Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
|
|
- Kateřina Veselá
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 CS CS CS
2 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne KOM(2010)278 v konečném znění 2010/0148 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu CS CS
3 DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NAŘÍZENÍ Komise s pomocí skupiny pro hospodářské otázky celních sazeb přezkoumala veškeré žádosti o dočasné pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku předložené členskými státy. Přiložený návrh se týká určitých průmyslových výrobků, zemědělských produktů a produktů rybolovu. Žádosti o pozastavení týkající se výše uvedených produktů byly přezkoumány s ohledem na kritéria uvedená ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách (viz Úř. věst. C 128, , s. 2). Na základě tohoto přezkumu se Komise domnívá, že pozastavení cel je oprávněné pro produkty uvedené v příloze I přiloženého návrhu nařízení. Produkty, v jejichž případě již zachování pozastavení není v hospodářském zájmu Unie, byly vyjmuty. Příloha I tohoto nařízení obsahuje seznam produktů, pro které se navrhuje pozastavení nebo nové popisy, u nichž je nutné změnit znění, a příloha II seznam výrobků vyřazených z přílohy nařízení (ES) č. 1255/96 a popisy produktů, které budou nahrazeny novými popisy uvedenými v příloze I. Opatření platí od 1. července 2010 do 31. prosince 2014, aby v tomto období mohly být provedeny hospodářské přezkumy jednotlivých pozastavení. Pozastavení, jejichž zrušení či trvání považuje Komise a skupina pro hospodářské otázky celních sazeb za nutné, se po tomto termínu prodlouží či zruší. V zájmu Unie je částečné nebo úplné pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určitý počet nových produktů, které nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu. Návrh je v souladu se zemědělskou politikou, obchodní politikou, politikou v oblasti podniků, rozvojovou politikou a politikou vnějších vztahů. Je třeba zdůraznit, že tento návrh není na úkor zemí, s nimiž EU uzavřela preferenční obchodní dohodu (např. zemí všeobecného systému preferencí, zemí režimu AKT, kandidátských a potenciálních kandidátských zemí západního Balkánu). 2. VÝSLEDKY KONZULTACÍ ZÚČASTNĚNÝCH STRAN A POSOUZENÍ DOPADŮ Proběhly konzultace se skupinou pro hospodářské otázky celních sazeb, která reprezentuje výrobní odvětví každého členského státu. Veškerá uvedená pozastavení jsou v souladu s dohodou nebo kompromisem z jednání ve skupině. Nebyla zmíněna existence potenciálně závažných rizik s nevratnými důsledky. Tento návrh osvobodí odvětví Unie od cla ve výši 29,2 milionu EUR za rok a posílí jeho konkurenceschopnost s odvětvími třetích zemí, které na trh Unie dodávají hotové výrobky. Návrh je v souladu se zásadami uvedenými ve sdělení Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách. Navrhovaná změna je nástrojem pro zachování pracovních příležitostí a vytváření nových pracovních příležitostí v Evropské unii. CS 2 CS
4 3. PRÁVNÍ STRÁNKA NÁVRHU Právním základem tohoto návrhu je článek 31 Smlouvy o fungování Evropské unie. Zásada subsidiarity se neuplatní, protože návrh spadá do výlučné pravomoci Evropské unie. Tento soubor opatření je v souladu se zásadami, které mají za cíl zjednodušit postupy pro hospodářské subjekty činné v zahraničním obchodu, a je v souladu se sdělením Komise o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách (Úř. věst. C 128, , s. 2). Podle článku 31 Smlouvy o fungování Evropské unie Rada kvalifikovanou většinou na základě návrhu Komise stanoví pozastavení všeobecných cel a autonomní celní kvóty. 4. ROZPOČTOVÉ DŮSLEDKY Nevybrané clo v celkové výši EUR za rok. 5. NEPOVINNÉ PRVKY V příloze I navrženého nařízení jsou uvedena nová pozastavení cel. V příloze II jsou uvedena zrušení. CS 3 CS
5 2010/0148 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, ze dne [ ], kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na článek 31 této smlouvy, s ohledem na návrh Evropské komise, vzhledem k těmto důvodům: (1) V zájmu Evropské unie je zcela pozastavit všeobecná cla společného celního sazebníku pro řadu nových produktů, které nejsou uvedeny v příloze nařízení Rady (ES) č. 1255/96 1. (2) Kódy KN a TARIC , , , a u čtyř produktů, jež jsou momentálně uvedeny v příloze nařízení (ES) č. 1255/96, by měly být zrušeny, neboť již není v zájmu Evropské unie udržovat pozastavení všeobecných cel celního sazebníku u uvedených produktů. (3) Je nutno změnit popis dvaceti pozastavení cel na seznamu v příloze nařízení (ES) č. 1255/96 s ohledem na technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu. Tato pozastavení by měla být vyjmuta ze seznamu v příloze a vložena jako nová pozastavení s novým popisem. Pro přehlednost by měly být pozměněné položky přílohy I a II tohoto nařízení v prvním sloupci označeny hvězdičkou. (4) Z praxe vyplývá, že je nutné stanovit pro pozastavení uvedená v nařízení (ES) č. 1255/96 termín ukončení, aby se zajistilo zohlednění technologických a hospodářských změn. Tím by nemělo být vyloučeno předčasné ukončení některých opatření nebo jejich pokračování po uplynutí uvedeného období, pokud budou předloženy hospodářské důvody, a to v souladu se zásadami stanovenými ve sdělení Komise z roku 1998 o pozastavení všeobecných cel a autonomních celních kvótách 2. (5) Nařízení (ES) č. 1255/96 by proto mělo být odpovídajícím způsobem změněno. 1 2 Úř. věst. L 158, Úř. věst. C 128, , s. 2. CS 4 CS
6 (6) Protože se pozastavení stanovená v tomto nařízení použijí od 1. července 2010, mělo by se toto nařízení použít od téhož data a vstoupit v platnost okamžitě, PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ: Příloha nařízení (ES) č. 1255/96 se mění takto: Článek 1 (1) vkládají se řádky pro produkty uvedené v příloze I tohoto nařízení; (2) zrušují se řádky pro produkty, jejichž kódy KN a TARIC jsou uvedeny v příloze II tohoto nařízení. Článek 2 Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie. Použije se ode dne 1. července Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech. V Bruselu dne [ ]. Za Radu předseda CS 5 CS
