DB/WB) Intérieur (LWC) Zone e préchuffge Plge e fonctionnement normle Coure ESP c e ESP (kp) 7 AP: CCI principle AP: CCI contrôle AP: CCI emne en option XM: rrte e rccorement XM: rrte e rccorement 6 6 Plge e fonctionnement HXY(8/) Fonctionnement refroiissement Flow (l/min) e /(7) ESP Pression sttique extérieure (Externl Sttic Pressure) Déit Écoulement 'eu ns l'unité ESP e l'unité à tours/minute ( T=) ESP e l'unité à 8 tours/minute ( T=8) ESP mximle si T= (chuffge nominl) ESP mximle si T= (rfrîchissement nominl) / c /8 (*) c T extérieur ( CDB/WB) Intérieur (LWE) Zone e mise en régime Plge e fonctionnement normle (*) Selon les conitions 'utilistion uniquement possile près ctivtion es réglges sur site (influence sur l'efficcité e rfrîchissement DX (cournt 'ir froi) l'efficcité totle) Lorsque LWE est réglé sur <8, le c e purge en option oit être utilisé pour l'unité hyroox

Manuel d'installation et de fonctionnement

Manuel d'installation et de fonctionnement Mnuel d'instlltion et de fonctionnement Groupe frigorifique de pompe à chleur à inverter vec module SEHVX20BAW SEHVX32BAW SEHVX40BAW SEHVX64BAW SERHQ020BAW1 SERHQ032BAW1 Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation EHVH04S8DA6V(G) EHVH04SDA6V(G) EHVH08S8DA6V(G) EHVH08SDA6V(G) EHVH08S8DA9W(G) EHVH08SDA9W(G) EHVX04S8DAV(G) EHVX04S8DA6V(G) EHVX04SDAV(G) EHVX04SDA6V(G) EHVX08S8DA6V(G) EHVX08SDA6V(G) EHVX08S8DA9W(G) EHVX08SDA9W(G)

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation EHBH0CB EHBH08CB EHBHCB EHBHCB EHBX0CB EHBX08CB EHBXCB EHBXCB Frnçis CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI

Více

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod.

Instalační návod. Daikin Altherma Venkovní jednotka nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3. Instalační návod. Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému ERLQ004CAV3 ERLQ006CAV3 ERLQ008CAV3 Instlční návod Dikin Altherm Venkovní jednotk nízkoteplotního split systému češtin CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation EHVH0S8CB EHVH08S8CB EHVH08SCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVHS8CB EHVHSCB EHVX0S8CB EHVX08S8CB EHVX08SCB EHVXS8CB EHVXSCB EHVXS8CB EHVXSCB Frnçis 8 9 0 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation EBLQ0CAV EBLQ07CAV EDLQ0CAV EDLQ07CAV Frnçis 8 9 0 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation EHVH04SDAV(G) EHVH08SDAV(G) Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation EHBH04DA6V EHBH08DA6V EHBH08DA9W EHBX04DA6V EHBX08DA6V EHBX08DA9W Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation Boîtier de commnde monoloc sse tempérture ROTEX HPSU Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation EBLQ05CAV3 EBLQ07CAV3 EDLQ05CAV3 EDLQ07CAV3 Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation Groupes de refroidisseurs à eu réfrigérée pr ir et pompes à chleur ir-eu modulires EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP Groupes de refroidisseurs à eu réfrigérée pr ir et pompes à chleur ir-eu

Více

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO

TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO TCNF 185 TCNF 185 IX NO-FROST FRIGORÍFICO ATTENTION Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application

Více

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION 06B7TV1B 07B7TV1B 08B7TV1B 09B7TV1B 06B7FV1B 07B7FV1B 08B7FV1B 09B7FV1B Cover Type numers CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation Groupes de refroidisseurs à eu réfrigérée pr ir et pompes à chleur ir-eu modulires EWAQ006BAVP EWAQ008BAVP EWYQ006BAVP EWYQ008BAVP Groupes de refroidisseurs à eu réfrigérée pr ir et pompes à chleur ir-eu

Více

REFERENCE: MTF4 CODIC:

REFERENCE: MTF4 CODIC: MARQUE: PROLINE REFERENCE: MTF4 CODIC: 3523551 MTF4 AVERTISSEMENTS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 4 2 1 3 7 5 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S8 LAN TV permet la mise sous tension et l arrêt

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English Dikin Altherm low temperture monoloc control ox English CE DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACION DE CONFORMIDAD CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE ERKLÆRING OM SAMSVAR CE IZJAVA O USKLAĐENOSTI CE IZJAVA

Více

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5

Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 5 Manuel d'utilisation 4 Pokyny pro uživatele 2 1 4 3 6 1 : Interrupteur marche / arrêt - Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto L interrupteur principal de la S LAN permet la mise sous tension et l arrêt des prises.

Více

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Daikin Altherma low temperature monobloc control box EKCB07CAV3. Installation manual. English Dikin Altherm low temperture monoloc control ox English 8 9 5 Directivelor, cu mendmentele respective. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivid koos muudtusteg. Директиви, с техните изменения.

