PRO EXPRES PRO EXPRESS TURBO

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "PRO EXPRES PRO EXPRESS TURBO"

Transkript

1 PRO EXPRES PRO EXPRESS TURBO 1

2 2 ČESKY 1 - Základní informace o parním generátoru Tlačítko ovládání páry Regulátor teploty Kontrolka termostatu Tlačítko TURBO páry (v závislosti na modelu) Oblouk uzamykající žehličku na podstavci Podstavec na žehličku Tlačítko pro uvolnění uzamykacího oblouku Kryt plnicího otvoru vyjímatelné nádržky na vodu Vyjímatelná nádržka na vodu Přívod páry Úchytky vyjímatelné nádržky na vodu Tlačítko vypnuto/zapnuto se světelnou kontrolkou Úložný prostor přívodní šňůry Tlačítko navíjení přívodní šňůry (v závislosti na modelu) Bojler parního generátoru (v základní jednotce) Výpustní zátka bojleru a upevňovací spona přívodu páry Červená kontrolka - "nádržka na vodu je prázdná" Oranžová kontrolka - "nutno vypláchnout bojler" Tlačítko "restart" - resetování bojleru Zelená kontrolka - "pára připravena" Volič výstupu páry

3 2 - SYSTÉM UZAMYKÁNÍ ŽEHLIČKY NA PODSTAVCI Parní generátor je vybaven systémem pro uchycení/uzamčení žehličky na podstavci generátoru. " Uzamykací oblouk uchytí žehličku na podstavci - pro snadné přenášení přístroje " Tlačítko uvolnění uzamykacího oblouku - uvolní žehličku pro žehlení Tlačítko uvolnění uzamykacího oblouku. 3 - PŘÍPRAVA PARNÍHO GENERÁTORU 1. Přenášení parního generátoru úchopem za madlo žehličky: - umístěte žehličku na odkládací plochu parního generátoru a zvedněte uzamykací oblouk kolem špice žehličky (uslyšíte klapnutí) (I ). - pevně uchopte žehličku za madlo - nyní můžete celý přístroj přenášet (2). 2. Parní generátor umístěte na stabilní vodorovnou a teplovzdornou podložku. 3. Tahem za úchytky vodorovným směrem vyjměte nádržku na vodu (3). 4. Naplňte nádržku na vodu a dbejte přitom na to, abyste nepřekročili maximální úroveň (hned pod krytem plnícího otvoru) (4). 5. Zasuňte nádržku na vodu pevně zpět na své místo a ujistěte se, že je zatlačena až na doraz (5). Jakou vodu používat? Parní generátor je určen k provozu s neupravenou vodou z vodovodního řadu. Pokud je voda z vašeho vodovodu příliš tvrdá, smíchejte 50% neupravené vody z vodovodu s 50% destilované vody. Jakou vodu nepoužívat? Nepřidávejte nic do vyjímatelné nádržky na vodu, nepoužívejte filtrovanou vodu ze sušičky, parfémovanou nebo změkčenou vodu, vodu z ledniček, baterií nebo klimatizace, čistou destilovanou vodu nebo deš ovou vodu.také nepoužívejte filtrovanou, převařovanou nebo balenou vodu. Uvedené druhy vody obsahují organický odpad nebo minerální prvky, které se budou při zahřívání koncentrovat a způsobí prskání, hnědé skvrny a předčasné opotřebování žehličky. 3

4 4 4 - POUŽÍVÁNÍ PARNÍHO GENERÁTORU 1. Stiskněte tlačítko pro uvolnění uzamykacího oblouku žehličky (6). 2. Z úložného prostoru vyjměte elektrickou šňůru, úplně ji rozviňte a připojte ji do uzemněné elektrické zásuvky (7). 3. Stiskněte tlačítko vypnuto/zapnuto (umístěné na boku generátoru) (a): zelená kontrolka (umístěna na ovládacím panelu) bliká a bojler se zahřívá (b). Přibližně za dvě minuty je pára připravena a kontrolka přestane blikat (8). Při prvním použití přístroje se může objevit kouř a zápach. Nejedná se o závadu. Kouř ani pachy nemají žádný vliv na použití přístroje a velice rychle zmizí. Elektrické čerpadlo generátoru páry vstřikuje při spouštění a provozu pravidelně vodu do bojleru. Tuto činnost doprovází hluk, který je zcela běžný. Možná uslyšíte i klapavý zvuk otvírání parního ventilu, který je také běžný. Pokud v tomto okamžiku stisknete tlačítko ovládání páry je možné, že dojde k dočasné ztrátě tlaku páry. 5 - OVLÁDACÍ PANEL Blikání zelené kontrolky: voda v bojleru se za- hřívá. Zelená kontrolka stále svítí: pára je připravena k použití. Červená kontrolka stále svítí: nádržka na vodu je prázdná. Oranžová kontrolka bliká: je potřeba vypláchnout bojler. Poznámka: přístroj musí být studený (viz. kapitola 11). Tlačítko "restart": - resetování bojleru je třeba krátce stisknout po každém opětovném naplnění nádržky na vodu (viz. kapitola 7) - po vypláchnutí bojleru tiskněte 2-3 vteřiny (viz. kapitola 11). 6 - POUŽÍVÁNÍ PARNÍHO GENERÁTORU 1. Nastavte regulátor teploty na žehličce na typ látky, kterou budete žehlit (9) 2. Kontrolka termostatu se rozsvítí. Pozor! Parní generátor je připraven, když kontrolka termostatu zhasne a zelená kontrolka "pára připravena " stále svítí. Poznámka: během provozu se hadice přívodu páry zahřívá což je normální. 3. Nastavte volič výstupu páry umístěný na ovládacím panelu (10).

5 5 NASTAVENÍ TERMOSTATU ŽEHLIČKY A VÝSTUPU PÁRY PODLE DRUHU ŽEHLENÝCH TKANIN. Typ látky Len Bavlna Vlna Hedvábí, Viskóza Syntetické látky, Polyester, Acetát, Akryl, Polyamid Nastavení regulátoru teploty Nastavení voliče výstupu páry Chcete-li napařovat, stiskněte tlačítko ovládání páry pod držadlem žehličky a držte je stisknuté (11). Když tlačítko uvolníte, pára přestane z žehličky vystupovat. Doporučuje se začít žehlením látek, které vyžadují nízkou teplotu: syntetické (.). Při žehlení jemných látek (.), stiskněte přerušovaně tlačítko ovládání páry (pod držadlem žehličky), zamezíte tak možnému výskytu kapiček vody v páře. Doporučení: Pro lepší oběh páry, bu před prvním použitím žehličky nebo pokud jste páru několik minut nepoužívali, stiskněte někovšechna studená voda. likrát za sebou tlačítko ovládání páry,přitom žehličku držte vodorovně stranou od oděvu. Z parního okruhu se tak dostane Nastavení regulátoru teploty žehličky: Nejprve žehlete látky, které se žehlí při nižších teplotách (.) a nakonec ty, které vyžadují vyšší teplotu (?nebo Max). - Látky z různých typů vláken: nastavte teplotu žehlení, jako byste žehlili tu nejjemnější z nich. - Vlněné oděvy: opakovaně stiskněte tlačítko ovládání páry, takže pára několikrát krátce vyjde z žehličky, ale žehličku na oděv nepokládejte. Tím se vyvarujete vytvoření lesklých skvrn na látce. Nastavení voliče výstupu páry: - Tlusté látky: zvyšte nastavení páry - Při nízké teplotě: nastavte volič výstupu páry na nízkou polohu. Žehlení bez páry: Netiskněte tlačítko ovládání páry pod držadlem žehličky. Žehlicí prkno: Vzhledem k vydatnému výstupu páry je třeba používat sí ovaná žehlicí prkna, která umožňují únik přebytečné páry, která se tak neodvádí po stranách mimo látku. Používáte-li škrob, nastříkejte ho na druhou stranu látky, než kterou budete žehlit. 7 - ČERVENÁ KONTROLKA "VYJÍMATELNÁ NÁDRŽKA NA VODU JE PRÁZDNÁ" SVÍTÍ Není pára. Vyjímatelná nádržka na vodu je prázdná (12). 1. Tahem za úchytky vodorovným směrem vyjměte nádržku na vodu a naplňte ji vodou. 2. Vra te nádržku na své místo a zatlačte ji až na doraz. 3. Stiskněte tlačítko "restart" umístěné na ovládacím panelu a pokračujte v žehlení.

6 6 8 - SVISLÉ NAPAŘOVÁNÍ 1. Nastavte regulátor teploty žehličky a volič výstupu páry (umístěny na ovládacím panelu) do polohy MAX. 2. Pověste oděv na ramínko a jednou rukou lehce napínejte látku. Protože je pára velmi horká, nikdy nežehlete oděv přímo na těle. Vždy pověste oděv na ramínko. 3. Držte žehličku ve svislé poloze, lehce nakloněnou dopředu, opakovaně tiskněte tlačítko ovládání páry (pod držadlem žehličky) a pohybujte žehličkou shora dolů (13). Doporučení: při žehlení jiných látek než len a bavlna držte žehličku několik centimetrů od oděvu, abyste ho nespálili. 9 - FUNKCE TURBO PÁRA (v závislosti na modelu) Abyste získali větší množství páry, stiskněte 2-3 krát tlačítko turbo páry (14). pro žehlení silnějších tkanin k vyhlazení záhybů pro silnější svislé napařovaní Dbejte zvýšené pozornosti: při používání turbo páry bu te opatrní, protože zvýšené množství páry může způso- bit popáleniny. Poznámka: nepřetržité používání funkce turbo páry způsobí vychladnutí žehličky a může způsobit odkapávání vody z žehličky. Pokud se tak stane, přestaňte používat turbo páru a nechte žehličku znovu zahřát (kontrolka termostatu nejprve svítí a potom zhasne). Potom můžete funkci turbo pára použít znovu Údržba parního generátoru Před čištěním přístroje se ujistěte, že je odpojen od elektrické sítě a že žehlicí deska a podstavec na žehličku vychladli. K čištění žehlicí desky nebo bojleru nepoužívejte čistící prostředky ani prostředky na odstranění vodního kamene. Nikdy nedávejte žehličku nebo parní generátor pod vodovodní kohoutek. Nepokládejte žehličku na kovový podstavec, protože by se mohla poškodit. Pokládejte ji na podstavec na žehličku na parním generátoru: má protiskluzové podložky a je teplovzdorný. 1. Vyprázdněte a vypláchněte vyjímatelnou nádržka na vodu (15). 2. Pravidelně čistěte žehlicí desku žehličky vlhkým, nekovovým čistícím polštářkem/houbičkou. 3. Příležitostně očistěte měkkým hadříkem plastické části přístroje.