7 PŘÍLOHA I Produkty podle čl. 1 odst. 1 Kód KN ex Lněný olej s jodovým číslem 190 nebo více stanoveným podle normy ISO ex Rafinovaný, bělený, hydrogenovaný sójový olej ve formě vloček, používaný k výrobě kosmetických přípravků ex Jojobový olej, hydrogenovaný a interesterifikovaný, jenž nebyl podroben žádné další chemické úpravě ani texturaci ex Slazené sušené brusinky ex ex Protlaky (pyré) z Boysenových ostružin bez jader, bez přídavku alkoholu, též s přídavkem cukru ex Samarium o čistotě 99,90 % hmotnostních nebo vyšší ex p-styrensulfonát sodný ex Natrium-2-methyl-2-propen-1-sulfonát ex ,6-Dimethyl-2-heptanol ex Dec-9-en-1-ol ex (Fenylmethoxy)naftalen ex ,2-Bis(3-methylfenoxy)ethan ex Allyl-heptanoát CS 6 CS
8 ex Kobalt(II)-oxalát / šťavelan kobaltnatý ex Dimethyl-malonát ex Ethylen-brassylát ex Methyl-3-methoxyakrylát ex Allyl-[(3-methylbutoxy)acetát] ex ex Diethylamino-triethoxysilan ex (Dimethylamino)ethyl-benzoát ex Kyselina D, L-aspartová používaná při výrobě doplňků stravy 1) ex [2-Amino-1-(4-methoxyfenyl)ethyl]cyklohexan-1-ol-hydrochlorid ex Chlor-N-(2-ethyl-6-methylfenyl)-N-(propan-2-yloxymethyl)acetamid ex Methakrylonitril ex Ethyl-2-ethyl-2-kyan-3-methylhexanoát ex ,3 -Dimethylbifenyl-4,4 -diyldiisokyanát ex Dinatrium-S,S -hexan-1,6-diyl-bis(thiosulfát) dihydrát 3 % ex Chlor-4-(methylsulfonyl)benzoová kyselina CS 7 CS
9 ex Trimethylboran ex Pyrithion mědi ve formě prášku ex Fluazinam (ISO) ex Difluormethoxy-2-{[(3,4-dimethoxy-2-pyridyl)methyl]thio}-1H-benzimidazol ex (-)-trans-4-(4 -Fluorfenyl)-3-hydroxymethyl-N-methylpiperidin ex Flonicamid (ISO) ex [3-(Hydroxymethyl)pyridin-2-yl]-4-methyl-2-fenylpiperazin ex (2-Piperazin-1-ylethoxy)ethanol ex Thiopental (INNM) ex Chlormethyl-4-fluor-1,4-diazoniabicyklo[2.2.2]oktan-bis(tetrafluorborát) ex (2R,3S/2S,3R)-3-(6-Chlor-5-fluorpyrimidin-4-yl)-2-(2,4-difluorfenyl)-1-(1H-1,2,4- triazol-1-yl)butan-2-ol-hydrochlorid ex ,3-Pentamethylen-4-butyrolaktam ex [4 -(Brommethyl)bifenyl-2-yl]-2-trityl-2H-tetrazol ex Chlor-5,10-dihydro-11H-dibenzo[b,e][1,4]diazepin-11-on ex Fosthiazát (ISO) CS 8 CS
10 ex Thiofen ex Dibenzo[b,f][1,4]thiazepin-11(10H)-on ex Ethylester kyseliny {[4-(2-{[(3-ethyl-2,5-dihydro-4-methyl-2-oxo-1H-pyrrol-1- yl)karbonyl]amino}ethyl)fenyl]sulfonyl}-karbamové ex Fotosenzitivní deska sestávající z fotopolymerní vrstvy na polyesterové fólii o celkové tloušťce větší než 0,43 mm, ale ne větší než 3,18 mm *ex ex Citlivá emulze nebo přípravek, sestávající z akrylátových a/nebo methakrylátových polymerů, obsahující nejvýše 7 % hmotnostních fotosenzitivních kyselých prekurzorů rozpuštěných v organickém rozpouštědle obsahujícím alespoň 2- methoxy-1-methylethyl-acetát ex Svitky polyethylentereftalátového filmu: pokryté z jedné strany suchou vrstvou akrylové fotopolymerní pryskyřice, pokryté polyethylenovou ochrannou fólií ex Antireflexní povlak, ve formě vodného roztoku, obsahující nejvýše: 2 % hmotnostní alkylsulfonové kyseliny bez halogenů a 5 % hmotnostních fluorovaného polymeru *ex Přípravek sestávající ze suspenze pyrithion zinku (INN) ve vodě obsahující: 24 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 26 % hmotnostních pyrithion zinku (INN), nebo 39 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 41 % hmotnostních pyrithion zinku (INN) ex Přípravky na bázi pyrithionu mědi CS 9 CS
11 ex Herbicid obsahující jako účinnou látku flazasulfuron (ISO) ex Přípravek ve formě granulí obsahující: 38,8 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 41,2 % hmotnostních giberelinu A3, nebo 9,5 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 10,5 % hmotnostních giberelinu A4 a A7 ex Směs monomerů methylmethakrylátu a butylakrylátu v roztoku xylenu a butylacetátu, obsahující více než 54 % hmotnostních, avšak nejvýše 56 % hmotnostních těchto rozpouštědel ex Parafín se stupněm chlorace 70 % nebo více ex Směs izomerů divinylbenzenu a izomerů ethylvinylbenzenu, obsahující 56 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 80 % hmotnostních divinylbenzenu ex Směs fytosterolů, nikoliv ve formě prášku, obsahující: 40 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 58 % hmotnostních betasitosterolů, 20 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 28 % hmotnostních kampesterolů, 14 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 23 % hmotnostních stigmasterolů, 0 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 15 % hmotnostních jiných sterolů ex Směs propan-2,2-diylbis(1,4-fenylenoxyethylenoxyethylen)-diakrylátu, (2,4,6-trioxo- 1,3,5-triazin-1,3,5(2H,4H,6H)-triyl)triethylen-triakrylátu a fenyl(1- hydroxycyklohexyl)ketonu v roztoku methyl(ethyl)ketonu a toluenu ex Směs urethanových akrylátů, tripropylenglykoldiakrylátu, ethoxylovaného bisfenolu A akrylátu a poly(ethylenglykol) 400 diakrylátu *ex Směs fytosterolů, ne ve formě prášku, obsahující: 75 % hmotnostních nebo více sterolů, nejvýše 25 % hmotnostních stanolů, k použití při výrobě stanolů/sterolů nebo esterů stanolů/sterolů (1) CS 10 CS
12 ex Směs primárních terc-alkylaminů ex Produkt oligomerní reakce, sestávající z bis(4-hydroxyfenyl)sulfonu a 1,1 -oxybis(2- chlorethanu) *ex Polyethylen ve formě granulí, o hustotě 0,925 (± 0,0015), s indexem tání 0,3 g/10 min (± 0,05 g/10 min), k výrobě vyfukovaných filmů s hodnotou neprůhlednosti (haze value) nejvýše 6 % a s prodloužením při přetrhnutí (MD/TD) 210/340(1) ex Nehydrogenovaná 100 % alifatická pryskyřice (polymer) s těmito vlastnostmi: kapalná při pokojové teplotě získaná kationtovou polymerizací monomerů alkenů C-5 s početně průměrnou molární hmotností (Mn) 370 (± 50) s hmotnostně průměrnou molární hmotností (Mw) 500 (± 100) *ex Bílý prášek 1,2-ethandiol-dimetakrylát-methylmetakrylátového kopolymeru o velikosti částic nejvýše 18 µm, nerozpustný ve vodě ex Diallylftalát předpolymer, ve formě prášku ex Kopolymer poly(ethylen-tereftalátu) a cyklohexan-dimethanolu obsahující více než 10 % hmotnostních cyklohexan-dimethanolu ex Poly(dimethylsiloxan) s methakrylátovými koncovými skupinami, též substituovaný poly(ethylenglykolem) a trifluorpropylovými skupinami ex Poly(vinylchloridové) profily používané při výrobě štětovnic a obkladů stěn obsahující tyto přísady: oxid titaničitý poly(methylmetakrylát) uhličitan vápenatý pojiva ex Reflexní film, sestávající z několika vrstev, včetně: CS 11 CS