Více

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English

Installation manual. Control box for outdoor units with integrated hydraulic components EKCB07CAV3. Installation manual. English Control ox for outdoor units with integrted hydrulic components English CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI

Více

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire

Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Název: Suites récurrentes étude à l'aide d'une suite auxiliaire Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její

Více

Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G)

Installation manual. Daikin Altherma 3 R F EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S23D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S23D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S23D*9W(G) EHVH04S18D*6V(G) EHVH04S3D*6V(G) EHVH08S18D*6V(G) EHVH08S3D*6V(G) EHVH08S18D*9W(G) EHVH08S3D*9W(G) EHVX04S18D*3V(G) EHVX04S18D*6V(G) EHVX04S3D*3V(G) EHVX04S3D*6V(G) EHVX08S18D*6V(G) EHVX08S3D*6V(G) EHVX08S18D*9W(G)

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation RXF50A2V1B RXF60A2V1B Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI

Více

é á Š ě ó ř ž á Á Š ě á ů é á í ř š áž č á ů í á í í ě í é á í ě š ří č ě í á á ů í í ř é í ž í ě ší řá č í ř ů í é é á é é ě ě ň é á ří á ň é ř č í Č

é á Š ě ó ř ž á Á Š ě á ů é á í ř š áž č á ů í á í í ě í é á í ě š ří č ě í á á ů í í ř é í ž í ě ší řá č í ř ů í é é á é é ě ě ň é á ří á ň é ř č í Č č ý ů á á á č á í ě ě ší ž ó Íě ří š ý č ó ý ě ý ě č ý ř č é é ě í í š ž í ý í á í ř ší í č é é č é í ž ř ď č í í č é í Š Ý é á í ý é ž ž č ž č éč é ě á é á č í í ú ř á č é á č á ří ž ý í í é ú ě č ó ý

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

Více

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině

Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Název: Komplexní čísla zobrazení v rovině Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 6. (4.

Více

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement

Immigration Logement. Logement - Location. Signifier que vous souhaitez louer un logement. Type de logement. un appartement Type de logement - Location français Je voudrais louer. Signifier que vous souhaitez louer un logement une chambre un appartement un studio une maison individuelle une maison jumelée une maison mitoyenne Combien coûte

Více

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B

INSTRUKCJA MONTAŻU. R32 Split Series. Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B INSTRUKCJA MONTAŻU R32 Split Series Modele RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace

PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace VY_32_INOVACE_FJ_144 PASSÉ COMPOSÉ MINULÝ ČAS SLOŽENÝ prezentace Mgr. Martina Šenkýřová Obchodní akademie, Lysá nad Labem, Komenského 1534 Dostupné z www.oalysa.cz. Financováno z ESF a státního rozpočtu

Více

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE -

Více

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

MANUAL DE INSTALAÇÃO. R32 Split Series. Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B MANUAL DE INSTALAÇÃO R32 Split Series Modelos 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION R32 Split Series Modèles 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

INSTALLATIE- HANDLEIDING

INSTALLATIE- HANDLEIDING INSTALLATIE- HANDLEIDING R32 Split Series Modellen 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

Název: Etude de fonctions

Název: Etude de fonctions Název: Etude de fonctions Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího

Více

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ

РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ R32 Split Series Модели RXJ50M2V1B RXM42M2V1B RXM50M2V1B RXM60M2V1B RXP50K3V1B RXP60K3V1B ARXM50M2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í

ý Í č ší í ě í ů ý í ě á íó í í á ě í ě í š í ť é ř š ě Í é é Í á í ří í íř í íž í í í í ů ží í ý í ů í ší ěá Í á é á í í ě ě í ó ý ý í í í ť í á ší í ý Í č š ě ů ý ě á ó á ě ě š ť é ř š ě Í é é Í á ř ř ž ů ž ý ů š ěá Í á é á ě ě ó ý ý ť á š ě ž é é č Á ž á Í ř Ě ó é ř á ú Í ě ý é ě š č ý Í ě ř ů ě ú ň Í ť é ě ě š Ě ó á ř č ě ó ů ř ř á Íř ží ř ě č ě

Více

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit

L-force Drives. EDK84DGFCxxxx.O=I. Ä.O=Iä. Montážní návod motec. E84DGFCxxxx. Komunikační modul Communication unit EDK8DGFCxxxx.O=I Ä.O=Iä L-force Drives Montážní návod 800 motec E8DGFCxxxx Komunikační modul Communication unit 0 0.7 kw 7.kW E8DG0a E8DG0b EDK8DGFCxxxx CS.0 V Warnings! Operation of this equipment requires

Více

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALAČNÍ NÁVOD. R32 Split Series. Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALAČNÍ NÁVOD R32 Split Series Modely 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE -

Více

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B

INSTALLATION MANUAL. R32 Split Series. Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B INSTALLATION MANUAL R32 Split Series Models 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE

Více

INSTALLATIONS- ANLEITUNG

INSTALLATIONS- ANLEITUNG INSTALLATIONS- ANLEITUNG R32 Split Series Modelle 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION R32 Split Series Modèles 2MXM40M4V1B 2MXM50M3V1B9 2AMXM40M4V1B 2AMXM50M4V1B 2AMXF40A2V1B 2AMXF50A2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY

Více

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž

í ě ý ě ý á ů ě ší á ž á ý á ž ý č ě ě á ý ě ě ě á ž é é ě ř á ů š ý ů ě é í í í č í í ě ř ý é ě ě ě é ě á í á č ý í ří ž ě ý á í č í í í ří í ý á í ž Ě ĚŠŤ É ří á ý í á ý í Í á í ší ý ň í á ý í čí á ě í ěšé á ě ž ě ť á á ú í é ý ý á ž á ý í á í í š ě í í ří á ž ě ší č é šíř í í ě í í é í ďá á í č ě í á í ý á í ř í á á ž ď á á é í ř á ý í č ý ů č š í