7 11 - ORANŽOVÁ KONTROLKA "NUTNO VYPLÁCHNOUT BOJLER" BLIKÁ DŮLEŽITÉ: Chcete-li prodloužit životnost bojleru a zamezit výskytu vodního kamene, je nezbytné přibližně po 10 použitích vypláchnout bojler. Pokud používáte tvrdou vodu, provádějte vyplachování častěji. Nepoužívejte činidla ani jiné chemické přípravky pro odstranění vodního kamene, protože by mohly poškodit bojler. I. VYPLACHOVÁNÍ BOJLERU S PŘÍSLUŠENSTVÍM NA VYPLACHOVÁNÍ Větší účinnost a jednodušší provoz zajistíte používáním příslušenství na vyplachování, které je součástí dodávky. Vyplachování bojleru bude jednodušší, protože s generátorem nebudete muset tolik manipulovat. Příslušenství na vyplachování bylo navrženo tak, aby ho bylo možno použít s rozsáhlou řadou vodovodních kohoutků. Je dodáváno se dvěma typy membrán (a) (b), vyberte si takovou, která se nejlépe hodí k vašemu kohoutku. Pokud nechcete, nebo nemůžete používat příslušenství na vyplachování, podívejte se na pokyny v odstavci II. níže. Dříve než přistoupíte k vyplachování bojleru generátoru, je nezbytné nechat jej nejméně 2 hodiny vyvychladnout, abyste se vyhnuli riziku opaření. Když oranžová kontrolka "nutno vypláchnout bojler" bliká, můžete normálně pokračovat v žehlení, ale nezapomeňte před příštím použitím bojler nejprve vypláchnout. 1. Zkontrolujte, zda je generátor studený a odpojený od elektrické sítě. 2. Položte parní generátor na kraj výlevky, žehličku odložte na patu mimo těleso generátoru. 3. Otočte sponu přívodu páry o čtvrtinu otáčky doleva a vyjměte ji (16). 4. Mincí zlehka odšroubujte výpustní zátku bojleru (17). 5. Vložte plastickou trysku (1) vyplachovací trubice do otvoru bojleru a jemně otáčejte doprava, dokud nezapadne. Výpus trysky musí být nad výlevkou (18). 6. Spojte gumový konec (2) vyplachovací trubice s kohoutkem na studenou vodu (19). 7. Jemně a postupně uvolňujte vodovodní kohoutek a asi 1 minutu nechejte bojlerem generátoru protékat studenou vodu vyplachovací trubicí do výlevky (20). 8. Zavřete kohoutek a odstraňte vyplachovací trubici. 9. Mincí zašroubujte výpustní zátku bojleru zpět a utáhněte. 10. Vra te sponu přívodu páry zpět na místo. 11. Před dalším použitím parního generátoru stiskněte tlačítko "restart" po dobu asi 2 až 3 sekund aby přestala svítit oranžová kontrolka. II. VYPLACHOVÁNÍ BOJLERU BEZ PŘÍSLUŠENSTVÍ K VYPLACHOVÁNÍ Dříve než přistoupíte k vyplachování bojleru generátoru, je nezbytné nechat jej nejméně 2 hodiny vyvychladnout, abyste se vyhnuli riziku opaření. Když oranžová kontrolka "nutno vypláchnout bojler" bliká, můžete normálně pokračovat v žehlení, ale nezapomeňte před příštím použitím bojler nejprve vypláchnout. 1. Zkontrolujte, zda je generátor studený a odpojený od elektrické sítě. 2. Položte parní generátor na kraj výlevky, žehličku odložte na patu mimo těleso generátoru. 3. Otočte sponu přívodu páry o čtvrtinu otáčky doleva a vyjměte ji (16). 4. Mincí zlehka odšroubujte výpustní zátku bojleru (17). 5. Držte parní generátor v šikmé poloze a z nádoby/džbánu nalijte do bojleru (v základní jednotce) 1/4 litru vody z vodovodu. 6. Několikrát zatřeste se základní jednotkou a potom bojler zcela vyprázdněte do výlevky nebo kbelíku. Doporučení: Nejlepšího výsledku dosáhnete dvojím provedením tohoto postupu. 7. Mincí zašroubujte výpustní zátku bojleru zpět a utáhněte. 8. Vra te sponu přívodu páry zpět na místo. 9. Před dalším použitím parního generátoru stiskněte tlačítko "restart" po dobu asi 2 až 3 sekund aby přestala svítit oranžová kontrolka. 7

8 USKLADNĚNÍ PARNÍHO GENERÁTORU 1. Umístěte žehličku na podstavec generátoru. 2. Vypněte přístroj tlačítkem vypnuto/zapnuto a odpojte ho ze zásuvky. 3. Zvedněte uzamykací oblouk kolem špice žehličky (uslyšíte klapnutí) (21). Nyní je žehlička pevně uchycena na podstavci. Upozornění: nedotýkejte se žehlicí desky dokud je horká. 4. Zasuňte zpět elektrickou přívodní šňůru (22). V případě modelu s automatickým navíjením přívodní šňůry stiskněte tlačítko navíjení a druhou rukou volně směrujte šňůru k navíječi. 5. Nechte žehličku a podstavec na žehličku chladnout po dobu nejméně 30 minut. 6. Nyní můžete generátor uložit. Přenášejte jej uchopením za madlo žehličky BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Parní generátor je elektrické zařízení. Používejte ho za normálních podmínek. Je určen pouze k domácímu použití. Generátor je vybaven 2 bezpečnostními systémy: - Tlakový pojistný ventil, který v případě chybné funkce vypustí přebytečnou páru. - Tepelná pojistka, která zabraňuje přehřátí přístroje. Parní generátor nesmí bez dohledu používat děti nebo osoby, jejichž fyzické, smyslové nebo duševní schopnosti jim nedo- volují používat přístroj naprosto bezpečně. Přístroj musí být umístěn na pevném, vodorovném a teplovzdorném místě. Před připojením do uzemněné elektrické zásuvky úplně vytáhněte přívodní šňůra z prostoru pro její uložení a rozviňte ji. Parní generátor zapojujte vždycky do: - Elektrické sítě s napětím mezi 220V a 240V. Pokud zapojíte přístroj k nesprávnému napětí, může to způsobit neopravitelné škody na přístroji, na které se nevztahuje záruka. - Uzemněné zásuvky. V případě použití prodlužovací šňůry se ujistěte, že má předepsanou hodnotu (10A) s uzemněním a že je úplně rozvinutá. Poškozená přívodní šňůra nebo hadice přívodu páry, která spojuje žehličku se základní jednotkou, musí být opraveny pouze autorizovaným servisním střediskem TEFAL, aby se zamezilo riziku poranění nebo poškození. Dbejte zvýšené pozornosti: Žehlicí deska a podstavec žehličky na generátoru: mohou být velice horké a způsobit popáleniny; těchto částí se nikdy nedotýkejte. Pára, kterou produkuje přístroj, je horká a může způsobit popáleniny. Žehličku držte pevně a opatrně, zvláště při vertikálním žehlení Nikdy nemiřte proudem páry na osoby nebo zvířata. Nikdy se žehlicí deskou nedotýkejte přívodní elektrické šňůry. Uchovávejte přístroj mimo dosah dětí. Při žehlení blízko okraje žehlícího prkna dávejte pozor na horkou páru. Nikdy nenechávejte přístroj bez dozoru: - je-li zapojen v síti, - dokud nevychladne (asi 1 hodina). Neodpojujte přístroj ze zásuvky tahem za elektrickou přívodní šňůru. Přístroj vždycky odpojte od sítě: - před vyplachováním bojleru, - před čištěním generátoru, - po každém použití. Než povolíte výpustní zátku bojleru, počkejte, dokud generátor úplně nevychladne (nezapojený více než 2 hodiny). Nikdy nenaplňujte bojler výpustním otvorem (kromě vyplachování) Neponořujte generátor páry do vody ani do jiné kapaliny. Nedržte ho pod vodovodním kohoutkem. Při vyplachování bojleru ho nenaplňujte přímo pod vodovodním kohoutkem. V případě pádu přístroje, silného úderu, při nesprávném fungování, vytékání vody z přístroje nebo zjevném poškození se přístroj nesmí používat. Nikdy ho nerozebírejte, ale zašlete do autorizovaného servisního střediska TEFAL ke kontrole, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí. Pokud ztratíte nebo poškodíte výpustní zátku bojleru, nechejte ji vyměnit v autorizovaném servisním středisku TEFAL. Tento přístroj je určen pouze k domácímu použití. V případě profesionálního použití, nesprávného použití nebo při nedodržení pokynů nepřebírá TEFAL zodpovědnost a nelze uplatnit záruku. POMOZTE NÁM CHRÁNIT ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ. Váš přístroj obsahuje četné hodnotné materiály, které mohou být opětovně použity nebo recyklovány. Odevzdejte přístroj ve sběrném středisku.

9 9 14- MOŽNÉ PROBLÉMY Problém Kontrolka regulátoru teploty a vypínače nesvítí. Voda protéká otvory v žehlicí desce. V otvorech ve na žehlicí desce se objevují bílé proužky. Vypláchli jste boler a oranžová kontrolka "nutno vypláchnout bojler" stále bliká. V otvorech ve na žehlicí desce se objevují hnědé proužky, které vytvářejí na prádle skvrny. Žehlicí deska je špinavá nebo hnědá a může způsobovat skvrny na prádle Málo páry nebo žádná pára. Naplnili jste nádržku na vodu, ale stále není žádná pára. Možné příčiny Přístroj není zapnutý. Předčasné použití tlačítka ovládání páry (žehlička není dost horká). Voda zkondenzovala v trubičkách, protože páru používáte poprvé, nebo jste ji nějakou dobu nepoužívali. V bojleru je vodní kámen, protože není pravidelně vyplachován. Netiskli jste dostatečně dlouho tlačítko "reset". Používáte chemická činidla na odstraňování vodního kamene, nebo aditiva do vody na žehlení. Vaše prádlo není dostatečně vymáchané nebo jste žehlili nový kus oděvu, který jste předtím nevyprali. Žehlíte při příliš vysoké teplotě. Používáte škrob. Nádržka na vodu je prázdná (červená kontrolka "prázdná nádržka na vodu" svítí). Volič výstupu páry je nastaven na minimum. Nádržka na vodu není správně umístěna. Řešení Zkontrolujte, zda je přístroj správně zapojen a stiskněte tlačítko vypnuto/zapnuto (na boku základní jednotky). Při žehlení snižte výstup páry (volič výstupu páry na ovládacím panelu). Před aktivací tlačítka ovládání páry počkejte, dokud kontrolka termostatu nezhasne. Stiskněte tlačítko ovládání páry mimo žehlící prkno, dokud žehlička nezačne produkovat páru Vyplachujte bojler vždy po 10 použitích (viz kapitola 11). Používáte-li tvrdou vodu, provádějte proplachování častěji. Tiskněte tlačítko "reset" asi 2-3 sekundy dokud kontrolka nezhasne Nikdy nepřidávejte takové výrobky do vodní nádržky (viz doporučení týkající se používané vody). Zajistěte důkladné vymáchání prádla a odstraňte tak z nového kusu oděvu jakékoli usazeniny mýdla nebo chemikálií, které byly nasány žehličkou Podívejte se na doporučení týkající se nastavení teploty. Škrob nastříkejte vždycky na druhou stranu látky, než kterou budete žehlit. Naplňte nádržku na vodu a stiskněte tlačítko "restart" na ovládacím panelu. Zvyšte výstup páry (volič na ovládacím panelu). Zkontrolujte zda je nádržka na vodu zasunuta nadoraz (viz. kapitola 2). Naplnili jste nádržku, ale stále svítí červená kontrolka "prázdná nádržka na vodu". Z výpustní zátky vystupuje pára. Z přístroje vystupuje pára. Elektrický přívodní kabel se zcela nenavinul zpět (v závislosti na modelu). Nestiskli jste tlačítko "restart". Výpustní zátka nebyla správně utažena. Je poškozeno těsnění výpustní zátky. Přístroj je vadný. Během navíjení nebyl kabel napnutý. Stiskněte tlačítko "restart" na ovládacím panelu. Utáhněte správně výpustní zátku. Obra te se na autorizované servisní středisko TEFAL. Přestaňte používat generátor a obra te se na autorizované servisní středisko TEFAL. Úplně rozviňte kabel, stiskněte tlačítko navíjení a volnou rukou jej směrujte k navíječi. Přístroj nikdy nerozebírejte, vždy ho odvezte do autorizovaného servisního střediska TEFAL.