13 poly(vinylchloridu); polyurethanu, na jedné straně s tiskem proti padělání, změně nebo záměně dat nebo duplikaci a na druhé straně s vrstvou skleněných mikrokuliček; vrstvy obsahující bezpečnostní a/nebo úřední značku, která při změně úhlu pohledu mění svůj vzhled; metalizovaného hliníku; a lepidla, zakrytého na jedné straně snímatelnou fólií ex ex Polyesterový film: na jedné straně je nanesena vrstva akrylového lepidla, která při teplotě 90 C a vyšší, avšak nepřesahující 200 C, ztrácí přilnavost; tato vrstva je opatřena ochrannou polyesterovou fólií; a druhá strana filmu je buď bez lepidla, nebo je na ní nanesena vrstva akrylového lepidla citlivého na tlak, nebo vrstva akrylového lepidla, které při teplotě 90 C a vyšší, avšak nepřesahující 200 C, ztrácí přilnavost. Vrstva lepidla je opatřena ochrannou polyesterovou fólií ex Polytetrafluorethylenový film: o tloušťce 110 µm nebo větší, s povrchovým odporem ohmů určeným zkušebním postupem dle ASTM D 257, na jedné straně filmu je nanesena vrstva akrylového lepidla citlivého na tlak ex Polytetrafluorethylenový film: o tloušťce 100 µm nebo větší, poměrné prodloužení při přetržení nejvýše 100 %, na jedné straně filmu je nanesena vrstva silikonového lepidla citlivého na tlak *ex *ex Černý poly(vinylchloridový) film: s leskem přesahujícím 30 stupňů podle ASTM D 2457, též pokrytý na jedné straně ochranným poly(ethylentereftalátovým) filmem a na druhé straně lepidlem citlivým na tlak s kanálky a snímatelnou fólií CS 12 CS
14 *ex Průhledný poly(ethylentereftalátový) samolepicí film: zbavený nečistot a vad, potažený na jedné straně akrylovým lepidlem citlivým na tlak a ochrannou vnější vrstvou a na druhé straně antistatickou vrstvou iontové organické sloučeniny cholinu, též s potiskovatelnou protiprašnou vrstvou modifikované organické sloučeniny obsahující alkyly s dlouhým řetězcem, o celkové tloušťce bez obalu 54µm nebo větší, avšak nejvýše 64µm a o šířce větší než 1295mm, avšak nejvýše 1305mm ex Černý polypropylenový film: s leskem přesahujícím 20 stupňů určeným zkušebním postupem dle ASTM D2457, též na jedné straně potažený ochranným polyethylentereftalátovým filmem a na druhé straně s nanesenou vrstvou lepidla citlivého na tlak s kanály a snímatelnou fólií ex Reflexní laminovaný list: skládající se z epoxyakrylátové vrstvy s vyraženým pravidelným vzorem na jedné straně, pokrytý na obou stranách jednou nebo více vrstvami plastových materiálů a pokrytý na jedné straně přilnavou vrstvou a snímatelnou fólií ex Ethylen-vinylacetátový film: o tloušťce 100 µm nebo větší, pokrytý z jedné strany vrstvou akrylového lepidla citlivého na tlak nebo na UV záření a polyesterovou ochrannou fólií ex Poly(vinylchloridový) nebo polyethylenový nebo jakýkoliv jiný polyolefinový film: o tloušťce 65 µm nebo větší, CS 13 CS
15 potažený na jedné straně akrylovým lepidlem citlivým na UV záření a polyesterovou fólií *ex Poly(vinylchloridový) film citlivý na UV záření: o tloušťce 78 µm nebo větší, na jedné straně pokrytý lepicí vrstvou a stahovací fólií, s lepivostí mn/25 mm nebo větší ex Reflexní laminovaný list skládající se z epoxyakrylátové vrstvy s vyraženým pravidelným vzorem na jedné straně a pokrytý na obou stranách jednou nebo více vrstvami plastových materiálů ex ex Film z poly(ethylentereftalátu) o tloušťce 186 µm nebo větší, avšak nejvýše 191 µm, potažený na jedné straně akrylovou vrstvou v maticovém vzoru *ex *ex Průhledný polyethylentereftalátový film: pokrytý z obou stran vrstvami z organických látek na bázi akrylu o tloušťce 7 nm nebo větší, avšak nejvýše 80 nm, s povrchovým napětím 36 dyn/cm nebo více, avšak nejvýše 39 dyn/cm, s propustností světla vyšší než 93 %, s hodnotou zakalení nejvýše 1,3 %, o celkové tloušťce 10 µm nebo větší, avšak nejvýše 350 µm, o šířce 800 mm nebo větší, avšak nejvýše mm ex Polyvinylbutyralový film obsahující 25 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 28 % hmotnostních triisobutyl-fosfátu jako změkčovadla ex Poly(vinylbutyralový) film: obsahující 26 % hmotnostních nebo více, avšak nejvýše 30 % hmotnostních triethylenglykol-bis(2-ethylhexanoátu) jako plastifikátoru, o tloušťce 0,73 mm nebo větší, avšak nejvýše 1,50 mm CS 14 CS
16 ex ex Listy nebo role prepregu obsahující polyimidovou pryskyřici ex Listy nebo role prepregu obsahující bromovanou epoxidovou pryskyřici vyztuženou skleněnou tkaninou, s těmito vlastnostmi: tekutost nejvýše 3,6 mm (stanovená podle IPC-TM ), a teplota skelného přechodu (Tg) větší než 170 C (stanovená podle IPC-TM ) pro použití při výrobě desek tištěných obvodů (1) ex Kuličky z nitridu křemíku (Si 3 N 4 ) ex Skleněná šňůra impregnovaná kaučukem nebo plastem, získaná ze skleněných vláken typu K nebo U sestávající z: 9 % nebo více, avšak nejvýše 16 % oxidu hořečnatého, 19 % nebo více, avšak nejvýše 25 % oxidu hlinitého, 0 % nebo více, avšak nejvýše 2 % oxidu boritého, bez oxidu vápenatého, potažená latexem obsahujícím alespoň resorcinol- formaldehydovou pryskyřici a chlorsulfonovaný polyethylen ex Kotevní hlavy z žárově pozinkované tvárné litiny typu používaného na výrobu zemních kotev *ex Film z polyimidu, též obsahující epoxidovou pryskyřici a/nebo skleněná vlákna, pokrytý na jedné nebo obou stranách měděnou fólií *ex Surové ingoty vzniklé tavením titanu a titanových slitin o průměru nejvýše 380 mm ex Hermetické nebo polohermetické elektrické spirálové kompresory s proměnlivou rychlostí se jmenovitým výkonem 0,5 kw nebo více, avšak nejvýše 5 kw, se zdvihovým objemem nejvýše 35 cm 3, typu používaného v chladících zařízeních ex Výparník sestávající z hliníkových žeber a měděné cívky typu používaného v chladících zařízeních CS 15 CS
17 ex Kondenzátor sestávající ze dvou soustředných měděných trubek typu používaného v chladících zařízeních ex Motor na stejnosměrný proud s trvalým buzením a s: vícefázovým vinutím, vnějším průměrem 30 mm nebo více, avšak nejvýše 75 mm, nejvyšší jmenovitou rychlostí otáček za minutu, výkonem 45 W nebo více, avšak nejvýše 300 W, a napájecím napětím 9 V nebo více, avšak nejvýše 25 V *ex Polovodičové výkonové moduly sestávající z: výkonových tranzistorů, integrovaných obvodů, též obsahující diody a též obsahující termistory, mající provozní napětí nejvýše 600 V, obsahující nejvýše tří elektrické výstupy, z nichž každý obsahuje dva výkonové spínače (buď MOSFET (Metal Oxide Semiconductor Field-Effect Transistor - tranzistory řízené elektrickým polem z polovodičů na bázi oxidů kovů) nebo IGBT (Insulated Gate Bi-polar Transistors bipolární tranzistory s izolovanou elektrodou G)) a vnitřní ovladače, s efektivní hodnotou (RMS) jmenovitého proudu nejvýše 15,7 A ex Podsestava ventilátoru elektrické ponorné fritézy vybavená motorem s jmenovitým výkonem 8 W při otáčkách za minutu, řízená elektronickým obvodem, pracující při okolní teplotě nad 110 C, vybavená termostatem ex Digitální videorekordér: bez pevného disku, též s DVD-RW, CS 16 CS