Více

á í í Č ť ó í íď ý í í íř ý ř ě Í č ť í á š á ý é ů á í ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů í š ší ý í Í é á É í ě é ř í Í í é í ř ě á ó í í ě š ě ý á ř í á í

á í í Č ť ó í íď ý í í íř ý ř ě Í č ť í á š á ý é ů á í ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů í š ší ý í Í é á É í ě é ř í Í í é í ř ě á ó í í ě š ě ý á ř í á í á Č ť ó ď ý ř ý ř ě Í č ť á š á ý é ů á ť č Í Í é ď ž é ž ť é éř ů š š ý Í é á É ě é ř Í é ř ě á ó ě š ě ý á ř á ě é Í Ž ý ť ó ř ý Í ů ů ů š Í ý é ý ý ů é ů š é ů ó Žá Í á Íř ě šř ó ř ě é ě é Ě š č á č

Více

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z

Vis autoperçeuse S-MD 03 Z is autoperçeuse Applications Fixation de tôles d acier profilées sur ossatures acier légères à moyennes Avantages Pointe auto perceuse rapide et robuste grâce à la technologie Racing Tip Acier électrozingué

Více

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář

ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář Ť Ť ó ý Č á ý á č ář ý ý ů á ě ě ě ů á žš řá řá šš á ř ř ž šš řá ůž ý á č Ž á ě žš řá č ý ž ě ě á ý á ř ž ř Í ř á ý á á žš Ťá ř ý á ý žš řá ář ý á ý ý á ář č ý á ř á á á ž ž ů áí ů á ý á ž ř á š ý Ž ř

Více

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1

14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 14/10/2015 Z Á K L A D N Í C E N Í K Z B O Ž Í Strana: 1 S Á ČK Y NA PS Í E XK RE ME N TY SÁ ČK Y e xk re m en t. p o ti sk P ES C Sá čk y P ES C č er né,/ p ot is k/ 12 m y, 20 x2 7 +3 c m 8.8 10 bl ok

Více

ú Í ÚŘ Í úř Č Ú Í Ř Á ÁŠ úř ř úř ř š ú ř ú ě é ú Í ř ž Ž ž ě ďě ř š ě šú ě ú ř ř ú ř ě ú é š ě ě ě ř ú é Íé Í é ě é š ě Íř š š ř ř ě š é ě ú é ú é Í ť ú é ř ě ó š é ž š é ě é ě ěř ž é Ž é é ú ř ě ž ť ř

Více

č š š ř ř Í ů č Ě Á Š ŠÁ Ř Ď É Í Ě Í Í čí ž ě č é č ě ý Ž ř ě č ý ě ý ý ř ě š ý ě ť ý é é ě ě é ě é ř é ř Ť ě š ě ž ě é ě é é ů ě é ř ú ý ý é ěř ý ý š ý ý ž é é š ý š ě ý ř ř ř ě š ý ě ý ý ř ě é Ž é é

Více

Manuel d'installation

Manuel d'installation RZAG35A2V1B RZAG50A2V1B RZAG60A2V1B Frnçis CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - IZJAVA

Více

ří ěř čí Úč í ú í Ť í á č ě í ě č íř č č Úč í ú í Ť í á ř áš Ří á č íř č č č í č č č š Š š á ý ěčí č č á á ý ěčí č č Š ý áš š č ř ů č íč č č č š č íč

ří ěř čí Úč í ú í Ť í á č ě í ě č íř č č Úč í ú í Ť í á ř áš Ří á č íř č č č í č č č š Š š á ý ěčí č č á á ý ěčí č č Š ý áš š č ř ů č íč č č č š č íč ě ý úř č í úř íř č č Č á Ú ě á úř č ě č íř č č Á Í Í É Ú Í Í ŘÍ Í Í Ú Í Á Í Ř ÁŠ ě č íř č č Žá á í í í ě í á í í í í í í Š Ú č á čí ú í íř á á í ú í č ý í úř ě é úř č í úř ří š ý í á č ú í á á í í řá í

Více

MANUEL D INSTALLATION

MANUEL D INSTALLATION MANUEL D INSTALLATION R410A Série Split FDXS25F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB FDXS60F2VEB FDXS50F2VEB9 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI

Více

č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á

č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á č é á ý á ý í é č á í ůř ž č á í á á é é í Č á ý čí á í á í ý ž á Ý ě š ů á ý č é í ř í í é á í ž ě ě ý í ů č é ů ě č í č á ě Žá í á ý á ý ú ěš ý ý á š á á ř ý á á í š í ř ý í á í í ý í č é ř í ěčí áš

Více

áť ě č é ťá ů é í í í čí á í í ž ů í í í é é í č í á ť š ž í í ž é í ží é č é ě ě ý ú é íž č í ý í š é č é ý á ě í é ě š á í í ý í á á í á é ž é é í ě