10 10 SLOVENSKY 1 - ZÁKLADNÉ INFORMÁCIE O GENERÁTORE PARY Tlačidlo ovládania pary Regulátor teploty Kontrolka termostatu Tlačidlo TURBO pary (v závislosti do modelu) Oblúk uzamykajúci žehličku na podstavci Podstavec na žehličku Tlačidlo pre uvo nenie uzamykacieho oblúka Kryt plniaceho otvoru vyberate nej nádržky na vodu Vyberate ná nádržka na vodu Prívod pary Úchytky vyberate nej nádržky na vodu Vypínač zapnuté/vypnuté so svetelnou kontrolkou Úložný priestor prívodného kábla Tlačidlo navíjania prívodného kábla (v závislosti od modelu) Bojler parného generátora (v základnej jednotke) Výpustná zátka bojlera a upevňovacia spona prívodu pary Červená kontrolka - " nádržka na vodu je prázdna" Oranžová kontrolka - "nutné vypláchnu bojler" Tlačidlo "restart" - resetovanie bojlera Zelená kontrolka - "para pripravená" Volič výstupu pary

11 SYSTÉM UZAMYKANIA ŽEHLIČKY NA PODSTAVCI Parný generátor je vybavený systémom pre uchytenie/uzamknutie žehličky na podstavci generátoru. Uzamykací oblúk uchytí žehličku na podstavci - pre ahké prenášanie prístroja Tlačidlo pre uvo nenie uzamykacieho oblúku - uvo ní žehličku pre žehlenie Tlačilo pre uvo nenie uzamykacieho oblúku. 3 - PRÍPRAVA GENERÁTORA PARY 1. Prenášanie generátora pary uchopením za držadlo žehličky: - umiestnite žehličku na odkladaciu plochu generátora pary a zodvihnite uzamykací oblúk okolo špice žehličky (začujte klapnutie) (1). - pevne uchopte žehličku za držadlo - teraz môžte celý prístroj prenáša (2). 2. Generátor pary umiestnite na stabilnú vodorovnú a teplovzdornú podložku. 3. Ťahom za úchytky vodorovným smerom vyberte nádržku na vodu (3). 4. Naplňte nádržku na vodu a dbajte pritom na to, aby ste neprekročili maximálnu úroveň (hne pod krytom plniaceho otvoru) (4). 4. Vložte nádržku na vodu pevne spä do pláš a a ubezpečte sa, že je zatlačená na doraz (5). Akú vodu používa? Generátor pary je určený na používanie s neupravenou vodou z vodovodnej siete. Pokia ale máte k dispozícii ve mi tvrdú vodu, zmiešajte 50% neupravenej vody z vodovodu s 50% destilovanej vody. Akú vodu nepoužíva? Nepridávajte nič do vyberate nej nádržky na vodu, nepoužívajte filtrovanú vodu zo sušičky, navoňanú, alebo zmäkčenú vodu, vodu z chladničiek, batérií, alebo klimatizácie, čistú destilovanú vodu, alebo daž ovú vodu. Tiež nepoužívajte prevarenú alebo balenú vodu. Uvedené druhy vôd obsahujú organický odpad, alebo minerálne prvky, ktoré sa budú pri zahrievaní koncentrova a spôsobova hnedé škvrny a predčasné opotrebovanie žehličky.

12 POUŽÍVANIE GENERÁTORA PARY 1. Stlačte tlačidlo pre uvo nenie uzamykacieho oblúka (6). 2. Z úložného priestoru vyberte prívodný kábel, úplne ho rozviňte a zastrčte ho do uzemnenej elektrickej zásuvky (7). 3. Stlačte vypínač vypnuté/zapnuté (umiestnený na boku generátora) a). Zelená kontrolka (umiestnená na ovládacom paneli) bliká a bojler sa zahrieva (b). Približne za dve minúty blikanie prestane a para je pripravená (8). Prvé použitie prístroja môže sprevádza výskyt dymu a pachov, ale to nie je porucha. Dym, ani pachy nemajú žiadny vplyv na použitie prístroja a ve mi rýchlo zmiznú. Elektrické čerpadlo generátora pary vstrekuje pri nábehu a prevádzke pravidelne vodu do bojlera. Túto činnos sprevádza hluk, ktorý je úplne normálny. Možno počujete aj klopkajúci zvuk otvárania parného ventilu, ktorý je tiež bežný. Pokia v tomto okamihu stlačíte tlačidlo ovládania pary, možno para stratí dočasne tlak. 5 - OVLÁDACÍ PANEL Blikanie zelenej kontrolky: voda v bojleri sa zahrieva. Zelená kontrolka stále svieti: para je pripravená na použitie. Červená kontrolka stále svieti: nádržka na vodu je prázdna. Oranžová kontrolka bliká: je potrebné vypláchnu bojler. Poznámka: prístroj musí by studený (vi. kapitola 11). Tlačidlo"restart": - resetovanie bojlera je potrebné krátko stlači po každom opakovanom naplnení nádržky na vodu (vi. kapitola 7) - po prepláchnutí bojlera stlačte na 2-3 sekundy (vi. kapitola 11). 6 - POUŽÍVANIE GENERÁTORA PARY 1. Nastavte regulátor teploty na žehličke na typ látky, ktorú budete žehli (9) 2. Kontrolka termostatu sa rozsvieti. Pozor! Generátor pary je pripravený, ke kontrolka termostatu zhasne a zelená kontrolka "para pripravená " stále svieti. Poznámka: zahriatie prívodu pary počas používania je normálne. 3. Nastavte volič výstupu pary umiestnený na ovládacom paneli (10).

13 13 NASTAVENIE TERMOSTATU ŽEHLIČKY A VÝSTUPU PARY POD A DRUHU ŽEHLENEJ TKANINY. Typ látky an Bavlna Vlna Hodváb, Viskóza Syntetické látky, Polyester, Acetát, Akryl, Polyamid Nastavenie regulátoru teploty Nastavenie voliča výstupu pary Ak chcete získa paru, stlačte tlačidlo ovládania pary pod držadlom žehličky a držte ho stlačené (11). Ke tlačidlo uvo níte, para prestane zo žehličky vystupova Odporúča sa zača žehlením látok, ktoré vyžadujú nízku teplotu: syntetické (?). Pri žehlení jemných látok (?), stlačte prerušovane tlačidlo ovládania pary (pod držadlom žehličky), zamedzíte tak možnému výskytu kvapiek vody v pare. Odporúčanie: Pre lepší obeh pary, bu pred prvým použitím žehličky, alebo pokia ste paru nieko ko minút nepoužívali, stlačte nieko- kokrát za sebou tlačidlo ovládania pary, žehličku držte bokom od odevu. Z obehu pary sa tak dostane všetka studená voda Nastavenie regulátoru teploty žehličky: Najprv žehlite látky, ktoré sa žehlia pri nižších teplotách (?) a nakoniec tie, ktoré vyžadujú vyššiu teplotu (??? alebo Max). - Látky z rôznych typov vlákien: nastavte teplotu žehlenia, ako by ste žehlili najjemnejšie látky. - Vlnené odevy: opakovane stlačte tlačidlo ovládania pary tak, aby para nieko kokrát krátko vytryskla, ale žehličku na odev nekla te. Nastavenie voliča výstupu pary: - Hrubé látky: zvýšte nastavenie pary. - Pri nízkej teplote: nastavte volič výstupu pary na nízku polohu. Žehlenie bez pary: Nestláčajte tlačidlo ovládania pary pod držadlom žehličky. Žehliaca doska: Vzh adom na výdatný výstup pary je potrebné používa sie ované žehliace dosky, ktoré umožňujú únik prebytočnej pary, ktorá sa tak neodvádza po stranách žehličky mimo tkaninu. Ak používate škrob, nastriekajte ho na druhú stranu látky, ktorú budete žehli. 7 - ČERVENÁ KONTROLKA "VYBERATE NÁ NÁDRŽKA NA VODU JE PRÁZDNA" SVIETI. Nie je para. Vyberate ná nádržka na vodu je prázdna (12). 1. Ťahom za úchytky vodorovným smerom vyberte nádržku na vodu a naplňte ju. 2. Vrá te nádržku spä a zatlačte ju na doraz. 3. Stlačte tlačidlo "restart", umiestnené na ovládacom paneli a pokračujte v žehlení.

14 NAPAROVANIE VO ZVISLEJ POLOHE 1. Nastavte regulátor teploty žehličky a volič výstupu pary (umiestnený na ovládacom paneli) do polohy MAX. 2. Zaveste odev na vešiak a jednou rukou ahko napínajte látku. Pretože je para ve mi horúca, nikdy sa nepokúšajte žehli odev, ktorý má niekto na sebe. Vždy zaveste odev na vešiak. 3. Držte žehličku vo zvislej polohe, ahko naklonenú dopredu, opakovane stláčajte tlačidlo ovládania pary (pod držadlom žehličky) a pohybujte žehličkou zhora nadol (13). Odporúčanie: pri žehlení iných látok než je an a bavlna držte žehličku nieko ko cm od odevu, aby ste ho nespálili. 9 - FUNKCIA TURBO PARA (v závislosti od modelu) Aby ste získali väčšie množstvo pary stlačte 2-3 krát tlačidlo turbo pary (14). pre žehlenie silnejších tkanín k vyhladeniu záhybov pre silnejšie zvislé naparovanie Dbajte zvýšenej pozornosti: v priebehu používania turbo pary bu te opatrný, pretože zvýšené množstvo pary môže spôsobi popáleniny. Poznámka: nepretržité používanie funkcie turbo pary spôsobuje vychladnutie žehličky a môže spôsobi odkvapkávanie vody zo žehličky. Pokia sa to stane, prestaňte turbo paru používa a nechajte žehličku znovu zahria (kontrolka termostatu najprv svieti a potom zhasne). Potom môžte funkciu turbo para použi znovu ÚDRŽBA GENERÁTORA PARY Pred čistením prístroja sa ubezpečte, že je odpojený od elektrickej siete a že žehliaca doska a podstavec na žehličku vychladli. Na čistenie žehliacej dosky, alebo bojlera nepoužívajte čistiace prostriedky, ani prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa. Nikdy nedávajte žehličku, alebo základnú jednotku pod vodovodný kohútik. Nekla te žehličku na kovový podstavec, pretože by sa mohla poškodi. Kla te ju na podstavec na žehličku na základnej jednotke: má protišmykové podložky a je teplovzdorný. 1. Vyprázdnite a vypláchnite vyberate nú nádržku na vodu (15). 2. Pravidelne čistite žehliacu dosku žehličky vlhkou, nekovovou čistiacou hubkou. 3. Príležitostne vyčistite mäkkou handričkou plastické súčasti prístroja.

15 ORANŽOVÁ KONTROLKA "NUTNÉ VYPLÁCHNUŤ BOJLER" BLIKÁ DÔLEŽITÉ: Ak chcete predĺži životnos bojlera a zamedzi výskytu vodného kameňa, je nevyhnutné približne po 10 použitiach vypláchnu bojler. Pokia používate tvrdú vodu, vykonávajte vyplachovanie častejšie. Nepoužívajte činidlá na odstraňovanie vodného kameňa, pretože by mohli poškodi bojler. I. VYPLACHOVANIE BOJLERA POMOCOU PRÍSLUŠENSTVO NA VYPLACHOVANIE Väčšiu účinnos a jednoduchšiu prevádzku zabezpečíte používaním príslušenstva na vyplachovanie, ktoré je súčas ou dodávky. Vyplachovanie bojlera bude jednoduchšie, pretože s generátorom nebudete musie to ko manipulova. Príslušenstvo na vyplachovanie bolo navrhnuté tak, aby ho bolo možné použi s rozsiahlou radou kohútikov. Dodáva sa s dvomi typmi membrán (a) (b). Vyberte si takú, ktorá sa najlepšie hodí na váš kohútik. Pokia nechcete, alebo nemôžete použi príslušenstvo na vyplachovanie, pozrite sa na pokyny v odstavci II. Dole. Skôr ako začnete bojler vyplachova je nutné necha ho najmenej 2 hodiny chladnú aby ste sa vyvarovali riziku oparenia. Ke oranžová kontrolka "nutné vypláchnu bojler" bliká môžte normálne pokračova v žehlení, ale nezabudnite pred alším žehlením bojler vypláchnu 1. Skontrolujte, že je generátor studený a odpojený od elektrickej siete. 2. Položte generátor pary na okraj výlevky, žehličku odložte na bok na pätu žehličky. 3. Otočte sponu prívodu pary o štvrtinu otáčky do ava a vyjmite ju (16). 4. Mincou odskrutkujte výpustnú zátku bojlera (17). 5. Vložte plastickú trysku (1) trubice na vyplachovanie do otvoru bojlera a jemne otáčajte doprava, dokia nezapadne. Výpust trysky musí by nad výlevkou (18) 6. Spojte gumový koniec (2) trubice na vyplachovanie s kohútikom na studenú vodu (19) 7. Jemne a postupne otáčajte kohútikom a asi 1 minútu nechajte preteka studenú vodu trubicou do výlevky. 8. Zavrite kohútik a odstráňte trubicu na vyplachovanie. 9. Mincou zaskrutkujte výpustnú zátku bojlera spä a utiahnite. 10. Dajte sponu prívodu pary spä na miesto. 11. Pred alším použitím generátora pary stlačte tlačidlo "restart" pod dobu asi 2-3 sekúnd aby prestala svieti oranžová kontrolka. II. VYPLACHOVANIE BOJLERA BEZ PRÍSLUŠENSTVA NA VYPLACHOVANIE Skôr ako začnete bojler vyplachova je nutné necha ho najmenej 2 hodiny chladnú aby ste sa vyvarovali riziku oparenia. Ke oranžová kontrolka "nutné vypláchnu bojler" bliká môžte normálne pokračova v žehlení, ale nezabudnite pred alším žehlením bojler vypláchnu 1. Skontrolujte, že je generátor studený a odpojený od elektrickej siete. 2. Položte generátor pary na okraj výlevky, žehličku odložte na bok na pätu žehličky. 3. Otočte sponu prívodu pary o štvrtinu otáčky do ava a vyjmite ju (16). 4. Mincou odskrutkujte výpustnú zátku bojlera (17). 5. Držte generátor pary v šikmej polohe a z nádoby nalejte do bojlera (v základnej jednotke) 1/4 litra vody. 6. Nieko kokrát zatraste so základnou jednotkou a potom bojler úplne vyprázdnite do výlevky, alebo vedra. Odporúčanie: Najlepší výsledok dosiahnete dvojnásobným vykonaním tohto postupu. 7. Mincou zaskrutkujte výpustnú zátku bojlera spä a utiahnite. 8. Dajte sponu prívodu pary spä na miesto. 9. Pred alším použitím generátora pary stlačte tlačidlo "restart" pod dobu asi 2-3 sekúnd aby prestala svieti oranžová kontrolka.