18 s detekcí pohybu, se sériovým portem USB, pro použití při výrobě uzavřeného televizního okruhu CCTV sledovacích systemů(1) ex ex ex Sestava desek tištěných obvodů sestávající z: rádiového tuneru (schopného přijímat a dekódovat rádiové signály a přenášet tyto signály v rámci sestavy) bez schopnosti zpracování signálu, mikroprocesoru schopného přijímat povely z dálkového ovládání a řídit čipovou sadu tuneru pro použití při výrobě systémů domácí zábavy(1) ex ex ex Podsestava desek tištěných obvodů sestávající z: rádiového tuneru schopného přijímat a dekódovat rádiové signály a přenášet tyto signály v rámci sestavy, s dekodérem signálu, přijímače povelů dálkového ovládání využívajícího rádiovou frekvenci (RF), vysílače signálů infračerveného dálkového ovládání, generátoru signálů SCART, snímače stavu televizního přijímače pro použití při výrobě systémů domácí zábavy(1) ex Dálková infračervená kamera (podle ISO/TS 16949) s: citlivostí v oblasti vlnových délek 8 µm nebo více, avšak nejvýše 14 µm, rozlišením pixelů, hmotností nejvýše 400 g, rozměry nejvýše 70 mm 67 mm 75 mm, vodovzdorným pouzdrem a zástrčkou pro použití v automobilech a odchylkou výstupního signálu v celém rozsahu pracovních teplot nejvýše 20 % CS 17 CS
19 ex Kamery snímající obraz, používající: systém Dynamic overlay lines výstupní videosignál NTSC napětí 6,5 V osvětlení 0,5 luxů nebo více *ex Podvozek s kabinou řidiče a samozápalným motorem s obsahem cm³ nebo více, s 3, 4 nebo 5 koly s rozvorem 480 cm nebo více, neobsahující pracovní zařízení *) Změny v kódech CN nebo TARIC nebo v popisu produktu CS 18 CS
20 PŘÍLOHA II Produkty podle čl. 1 odst. 2 Kód KN TARIC ex *ex *ex *ex *ex * ex ex *ex *ex *ex *ex *ex *ex ex *ex ex *ex *ex CS 19 CS
21 TARIC *ex ex *) Pozastavení pro produkty v příloze nařízení 1255/96, u kterých byl tímto nařízením změněn kód CN nebo TARIC nebo popis produktu. CS 20 CS
22 LEGISLATIVNÍ FINANČNÍ VÝKAZ PRO NÁVRH S ROZPOČTOVÝM DOPADEM VÝLUČNĚ NA STRANĚ PŘÍJMŮ 1. NÁZEV NÁVRHU: Návrh nařízení Rady, kterým se mění nařízení (ES) č. 1255/96 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky, zemědělské produkty a produkty rybolovu 2. ROZPOČTOVÉ LINIE: Kapitola a článek: kapitola 12, článek 120 Částka vyčleněná v rozpočtu na příslušný rok: EUR 3. FINANČNÍ DOPAD Návrh nemá žádné finanční dopady X Návrh nemá finanční dopad na výdaje, má však finanční dopad na příjmy s následujícím účinkem: (v milionech EUR, zaokrouhleno na 1 desetinné místo) Rozpočtov á linie Příjem 3 Období 6 měsíců ode dne dd/mm/rrrr [Rok: druhé pololetí roku 2010] Článek 120 Dopad na vlastní zdroje 01/07/ Další vývoj po přijetí opatření [ ] Článek ,2 za rok 4. OPATŘENÍ PROTI PODVODŮM V souladu s články 291 až 300 nařízení Komise (EHS) č. 2454/93, kterým se provádí celní kodex Společenství, budou provedeny kontroly konečného použití některých produktů, na něž se toto nařízení Rady vztahuje. 3 Pokud jde o tradiční vlastní zdroje (zemědělské poplatky, dávky z cukru, cla), je třeba uvést čisté částky, tj. hrubé částky po odečtení 25 % nákladů na výběr. CS 21 CS
23 5. DALŠÍ POZNÁMKY Aby se předešlo prodlužování pozastavení, která už nejsou nutná, byla stanovena lhůta pro uplynutí jejich. Tím se sníží nadbytečná zátěž rozpočtu, kde budou tato opatření zohledněna. Tento návrh obsahuje změny, jež mají být provedeny v příloze stávajícího nařízení, aby byly zohledněny tyto okolnosti: 1. nové žádosti o pozastavení, které byly předloženy a přijaty; 2. technický vývoj produktů a hospodářské trendy na trhu, na základě kterých je třeba zrušit některá stávající pozastavení. Doplnění Kromě úprav vyplývajících ze změn popisu obsahuje tato příloha 90 nových produktů. Nevybrané clo odpovídající těmto pozastavením, jež bylo vypočteno na základě očekávaných dovozů do žádajícího členského státu pro 2. pololetí roku 2010 a období 2011 až 2014, dosahuje výše 22,1 milionu EUR ročně. Na základě stávajících statistických údajů za předchozí roky se však zdá, že by tato částka měla být navýšena o průměrový faktor odhadovaný na 1,8, aby se přihlédlo k dovozům do dalších členských států, využívajících stejných pozastavení. Představuje to ztrátu příjmů ve výši kolem 39,8 milionu EUR ročně. Zrušení výjimky: Z této přílohy byly vyjmuty 4 produkty v důsledku opětného zavedení cel. Podle výpočtů na základě žádostí o pozastavení nebo dostupných statistických údajů (za rok 2009) to představuje navýšení zdrojů o 0,9 milionu EUR. Odhad nákladů na toto opatření Vezmeme-li za základ dostupné statistické údaje (za rok 2009), je možné odhadnout dopady ztráty příjmů vyplývající z tohoto nařízení na 39,8 0,9 = 38,9 milionů EUR (hrubá částka, zahrnuty jsou výdaje vzniklé při výběru) x 0,75 = 29,2 milionu EUR ročně na období od 1. července 2010 do 31. prosince Ztráta příjmu z tradičních vlastních zdrojů se nahradí příspěvky členských států na základě HND. CS 22 CS
Změna seznamu č. 4 v Úvodní brožuře
Změna seznamu č. 4 v Úvodní brožuře OBV dovoz Podle 11 zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků, ve znění pozdějších předpisů je nutné předložit doklady, které prokazují, zda jsou hračky z
V Bruselu dne 18.06.2004 KOM(2004) 435 v konečném znění. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
"A - "A - KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.6.24 KOM(24) 435 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY kterým se mění nařízení (ES) č. 255/96 o otevření a správě autonomních celních kvót Společenství
V Bruselu dne 11.4.2016 COM(2016) 208 final 2016/0111 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.4.2016 COM(2016) 208 final 2016/0111 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY o změně nařízení Rady (EU) č. 1370/2013, kterým se určují opatření týkající se stanovení některých podpor
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 10.03.2005 KOM(2005) 80 v konečném znění Návrh NAŘÍZENÍ RADY o další změně nařízení (ES) č. 1601/2001 o uložení konečného antidumpingového cla z dovozu některých
NAŘÍZENÍ. L 160/8 Úřední věstník Evropské unie 21.6.2012
L 160/8 Úřední věstník Evropské unie 21.6.2012 NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 523/2012 ze dne 20. června 2012, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o začlenění
PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2013 COM(2013) 775 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu NAŘÍZENÍ RADY o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové
PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU)