áť ě č é ťá ů é í í í čí á í í ž ů í í í é é í č í á ť š ž í í ž é í ží é č é ě ě ý ú é íž č í ý í š é č é ý á ě í é ě š á í í ý í á á í á é ž é é í ě í Ž í ý í á é á č ý ů ří ě ř ů í áč č ůž í ě í ř ž Č ů á í ě í ž č ť é á á ě ů ž ě ť á ú á ě ě ž Íčíú ě á ě í ří á ž ř í ů č Č ž á č ě ě í ý ž š ě í é í ř č ž é ě č Ý ý í ě š í č ž í í á ň á í čá í á ší

Více

ž á é ó š ý ý é ó ř ář í í í ž é é ř á í š í ůř č é ř č ý Ú í ýš ú ěč é ř á ě š ž é ř íš ěž ž ň ř Ý ý ž é é á í í ý čň č é ó á ů š ř á ž é ř éč š č ž

ž á é ó š ý ý é ó ř ář í í í ž é é ř á í š í ůř č é ř č ý Ú í ýš ú ěč é ř á ě š ž é ř íš ěž ž ň ř Ý ý ž é é á í í ý čň č é ó á ů š ř á ž é ř éč š č ž Ó á ó í šť ž ě ř ú ř ě íú ůč éá í í ř á í á í ě š ě é ó Í áž é íž é č í ž ž ě é ě šíú í í ř á í í ů á š á ó í ó é ř č í á ě ý ří í ž ž ř š ě á ž é ší ú é á í Č Á Ý Á Á í ň č á í á á í á í í ó č ý ý č ářů

Více

Ý áš á í é ť š í

Ý áš á í é ť š í ří ď ě ě é ř ý ří ý é úř á ú ě ě ř ář í ší ž í ř í í Í ř ý áš ě ů é í ď Í ř ý řá óš í áš í ý í ř š í á á ř ří ž ě ž ď š ě í í í á žá ý á Í ÍŽ Š Á Ó ř č í Í é ž é ž á í á á Ž ř ě ž ú á á č ě ě í ěž á í

Více

ř ě ř Í ě ý ě ě ť ů ž Ú ř ž ř ž ť ž š ú ý ř š ů ž ž ř ý ů š ě á ž ž á ý ý ž ř ý ěř ý á á ě á ě ž á ů ěž Ž ě ý Ž áš š ř ý á ř á á ě ž ř ě š ř ě á ž ě ý á ě ý ý ž š ň ě ž á áš ě ě á á š š š á á ář ě ě ž

Více

ř ě š ý č ů č č ý č ý š č ý ý ž é ž ě š č ř ý ž ž č ě é ý ž ě š ř ů č ř ř ž ř č ř č ě č ě ě ř ž ž ó ň ý é ě ý č š ř ě šš č ř ý úř é č č ř ýš č ř č ě č

ř ě š ý č ů č č ý č ý š č ý ý ž é ž ě š č ř ý ž ž č ě é ý ž ě š ř ů č ř ř ž ř č ř č ě č ě ě ř ž ž ó ň ý é ě ý č š ř ě šš č ř ý úř é č č ř ýš č ř č ě č š č š ž ř Č ě ý ě ř ě é úč č é ú ý ě ý ů ů č š ř ů Č ě ě š č š ě č ý ě š ž č ř č é ř ě é ě úč ě ý ě č é é č ž ž ě š ě ž ý ě ř ě é ů ž ě š ř š ě š ř ě ě č é č ž ř š ě ý č ú ú ě š ž ý ř š ý ř ČČ Č ý č ý

Více

ž Í ú č č ě ó ě ě é ó ů Ú č Č č ý š ú ě ó š ý ě é ó ý ý ř ž ó č ť Č č ř č é ý é ě ř é é č é ý č é č č ř ě ě ř ě ž č ý ó ž ý č ý š ě é ř ý š š č é č č é ě č Í ó ó ý č ó ý Ž č č é ů ů ř ě ě š ř ě é ř ě

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X CS Příručka pro uživatele 1 2 a b c d e f g Obsah 1 Vítejte 4 Upozornění 4 Elektrická, magnetická a elektromagnetická

Více

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde

Přílohy. 1 Obrazová příloha. Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet. Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde Přílohy 1 Obrazová příloha Obr.příloha č. 1 Třída ve škole v Pradet Obr.příloha č. 2 Třída ve škole v La Garde 80 Obr.příloha č. 3 Místo před tabulí pro seskupení ţáků na rituál ve škole v Mions Obr.příloha

Více

é ě ě ž ý č ů ě é ě í ě á ě ř ř á ý ěí í á é á é í č ý č Ý ší á í ý ý á č é ř í ě é ž í é š ě ž é á ě í í é ě é ě á č ě á é ž š á ř Í š á á ř ší ý á é

é ě ě ž ý č ů ě é ě í ě á ě ř ř á ý ěí í á é á é í č ý č Ý ší á í ý ý á č é ř í ě é ž í é š ě ž é á ě í í é ě é ě á č ě á é ž š á ř Í š á á ř ší ý á é é ž ý č š í é á é ě í ě ří í ž ě í ě í č á ů í í ř ší ž í á í í é č í é ě á ů ř č Í ž ž é í ý čí á ě á á á ž á š é ř č ž é í á á ů é Ú í ž á ě á ří ž á í š ě á ý ě ý ří í č ý ě š í í ě í Í á í ř á í č

Více

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC:

MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: MARQUE: GIGASET REFERENCE: BOUTON ELEMENTS CODIC: 4184149 NOTICE elements button Premiers pas První kroky Primi passi Issued by: Gigaset elements GmbH Hansaallee 299, D-40549 Düsseldorf Gigaset elements