16 USKLADNENIE GENERÁTORA PARY 1. Umiestnite žehličku na podstavec generátora. 2. Vypnite prístroj tlačidlom vypnuté/zapnuté a odpojte ho zo zásuvky. 3. Zdvihnite zamykací oblúk okolo špice žehličky (začujete klapnutie) (21). Teraz je žehlička pevne uchytená na podstavci. Upozornenie: nedotýkajte sa žehliacej dosky pokia je teplá. 4: Zasuňte spä elektrický kábel (22) V prípade modelu s automatickým navíjaním kábla stačte tlačidlo navíjania a druhou rukou vo ne smerujte kábel k navíjaču. 5. Nechajte žehličku aj podstavec chladnú najmenej 30 minút. 6. Teraz môžte generátor uloži. Prenášajte ho uchopením na držadlo žehličky BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Generátor pary je elektrické zariadenie. Používajte ho pri normálnych podmienkach. Je určený iba na domáce použitie. Generátor je vybavený 2 bezpečnostnými systémami: - Tlakový poistný ventil, ktorý v prípade chybnej funkcie vypustí prebytočnú paru. - Tepelná poistka, ktorá zabraňuje prehriatiu prístroja. Generátor pary nesmú používa deti bez doh adu osoby, ktorých fyzické, zmyslové alebo duševné schopnosti im neumožňujú používa prístroj úplne bezpečne. Prístroj musí by umiestnený na pevnej vodorovnej a teplovzdornej podložke. Pred pripojením k uzemnenej elektrickej zásuvke úplne vytiahnite prívodný kábel z priestoru pre jeho uloženie a rozviňte ho. Generátor pary zapájajte vždy do: - Elektrickej siete s napätím medzi 220V a 240V. Pokia zapojíte prístroj do nesprávneho napätia, môže to spôsobi neopravite né škody na prístroji, na ktoré sa nevz ahuje záruka. Uzemnenej zásuvky. V prípade použitia predlžovacej šnúry sa ubezpečte, že má predpísanú hodnotu (10A) s uzemnením a že je plne rozvinutá. Poškodená prívodná šnúra, alebo prívod pary, ktorý spája žehličku so základnou jednotkou, musia by opravené v autorizovanom servisnom centre TEFAL, aby sa zamedzilo riziku poranenia, alebo poškodenia. Dbajte na nasledovné: žehliaca doska a podstavec žehličky na generátore môžu by ve mi horúce a spôsobi popáleniny: týchto častí sa nikdy nedotýkajte. Para, ktorú produkuje prístroj, môže spôsobi popáleniny. Žehličku držte pevne a opatrne, osobitne pri vertikálnom žehlení Nikdy nemierte prúdom pary na osoby alebo zvieratá. Nikdy sa žehliacou doskou nedotýkajte prívodného elektrického kábla. Odkladajte generátor pary mimo dosah detí. Pri žehlení blízko okraja žehliacej dosky dávajte pozor na horúcu paru Nikdy nenechávajte prístroj bez dozoru: - ak je zapojený v sieti, - dokia nevychladne (asi 1 hodina). Neodpojujte prístroj zo zásuvky ahom za prívodný kábel. Prístroj vždy odpojte zo siete: - pred oplachovaním bojleru, - pred čistením generátora, - po každom použití. Než povolíte výpustnú zátku bojleru, počkajte, dokia generátor nevychladne (nezapojený viac než 2 hodiny). Nikdy neplňte bojler cez výpustný otvor (okrem vyplachovania) Neponárajte generátor pary do vody, ani do inej kvapaliny. Nedržte ho pod vodovodným kohútikom Pri vyplachovaní bojleru ho neplňte priamo pod kohútikom. V prípade pádu prístroja, silného úderu do neho, nesprávnom fungovaní, vytekania vody z prístroja alebo pri zjavnom poškodeniu sa prístroj nesmie používa. Nikdy ho nerozoberajte, ale zašlite do autorizovaného servisného strediska TEFAL, aby sa predišlo akémuko vek nebezpečenstvu. Pokia stratíte, alebo poškodíte výpustnú zátku bojleru, nechajte ju vymeni v autorizovanom servisnom stredisku TEFAL. Tento prístroj je určený iba na domáce použitie. V prípade profesionálneho použitia, nesprávneho použitia, alebo pri nedodržaní pokynov nepreberá TEFAL zodpovednos a nie je možné uplatni záruku. POMOŽTE NÁM CHRÁNIŤ ŽIVOTNÉ PROSTREDIE. Váš prístroj obsahuje množstvo z hodnotite ných materiálov, ktoré môžu by opätovne použité alebo recyklované. Odovzdajte prístroj v zbernom stredisku.

17 MOŽNÉ PROBLÉMY Problém Kontrolka termostatu teploty a vypínač nie sú osvetlené. Voda preteká otvormi v žehliacej doske. V otvoroch na žehliacej doske sa objavujú biele prúžky. Možné príčiny Prístroj nie je zapnutý. Predčasne používate tlačidlo ovládania pary (žehlička nie je dostatočne horúca). Voda skondenzovala v trubičkách, pretože paru používate prvýkrát, alebo ste ju nejaký čas nepoužívali. V bojleru je vodný kameň, pretože nie je pravidelne vyplachovaný. Riešenie Skontrolujte, či je prístroj správne zapojený a stlačte spínač osvetlenia (na boku základnej jednotky). Pri žehlení znížte výstup pary (volič výstupu pary na ovládacom paneli). Pred aktiváciou tlačidla ovládania pary počkajte, dokia kontrolka termostatu nezhasne. Stlačte tlačidlo ovládania pary mimo žehliacu dosku, dokia žehlička nezačne produkova paru Vyplachujte bojler vždy po 10 použitiach (vi. kapitola 11). Ak používate tvrdú vodu, vykonávajte oplachovanie častejšie. Vypláchli ste bojler a oranžová kontrolka "nutné vypláchnu bojler" stále bliká V otvoroch na žehliacej doske sa objavujú hnedé prúžky, ktoré vytvárajú na odeve škvrny. Žehliaca doska je špinavá, alebo hnedá a môže spôsobova škvrny na bielizni. Málo pary, alebo žiadna para. Naplnili ste nádržku na vodu, ale stále nie žiadna para. Nestlačili ste dostatočne dlho tlačidlo "reset". Používate chemické činidlá na odstraňovanie vodného kameňa, alebo prísady do vody na žehlenie. Vaša bielizeň nie je dostatočne vypláchané, alebo ste žehlili nový kus odevu, ktorý ste predtým nevyprali. Žehlíte pri príliš vysokej teplote. Používate škrob. Nádržka na vodu je prázdna (červená kontrolka "prázdna nádržka na vodu" svieti). Volič výstupu pary je nastavený na minimum. Nádržka na vodu nie správne umiestnená. Stačte tlačidlo "reset" po dobu asi 2-3 sekúnd dokia kontrolka nezhasne. Nikdy nepridávajte také výrobky do vyberate- nej vodnej nádržky (vi. odporúčania týkajúce sa používanej vody). Zabezpečte dôkladné vypláchanie bielizne a odstráňte tak z nového kusu odevu akéko vek usadeniny mydla, alebo chemikálií, ktoré boli nasaté žehličkou Podívajte sa na odporúčania týkajúce sa nastavenia teploty. Škrob nastriekajte vždy na druhú stranu látky, ktorú budete žehli. Naplňte nádržku na vodu a stlačte tlačidlo "restart" na ovládacom paneli. Zvýšte výstup pary (volič na ovládacom paneli). Zatlačte nádržku na doraz (vi. čas 2). Naplnili ste nádržku na vodu, ale stále svieti červená kontrolka "prázdna nádržka". Z výpustnej zátky vystupuje para Z prístroja vystupuje para. Elektrický prívodný kábel sa celkom nenavinul zpet (v závislosti od modelu). Nestlačili ste tlačidlo "reset". Výpustná zátka nebola správne utiahnutá. Je poškodené tesnenie výpustnej zátky. Zariadenie je chybné. Počas navíjania nebol kábel napnutý. Stačte tlačidlo "reset" na ovládacom paneli. Utiahnite správne výpustnú zátku. Obrá te sa na autorizované servisné stredisko TEFAL. Prestaňte používa generátor a obrá te sa na autorizované servisné stredisko TEFAL. Úplne kábel rozviňte, stlačte tlačidlo navíjania a vo nou rukou ho smerujte k navíjaču. Prístroj nikdy nerozoberajte, vždy ho odvezte do autorizovaného servisného strediska TEFAL

18 MAGYARUL 1- Alapinformációk gőzgenerátorról Gőzszabályozási gomb Hőmérsékletszabályozó Termosztát ellenőrző lámpa TURBO gőz gomb (modelltől függően) Vasalót alapzathoz befogó ív Vasalóalapzat Befogó ívmeglazítási gomb A víztartály vízbetöltő nyílás fedele Víztartály Gőzbevezetés A víztartály fogórészei Kábeltárolási hely Ki-és bekapcsoló gomb világítódiódával Kábelfeltekerési gomb (modelltől függően) Vízforraló kieresztő dugója és gázbevezetés rögzítő kapcsa Gőzgenerátor vízforralója (alap egységben) Ellenőrző lámpa narancs fénnyel a bojlert ki kell öblíteni Ellenőrző lámpa piros fénnyel a víztartály üres Restart gomb a bojler újraindítása Gőzszabályozó Ellenőrző lámpa zöld fénnyel a gőz kész 18

19 2 - A VASALÓ VASALÓALAPZATHOZ BEFOGÓ RENDSZER A gőzgenerátor a vasaló gőzgenerátoron levő alapzathoz való befogási /bezárási rendszerrel van ellátva. A befogási ív a vasalót az alapzathoz fogja be a készülék egyszerű áthelyezése érdekében Bezáró ív meglazítási gombja a vasalót vasalásnál meglazítja Befogó ív meglazítási gombja 3- A GŐZGENERÁTOR ELŐKÉSZÍTÉSE 1. A gőzgenerátor áthelyezését mindég a vasaló fogantyúján fogva végezze: - helyezze el a vasalót a gőzgenerátor elrakó felületére, és a bezáró ívet a vasaló hegye körül emelje fel (becsapási hangot fog hallani) (I). - a készüléket vasaló fogantyúján fogja meg most a készüléket áthelyezheti (2). 2. A gőzgenerátort vízszintes, stabil és hőálló alapzatra helyezze. 3. Vízszintes mozgással húzza ki a víztartályt (3). 4. Töltse meg vízzel a víztartály, de közben figyelje, hogy ne lépje túl a maximális szintet (közvetlenül a töltőnyílás fedele alatt) (4). 5. A megtöltött víztartályt tegye vissza a helyére, de ellenőrizze, hogy helyesen legyen a helyére betolva (5). Milyen vizet kell használni? A gőzgenerátor kimondottan csapvízhez van gyártva. Amennyiben a csapvize nagyon kemény, keverje össze 50 % csapvizet 50% desztillált vízzel. Milyen vizet ne használjon? A víztartályba lévő vízhez ne tegyen semmit, ne használjon tiszta ioncserélt vizet, ruhaszárítóból származó vizet, lágyított vagy illatosított vizet, hűtőből, akkumulátorból vagy légkondicionálóból származó vizet, tiszta desztillált vizet vagy esővizet. Filtrált, felfőzőt vagy csomagolt vizet se használjon. A felsorolt víz organikus szennyeződéseket vagy ásvány elemeket tartalmaz, amelyek a vasaló felmelegedésnél koncentrálódnak és repedést, barna foltokat vagy a vasaló idő előtti elhasználódását okozhatnak. 19

20 4 A GŐZGENERÁTOR ALKALMAZÁSA 1. Nyomja le a vasalót bezáró ív meglazítási gombot (6). 2. Tároló helyből vegye ki a kábelt, és miután széttekerte csatlakoztatja a földelt dugaszolóaljzatba (7). 3. Nyomja le a ki-és bekapcsoló gombot (a gőzállomás oldalfalán elhelyezve) (a): zöld világító dióda (vezérlőpanelen elhelyezve) villog, vízforralóban a víz melegedik (b). Körülbelül 2 percen belül a pára kész, és a világítódióda villogása megszűnik (8). A készülék első alkalmazásnál füst valamint kellemetlen szag jelenhet meg. Nincs szó a készülék meghibásodásáról. Sem füst, sem kellemetlen szag megjelenése nem folyásolya be a készülék alkalmazását, nagyon gyorsan elpárolog. Üzembe vezetéskor valamint üzemelés alatt a gőzgenerátor villanyszivattyúja a vízforralóba rendszeresen fecskendezi be a vizet. Ez a művelet hangos, ami normális. Lehet, hogy hallatszik a gőzszelep nyitása is, ami szintén normális. Ha ebben a pillanatban lenyomja a gőzszabályozási gombot, lehetséges, hogy egy rövid időre a gőznyomás megszűnik. 5 - VEZÉRLŐPANEL A zöld világítódióda villog: vízforralóban melegedik a víz. A zöld világítódióda folytonoson világít: a gőz felhasználásra kész. A piros világítódióda folytonoson világít: a víztartály üres. A narancs világítódióda villog: a vízforralót ki kell öblíteni. Megjegyzés: a készüléknek hidegnek kell lennie (lásd 11. fejezet). "Restart" gomb - a vízforraló újraindítása érdekében, ezt a gombot a víztartály minden feltöltése után lenyomja (lásd 7. fejezet) - a vízforraló kiöblítése után nyomja a gombot 2-3 másodpercig (lásd 11. fejezet). 6 - A GŐZGENERÁTOR ALKALMAZÁSA 1. A vasaló hőfokszabályozóját a vasalt szövetanyag típusa szerint állítsa be (9). 2. A termosztát ellenőrző lámpája világítani kezd. Figyelem! A gőzállomás akkor van előkészítve, amikor a termosztát ellenőrző lámpája kialszik és a zöld dióda a gőz kész folytonoson ég. Megjegyzés: üzem alatt a gőzbevezető gumicső melegedig, ami normális. 3. A vezérlőpanelen állítja be a gőzkivezetési gombot (10) 20

21 21 VASALÓ TERMOSZTÁT VALAMINT GŐZSZABÁLYOZÓ BEÁLLÍTÁSA VASALT TEXTILANYAG SZERINT A szövetanyag típusa Len, gyapot Len, gyapjú, selyem, viszkóza Szintetikus szövetanyag, Poliészter, Acetát, Akryl, Poliamid Hőfokszabályozó beállítása Gőzkivezetés beállítása Ha gőzölni akarja a textilanyagot, akkor nyomja le a vasaló fogantyú alatt találó gőzgombot és tartsa lenyomva (11). Ha félbeszakítja gőzgombra a nyomást, félbeszakítja a gőzölési folyamatot is. Javasoljuk kis hőmérsékletet kívánó szövetanyag vasalással kezdetni: szintetikus anyagok (?). Finom szövetanyagok vasalásnál, nyomja le a gőzgombot (a vasaló fogantyú alatt), meggátolja gőzben a véletlen vízcsepp jelenlétét. Javaslat: A jobb gőzkeringés bebiztosítására, vagy a vasaló első használata előtt, vagy a gőzhasználat néhány perces szünet esetében, nyomja le többször egymásután a gőzgombot, de közben a vasalót tartsa vízszintesen és távol a szövetanyagtól. Így a gőzkörből eltávolítjuk az ott lévő összes hideg vizet. A vasaló hőfokszabályozó beállítása: Először vasalja azokat a ruhákat, amelyeket alacsony hőmérsékletnél (?) kell vasalni és utána azokat, amelyeket magasabb hőfoknál (? vagy Max.) kell vasalni. - Különböző szálú szövetanyagok: úgy állítsa be a hőfokot, mintha a legfinomabb szövetanyagot vasalná. - Gyapjú ruhák: többször nyomja le a gőzgombot, így a gőz többször egymás után kiáramlik a vasalóból, de a vasalót ne helyezze el a ruhára. Így a ruhát fényes foltok keletkezéstől megvédi. Gőzszabályozó beállítása: - Vastag szövetanyagok: növelje a gőzölést - Alacsony hőfoknál: a gőzgombot alacsony helyzetre állítsa be Gőznélküli vasalás: Ne nyomja a vasaló fogantyú alatt lévő gőzgombot. Vasalódeszka: Nagy mennyiségű párakiömlés miatt, jobb jó minőségű, szellőző lyukakkal ellátott vasalódeszkát használni, amely lehetővé teszi a fölösleges pára eltávolítását. Amennyiben keményítőt használ a vasalásnál, spriccelje ezt a ruha az oldalára, amelyet nem vasal. 7- A PIROS DIÓDA VILÁGÍT A VÍZTARTÁLY ÜRES Gőzhiány. Üres a víztartály (12) 1. Húzza ki a víztartályt és töltse fel vízzel. 2. A víztartályt helyesen tegye vissza a helyére. 3. Nyomja le a restart gombot és folytassa a vasalást.

22 22 8 FÜGGŐLEGES GŐZÖLÉS 1. Állítsa be a hőfok- és a gőzszabályozót (vezérlési panelen elhelyezve) MAX. helyzetbe. 2. A ruhát tegye a vállfára és az egyik kezével, feszítse ezt. Mivel a gőz nagyon forró, a ruhát soha ne vasalja a testén. A ruhát a vállfára kell felakasztani. 3. A vasalót függőleges helyzetbe tartsa, előre meghajtva, nyomja a gőzgombot (vasaló fogantyú alatt) és a vasalót mozgassa felülről lefelé (13). Javaslat: len és gyapjún kívüli szövetanyag vasalásnál tartsa a vasalót egy néhány centimére távolabb, hogy égéstől megvédje ezt. 9 TURBO GŐZ FUNKCIÓ (modelltől függ) Nagyobb mennyiségű gőz megnyerése érdekében, nyomja le 2-3- szór a turbo gőz gombot ( 14). vastagabb szövetanyag vasalásnál redő kivasalásnál erősebb függőleges gőzölésnél Figyelem: turbo gőz felhasználásnál legyen nagyon óvatos, mert a gőz nagyon forró és megégheti magát. Megjegyzés: a turbo gőz funkció folytonos alkalmazása a vasaló kihűlését okozhatja, és ennek következtében vízcsepegést. Ily esetben szakítsa félbe a turbo gőz funkció alkalmazását és melegítse fel újra a vasalót (a termosztát dióda először világít, utána kialszik). A turbo gőz funkció újból használható. 10 A gőzgenerátor karbantartása A készülék tisztítása előtt ellenőrizze, hogy ki van-e húzva a hálózati csatlakozódugó és a vasalódeszka valamint a vasalóalapzat kihűlt-e. A vasalódeszka vagy vízforraló tisztításhoz nem használjon tisztítószert sem vízkőoldót. Sem vasalót sem a gőzállomást ne tartsa csapvíz alatt. A vasalót ne helyezze fémalapzatra, megkárosodná. A vasalót a gőzállomáson lévő alapzatra helyezze: Csúszáselleni altéttel rendelkezik és hőálló. 1. Víztartályból öntse ki a vizet és öblítse ezt ki. 2. A vasalódeszkát rendszeresen tisztítsa nedves tisztító ronggyal. 3. Puha ronggyal itt ott tisztítsa meg a készülék plasztikus részeit.

23 A NARANCSSZÍNŰ VILÁGÍTÓDIÓDA VILLOG A VÍZFORRALÓT KI KELL ÖBLÍTENI FONTOS: A vízforraló élettartamának meghosszabbítása valamint vízkőképződés meggátolása érdekében, kb. minden tizedik használat után, öblítse ezt ki. Amennyiben kemény vizet használ, végezze az öblítést gyakrabban. Nem tanácsos vízkőoldóval kezelni a vízforralót, mert ezáltal károsodhat a belső bevonat. I. A VÍZFORRALÓ ÖBLÍTÉSE ÖBLÍTŐ TARTOZÉKOK SEGÍTSÉGÉVEL Nagyobb hatékonyságot valamint egyszerűbb működtetést biztosítjuk a készüléknek, ha öblítéshez öblítő tartozékokat alkalmazzuk, mely a szállítmány része. Az vízforraló öblítése egyszerűbbé válik, mivel a generátorral nem kell annyit mozgatnia. Öblítő tartozékok úgy voltak tervezve, hogy több típusú vízcsappal lehessen felhasználni. Két típusú membránnal kapható (a) (b), azt válassza, amely az Ön vízcsapjának megfelel. Ha öblítő tartozékokat alkalmazni nem akar, vagy nem tudja alkalmazni, olvassa el II. fejezet, alul, utasításokat. Mielőtt a generátor vízforraló öblítésit megkezdene, hagyja ezt legalább 2 óráig kihűlni, hogy elkerülje az égési veszélyt. Amikor a narancs dióda villog a vízforralót ki kell öblíteni a vasalási tevékenységet normálisa végezheti, de ne felejtse el a következő vasalásnál a vízforralót kiöblíteni. 1. Ellenőrizze, hogy hideg-e a generátor és a hálózati kapcsolódugó ki van- húzva. 2. A generátort a kiöntő szélére helyezze el, a vasalót túl a generátortól. 3. A gőzbevezető kapcsát egy negyed fordulatszámmal balra elfordítja és kiveszi (16). 4. Érme segítségévvel kicsavarja a vízforraló dugóját (17). 5. Az öblítő plasztikus csővégét (1) helyezze a vízforraló nyílásába, és finoman addig forgassa jobbra, míg a helyére esik. A csővég kifolyó része a kiöntő fölött kell legyen (18). 6. Az öblítő cső gumi csővégét (2) csatlakoztassa a vízcsap hideg víz részéhez (19). 7. Finoman és lassan, kb. 1 percig, hagyja a hideg vizet, öblítő csőn keresztül, a generátor vízforralóján átfolyni a kiöntőbe (20). 8. Zárja be a vízcsapot és szerelje le az öblítő csövet. 9. Tegye vissza, és jól húzza be a vízforraló dugóját. 10. A gőzbevezetési kapcsot tegye vissza a helyére. 11. A gőz generátor következő alkalmazása előtt, nyomja le a restart gombot, kb. 2-3 másodpercig, hogy a sárgafényű ellenőrző lámpa ne világítson. II. VÍZFORRALÓ ÖBLÍTÉSE ÖBLÍTŐ TARTOZÉKOK NÉLKÜL 1. Ellenőrizze, hogy hideg-e a generátor és a hálózati kapcsolódugó ki van- húzva. 2. A generátort a kiöntő szélére helyezze el, a vasalót túl a generátortól. 3. A gőzbevezető kapcsát egy negyed fordulatszámmal balra elfordítja és kiveszi (16). 4. Érme segítségévvel kicsavarja a vízforraló dugóját (17). 5. Tartsa a gőz generátort ferde helyzetbe és edényből/ korsóból töltse a vízforralóba (alap egységben) ¼ liter vizet, vízcsapból. 6. Valahányszor rázza meg az alapegységet, és utána vízforralóból a vizet kiöntőbe vagy vödörbe öntse ki. Javaslat: A legjobb eredményt akkor éri el, ha ezt a folyamatot kétszer elvégezi. 7. Tegye vissza, és jól húzza be a vízforraló dugóját. 8. A gőzbevezetési kapcsot tegye vissza a helyére. 9. A gőz generátor következő alkalmazása előtt, nyomja le a restart gombot, kb. 2-3 másodpercig, hogy az ellenőrző lámpa sárga fénnyel ne világítson.