L 46/8 23.2.2016 PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2016/248 ze dne 17. prosince 2015, kterým se stanoví pravidla pro uplatňování nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1308/2013, pokud jde o podporu
224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. (CS) (Normativer Teil) 1 von 5 ROZHODNUTÍ RADA
224 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 22 Eigenmittelbeschluss tschech. () (Normativer Teil) 1 von 5 23.6.2007 Úřední věstník Evropské unie L 163/17 II (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy
19.12.2015 CS Úřední věstník Evropské unie L 333/62
Prováděcí nařízení Komise (EU) 2015/2403 ze dne 15. prosince 2015, kterým se stanoví společné pokyny o normách a technikách znehodnocování střelných zbraní k zajištění toho, aby znehodnocené střelné zbraně
(Oznámení) ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY EVROPSKÁ KOMISE
C 147/4 CS Úřední věstník Evropské unie 5.5.2015 V (Oznámení) ŘÍZENÍ TÝKAJÍCÍ SE PROVÁDĚNÍ SPOLEČNÉ OBCHODNÍ POLITIKY EVROPSKÁ KOMISE Oznámení o zahájení částečného prozatímního přezkumu antidumpingových
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) 16473/12. Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) FISC 170
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 20. listopadu 2012 (21.11) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2012/0312 (NLE) 16473/12 FISC 170 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 14. listopadu 2012 Č. dok. Komise: COM(2012)
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 13.10.2009 KOM(2009) 522 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Švédskému království a Spojenému království Velké Británie a Severního Irska
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s
NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 1264/1999 ze dne 21. června 1999, kterým se mění nařízení (ES) č. 1164/94 o zřízení Fondu soudržnosti RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,
SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES
L 201/18 Úřední věstník Evropské unie 1.8.2009 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2009/76/ES ze dne 13. července 2009 o hladině akustického tlaku kolových zemědělských a lesnických traktorů působícího
Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 12. května 2015 (OR. en) 8813/15 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 11. května 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: C(2015) 3035 final Předmět: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
Brusel 8. června 2012 (OR. en) RADA EVROPSKÉ UNIE 10274/1/12 REV 1. Interinstitucionální spis: 2011/0195 (COD) LIMITE PECHE 179 CODEC 1405
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. června 2012 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2011/0195 (COD) 10274/1/12 REV 1 LIMITE PECHE 179 CODEC 1405 REVIDOVANÁ POZNÁMKA Odesílatel: Generální ředitel pro rybolov Příjemce:
Návrh NAŘÍZENÍ RADY,
CS CS CS EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.11.2010 KOM(2010) 681 v konečném znění 2010/0331 (NLE) Návrh NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU) č. 7/2010 o otevření a způsobu správy autonomních celních
L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012
L 110/18 Úřední věstník Evropské unie 24.4.2012 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 351/2012 ze dne 23. dubna 2012, kterým se provádí nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 661/2009, pokud jde o požadavky pro
Ovoce do škol Příručka pro žadatele
Ve smečkách 33, 110 00 Praha 1 tel.: 222 871 556 fax: 296 326 111 e-mail: info@szif.cz Ovoce do škol Příručka pro žadatele OBSAH 1. Základní informace 2. Schválení pro dodávání produktů 3. Stanovení limitu
O d ů v o d n ě n í. Obecná část
12 O d ů v o d n ě n í Obecná část Návrh vyhlášky, kterou se mění vyhláška Ministerstva zdravotnictví č. 235/2010 Sb., o stanovení požadavků na čistotu a identifikaci přídatných látek, ve znění vyhlášky
s ohledem na návrh Komise předložený Parlamentu a Radě (COM(2012)0134),
P7_TA-PROV(2013)0397 Povinnosti státu vlajky prosazovat směrnici Rady 2009/13/ES, kterou se provádí dohoda k Úmluvě o práci na moři z roku 2006 uzavřená Svazem provozovatelů námořních plavidel Evropského
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.2.2014 COM(2014) 47 final 2014/0023 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření, jménem Evropské unie a jejích členských států, protokolu, kterým se mění Dohoda o letecké dopravě
Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO PODNIKY A PRŮMYSL Pokyny 1 V Bruselu dne 1. února 2010 - Uplatňování nařízení o vzájemném uznávání u předmětů z drahých kovů 1. ÚVOD Účelem tohoto dokumentu je
Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 155/2000 Sb.:
11/2002 Sb. NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 14. listopadu 2001, kterým se stanoví vzhled a umístění bezpečnostních značek a zavedení signálů Změna: 405/2004 Sb. Vláda nařizuje podle 133b odst. 2 zákona č. 65/1965
170/2010 Sb. VYHLÁŠKA. ze dne 21. května 2010
170/2010 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 21. května 2010 o bateriích a akumulátorech a o změně vyhlášky č. 383/2001 Sb., o podrobnostech nakládání s odpady, ve znění pozdějších předpisů Ministerstvo životního prostředí
Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn
Platné znění části zákona s vyznačením navrhovaných změn 11 (5) Pokud by provozem stacionárního zdroje označeného ve sloupci B v příloze č. 2 k tomuto zákonu nebo vlivem umístění pozemní komunikace podle
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 18.12.2007 KOM(2007) 813 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY o povolení uvedení krmiv vyrobených z geneticky modifikovaných brambor EH92-527-1 (BPS-25271-9)
250. Štítek musí obsahovat alespoň tyto údaje:
24.1.2009 Úřední věstník Evropské unie L 21/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 68/2009 ze dne 23. ledna 2009, kterým se podeváté přizpůsobuje technickému pokroku nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení
SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 14 Rozeslána dne 31. ledna 2012 Cena Kč 53, O B S A H :
Ročník 2012 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 14 Rozeslána dne 31. ledna 2012 Cena Kč 53, O B S A H : 37. Zákon, kterým se mění některé zákony v souvislosti s reformou dohledu nad finančním trhem v
1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky.