Více

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française

Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque et la française MASARYKOVA UNIVERZITA, FILOZOFICKA FAKULTA, USTAV ROMANSKÝCH JAZYKU A LITERATUR Personnage principal du roman Bel-Ami vu par des différentes adaptations de théâtre Comparaison de deux versions, la tchèque

Více

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace

Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy. Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Název: Posloupnosti Autor: Mgr. Jiří Bureš, Ph.D. Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: matematika a její aplikace Ročník: 5. (3. ročník vyššího gymnázia,

Více

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais

Voyage Général. Général - Bases. Général - Conversation. Demander de l'aide. Demander si une personne parle anglais - Bases Můžete mi pomoci, prosím? Demander de l'aide Mluvíte anglicky? Demander si une personne parle anglais Můžete mi pomoci, prosím? Mluvíte anglicky? Mluvíte _[language]_? Demander si une personne

Více

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292

Téma: Les boissons VY_32_INOVACE_292 Téma: Les boissons Autor: Číslo projektu: Mgr. Michaela Bašná CZ.1.07/1.5.00/34.1072 Ročník: 2. 3. Obor vzdělávání: Vzdělávací oblast: Tematický okruh: hotelnictví jazykové vzdělávání odborná slovní zásoba

Více

Č ó ž č ě š č ěš Í ž ě š ř ů Č úč ý ž ě ú ěš ě ů ý č ů ý č ů ď č ě ž ů ěž ě č ý ď č ř ý ě ř č ů řů ů ř ř ř Í ž č č ý ý ů ř ť ý ý ů č ť Č ý Č Č ř š č ý ř ě ů č ř řď ř š Č š č ř ě č ý ř ě ů ř č ú Í š č ý

Více

É Í Á Í á ý ě é ě č í í ů á á č á á ří ý č é é í é ž š í í í ř č í ě íž í ž Čá č ě ý í í ř ě í ž č ě á é á ž ý á č ř íž č ž ž ř á í í í í ř ě í á ů á

É Í Á Í á ý ě é ě č í í ů á á č á á ří ý č é é í é ž š í í í ř č í ě íž í ž Čá č ě ý í í ř ě í ž č ě á é á ž ý á č ř íž č ž ž ř á í í í í ř ě í á ů á É Í Á Í á ý ě é ě č í í ů á á č á á ří ý č é é í é ž š í í í ř č í ě íž í ž Čá č ě ý í í ř ě í ž č ě á é á ž ý á č ř íž č ž ž ř á í í í í ř ě í á ů á ř ž ř ě é í ř ší ú á í á í é č á éčá ů číí ů čí í ř

Více

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL. R410A, R32 Split Series ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL. R410A, R32 Split Series ATXP25K3V1B FTXP25K3V1B FTXP71K3V1B ATXP35K2V1B ATXP25K2V1B ATXP35K3V1B DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER INSTALLATION MANUAL R410A, R32 Split Series R410A FTX20K2V1B FTX25K2V1B FTX35K2V1B FTX50K2V1B FTX60K2V1B FTX71K2V1B ATX20K2V1B ATX25K2V1B ATX35K2V1B R32 FTXP20K2V1B FTXP25K2V1B

Více

ě Ó ě é Í Ú č Č Ó ě Ó é ě Ú Í č ě ž Č Ý ĚŘ Á Í Ú Í š Ě Í Í č Ý Ť Á Á Č É Á Í Ě Í Í č Š Ě Ř Ě Ý Č Ě É Í Í ě Ě É ě Ě Ž É Ě Č É Ú É Ý Í Í Í Á Ě Í É Ó ě š ĚÚ Í Ó Á Ú Ý Ý š š č Á É Á Ů É É Í š É Ě Á É š Ý É

Více

Netbook mouse SPM CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at

Netbook mouse SPM CS Příručka pro uživatele. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 CS Příručka pro uživatele Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year

Více

í ě ší ý á í í á ě ě ú í á í é á í ý ů ě ě ší é č ý ří á í čá í í ě í ž é ž ý á ý é ý ž čí ž í ší ř á á č ž ř š é ř č é ží í ě ší ř á č ý ů á ů ý č í

í ě ší ý á í í á ě ě ú í á í é á í ý ů ě ě ší é č ý ří á í čá í í ě í ž é ž ý á ý é ý ž čí ž í ší ř á á č ž ř š é ř č é ží í ě ší ř á č ý ů á ů ý č í í ě ší ý á í í á ě ě ú í á í é á í ý ů ě ě ší é č ý ří á í čá í í ě í ž é ž ý á ý é ý ž čí ž í ší ř á á č ž ř š é ř č é ží í ě ší ř á č ý ů á ů ý č í ů ž á ří ří ž á í í ý é í ž í ě ý č é á ž é á ě á á

Více

ř ž ť ť čá á ý ý á á áč ž ý ě ě ů á ř ž ř á ř ž ř ž ň á ř ř ř ý ěř ž ž ý č á ř ý č č šť á á Ú ý ó ž ť č ž á ě á š ě ř á á ě ůř ů ě š á ř ž á ě ř ř š ž