24 24 12 A GŐZGENERÁTOR TÁROLÁSA 1. A vasalót a generátor alapzatára helyezze el. 2. Ki-és bekapcsoló gombbal kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. 3. A befogó ívet a vasalócsúcsa körül felemeli (hangot hall) (21). A vasaló most szorosan az alapzathoz van befogva. Figyelem: Ne nyúljon hozzá a vasalódeszkához míg forró. 4. A tápkábel csatlakozódugóját csatlakoztassa a dugaszolóaljzatba (22). Automatikus tekercselő tápkábellel rendelkező modellnél, az egyik kézzel nyomja le a tekercselő gombot másik kézzel tartsa a kábelt. 5. Hagyja a vasalót valamint az alapzatot 30 percig kihűlni. 6. A generátort most eltárolhatja. Vigye a vasaló fogantyúján fogva BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK A gőzgenerátor villamos berendezés. Normális körülmények mellett alkalmazható. Csak házi alkalmazásra meghatározott. A generátor 2 biztonságos rendszerrel van felszerelve: - biztonsági nyomás szelep, amely hibás funkció esetében a fölösleges gőzt kiengedi. - Olvadó biztosító, amely gátolja a készülék túlhevítését. A gőzgenerátor alkalmazása gyerekek vagy oly személyek által, amelyeknek fizikai, érzelmi vagy lelkiállapotuk nem engedélyezi ezen készüléket biztonságosan használni tilos. A készüléket szilárd, vízszintes és hőálló helyre helyezzük el. A tápkábel dugaszolóaljzatba való csatlakozása előtt teljesen kihúzzuk a tároló helyéből és széttekercseljük. A gőzgenerátor csatlakoztatása: - A gőzgenerátort 220V -240 V közötti feszültségi hálózathoz kapcsolja. Amennyiben a készüléket helytelen feszültségre csatlakoztatja, ezt megkárosíthatja, és erre a jótállás nem vonatkozik. - Földelt csatlakozóaljzathoz. Meghosszabbító kábel alkalmazása esetében ellenőrizze, hogy előírt értékkel (10A) rendelkezik-e, földelt-e és teljesen ki van csavarva. Megsebesülési és megkárosodási veszély meggátolása érdekében, a megkárosodott tápkábelt vagy a vasalót és alap egységet összekötő gőzbevezető csőt csak a TEFAL által felhatalmazott szervizelési cég javíthatja meg. Figyelmeztetés: A vasalódeszka és a generátoron lévő vasalóalapzat: forrók és égési sebet okozhatnak; nem érintsék ezeket a részeket. Készülék által létrehozott gőz nagyon forró, égési sebet okozhat. A vasalót szorosan és óvatosan tartja, főleg függőleges vasalásnál. A gőz áramot ne irányítsa személyek vagy állatok felé. A tápkábelt tartsa oldalt a vasalódeszkától. A készüléket tárolja túl a gyerekektől. Vasalódeszka szélén való vasalásnál vigyázzon az erős gőzre. Ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül: - hálózathoz való csatlakoztatás esetében, - ha nincsen-e teljesen kihűlve (kb. 1 óra). Hálózati csatlakozódugó kihúzásnál ne húzza ezt kábelnél fogva. Húzza ki a hálózati csatlakozódugót: - vízforraló kiöblítésnél, - generátortisztítás előtt, - a készülék minden használata után Mielőtt meglazítja a vízforraló vízkieresztő dugóját, várja meg, míg a generátor teljesen lehűl (2 órai szünet) A vízforraló vízzel való feltöltését ne végezze vízkifolyó nyíláson (öblítésen kívül). A gőzgenerátort ne tegye vízbe sem más folyadékban. Ne tartsa vízcsap alatt. A vízforraló öblítését ne végezze direkt vízcsap alatt. A készülék földre esése esetében, erős ütés, helytelen működés, vízkifolyás esetében vagy látható megkárosodása esetében tilos ezt használni. Bármilyen veszély meggátolása érdekében a készüléket ne szerelje szét, küldje ezt a TEFAL cég által felhatalmazott szervizközpontban ellenőrzéshez. Ha elveszítette, vagy ha megkárosodott a vízforraló vízkieresztő dugója, cserélje ezt ki a TEFAL cég által felhatalmazott szervizközpontban. Ez a készülék csak házi alkalmazásra meghatározott. Professzionális alkalmazása esetében, helytelen alkalmazása esetében vagy utasítások be nem tartása estében TEFAL a felelősséget nem vállalja, és garanciára nincs joga. SEGÍTSEN VÉDENI A KÖRNYEZETÜNKET. A készüléke tartalmaz újrafelhasználható vagy újrafeldolgozható anyagokat. A készüléket adja át a gyűjtőközpontba.

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze

MOD. 6276-6277 MOD. 6399. Návod k obsluze MOD. 6276-6277 MOD. 6399 Návod k obsluze CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ PŘEČTĚTE SI POZORNĚ TYTO POKYNY. Spotřebič byl navržen pouze pro použití v domácnosti

Více

Návod k obsluze Návod na obsluhu. Express Turbo

Návod k obsluze Návod na obsluhu. Express Turbo Návod k obsluze Návod na obsluhu Express Turbo 4 3 2 1 8 7 11 12 10 9 11 6 5 15 14 13 16 2 3 âesky I. POPIS PARNÍHO GENERÁTORU Îehliãka 1. Regulátor páry 2. Tlaãítko funkce Turbo 3. Regulace teploty 4.

Více

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití

KH 2. Termoventilátor s oscilací. Návod k použití KH 2 Termoventilátor s oscilací CZ Návod k použití Tento spotřebič není určený pro použití osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi, nebo bez dostatečných

Více

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS

PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS PRESSING COMPACT PRESSING COMPACT PLUS PARNÍ GENERÁTOR GENERATOR PARY GÕZÁLLOMÁS ÈESKY 1 - ZÁKLADNÍ INFORMACE O PARNÍM GENERÁTORU Kontrolka termostatu Tlaèítko ovládání páry Regulátor teploty ehlièky

Více

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F

Ultrazvukový. čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič PRO'SKIT SS - 803 F Ultrazvukový čistič Děkujeme, že jste zakoupili tento ultrazvukový čistič. Dříve, než začnete s přístrojem pracovat, prostudujte pečivě návod k použití. Návod uložte

Více

VG 200 Stolní gril. Návod k použití

VG 200 Stolní gril. Návod k použití VG 200 Stolní gril CZ Návod k použití Všeobecné Tento spotřebič je určený pro soukromé použití, nikoliv na komerční účely. Přečtěte si tento návod pozorně před použitím a odložte si jej na bezpečném místě.

Více

BEZPEČNOST OBSAH. Základní bezpečnostní pokyny. BEZPEČNOST 85 Základní bezpečnostní pokyny... 85

BEZPEČNOST OBSAH. Základní bezpečnostní pokyny. BEZPEČNOST 85 Základní bezpečnostní pokyny... 85 OBSAH BEZPEČNOST 85 Základní bezpečnostní pokyny... 85 POUŽÍVÁNÍ ODPOVÍDAJÍCÍ URČENÍ 86 POPIS SPOTŘEBIČE 86 Příslušenství... 86 Ovládací panel... 86 Žehlička profesionálního typu... 86 Žehlička typu pro

Více

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250

CZ / SK VYSAVAČ / VYSÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU RCC-250 CZ / SK NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU VYSAVAČ / VYSÁVAČ RCC-250 PŘEČTĚTE SI A DODRŽUJTE NÁSLEDUJÍCÍ Děkujeme, že jste si pořídili tento vysavač. Před použitím si přečtěte tento návod k obsluze. PREČÍTAJTE

Více

ES-166 Napařovací žehlička

ES-166 Napařovací žehlička ES-166 Napařovací žehlička Návod k obsluze 1 Důležitá upozornění Pro zamezení poruch jsi tento Návod k obsluze pečlivě přečtěte a uschovejte jej jako informační příručku. Nesprávné manipulace se zařízením

Více

Přehled tlačítek / A gombok jelentése

Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přehled tlačítek / A gombok jelentése Přístroj zapnut A készülék be van kapcsolva Přístroj vypnut A készülék ki van kapcsolva Trvale svítí Folyamatos jelzés Bliká Villogó jelzés Tlačítko pro kávu (velký

Více

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění

SS-989. uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou definována následovně: UPOZORNĚNÍ: Nedodržení upozornění může mít za následek vážné zranění BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Ke kritickým bodům v tomto návodu jsou přiloženy upozornění a varování, aby SS-989 Horkovzdušná stanice kombinovaná s pájecí stanicí uživatele navedly k podstatným informacím. Jsou

Více

Vakuová balička potravin VK6

Vakuová balička potravin VK6 Vakuová balička potravin VK6 CZ 1 Návod k použití Vakuové uzavření Pokrmy se rychle kazí vlivem kyslíku, světla a teploty nad 0 C. Uskladnění pokrmu v chladničce prodlužuje jejich životnost. Výhody vakuového

Více

Horkovzdušná pistole série SS-621

Horkovzdušná pistole série SS-621 Horkovzdušná pistole série SS-621 Specifikace Model Nastavení Proudění vzduchu Teplota ( C) Typ konektoru SS-621B I 200L/min 100 C~400 C SS-621H I 200L/min 100 C~400 C Pravidla bezpečnosti Před použitím

Více

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č.

NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 mah + POWERBANK 6000 mah NABÍJECÍ STANICE + POWERBANK 3000 MAH + POWERBANK 6000 MAH (obj. č. 48005800) /CZ/ Návod k použití 1 nabíjecí sloty na powerbanky 2 LED kontrolky

Více

NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70

NÁVOD. Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 NÁVOD Ultrazvukový zvlhčovač vzduchu Professor Z70 Dodržujte základní zásady bezpečnosti : přečtěte si pozorně tento návod i bezpečnostní pokyny. Dodržujte všechny provozní a bezpečnostní pokyny. Návod

Více

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ

PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ NÁVOD K OBSLUZE Elektrický kráječ Professor CZ-402X PERFEKTNÍ PLÁTKY - LEHCE A BEZPEČNĚ Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější

Více

Ekolux 8000 S E R V I S

Ekolux 8000 S E R V I S Ekolux 8000 S E R V I S LUX (CZ), s.r.o. Brunclíkova 17, 162 00 Praha 6-Petřiny telefon: 220 190 880, fax: 220 190 881 bezplatná infolinka: 800-10 30 40 e-mail: servis@lux-com.cz www.lux-com.cz Návod k

Více

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia

1 Bezpečnostní upozornění Bezpečnostné upozornenia Elektronischer Durchlauferhitzer CDX 11-U Gebrauchsanleitung für den Anwender Elektronicky řízený průtokový ohřívač CDX 11-U 03.10 Návod k obsluze pro uživatele D 2 GB 2 CDX 11-U 1 Bezpečnostní upozornění

Více

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Návod k použití: model 4204 parní čistič Návod k použití: model 4204 parní čistič Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek firmy Ariete. Model, který jste si vybrali, patří k sérii Vaporì sortiment čistících produktů pro domácnost,

Více

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

LR 7902. Kávovar Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz LR 7902 Kávovar Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí, že

Více

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví.