1 KOLA A PNEUMATIKY Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky. DISKOVÉ KOLO Skládá se z : ráfku zabezpečuje spojení pneumatiky
ČÁST PÁTÁ POZEMKY V KATASTRU NEMOVITOSTÍ
ČÁST PÁTÁ POZEMKY V KATASTRU NEMOVITOSTÍ Pozemkem se podle 2 písm. a) katastrálního zákona rozumí část zemského povrchu, a to část taková, která je od sousedních částí zemského povrchu (sousedních pozemků)
Patří k jednoduchým způsobům tváření materiálů. Jde v podstatě o proces tváření. Podmínkou je ROZTAVENÍ a STLAČENÍ polymeru na potřebný tvářecí tlak
Vytlačování Vytlačování Patří k jednoduchým způsobům tváření materiálů Jde v podstatě o proces tváření profilovaným otvorem (hubice) do volného prostoru Podmínkou je ROZTAVENÍ a STLAČENÍ polymeru na potřebný
Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY. ke zřízení vnitrostátních rad pro konkurenceschopnost v rámci eurozóny
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.10.2015 COM(2015) 601 final Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY ke zřízení vnitrostátních rad pro konkurenceschopnost v rámci eurozóny CS CS Doporučení pro DOPORUČENÍ RADY ke
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) 12263/13. Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) ENV 700 ENT 221
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 12. července 2013 (16.07) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0235 (NLE) 12263/13 ENV 700 ENT 221 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 9. července 2013 Č. dok. Komise:
Manuální, technická a elektrozručnost
Manuální, technická a elektrozručnost Realizace praktických úloh zaměřených na dovednosti v oblastech: Vybavení elektrolaboratoře Schématické značky, základy pájení Fyzikální principy činnosti základních
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh ROZHODNUTÍ RADY
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 28.07.2005 KOM(2005) 340 v konečném znění Návrh ROZHODNUTÍ RADY kterým se na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 258/97 povoluje uvedení žitného
***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Konsolidovaný legislativní dokument 11.5.2011 EP-PE_TC1-COD(2010)0349 ***I POSTOJ EVROPSKÉHO PARLAMENTU přijatý v prvním čtení dne 11. května 2011 k přijetí směrnice Evropského
PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY
PROGRAM OBNOVY VENKOVA VYSOČINY Smluvní strany SMLOUVA O POSKYTNUTÍ PODPORY (POVV/xxx/2010) I. Smluvní strany Vysočina, kraj se sídlem: Žižkova 57, 587 33 Jihlava IČ: 70890749 zastoupený: MUDr. Jiřím Běhounkem,
OBEC PETKOVY, okres Mladá Boleslav. Obecně závazná vyhláška obce Petkovy č. 1/2013
OBEC PETKOVY, okres Mladá Boleslav Obecně závazná vyhláška obce Petkovy č. 1/2013 o systému shromažďování, sběru, přepravy, třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů a o místním poplatku za
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY č.../2013
SMLOUVA O POSKYTOVÁNÍ SOCIÁLNÍ SLUŽBY č.../2013 Poskytovatelem sociální služby: Adresa: Sídlo: DOMOV PRO SENIORY JAVORNÍK, p. o., Školní 104, 790 70 J a v o r n í k J A V O R N Í K IČO: 75004101 Zapsán:
METODICKÝ POKYN NÁRODNÍHO ORGÁNU
Ministerstvo pro místní rozvoj METODICKÝ POKYN NÁRODNÍHO ORGÁNU Program přeshraniční spolupráce Cíl 3 Česká republika Svobodný stát Bavorsko 2007-2013 MP číslo: 2/Příručka pro české žadatele, 5. vydání
Vyhláška č. 18/1979 Sb.
Vyhláška č. 18/1979 Sb. VYHLÁŠKA Českého úřadu bezpečnosti práce a Českého báňského úřadu ze dne 22. ledna 1979, kterou se určují vyhrazená tlaková zařízení a stanoví některé podmínky k zajištění jejich
PODMÍNKY VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ
PODMÍNKY VÝBĚROVÉHO ŘÍZENÍ I. Vyhlašovatel výběrového řízení Vyhlašovatelem výběrového řízení je společnost ČEPS, a.s., se sídlem Elektrárenská 774/2, 101 52 Praha 10, IČ 25702556, DIČ CZ25702556, zapsaná
P A C H T O V N Í S M L O U V A. OBEC VĚŽKY (IČ:00600857 Podíl:1/1) Věžky 75119 Vlkoš u Přerova. jako Propachtovatel na straně jedné
P A C H T O V N Í S M L O U V A (smlouva o zemědělském pachtu), kterou uzavřely ve smyslu ust. 2332 a násl. občanského zákoníku (zákon č. 89/2012 Sb. v účinném znění), dále uvedeného dne, měsíce a roku,
VEŘEJNÁ NABÍDKA POZEMKŮ URČENÝCH K PRODEJI PODLE 7 ZÁKONA
VEŘEJNÁ NABÍDKA POZEMKŮ URČENÝCH K PRODEJI PODLE 7 ZÁKONA č. 95/1999 Sb., O PODMÍNKÁCH PŘEVODU ZEMĚDĚLSKÝCH A LESNÍCH POZEMKŮ Z VLASTNICTVÍ STÁTU NA JINÉ OSOBY, VE ZNĚNÍ POZDĚJŠÍCH PŘEDPISŮ (DÁLE JEN ZÁKON
Instrukce Měření umělého osvětlení
Instrukce Měření umělého osvětlení Označení: Poskytovatel programu PT: Název: Koordinátor: Zástupce koordinátora: Místo konání: PT1 UO-15 Zdravotní ústav se sídlem v Ostravě, Centrum hygienických laboratoří
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství
Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,
Řezání lanem. Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60
Řezání lanem Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60 Řezání diamantovým lanem je nejsnadnější a nejúčinnější způsob
15.12.2012 Úřední věstník Evropské unie 1815
15.12.2012 Úřední věstník Evropské unie 1815 Dodatek 1 P o z n á m k a 1 : ÚVODNÍ POZNÁMKY K PŘÍLOZE II Seznam v dodatku 2 stanoví pro každý produkt podmínky, které musí být splněny, aby tento produkt
PŘÍLOHA 1.7 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI PROGRAM ZVYŠOVÁNÍ KVALITY
PŘÍLOHA 1.7 SMLOUVY O PŘÍSTUPU K VEŘEJNÉ PEVNÉ KOMUNIKAČNÍ SÍTI PROGRAM ZVYŠOVÁNÍ KVALITY (PŘÍSTUP K ŠIROKOPÁSMOVÝM SLUŽBÁM) Obsah 1. ÚČEL PROGRAMU 3 2. UZAVŘENÍ DOHODY O PROGRAMU 3 3. DÍLČÍ ZÁVAZKY V
371/2002 Sb. VYHLÁŠKA
371/2002 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva průmyslu a obchodu ze dne 26. července 2002, kterou se stanoví postup při znehodnocování a ničení zbraně, střeliva a výrobě jejich řezů ve znění vyhlášky č. 632/2004
OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005
OBEC HORNÍ BOJANOVICE obecně závazná vyhláška č. 05/2005 o stanovení systému shromažďování, sběru, přepravy a třídění, využívání a odstraňování komunálních odpadů vznikajících na území obce Horní Bojanovice,
Brzdová zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů ***I
P7_TA-PROV(2011)0213 Brzdová zařízení kolových zemědělských a lesnických traktorů ***I Legislativní usnesení Evropského parlamentu ze dne 11. května 2011 o návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady
Oprava střechy a drenáže, zhotovení a instalace kované mříže kostel Sv. Václava Lažany
Zadávací dokumentace na podlimitní veřejnou zakázku na stavební práce zadávanou dle zákona 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění: Zadavatel: Římskokatolická farnost děkanství Skuteč Tyršova
UNIPOLÁRNÍ TRANZISTOR
UNIPOLÁRNÍ TRANZISTOR Unipolární tranzistor neboli polem řízený tranzistor, FET (Field Effect Transistor), se stejně jako tranzistor bipolární používá pro zesilování, spínání signálů a realizaci logických
Obec Málkov. Málkov. Číslo jednací: Vaše č.j./ze dne: Vyřizuje / linka: Dne: OO-5/2014-202 / Vojtíšková Marie Ing./ 311516615 06.08.