ř ž ť ť čá á ý ý á á áč ž ý ě ě ů á ř ž ř á ř ž ř ž ň á ř ř ř ý ěř ž ž ý č á ř ý č č šť á á Ú ý ó ž ť č ž á ě á š ě ř á á ě ůř ů ě š á ř ž á ě ř ř š ž á ůž č á č á č á á ň á č á á ů ěř ů ěř á ě ř ň á č č ý ý ě š ě žá á ý á ř ě ú ř á ž ž á ř ě ě Í ě á á č ě á ř ě á ř ř ě ý ú ť ř á á ě ě á á ěě ý á š Ť á ě á á š Í á ž á ě ě ž ě á á á á ě ů ž š ě ý ř Ž

Více

Ř ň ř Í Č Č ř Č ě ů ť Í ř Ř Š Č ě ů Ž ú Č Č Š ě ř ě ě ř ě ř Č ř ů ř ě ří ř š ř ř Č Š ř š ů Ž ř ů ů ř š ň Í ř ř ě Č ě Č Č Ě ť ú Í Ť Í š Č Ž ě šř Ž Č Ú ř ú ř Č Í ě ě Ž š Ž ř Ž ě ě Ž ů ů ř Č ř Í Š ě Ž Š Č

Více

MANUEL D'INSTALLATION

MANUEL D'INSTALLATION MANUEL D'INSTALLATION EKHVWQ00AAV EKHHS00AAV EKHHS60AAV 4 5 6 4 x x 4 6 5 x 5 a 7 b 7 x x x 6 7a 7b CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ

Více

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump outdoor unit EVLQ05CAV3 EVLQ08CAV3

Installation manual. Daikin Altherma hybrid heat pump outdoor unit EVLQ05CAV3 EVLQ08CAV3 EVLQ5CAV3 EVLQ8CAV3 English 18 19 1 3 4 5 Diretivelor, u menmentele respetive. Direktive z vsemi sprememmi. Direktiivi koos muutusteg. Директиви, с техните изменения. Direktyvose su ppilymis.

Více

ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1

ČSN EN ed. 3 OPRAVA 1 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 01.070; 31.040.01; 31.060.01 Červen 2017 Kódy pro značení rezistorů a kondenzátorů ČSN EN 60062 ed. 3 OPRAVA 1 35 8014 idt IEC 60062:2016/Cor.1:2016-12 Corrigendum Tato oprava

Více

á á í ž ě í áíí á ý á í š ř ň ě ě ší č Č é ě č Š ě í é ř áž ě Í č ň é é é íří í í ě č í ž á ů š ě š ří ě á í í ě é ě ší Ú ú ě ý ý í ň ý á č é í í é á

á á í ž ě í áíí á ý á í š ř ň ě ě ší č Č é ě č Š ě í é ř áž ě Í č ň é é é íří í í ě č í ž á ů š ě š ří ě á í í ě é ě ší Ú ú ě ý ý í ň ý á č é í í é á ů čí ř ů á ý ří á í ý Č á é í ý ú č ě ý č é ý é á í ří í ý á ů ší á ž ě é é ší š í á ář é ž á ú ý á í á é ř á í í č é áí í á é Č á š ž á í á č á é í í ř ž á é í ě á í í í é č éž ř é é íč íř á ě í č ý ě

Více

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09

Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09 d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration

Více

č íč ý š íč š í é ř í ě ř é ě í č š í ž í č ě á ří ž é ě é á ě é í č é š ř í é í ě í ý á í ů á í ž ř š ž é ř é ě í á í ý š íč é á í ě ě í ž čá ý é žá

č íč ý š íč š í é ř í ě ř é ě í č š í ž í č ě á ří ž é ě é á ě é í č é š ř í é í ě í ý á í ů á í ž ř š ž é ř é ě í á í ý š íč é á í ě ě í ž čá ý é žá ÍČ Ý č ář ý ý č ě í á í ž č ř á ý ří á č é ž í é í š í š ší ý á í ý ý č ě ř č á é ří íč č é é ář í á í ů ší é é í š ý č ě á í ý ů ří ů í ě á č ř á í á í á í á č é ě í íč č á ž ě č é č ě ě č í á í č ě š

Více

éž á ý š ú ř ž ě ě áž é č é á ž ě á á ě ěž é á č ř é ú č é á ř ý ž ý č á ý ě ý ž Í é é á Í ě Ů ě é ř š š č á ý ž ř ů é é á ě ě ý á ů á ě ě š á é á ě é

éž á ý š ú ř ž ě ě áž é č é á ž ě á á ě ěž é á č ř é ú č é á ř ý ž ý č á ý ě ý ž Í é é á Í ě Ů ě é ř š š č á ý ž ř ů é é á ě ě ý á ů á ě ě š á é á ě é č ý ů ě ý ě ů ř č á ě ý ě ť á ě ě ž ý ě ý ř á Í ů á ý č ý á ě é ě é ůž é á ř š ě ř ě ř č é ř ě ý ě ó ů ě č ž é ě ý ď é á ň á ě ě ě ě ý é č á Í á ě ě é á á ě é ě ř áž á š ě ř ž ř ěó é žč á ž é á ě é ř áž

Více

ý š ř á é í í á é á á ř á í é é íú ř ář í á í ě ý ý á í é é ří é í č é á á ý á ý é á ú é á Á ý é ě ú ěš ě ř á á ů č í í á í ě čí á ě é é í íč ý ý ší ů

ý š ř á é í í á é á á ř á í é é íú ř ář í á í ě ý ý á í é é ří é í č é á á ý á ý é á ú é á Á ý é ě ú ěš ě ř á á ů č í í á í ě čí á ě é é í íč ý ý ší ů Ó ž š í é í ší ší á í í ý ú ó ž é ý ů á ě é é í ší ší í á ěž čí á č é í š ě í ší á é ó ě ý á é ě é ž í ř ě ý ů ř á á í žá é í í č é é á é ý á á é á í é á ě í íč ý ý á í é á ě é é šíř í ě é ú í í í ý č

Více

MARQUE: BRANDT REFERENCE: BCR 87 PW CODIC:

MARQUE: BRANDT REFERENCE: BCR 87 PW CODIC: MARQUE: BRANDT REFERENCE: BCR 87 PW CODIC: 3195619 Français INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENTS AVERTISSEMENT: UN APPAREIL DE CONSTRUCTION DE CLASS I (AVEC CONNEXION A LA TERRE

Více

ž ý š í á Ž ř áš ří á á á š ý í áš é ů č á ý í ě čá é č í í í č ř ů á ř á ů é í š Í á ř á í řá ý č ů é ř ří ě ž é ř é é ř š í řá á é á í ř ž š í í á š

ž ý š í á Ž ř áš ří á á á š ý í áš é ů č á ý í ě čá é č í í í č ř ů á ř á ů é í š Í á ř á í řá ý č ů é ř ří ě ž é ř é é ř š í řá á é á í ř ž š í í á š Č Á é á í č š í ř ě í ř č é ř ě í á í á í ž í íč é íř á ě ší ž ý ř ý á ý á ř č š é ě ž ě ě ší ěž é é á í éč é ě š ě ř é ý Ž é í í á ž č é ž íč ý š š ě á é á ží ý ý ž ýš í í ě é ě ý ě ší ě á í á í č é ě

Více

é éž á ó ý ě č ě í ž é é š é í é š ě ě í é í ú úž ú é ž ě ž ď ý ý řě ě ě á š á š ř ý ďá ě ě ě ú Ž ý ť ě ž řěčí ě ž í šě š ž ř ř ěř ďá ó ř š Žá ě í ě ý

é éž á ó ý ě č ě í ž é é š é í é š ě ě í é í ú úž ú é ž ě ž ď ý ý řě ě ě á š á š ř ý ďá ě ě ě ú Ž ý ť ě ž řěčí ě ž í šě š ž ř ř ěř ďá ó ř š Žá ě í ě ý Í Í Ý í í í ě ý á é í á ř č é á ý á ý ň ó š á č ě é ř ř čí é ú č ž é š á é á í á ř č Č á č ě š ě á í ď š á ř é í é ě á í čá ď Í ěč é é ěř é ě ší ě á í é žď á á š ř čí é š ě ž ýš á í é ě á ď ř ě í é á ú

Více

Název: Bilan de matière

Název: Bilan de matière Název: Bilan de matière Výukové materiály Autor: RNDr. Markéta Bludská Název školy: Gymnázium Jana Nerudy, škola hl. města Prahy Předmět, mezipředmětové vztahy: chemie a její aplikace, matematika Ročník:

Více

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám

Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Výukový materiál zpracován v rámci projektu EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0229 Šablona: III/2 č. materiálu: VY_32_INOVACE_126 Jméno autora: Třída/ročník: Mgr. Anna Fekiačová

Více

í š ž í í í š č ě é áž ž ě ě ý š ý á ž ž í í á á ů ě ě Š á á č á áž é á č á á č á í ř ý é é š ě š ě á á á ó é ě í ě í ž č ž čí í í á í ř č ý ý á í č é

í š ž í í í š č ě é áž ž ě ě ý š ý á ž ž í í á á ů ě ě Š á á č á áž é á č á á č á í ř ý é é š ě š ě á á á ó é ě í ě í ž č ž čí í í á í ř č ý ý á í č é ÁŇ Š Á ů čí á Š á á ě ů ž í č é á í čá í í í é í ě í é í á í ž ě ě ř ě č é á í ý ř áš í á í é ě ší ý ř Š á ě ě é é ší č í ří Ž Ž é ř á í ý ý á í ě ř ě č í Š á úč č í í é č í á Š á í í á í í é ě é ř é é

Více

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová

Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová VY_32_INOVACE_FJ_142 Présent Přítomný čas Pracovní list Mgr. Martina Šenkýřová Období vytvoření: únor 2013 Ročník: třetí a čtvrtý (opakování) SŠ Tematická oblast: Gramatika-morfologie: slovesné časy a

Více

í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š

í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š í ý ó ý ó š í á á é ě ší é í ě ě é Č Ě í í í é ý ž é á í ž ý ů ý í ů í á é ě ňá ů š ě é ř é ší á í ž ř í čí é ý ř ž ý é á í ý ý é č é é ě é é í ř í š í ř í é čí í ř č é ř č é ř ě ý é í í č í é í é čá ř

Více

á ý ě ší čí č í á č ý ář á ž é ó é č ě á š ě ě óš ó á čá čň č ě á á ó í ř é á í íá í á é ř ž ž ě ě ší é í š ů í ě ň ť ó á í Íí í ň í ří ů é ř š í č í

á ý ě ší čí č í á č ý ář á ž é ó é č ě á š ě ě óš ó á čá čň č ě á á ó í ř é á í íá í á é ř ž ž ě ě ší é í š ů í ě ň ť ó á í Íí í ň í ří ů é ř š í č í É Í Á Í á í á í č ý í í č ě í í ý ě í í č š í ří ě ě ý ý ů é ě í á í é é é á ý č ě é č é í í é ě ř é ž í é é ň ř ší á é í ý ý í žň ý á í í í ř ě č ý í é á í í š ý í ě š ář í é á á ď á í ž š é á í ť í ě

Více

ř ř ě ř Š ů ěř ě ř š Íř Í Ž ě ž ě š ě ř š ř ě ě ě ž ž ř ž ř ř Žň Ý ě ž ě ž ř ř š ů š Ž ř š Í ž ř ě ě ž ď ě ů ě ř ř š Š ů Í Š ř ě š ů ř ě ž š š ě ř ř ř ď ě ď Ř ě š ř ř ž ě ě ůž ž ě Ž Š ů ř ř ř Š ě ř ě ř

Více

Naskenovana pouze zadani a vysledky prikladu.

Naskenovana pouze zadani a vysledky prikladu. Ě Ř ú č Naskenovana pouze zadani a vysledky prikladu. ů šť é Ý é ž é é ť é é é šř ý š Í č é ř ý ů č Í ú ž ž ť Í ýž ř é ř ť ř ř ž é š ý é ř é ý ů ř ž é é ů é Í ú é Í é é ž ř š ť ř é ů ř ů ó ř é ú é č Í

Více

ČSN EN ed. 2 OPRAVA 1

ČSN EN ed. 2 OPRAVA 1 ČESKÁ TECHNICKÁ NORMA ICS 33.180.10 Srpen 2016 Optická vlákna Část 1-20: Měřicí metody a zkušební postupy Rozměry vlákna ČSN EN 60793-1-20 ed. 2 OPRAVA 1 35 9213 idt IEC 60793-1-20:2014/COR1:2016-03 Corrigendum

Více

í é ř ě é č Ú í í í á Ó š á ě ě ě í ší á ů á š á ú ě í ě ší ř ů č í šť í é á é í í á é ů ě á á č í á íó á í é í ř š ů ří í ě č á ř ě á í úč ř ů šť á í

í é ř ě é č Ú í í í á Ó š á ě ě ě í ší á ů á š á ú ě í ě ší ř ů č í šť í é á é í í á é ů ě á á č í á íó á í é í ř š ů ří í ě č á ř ě á í úč ř ů šť á í č í íí Ů Ří í í č É čá í é ř ě é č í é ř ě é č Ú í í í á Ó š á ě ě ě í ší á ů á š á ú ě í ě ší ř ů č í šť í é á é í í á é ů ě á á č í á íó á í é í ř š ů ří í ě č á ř ě á í úč ř ů šť á í ů ě á š á á í ě

Více

Í š Č é ý ý č Š č ůš é ž ř ř ř ů ř ý ř č é š ď ž Ž ř úř é š ř š ý ú ů ů č é Ž š š š é é č š Š é é š ř éř š š ý š é š ř š š é é č ů ď ž Í ž ů šů ů š é

Í š Č é ý ý č Š č ůš é ž ř ř ř ů ř ý ř č é š ď ž Ž ř úř é š ř š ý ú ů ů č é Ž š š š é é č š Š é é š ř éř š š ý š é š ř š š é é č ů ď ž Í ž ů šů ů š é Š é š ř ůč é ř ý č ř ý ř ů ž š č é é ý č ý ř š ů ýž ý š ř é é ý ý ů ý ž ř ů ý ř ů é ř ď ú é é Í ň é ó ů ř ý ž č é č é Á Í É Š Ž é ř ř š é ř ř é ř ž ý řů č Í š ý ý ý ř é é ž é é č é č ú ů ů é é é ý ůč é

Více

English sch INSTALAČNÍ NÁVOD ut De R410A Split Series is ça n Fra rlands Nede ñol a Esp ano Itali νικά η λλ E MODELY ugue Port й ки Pycc çe rk Tü

English sch INSTALAČNÍ NÁVOD ut De R410A Split Series is ça n Fra rlands Nede ñol a Esp ano Itali νικά η λλ E MODELY ugue Port й ки Pycc çe rk Tü English POKOJOVÁ KLIMATIZACE DAIKIN INSTALAČNÍ NÁVOD R410A Split Series Deutsch Portugues Pyccкий Türkçe Eλληνικά Italiano Español Nederlands Français MODELY FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B ATXS35K2V1B

Více

Č Á č ý š í ž ě í í é ě ý ší ž ó á ó ó ý á řó í ě ý š ú ž áž ď é é ě áš ě ěž á í ě ž š ú ó ě ě Ž šší á Ž ž ý ě č ě ř áž č ú ě ř á č á ú á ž é č ě ě ě

Č Á č ý š í ž ě í í é ě ý ší ž ó á ó ó ý á řó í ě ý š ú ž áž ď é é ě áš ě ěž á í ě ž š ú ó ě ě Ž šší á Ž ž ý ě č ě ř áž č ú ě ř á č á ú á ž é č ě ě ě čí ě á ě í ů á á ž ě á ší ří á á ů č í ď š ý ů ě ý ě č ží é á í Č é ář ě ý ě á á č í é č í ž é ř č é í ž šší á šší é é é ě ž š í ž š ě ž š Ž ž á ě á č ší á žíš ž é é č á íž á úč ý č ž č á ů Š á é č é á

Více