Firma K+B Progres a.s. neručí za škody způsobené nesprávným naistalováním nástěnného držáku a tím způsobené škody na zařízení, případně zdraví. CZ Maximální nosnost držáku je 15 kg. Namontujte nejdříve nástěnný držák za pomocí hmoždinek a upevňovacích šroubů na stěnu. Upevněte držák na TV pomocí přiložených šroubů. Případně si zabezpečte vhodný

Více

ESP2 ŽEHLICÍ NAPAŘOVACÍ LIS SINGER ESP2. 230 V ~ 50 Hz max. 1350 W. www.singer.com. Návod k obsluze

ESP2 ŽEHLICÍ NAPAŘOVACÍ LIS SINGER ESP2. 230 V ~ 50 Hz max. 1350 W. www.singer.com. Návod k obsluze ESP2 ŽEHLICÍ NAPAŘOVACÍ LIS SINGER ESP2 230 V ~ 50 Hz max. 1350 W CZ SK HU PL Návod k obsluze www.singer.com 1 2 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT, DŮKLADNĚ SI PROSÍM PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD, NÁVOD POTÉ USCHOVEJTE

Více

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8

seznam dílù WIND CBP zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 seznam dílù 1/7 zobrazení dílù 1:1 náøadí rozmìr èíslo dílu kusy samojistící matice M8 samojistící matice M6 podložka M6 podložka podložka M8 orientaèní mìøítko plastová podložka M10 zobrazení WIND CBP

Více

PARNÍ ČISTIČ CS 2000. Návod k použití

PARNÍ ČISTIČ CS 2000. Návod k použití PARNÍ ČISTIČ CS 2000 Návod k použití Blahopřejeme Vám k nákupu parního čističe CS - 2000! VLASTNOSTI: výkon 1350 W, velmi nízká úroveň hluku při provozu, Dodávané příslušenství: prodlužovací trubice podlahový

Více

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o.

NÁVOD K POUŽITÍ mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. mikosoft praha s.r.o. NÁVOD K POUŽITÍ 2 3 4 5 6 NÁVOD K POUŽITÍ Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Obsah: Důležité bezpečnostní pokyny... 7 Úvod... 7 Vyvarujte se... 8 Uvedení do provozu... 8 Používání... 8 Údržba...

Více

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění

Návod k použití. Důležitá bezpečnostní upozornění Návod k použití Gratulujeme Vám k nákupu spotřebiče Multicooker. Tento neocenitelný kuchyňský pomocník má šest funkcí: gril, pečení, smažení, vaření v páře, pomalé vaření a dušení. Před použitím si pečlivě

Více

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Elektrická trouba. Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba CZ SK 1 Návod k obsluze Návod na obsluhu Elektrická trouba Přečtěte si pozorně tento návod. Na zakoupený spotřebič se vztahuje 2letá záruka na výrobní vady vzniklé při obsluze spotřebiče

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A

TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A TERMOELEKTRICKÝ OHŘÍVAČ A CHLADNIČKA GZ-24A Návod k obsluze 1 Děkujeme za koupi našeho výrobku. Přečtěte si důkladně tento návod k použití před použitím spotřebiče a postupujte podle pokynů. Odložte si

Více

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely:

Návod k použití a k instalaci Návod na použitie a inštaláciu D 11A. Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky. Modely: Modely: Plynové vařidlové desky Plynové varné dosky 3 FI 4 GLSTX 3 FI 4 GLSX 3 FI 5 GLSTX 3 FI 95 GLSTX Vážený zákazníku, děkujeme Vám a gratulujeme Vám k Vašemu výběru. Tento spotřebič byl vyroben z prvotřídních

Více

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.

Více

DA1500 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/06/08 18:41 Page 1 MADE IN GERMANY 120V 240V ON OFF. ref. 1103904237. www.rowenta.com

DA1500 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/06/08 18:41 Page 1 MADE IN GERMANY 120V 240V ON OFF. ref. 1103904237. www.rowenta.com DA15 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/6/8 18:41 Page 1 9 6 7 8 12V 24V 1 2 3 www.rowenta.com 4 5 ref. 11394237 DA15 EUROPE livret F1:Mise en page 1 4/6/8 18:41 Page 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Spotřebič je

Více

www.blackanddecker.eu 504606-92 CZ XT2000 XT2020

www.blackanddecker.eu 504606-92 CZ XT2000 XT2020 www.blackanddecker.eu 504606-92 CZ XT2000 XT2020 2 ČEŠTINA Použití výrobku Vaše žehlička Black & Decker je určena k žehlení oděvů zhotovených ze lnu, bavlny, hedvábí, vlny a syntetických materiálů. Tento

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-134 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití

Vinotéka GZ 100/RD 100W. Návod k použití Vinotéka GZ 100/RD 100W 1 Návod k použití Úvod Děkujeme za volbu a koupi vinotéky. Pro správné použití si přečtěte prosím pokyny před instalací a použitím. Abyste zabránili nežádoucímu poškození, odložte

Více

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X

NÁVOD K POUŽITÍ. Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X NÁVOD K POUŽITÍ Elektronická kuchyňská váha Professor KV 514X Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití, aby bylo zajištěno správné užívání váhy a její dobrá údržba. Nosnost (Max.) Rozlišení (g)

Více

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023

NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 NÁVOD K POUŽITÍ dřevník SA023 Distributor: Steen QOS s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary Distributor v SR: Sharks Slovakia s.r.o., Športová 198/61, Hozelec (CZ) PLASTOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ

Více

Návod k použití B-345-01

Návod k použití B-345-01 Návod k použití BMS 1300 B-345-01 Popis spotřebiče 1 držadlo vysavače 2 přívodní kabel s automatickým navíjením 3 výfuková mřížka 4 přípojka na přívod kapaliny 5 přívod kapaliny 6 plnicí otvor na čisticí

Více

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 9 in 1. Návod k použití. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 9 v 1 Návod k použití BEEM Parní čistič Miracle Mop 9 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není

Více

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786

GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 GRIL kotlový na dřevěné uhlí 46cm 97786 CZ CZ CZ 1 3x 2 1x 3 1x 4 1x 5 1x 6 1x 7 1x 8 9 10 1x 11 12 1x 13 14 1x 1. připevněte podpěry (8) pro nohy grilu (9+15). Připojte nohy (9+15) k ohništi grilu (7)

Více

PROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ

PROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ PROFESIONÁLNÍ PARNÍ ČISTIČ WJ528 NÁVOD K POUŽITÍ Obsah návodu k použití 1. CHARAKTERISTIKA PŘÍSTROJE A JEHO FUNKCE 3 2. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ 3 3. POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ PŘÍSTROJE 4 4. INSTALACE

Více

ÚVOD DO HRY PRINCIP HRY

ÚVOD DO HRY PRINCIP HRY Počet hráčů: 2-6 Věk: od 6 let Délka hry: cca 20 min. Obsah: 66 hracích karet: 45 karet s čísly (hodnota 0 8 čtyřikrát, hodnota 9 devětkrát), 21 speciálních karet (9 karet Výměna, 7 karet Špehuj, 5 karet

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX Aktualizováno 22.1.2013 PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX NÁVOD K POUŽITÍ 1 Důležité bezpečnostní zásady Před instalací a použitím tohoto výrobku je nutné si pozorně přečíst, porozumět a řídit se veškerými pokyny.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY

NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY NÁVOD K POUŽITÍ PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY PRVNÍ PRACÍ CYKLUS VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS PRAČKY DĚTSKÁ POJISTKA PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY PRACÍ PROGRAM JAK VYJMOUT FILTR JAK VYPUSTIT ZBYLOU

Více

Identifikace. Počáteční úpravy. Instalace. č e s k y

Identifikace. Počáteční úpravy. Instalace. č e s k y Instrukční příručka Tento přístroj, určený pro exkluzivní domácí použití, byl vyvinutý pro mytí nádobí. Velmi důležité: Přečtěte si celou tuto příručku dříve, než nainstalujete a začnete používat tento

Více

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01

Betjeningsvejledning. Bruksanvisning. Käyttöohje. Brukerhåndbok User manual 1-24 25-48 49-72 73-96 2015-01 1-24 Betjeningsvejledning 25-48 Bruksanvisning 49-72 Käyttöohje 73-96 Brukerhåndbok Uživatelská příručka97-120 User manual 2015-01 Sériové číslo: Registrační číslo: Telefonní číslo servisu: Dodavatel:

Více

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ PRACHU PŘÍRUČKA UŽIVATELE Model : RCC-240 RCC-850 Příručka obsahuje návod k obsluze vysavače a jeho technické údaje PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE 1. Podlahový nástavec 2. Teleskopická trubice

Více

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku

Důležité. Česky. 1Čištění holícího strojku 1 Důležité 1Před použitím Tento holící strojek pro mokré/suché holení se používá pro mokré holení s pěnou na holení nebo pro suché holení. Tento holící strojek je vodotěsný, a lze jej tudíž používat ve

Více

PECM1SS Poloautomatický vestavný espresso kávovar

PECM1SS Poloautomatický vestavný espresso kávovar Návod k obsluze pro Váš přístroj Baumatic PECM1SS Poloautomatický vestavný espresso kávovar POZNÁMKA: Tento návod s pokyny pro uživatele obsahuje důležité informace včetně bodů k bezpečnosti a instalaci,

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD. DuFurt automat

NÁVOD. DuFurt automat NÁVOD Odpadkový koš s automatickým/nášlapným otevíráním DuFurt automat OK12NX Před prvním použitím si pozorně přečtěte tento návod k obsluze a poté jej uschovejte pro případ pozdější potřeby. Bezdotykový

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

Teplovodní tlaková myčka Série W

Teplovodní tlaková myčka Série W Teplovodní tlaková myčka Série W W17/250;W21/200;W25/200; W30/200;W20/300 1 1. Použití Přístroj je určen výhradně k mytí a čištění strojů, automobilů, budov, nářadí a různých omyvatelných ploch, které

Více

VA R N Á K O N V I C E

VA R N Á K O N V I C E KE 4012 VARNÁ KONVICE OBSAH 2 Gratulujeme 3 Vaše bezpečnost na prvním místě 5 Seznamte se se svou varnou konvicí KE 4012 6 Použití vaší varné konvice KE 4012 8 Péče a čištění OBSAH 1 Gratulujeme vám k

Více

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS

STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS 763 64 Spytihněv č.p. 576, okres Zlín tel.:+420 577 110 311, fax:+420 577 110 315 teiko@teiko.cz; www.teiko.cz zelená linka 800 100 050 STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST UŽIVATELSKÝ A MONTÁŽNÍ NÁVOD ATHOS SPRCHOVÝ

Více

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO

INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO INSTRUKCE PRO UŽIVATELE/ INŠTRUKCIE PRE UŽÍVATEĽA MAGNETICKÝ ROTOPED DUO SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY ZAJIŠŤUJE DODAVATEL/ SERVIS A NÁHRADNÉ DIELY ZABEZPEČUJE DODAVATEĽ SEVEN SPORT s. r. o., Dělnická 957, 749

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Uživatelská příručka Kamna na PB KOMBI elektr./plyn Přečtěte si tyto pokyny před použitím tohoto spotřebiče! Ochranná zástěna tohoto spotřebiče má zabránit riziku požáru nebo zranění způsobenému popálením

Více

Děkujeme Vám za zakoupení výrobku SteamOne. Ďakujeme Vam za zakúpenie výrobku SteamOne.

Děkujeme Vám za zakoupení výrobku SteamOne. Ďakujeme Vam za zakúpenie výrobku SteamOne. Napařovač oděvů H240 CZ SK Návod k obsluze Návod na obsluhu verze 7.15 Děkujeme Vám za zakoupení výrobku SteamOne. Ďakujeme Vam za zakúpenie výrobku SteamOne. Pečlivě si prostudujte návod k obsluze před

Více

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003

NÁVOD K OBSLUZE B 1898 01.2003 NÁVOD K OBSLUZE B 898 0.2003 Obsah OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní pokyny... 2 Technické údaje... 4 Jednotlivé Části zařízení... 5 Ovládání... 6 Popis ovládacích prvků... 6 Uvedení do provozu... 7 Výdej

Více

návod k použití Pračka EWS 105210 A

návod k použití Pračka EWS 105210 A návod k použití Pračka EWS 105210 A 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace 2 Poznámky k ochraně životního prostředí 3 Technické

Více

NAPAŘOVACÍ ŽEHLICÍ STROJ S INTEGROVANOU ŽEHLIČKOU SP4400 FUTURA GOLD NAPAROVACÍ ŽEHLIACI STROJ S INTEGROVANOU ŽEHLIČKOU SP4400 FUTURA GOLD

NAPAŘOVACÍ ŽEHLICÍ STROJ S INTEGROVANOU ŽEHLIČKOU SP4400 FUTURA GOLD NAPAROVACÍ ŽEHLIACI STROJ S INTEGROVANOU ŽEHLIČKOU SP4400 FUTURA GOLD NAPAŘOVACÍ ŽEHLICÍ STROJ S INTEGROVANOU ŽEHLIČKOU SP4400 FUTURA GOLD NAPAROVACÍ ŽEHLIACI STROJ S INTEGROVANOU ŽEHLIČKOU SP4400 FUTURA GOLD 1 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Při použití napařovacího žehlícího

Více

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1

EURONAKUPY.CZ Miracle Mop 10 in 1. BEEM Parní čistič. Miracle Mop 10 v 1 BEEM Parní čistič Miracle Mop 10 v 1 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Než začnete využívat váš parní čistič, měli byste vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření. 1. Zkontrolujte, zda zařízení není viditelně poškozené

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG

ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Návod k obsluze ODVLHČOVAČ VZDUCHU ADDH-10 ADDH-12 ADDH-20 ADDH 10 DIG Čtěte prosím tento návod pozorně a uchovejte jej pro další použití. Umístění Dbejte na to, aby byl přístroj zapojen do správného zdroje

Více

132967850_CS.qxd 18/01/08 7.10 Pagina 1 LAVAMAT 16850 Návod k použití Pračka-sušička

132967850_CS.qxd 18/01/08 7.10 Pagina 1 LAVAMAT 16850 Návod k použití Pračka-sušička LAVAMAT 16850 Návod k použití Pračka-sušička 2 Vážený zákazníku, děkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnějších výrobků našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kombinaci

Více

OBSAH URČENÉ POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM PRAČKY VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS PRAČKY DVÍŘKA PŘED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PŘÍPRAVA PRÁDLA

OBSAH URČENÉ POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM PRAČKY VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS PRAČKY DVÍŘKA PŘED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PŘÍPRAVA PRÁDLA OBSAH URČENÉ POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM PRAČKY VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS PRAČKY DVÍŘKA PŘED PRVNÍM PRACÍM CYKLEM PŘÍPRAVA PRÁDLA PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY VYPOUŠTĚNÍ ZBYLÉ VODY/ VYJMUTÍ FILTRU PÉČE

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Rychlovarná konvice. Professor CZ174. strana 1

NÁVOD K OBSLUZE. Rychlovarná konvice. Professor CZ174. strana 1 NÁVOD K OBSLUZE Rychlovarná konvice Professor CZ174 strana 1 Popis konvice 5 6 1. Podstavec 2. Tělo konvice 3. Hubička konvice 4. Filtr (uvnitř hubičky) 5. Otevírání víka 6. Víko 7. Držadlo 8. Vodoznak

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

Vitamin+ Uživatelská příručka Pokyny pre použivate a

Vitamin+ Uživatelská příručka Pokyny pre použivate a Vitamin+ Uživatelská příručka Pokyny pre použivate a *podle modelu / * pod a modelu ČESKY Ochrana životního prostředí " Váš spotřebič byl navržen tak, aby jste ho mohli používat po mnoho let. Rozhodnete-li

Více

Manuál k udírně Bradley Smoker Horkovzdušná udírna BS712-240V

Manuál k udírně Bradley Smoker Horkovzdušná udírna BS712-240V Manuál k udírně Bradley Smoker Horkovzdušná udírna BS712-240V Důležitá bezpečnostní upozornění Potraviny velkých rozměrů do udírny nevkládejte, protože mohou způsobit požár. Zadní odpadní koš na vyhořelé

Více

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ Odsavač par CMD 98 NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ POPIS Jednotka je k dispozici ve verzi recirkulačního odsavače, odsavače s odtahem a odsavače s vnějším motorem. U recirkulačních odsavačů s filtrací (obr.1)

Více

Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky:

Před instalací a používáním produktu si prosím zkontrolujte, zda máte k dispozici tyto položky: NVT-1093 ČESKÝ NÁVOD Digitální dětská chůvička Nuvita 1093 Úvod Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto produktu. Díky této DIGITÁLNÍ dětské chůvičce budete mít dokonalý přehled o dění v dětském pokoji i v

Více

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz

ST-EK 8015. Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz ST-EK 8015 Rychlovarná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón

Stereofonní mikrofon. Stereo mikrofón 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Stereo mikrofón CZ SK Návod k obsluze Návod na použitie ECM-SST1 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice 4-187-786-01 (1) Stereofonní mikrofon Návod k obsluze

Více

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli

Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli Upozornìní a dobré zvyky, které byste mìli dodržovat POZOR! Proètìte si pozornì pokyny uvedené v tomto návodu. Obsahují dùležité údaje o bezpeèné instalaci, používání a údržbì pøístroje. Pøístroj odpovídá

Více

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698. Příručka pro uživatele

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698. Příručka pro uživatele Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8698 Příručka pro uživatele o n m a b p q l k c d r j i e Salon s f g h t u 24 v 3 4 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7 Čeština Gratulujeme k nákupu

Více

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ www.alfin-trading.cz

NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ www.alfin-trading.cz Parní čistič s vysavačem IVP 3.0 VAC 4000, 3000 - FASA GV Etna 4000, 3000 Lavor NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ www.alfin-trading.cz Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil zakoupením tohoto

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

Margherita. Bezpeènostní upozornìní a pokyny

Margherita. Bezpeènostní upozornìní a pokyny Margherita Dìkujeme Vám, že jste si vybrali výrobek od firmy Ariston. Margherita, jak sami uvidíte, je spolehlivá a snadno se používá. Doporuèujeme Vám, abyste si tento návod pozornì pøeèetli. S praèkou

Více

PALAČINKOVAČ R-201. Návod k použití. česky. Palačinkovač R-201

PALAČINKOVAČ R-201. Návod k použití. česky. Palačinkovač R-201 Návod k použití PALAČINKOVAČ R-201 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ

NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ TIMER POWER SLEEP TEMP HIGH MED LOW COOL MODE DRY NÁVOD K OBSLUZE Okenní typ model KWF1-09CRN1 ERP KWF1-12CRN1ERP UCHOVEJTE TENTO NÁVOD PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ OBSAH BEZPEČNOSTÍ INFORMACE... 1 POPIS ČÁSTÍ...

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-CZ NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:06 PM OBSAH

IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-CZ NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:06 PM OBSAH IFU Delta-Domino_LR-HR-STEAM-CZ NEW.fm Page 1 Monday, September 15, 2008 4:06 PM OBSAH URČENÉ POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM PRAČKY VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS PRAČKY DVÍŘKA DĚTSKÁ POJISTKA (POKUD JE K

Více

ADAGIO. Návod k obsluze Návod na obsluhu ESPRESO ES 180

ADAGIO. Návod k obsluze Návod na obsluhu ESPRESO ES 180 ra ADAGIO Návod k obsluze Návod na obsluhu ESPRESO ES 180 raha s.r.o. ra POPIS P ÍSTROJE: A. Snímatelná vodní nádrïka B. Víko vodní nádrïky C. Ovládací prvky D. DrÏák nosiãe filtru E. Nosiã filtru F. Odkapávací

Více

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C

PROTECOR. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie 10.55-P600E-C AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení AUTOMATICKÁ ZVÁRACIA KUKLA Pre zváranie a brúsenie PROTECOR 10.55-P600E-C CZ Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P600E-C. Děkujeme

Více

Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO. Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu

Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO. Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu Sklokeramické varné desky Sklokeramické varné dosky DOMINO Návod k obsluze a istalaci Návod na obsluhu a inštaláciu D 12 Obsah Vážený zákazníku Děkujeme Vám a blahopřejeme, že jste si vybral právě náš

Více

Type HD8854 / HD8856 RYCHLÝ NÁVOD - STRUČNÝ NÁVOD

Type HD8854 / HD8856 RYCHLÝ NÁVOD - STRUČNÝ NÁVOD Type HD8854 / HD8856 RYCHLÝ NÁVOD - STRUČNÝ NÁVOD Přiložené pokyny si pročtěte, než začnete kávovar používat. Pročtěte se pozorně bezpečnostní upozornění uvedená v tomto návodu. Pred použitím stroja konzultujte

Více

OBSAH PRVNÍ PRACÍ CYKLUS POPIS PRAČKY VOLBA PROGRAMU JAK VYPUSTIT ZBYLOU VODU JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS PŘEPRAVA A MANIPULACE INSTALACE

OBSAH PRVNÍ PRACÍ CYKLUS POPIS PRAČKY VOLBA PROGRAMU JAK VYPUSTIT ZBYLOU VODU JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS PŘEPRAVA A MANIPULACE INSTALACE OBSAH PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY PRVNÍ PRACÍ CYKLUS VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS PRAČKY PŘÍPRAVA PRÁDLA PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY VOLBA PROGRAMU JAK ČISTIT FILTR NA CIZÍ PŘEDMĚTY JAK VYPUSTIT

Více

OBSAH PRVNÍ PRACÍ CYKLUS POPIS PRAČKY JAK VYPUSTIT ZBYLOU VODU JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS PŘEPRAVA A MANIPULACE INSTALACE

OBSAH PRVNÍ PRACÍ CYKLUS POPIS PRAČKY JAK VYPUSTIT ZBYLOU VODU JAK ODSTRANIT PORUCHU SERVIS PŘEPRAVA A MANIPULACE INSTALACE OBSAH PŘED PRVNÍM POUŽITÍM PRAČKY PRVNÍ PRACÍ CYKLUS VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ POPIS PRAČKY PŘÍPRAVA PRÁDLA PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY JAK ČEŠTIT FILTR NA CIZÍ PŘEDMĚTY JAK VYPUSTIT ZBYLOU VODU PÉČE

Více

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry.

ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. ČESKY Všeobecně Svářecí poloautomat sváří všechny uhlíkové oceli bez ochranné atmosféry. Technologické možnosti stroje zabezpečuje elektronické řízení ovládání posuvu a přepínač pro zvolení dvou proudových

Více

Instalace konzoly mikrovlnné trouby

Instalace konzoly mikrovlnné trouby Instalace konzoly mikrovlnné trouby Upozornění 1. Abyste zajistili stabilitu měla by být mikrovlnná trouba pevně připevněna zadním panelem zařízení ke skříňce, která bude použita pro instalaci mikrovlnné

Více

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později.

Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady. Doporučení ke vkládání nádobí. Nádobí, které má být umyto později. ADG 6560 Před použitím myčky si laskavě přečtěte návod k montáži a použití! Stručné rady CZ Volič programů Tlačítko ZAP / VYP Tlačítko Start Při zapnutí se rozsvítí kontrolka, v případě poruchy bliká a

Více

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L

FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod k obsluze FM/AM rádio ICF-8 FM/LW rádio ICF-8L Návod na použitie 2011 Sony Corporation Vytištěno v České republice 3-864-359-12 (1) FM/AM rádio

Více

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.aeg.com/productregistration

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.aeg.com/productregistration L 70270 VFLCS CS Návod k použití 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOST INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOST POKYNY................................................ 4 3. TECHNICKÉ

Více

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití.

PROVOZ SPOTŘEBIČE. Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. PROVOZ SPOTŘEBIČE Další informace (včetně informací o odstraňování závad a servisu) naleznete v jednotlivých kapitolách návodu k použití. Prádlo roztřiďte podle symbolů péče Nesušit v bubnové sušičce Vhodné

Více

EWS 1054 NDU CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ

EWS 1054 NDU CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ EWS 1054 NDU CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE... 5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6 5. PROGRAMY...7 6. ÚDAJE O SPOTŘEBĚ...

Více

LAVAMAT 41020. Ekologická automatická praèka. Návod k použití

LAVAMAT 41020. Ekologická automatická praèka. Návod k použití LAVAMAT 41020 Ekologická automatická praèka Návod k použití Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Vážená zákaznice, vážený zákazníku, uschovejte tento návod k použití se spotøebièem. Pokud by spotøebiè musel

Více

ZVLHČOVAČ VZDUCHU CM-1

ZVLHČOVAČ VZDUCHU CM-1 ZVLHČOVAČ VZDUCHU CM-1 Návod k použití a údržbě platný od 1. 5. 2004 Návod po přečtení pečlivě uschovejte! Při čtení návodu sledujte souběžně stranu návodu s obrázky zvlhčovače. 1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ

Více

L 87695 WD CS Návod k použití 2 SK Návod na používanie 41

L 87695 WD CS Návod k použití 2 SK Návod na používanie 41 L 87695 WD CS Návod k použití 2 SK Návod na používanie 41 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................. 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................

Více