Katastrální úřad pro Středočeský kraj, Katastrální pracoviště Beroun Politických vězňů 198/16, 266 01 Beroun tel.: 311625147, fax: 311623495, e-mail: kp.beroun@cuzk.cz, Obec Málkov Málkov 267 01 Králův
S B Í R K A O B S A H :
S B Í R K A INTERNÍCH AKTŮ ŘÍZENÍ GENERÁLNÍHO ŘEDITELE HASIČSKÉHO ZÁCHRANNÉHO SBORU ČESKÉ REPUBLIKY A NÁMĚSTKA MINISTRA VNITRA Ročník: 2003 V Praze dne 11. prosince 2003 Částka: 53 O B S A H : Část I.
MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979. Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem
MDT xxx TECHNICKÁ NORMA ŽELEZNIC Schválena: 01.06.1979 TNŽ 34 2612 Generální Ředitelství Českých drah Ochrana zabezpečovacích zařízení před požárem TNŽ 34 2612 Tato oborová norma stanoví základní technické
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh SMĚRNICE RADY,
CS CS CS KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 29.2.2008 KOM(2008) 120 v konečném znění 2008/0046 (CNS) Návrh SMĚRNICE RADY, kterou se zjednodušují postupy tvorby seznamů a zveřejňování informací
není transformátor jako transformátor
50 /ENERGIE KOLEM NÁS autor: Miroslav Kraus není transformátor jako transformátor Suché transformátory se zalitým vinutím se vyrábějí od 70. let 20. století. Po celém světě je v provozu několik stovek
Zadávací dokumentace pro podlimitní veřejnou zakázku na dodávky
Zadávací dokumentace pro podlimitní veřejnou zakázku na dodávky Zjednodušené podlimitní řízení Název zakázky: Pořízení úklidového stroje na snížení prašnosti v obci Hvozdná Zadavatel zakázky: Obec Hvozdná
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE podlimitní veřejné zakázky na stavební práce zadávané ve zjednodušeném podlimitním řízení podle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění (dále jen zákon o veřejných
S t r á n k a 1 I N V E S T I C E D O R O Z V O J E V Z D Ě L Á V Á N Í
S t r á n k a 1 Zadavatel: Centrum pro zjišťování výsledků vzdělávání, příspěvková organizace Jeruzalémská 957/12 110 06 Praha 1 IČ: 72029455 DIČ: CZ72029455 Zastoupený: Mgr. Martinem Machem, ředitelem
KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2
KAPITOLA 6.3 POŽADAVKY NA KONSTRUKCI A ZKOUŠENÍ OBALŮ PRO INFEKČNÍ LÁTKY KATEGORIE A TŘÍDY 6.2 POZNÁMKA: Požadavky této kapitoly neplatí pro obaly, které budou používány dle 4.1.4.1, pokynu pro balení
Dohodu o náhradě újmy
PRÁVNÍ PORADNA Chtěl bych se zeptat, proč dohoda o náhradě újmy není dodatkem k dohodě o pracovní činnosti? Dohoda o náhradě újmy nemůže být pouze dodatkem DPČ, neboť v případě konstatovaní neplatnosti
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury
Kritéria zelených veřejných zakázek v EU pro zdravotnětechnické armatury Zelené veřejné zakázky jsou dobrovolným nástrojem. V tomto dokumentu jsou uvedena kritéria EU, která byla vypracována pro skupinu
WAXOYL AG, BASEL / SWITZERLAND
TECHNICAL BULLETIN WAXOYL PROFESSIONAL 120-4 Využití: Dlouhodobá ochrana dutin osobních vozidel, dodávkových vozů, strojních zařízení, potrubních rozvodů, atd. Výrobek je založen na bázi upravených vosků
PARTITE 7300. Metylakrylátové strukturální lepidlo
PARTITE 7300 Metylakrylátové strukturální lepidlo PARTITE 7300 je dvou-komponentní, 100% reaktivní strukturální metylakrylátové lepidlo speciálně určené pro lepení termoplastů, železných i neželezných
Dokument ze zasedání. o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o osobních ochranných prostředcích (COM(2014)0186 C7-0110/2014 2014/0108(COD))
EVROPSKÝ PARLAMENT 2014-2019 Dokument ze zasedání 30.4.2015 A8-0148/2015 ***I ZPRÁVA o návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o osobních ochranných prostředcích (COM(2014)0186 C7-0110/2014 2014/0108(COD))
VÝVOZNÍ SUBVENCE PRO MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY
VÝVOZNÍ SUBVENCE PRO MLÉKO A MLÉČNÉ VÝROBKY Vývozcům ze Společenství jsou z Evropského zemědělského orientačního a garančního fondu poskytovány subvence při vývozu (vývozní subvence, vývozní náhrady),
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY NA VEŘEJNOU ZAKÁZKU MALÉHO ROZSAHU ve smyslu ustanovení 18 odst. 5 zákona č. 137/2006 Sb. Výměna 4 ks interiérových dveří v budově kina Art Veřejná zakázka (zatrhněte)
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH
ZÁKLADNÍ POŽADAVKY BEZPEČNOSTI PRO OBSLUHU A PRÁCI NA ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍCH 1 Základní pojmy Obsluha elektrických zařízení Pracovní úkony spojené s provozem zařízení jako jsou spínání, ovládání, regulování,
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009. o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1072/2009 ze dne 21. října 2009 o společných pravidlech pro přístup na trh mezinárodní silniční nákladní dopravy (přepracované znění) (Text s významem pro
120/2002 Sb. ZÁKON. ze dne 8. března 2002. o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů
120/2002 Sb. ZÁKON ze dne 8. března 2002 o podmínkách uvádění biocidních přípravků a účinných látek na trh a o změně některých souvisejících zákonů Změna: 120/2002 Sb. (část) Změna: 120/2002 Sb. (část)
Technická specifikace a požadavky na grafické provedení Jízdních dokladů
Příloha č. 1 Rámcové smlouvy o dílo uzavřené dne [BUDE DOPLNĚNO] mezi Dopravní podnik hl. m. Prahy, akciová společnost a [BUDE DOPLNĚNO] Technická specifikace a požadavky na grafické provedení Jízdních
kapitola 85 - tabulková část
8500 00 00 00/80 ELEKTRICKÉ STROJE, PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI
NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
NÁVRH NA SMĚRNICI EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, KTEROU SE MĚNÍ SMĚRNICE RADY 67/548/EHS PRO ÚČELY JEJÍHO PŘIZPŮSOBENÍ NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) O REGISTRACI, VYHODNOCOVÁNÍ, SCHVALOVÁNÍ
Pásová bruska SB 180
Návod na obsluhu a údržbu Pásová bruska SB 180 Obj. č. N16000514 str.1 ze 10 OBSAH 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE... 3 2 VYBALENÍ.3 3 ÚČEL A POUŽITÍ... 3 4 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 3 4.1 NEBEZPEČNÍ HROZÍCÍ
Uživatelská dokumentace
Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály
13/sv. 3 (76/891/EHS)
320 31976L0891 L 336/30 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 4.12.1976 SMĚRNICE RADY ze dne 4. listopadu 1976 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se elektroměrů (76/891/EHS) RADA
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PLATNÉ PRO
1 VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PLATNÉ PRO ZASTUPOVÁNÍ V CELNÍM ŘÍZENÍ NA ZÁKLADĚ PLNÉ MOCI PELMI, spol. s r.o., obchodní společnost založená podle českého práva se sídlem Musílkova 568/35, Praha 5 - Košíře, PSČ
Manuál pro zaměstnavatele, kteří mají zájem o zapojení do projektu Odborné praxe pro mladé do 30 let v Ústeckém kraji
Manuál pro zaměstnavatele, kteří mají zájem o zapojení do projektu Odborné praxe pro mladé do 30 let v Ústeckém kraji Popis projektu Projekt Odborné praxe pro mladé do 30 let v Ústeckém kraji připravil
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. ledna 2008 (28.01) (OR. en) 5088/08 Interinstitucionální spis: 2007/0286 (COD) ENV 3 CODEC 7
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. ledna 2008 (28.01) (OR. en) 5088/08 Interinstitucionální spis: 2007/0286 (COD) ENV 3 CODEC 7 NÁVRH Odesílatel: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské
29 Evidence smluv. Popis modulu. Záložka Evidence smluv
29 Evidence smluv Uživatelský modul Evidence smluv slouží ke správě a evidenci smluv organizace s možností připojení vlastní smlouvy v elektronické podobě včetně přidělování závazků ze smluv jednotlivým
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 3. března 2006 (08.03) (OR. en) 6999/06 Interinstitucionální spis: 2006/0028 (CNS) AGRI 78 AGRIORG 25 WTO 43
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 3. března 2006 (08.03) (OR. en) 6999/06 Interinstitucionální spis: 2006/0028 (CNS) AGRI 78 AGRIORG 25 WTO 43 NÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 3. března 2006 Předmět:
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES)
L 342/46 Úřední věstník Evropské unie 22.12.2009 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1222/2009 ze dne 25. listopadu 2009 o označování pneumatik s ohledem na palivovou účinnost a jiné důležité
L 134/2 CS Úřední věstník Evropské unie 29.5.2009
29.5.2009 CS Úřední věstník Evropské unie L 134/1 I (Akty přijaté na základě Smlouvy o ES a Smlouvy o Euratomu, jejichž uveřejnění je povinné) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 428/2009 ze dne 5. května 2009,
Obec Neratov. Neratov 12. 533 41 Lázně Bohdaneč. Vaše č. j.: Ze dne: Vyřizuje: Jára Petr Ing./
Katastrální úřad pro Pardubický kraj, katastrální pracoviště Pardubice Čechovo nábřeží 1791, 530 86 Pardubice tel.: 466023111, fax:466657152, e-mail: kp.pardubice@cuzk.cz, ID dat. Schránky: w86ierb Obec
SLEVY I. ZÁKLADNÍ SLUŽBY
SLEVY I. ZÁKLADNÍ SLUŽBY Slevy úrovně 1 pro podání se Zákaznickou kartou České pošty Podmínky slev při podání se Zákaznickou kartou České pošty Každý držitel Zákaznické karty České pošty má nárok na uplatnění
PŘÍLOHA. Návrhu NAŘÍZENÍ RADY o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 2016 až 2018
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 16.7.15 COM(15) 344 final ANNEX 1 PŘÍLOHA Návrhu NAŘÍZENÍ RADY o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé produkty rybolovu pro období 16 až 18
Výzva k podání nabídek (zadávací dokumentace)
Výzva k podání nabídek (zadávací dokumentace) 1.Číslo zakázky 2.Název programu: 3.Registrační číslo projektu 4.Název projektu: 5.Název zakázky: Operační program Vzdělání pro konkurenceschopnost CZ.1.07/1.1.07/02.0129
ZÁKON ze dne.2015, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů
V l á d n í n á v r h ZÁKON ze dne.2015, kterým se mění zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii, ve znění pozdějších předpisů Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: Čl. I Zákon č. 505/1990 Sb.,
Město Mariánské Lázně
Město Mariánské Lázně Pravidla pro poskytování dotací na sportovní činnost Město Mariánské Lázně rozhodlo dne 11.12.2012 usnesením zastupitelstva města č. ZM/481/12 vydat tato Pravidla pro poskytování
STATUTÁRNÍ MĚSTO ÚSTÍ NAD LABEM Adresa: Magistrát města Ústí nad Labem; Velká Hradební 2336/8; 401 00 Ústí nad Labem; Tel.
STATUTÁRNÍ MĚSTO ÚSTÍ NAD LABEM Adresa: Magistrát města Ústí nad Labem; Velká Hradební 2336/8; 401 00 Ústí nad Labem; Tel.: 475271111 č. jednací : MM/ORM/35979/2014 č. evidenční:.../2014, 81/14 vyřizuje
Zkoušení cihlářských výrobků
Keramika je pevná anorganická polykrystalická látka vyrobená keramickým výrobním způsobem z minerálních surovin s převládající složkou jílových minerálů, vytvarovaná a potom vypálená a vysokou teplotu
o nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady), ve znění pozdějších předpisů
Strana 2290 Sbírka zákonů č. 200 / 2014 Částka 84 200 VYHLÁŠKA ze dne 19. září 2014, kterou se mění vyhláška č. 352/2005 Sb., o podrobnostech nakládání s elektrozařízeními a elektroodpady a o bližších
INFORMACE K VOLBÁM DO SENÁTU PARLAMENTU ČR
INFORMACE K VOLBÁM DO SENÁTU PARLAMENTU ČR Volby do Senátu Parlamentu ČR ve volebním obvodě č. 65 se sídlem v Šumperku vyhlásil prezident republiky na dny 12. a 13. října 2012. Volby se budou konat společně
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU MĚSTA LITOMYŠL č. 81/2016
SMLOUVA O POSKYTNUTÍ DOTACE Z ROZPOČTU MĚSTA LITOMYŠL č. 81/2016 (dále jen Smlouva") Méitiký úříd UtDmyll Domíeno 10.3.2010 10:21:45 MCÚ Utomyil 07022/2016 Uttfi; 1, prrtoh: Město Litomyšl " se sídlem:
Nedostatky u příslušenství k sádrokartonu Pátek, 31 Leden 2014 11:20
V roce 2013 probíhaly kontroly specializované na sádrokartonové desky a příslušenství, tj. konstrukční, spojovací a upevňovací prvky, kovové lišty, spárovací materiály a sádrová lepidla. Inspektoři oddělení
Výzva pro předložení nabídek
Výzva pro předložení nabídek 1. zadavatel: Výchovný ústav a školní jídelna, Ostrava Hrabůvka, Slezská 23 se sídlem: Slezská 23, 700 30 Ostrava Hrabůvka IČO: 62348043 tel.: 595781288, 596782211 zastoupený: