kapitola 85 - tabulková část

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "kapitola 85 - tabulková část"

Transkript

1 /80 ELEKTRICKÉ STROJE, PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ A JEJICH ČÁSTI A SOUČÁSTI; PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI ZVUKU, PŘÍSTROJE PRO ZÁZNAM A REPRODUKCI TELEVIZNÍHO OBRAZU A ZVUKU A ČÁSTI, SOUČÁSTI A PŘÍSLUŠENSTVÍ K TĚCHTO PŘÍSTROJŮ /80 Elektrické motory a generátory (s výjimkou generátorových soustrojí) /80 - Motory s výkonem nepřesahujícím 37,5 W: / Synchronní motory s výkonem nepřesahujícím 18 W: / Pro použití v určitých typech letadel p/st / Ostatní p/st 4,7 W / Ostatní: / Univerzální motory na střídavý i stejnosměrný proud: / Pro použití v určitých typech letadel p/st / Ostatní p/st 2,7 W / Motory na střídavý proud: / Pro použití v určitých typech letadel p/st / Jednofázový 50 Hz motor na střídavý proud, buzený trvale připojeným jednoduchým kondenzátorem a s výstupním výkonem nižším než 37 W, pro použití k výrobě vnitřních klimatizačních jednotek ve formě děleného systému ("split-system") p/st 2, / Ostatní p/st 2,7 W / Motory na stejnosměrný proud: / Pro použití v určitých typech letadel p/st / Ostatní: / Motory na stejnosměrný proud, bezkartáčové, o vnějším průměru nepřesahujícím 25,4 mm, o jmenovité rychlosti (+/-15 %) nebo (+/-15 %) rpm, s napájecím napětím 1,5 nebo 3 V p/st 2,7

2 / Motor na stejnosměrný proud: - s rychlostí rotoru ot/min nebo vyšší, avšak nejvýše ot/min při zatížení a nejvýše ot/min, pokud není zatížený - s napájecím napětím jednosměrného proudu 100 V nebo vvšším, avšak nejvýše 240 V pro použití při výrobě elektrických fritéz p/st 2, / Stejnosměrný krokový motor, s - úhlem kroku 7,5 (± 0,5 ), - dvoufázovým vinutím, - jmenovitým napětím 9 V nebo více, avšak nejvýše 16,0 V, - s předepsaným rozsahem teplot alespoň - 40 C až C, - též se spojovacím pastorkem, - též s konektorem pohonu motoru p/st 2, / Motory na stejnosměrný proud s kartáčky a vnitřním rotorem s třífázovým vinutím, též se šnekovým převodem, s předepsaným rozsahem teplot nejméně 20 C až +70 C p/st 2, / Stejnosměrný krokový motor s: - úhlem kroku 7,5 (± 0,5 ), - s momentem zvratu při 25 C 25 mnm nebo více, - řídící frekvencí impulzů za sekundu nebo více, - dvoufázovým vinutím a - jmenovitým napětím 10,5 V nebo více, avšak nejvýše 16,0 V p/st 2, / Krokový motor na stejnosměrný proud, s úhlem kroku 18 nebo více, točivým momentem 0,5 mnm nebo více, s upevňovacím třmenem, jehož vnější rozměry nepřesahují 22 x 68 mm, s dvoufázovým vinutím a výkonem nepřesahujícím 5 W p/st 2, / Bezkomutátorový motor na stejnosměrný proud o vnějším průměru nepřesahujícím 29 mm, o jmenovitém počtu otáček (+/-15 %) nebo s (+/- 15 %) otáčkami za minutu a napájecím napětím

3 2 nebo 8 V p/st 2, / Ostatní p/st 2,7 W /80 - Univerzální motory na střídavý i stejnosměrný proud, s výkonem převyšujícím 37,5 W: / S výkonem převyšujícím 735 W, ale nepřesahujícím 150 kw, pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003

4 / S výstupem menším než 750 W nebo přesahujícím 150 kw, pro použití v určitých typech letadel p/st / Ostatní p/st 2,7 W /10 - Ostatní motory na stejnosměrný proud; generátory stejnosměrného proudu: / S výkonem nepřesahujícím 750 W: DURX;PRX:KP;SY / Motory s výkonem převyšujícím 735 W, generátory stejnosmerného proudu, pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Pro použití v určitých typech letadel p/st / Stejnosměrný bezkomutátorový motor s třífázovým vinutím, s vnějším průměrem 85 mm nebo větším, avšak nepřesahujícím 115 mm, jmenovitým kroutícím momentem 2,23 Nm (± 1,0 Nm), výkonem vyšším než 120 W, avšak nepřesahujícím 520 W, počítáno při 1550 ot/min-1 (± 350 ot/min-1) a napájecím napětí 12 V, vybavený elektronickým obvodem se snímači, využívajícími Hallův efekt, pro použití jako elektrický řídící modul posilovače řízení (motor posilovače řízení) p/st 2, / Motor na stejnosměrný proud s trvalým buzením a s: vícefázovým vinutím, vnějším průměrem 30mm nebo více, avšak nejvýše 80mm, nejvyšší jmenovitou rychlostí otáček za minutu, výkonem 45W nebo více, avšak nejvýše 300W, a napájecím napětím 9V nebo více, avšak nejvýše 25V p/st 2,7

5 / Bezkartáčový stejnosměrný motor, který se může otáčet proti směru hodinových ručiček: - se vstupním napětím 264 V nebo větším, avšak nejvýše 391 V, - o vnějším průměru 81 mm (± 2,5 mm) nebo větším, avšak nejvýše 150 mm (± 0,8 mm), - s výkonem nejvýše125 W, - s izolací vinutí třídy E nebo B pro použití při výrobě vnitřních nebo venkovních jednotek dělených klimatizačních zařízení p/st 2, / Motory na stejnosměrný proud, bezkomutátorové: - o vnějším průměru 80 mm nebo větším, avšak nejvýše 100 mm, - s napájecím napětím 12V, - o výkonu 300W nebo větším, avšak nejvýše 550 W při 20 C, - s krouticím momentem 2,90 Nm nebo větším, avšak nejvýše 5,30 Nm při 20 C, - o jmenovitých otáčkách 600rpm nebo vyšších, avšak nejvýše rpm při 20 C, - vybavené snímačem úhlu rotoru v podobě rezolveru nebo zařízení využívajícího Hallův efekt, typu používaného v systémech posilovačů řízení pro automobily p/st 2, / Přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků, které dodávají elektrickou energii do zařízení nebo nabíjejí baterie; tenkovrstvé fotovoltaické výrobky; krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, které jsou trvale integrovány do elektrotechnických výrobků, přičemž funkce elektrotechnických výrobků je jiná než výroba energie a tyto elektrotechnické výrobky spotřebovávají elektrickou energii vyrobenou integrovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem (články); moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon p/st 2,7

6 / Ostatní: / Krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely: / Odeslané z Čínské lidové republiky, ledaže by byly v tranzitu ve smyslu článku V GATT ( p/st 2,7 CDUMP W / Ostatní p/st 2,7 W / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 750 W, avšak nepřesahujícím 75 kw: DURX;RX:KP,SY,IR / Pro použití v civilních letadlech p/st / Přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků, které dodávají elektrickou energii do zařízení nebo nabíjejí baterie; tenkovrstvé fotovoltaické výrobky; krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, které jsou trvale integrovány do elektrotechnických výrobků, přičemž funkce elektrotechnických výrobků je jiná než výroba energie a tyto elektrotechnické výrobky spotřebovávají elektrickou energii vyrobenou integrovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem (články); moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon p/st 2, / Ostatní: / Krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely: / Odeslané z Čínské lidové republiky, ledaže by byly v tranzitu ve smyslu článku V GATT ( p/st 2,7 CDUMP W / Ostatní p/st 2,7 W / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 75 kw, avšak nepřesahujícím 375 kw: DURX;RX:KP,SY,IR / Motory s výkonem nepřesahujícím 150 kw a generátory, pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / S výstupem převyšujícím 150 W, pro použití v určitých typech letadel p/st 0

7 / Elektrický pohon pro motorová vozidla, s výkonem nejvýše 315 kw, s: motorem na střídavý proud nebo stejnosměrný proud s převodovkou nebo bez převodovky, výkonovou elektronikou p/st 0 W / Přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků, které dodávají elektrickou energii do zařízení nebo nabíjejí baterie; tenkovrstvé fotovoltaické výrobky; krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, které jsou trvale integrovány do elektrotechnických výrobků, přičemž funkce elektrotechnických výrobků je jiná než výroba energie a tyto elektrotechnické výrobky spotřebovávají elektrickou energii vyrobenou integrovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem (články); moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon p/st 2,7 W / Ostatní: / Krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely: / Odeslané z Čínské lidové republiky, ledaže by byly v tranzitu ve smyslu článku V GATT ( p/st 2,7 CDUMP W / Ostatní p/st 2,7 W / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 375 kw: DURX;RX:KP / Generátory pro použití v civilních letadlech p/st 0

8 / Přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků, které dodávají elektrickou energii do zařízení nebo nabíjejí baterie; tenkovrstvé fotovoltaické výrobky; krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, které jsou trvale integrovány do elektrotechnických výrobků, přičemž funkce elektrotechnických výrobků je jiná než výroba energie a tyto elektrotechnické výrobky spotřebovávají elektrickou energii vyrobenou integrovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem (články); moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon p/st 2,7 W / Ostatní: / Krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely: / Odeslané z Čínské lidové republiky, ledaže by byly v tranzitu ve smyslu článku V GATT ( p/st 2,7 CDUMP W / Ostatní p/st 2,7 W / Ostatní p/st 2,7 W /80 - Ostatní motory na střídavý proud, jednofázové: / S výkonem nepřesahujícím 750 W: / S výkonem převyšujícím 735 kw, pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Pro použití v určitých typech letadel p/st / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 750 W: / S výkonem nepřesahujícím 150 kw, pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / S výstupem převyšujícím 150 kw, pro použití v určitých typech letadel p/st / Komutátorový elektromotor na střídavý proud, jednofázový, s výkonem vyšším než 750 W, s příkonem vyšším než W, avšak nejvýše W, s vnějším průměrem větším než 120 mm (± 0,2 mm), avšak nejvýše do 135 mm (± 0,2 mm), se jmenovitými otáčkami vyššími než ot./min., avšak nejvýše ot./min, vybavený sacím ventilátorem, používaný při výrobě vysavačů p/st 0

9 / Zařízení skládající se z - jednofázového komutátorového motoru na střídavý proud s výkonem 480 W nebo větším, avšak nejvýše W, s příkonem větším než 900 W, avšak nejvýše W, s vnějším průměrem větším než 119,8 mm, avšak nejvýše 135,2 mm a s normálními otáčkami vyššími než ot/min, avšak nejvýše ot/min a - vzduchového ventilátoru pro použití při výrobě vysavačů p/st 2,7; Q / Elektrický pohon pro motorová vozidla, s výkonem nepřesahujícím 315 kw, s: - motorem na střídavý proud a stejnosměrný proud s převodovkou, - výkonovou elektronikou propojenou kabelem p/st 2, / Ostatní p/st 2,7 W /10 - Ostatní motory na střídavý proud, vícefázové: / S výkonem nepřesahujícím 750 W: / S výkonem převyšujícím 735 W, pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / S výstupem menším než 750 kw, pro použití v určitých typech letadel p/st / Střídavý synchronní servomotor sresolverem a brzdou, smaximální rychlostí nejvýše rpm, jehož - výkon je 340 W nebo větší, avšak nejvýše 7,4 kw, - příruba má rozměry nejvýše 180 mm x 180 mm a - délka od příruby ke konci resolveru je nejvýše 271 mm p/st 2, / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 750 W, avšak nepřesahujícím 75 kw: / S výkonem převyšujícím 750 W, avšak nepřesahujícím 7,5 kw: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003

10 / Ostatní: / Střídavý synchronní servomotor sresolverem a brzdou, smaximální rychlostí nejvýše rpm, jehož - výkon je 340 W nebo větší, avšak nejvýše 7,4 kw, - příruba má rozměry nejvýše 180 mm x 180 mm a - délka od příruby ke konci resolveru je nejvýše 271 mm p/st 2, / Ostatní p/st 2, / S výkonem převyšujícím 7,5 kw, avšak nepřesahujícím 37 kw: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 37 kw, avšak nepřesahujícím 75 kw: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 75 kw: / Trakční motory p/st 2,7 W / Elektrický pohon pro motorová vozidla, s výkonem nepřesahujícím 315 kw, s: - motorem na střídavý proud a stejnosměrný proud s převodovkou, - výkonovou elektronikou propojenou kabelem p/st 2,7 W / Ostatní p/st 2,7 W / Ostatní, s výkonem: / Převyšujícím 75 kw, avšak nepřesahujícím 375 kw: / S výkonem nepřesahujícím 150 kw, pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / S výstupem převyšujícím 150 kw, pro použití v určitých typech letadel p/st / Ostatní p/st 2,7 W / Převyšujícím 375 kw, avšak nepřesahujícím 750 kw: / Standardizované vícefázové elektrické motory; p/st 2,7 W / Ostatní p/st 2,7 W / Převyšujícím 750 kw: / Standardizované vícefázové elektrické motory; p/st 2,7 b206,w4

11 / Ostatní p/st 2,7 b206,w /10 - Generátory střídavého proudu (alternátory): / S výkonem nepřesahujícím 75 kva: / S výkonem nepřesahujícím 7,5 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků, které dodávají elektrickou energii do zařízení nebo nabíjejí baterie; tenkovrstvé fotovoltaické výrobky; krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, které jsou trvale integrovány do elektrotechnických výrobků, přičemž funkce elektrotechnických výrobků je jiná než výroba energie a tyto elektrotechnické výrobky spotřebovávají elektrickou energii vyrobenou integrovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem (články); moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon p/st 2, / Ostatní: / Krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely: / Odeslané z Čínské lidové republiky, ledaže by byly v tranzitu ve smyslu článku V GATT ( p/st 2,7 CDUMP / Ostatní p/st 2,7 W / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 7,5 kva, avšak nepřesahujícím 75 kva: RX:SY / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003

12 / Přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků, které dodávají elektrickou energii do zařízení nebo nabíjejí baterie; tenkovrstvé fotovoltaické výrobky; krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, které jsou trvale integrovány do elektrotechnických výrobků, přičemž funkce elektrotechnických výrobků je jiná než výroba energie a tyto elektrotechnické výrobky spotřebovávají elektrickou energii vyrobenou integrovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem (články); moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon p/st 2, / Ostatní: / Krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely: / Odeslané z Čínské lidové republiky p/st 2,7 CDUMP / Ostatní p/st 2, / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 75 kva, avšak nepřesahujícím 375 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní: / Systém palivových článků - sestávající alespoň z palivových článků s kyselinou fosforečnou, - v krytu s integrovaným čištěním vody a plynů, - pro stálé, stacionární zásobování energií p/st 2,7 W4

13 / Přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků, které dodávají elektrickou energii do zařízení nebo nabíjejí baterie; tenkovrstvé fotovoltaické výrobky; krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, které jsou trvale integrovány do elektrotechnických výrobků, přičemž funkce elektrotechnických výrobků je jiná než výroba energie a tyto elektrotechnické výrobky spotřebovávají elektrickou energii vyrobenou integrovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem (články); moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon p/st 2,7 W / Ostatní: / Krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely / Odeslané z Čínské lidové republiky p/st 2,7 CDUMP W / Ostatní p/st 2,7 W / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 375 kva, avšak nepřesahujícím 750 kva: RX:SY / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků, které dodávají elektrickou energii do zařízení nebo nabíjejí baterie; tenkovrstvé fotovoltaické výrobky; krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, které jsou trvale integrovány do elektrotechnických výrobků, přičemž funkce elektrotechnických výrobků je jiná než výroba energie a tyto elektrotechnické výrobky spotřebovávají elektrickou energii vyrobenou integrovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem (články); moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon p/st 2,7

14 / Ostatní: / Krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely: / Odeslané z Čínské lidové republiky p/st 2,7 CDUMP / Ostatní p/st 2, / Ostatní p/st 2,7 W / S výkonem převyšujícím 750 kva p/st 2,7 W / Přenosné solární nabíječky skládající se z méně než šesti článků, které dodávají elektrickou energii do zařízení nebo nabíjejí baterie; tenkovrstvé fotovoltaické výrobky; krystalické křemíkové fotovoltaické výrobky, které jsou trvale integrovány do elektrotechnických výrobků, přičemž funkce elektrotechnických výrobků je jiná než výroba energie a tyto elektrotechnické výrobky spotřebovávají elektrickou energii vyrobenou integrovaným(i) krystalickým(i) křemíkovým(i) fotovoltaickým(i) článkem (články); moduly nebo panely s výstupním stejnosměrným napětím nepřesahujícím 50 V a výkonem nepřesahujícím 50 W určené výhradně pro přímé použití k nabití baterií v systémech se stejnými charakteristikami, pokud jde o napětí a výkon p/st 2,7 W / Ostatní: / Krystalické křemíkové fotovoltaické moduly nebo panely: / Odeslané z Čínské lidové republiky p/st 2,7 CDUMP W / Ostatní p/st 2,7 W / Ostatní p/st 2,7 W /80 Elektrická generátorová soustrojí a rotační měniče /10 - Generátorová soustrojí se vznětovými pístovými motory s vnitřním spalováním (dieselovými motory nebo motory se žárovou hlavou): / S výkonem nepřesahujícím 75 kva: / S výkonem nepřesahujícím 7,5 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003

15 / Ostatní p/st 2, / S výkonem převyšujícím 7,5 kva, avšak nepřesahujícím 75 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, / S výkonem převyšujícím 75 kva, avšak nepřesahujícím 375 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, / S výkonem převyšujícím 375 kva: / S výkonem převyšujícím 375 kva, avšak nepřesahujícím 750 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, / S výkonem převyšujícím 750 kva, avšak nepřesahujícím kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, / S výkonem převyšujícím kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, /80 - Elektrická generátorová soustrojí se zážehovými spalovacími pístovými motory s vnitřním spalováním: / S výkonem nepřesahujícím 7,5 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, / S výkonem převyšujícím 7,5 kva, avšak nepřesahujícím 375 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, / S výkonem převyšujícím 375 kva, avšak nepřesahujícím 750 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2,7

16 / S výkonem převyšujícím 750 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, /10 - Ostatní generátorová soustrojí: / Poháněná energií větru: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, / Ostatní: / Turbogenerátory: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, / Ostatní: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, /80 - Elektrické rotační měniče: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 2, /80 Části a součásti vhodné pro použití výhradně nebo hlavně se stroji čísel 8501 nebo /80 - Nemagnetické přídržné kroužky: / Pro použití v určitých typech letadel / Ostatní - 2, /10 - Ostatní: / Z litiny nebo lité oceli: / Pro použití v určitých typech letadel / Ostatní: / Rotory, na vnitřní straně vybavené jedním nebo dvěma magnetickými kroužky, též začleněné do ocelového kroužku - 2,7

17 / Ostatní - 2,7 W / Ostatní: DURX / Pro použití v určitých typech letadel / Ostatní: / Lisované kolektory elektromotorů, o vnějším průměru nepřesahujícím 16 mm - 2, / Rotory, na vnitřní straně vybavené jedním nebo dvěma magnetickými kroužky, též začleněné do ocelového kroužku - 2, / Membrána pro palivové články, ve formě kotouče nebo fólie, o šíři nejvýše 150 cm, určená výlučně pro palivové články zařazené do čísla , / Klávesnice, vyrobené ze silikonu nebo polykarbonátu, s tištěnými klávesami s elektrickými kontaktními prvky - 2, / Stator pro bezkomutátorový motor, o: - vnitřním průměru (206,6 ± 0,5) mm, - vnějším průměru (265,0 ± 0,2) mm a - šířce (41,00 ± 0,3) mm, typu použivaného k výrobě praček, praček se sušičkou nebo sušiček vybavených přímým pohonem bubnu - 2, / Ostatní - 2,7 W /80 Elektrické transformátory, statické měniče (například usměrňovače) a induktory /80 - Předřadníky pro výbojky nebo výbojkové trubice: / Induktory, též spojené s kondenzátorem: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 3, / Ostatní: DURX / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003

18 / Ostatní p/st 3, /10 - Transformátory s kapalinovým dielektrikem: / S výkonem nepřesahujícím 650 kva p/st 3, / S výkonem převyšujícím 650 kva, avšak nepřesahujícím kva: / S výkonem převyšujícím 650 kva, avšak nepřesahujícím kva p/st 3, / S výkonem převyšujícím kva, avšak nepřesahujícím kva p/st 3,7

19 / S výkonem převyšujícím kva p/st 3, /10 - Ostatní transformátory: / S výkonem nepřesahujícím 1 kva: / Měřící transformátory: / Pro měření napětí: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 3, / Ostatní: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 3, / Ostatní: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Transformátor pro použití při výrobě invertorů v LCD modulech p/st / Spínací transformátory o výkonu nepřesahujícím 1 kva pro použití při výrobě statických měničů p/st 3, / Elektrické transformátory: - s kapacitou 1 kva nebo méně - bez přípojek nebo kabelů pro použití při výrobě set-top boxů a televizorů p/st 3, / Ostatní p/st 3, / S výkonem převyšujícím 1 kva, avšak nepřesahujícím 16 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 3, / S výkonem převyšujícím 16 kva, avšak nepřesahujícím 500 kva: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN / Ostatní p/st 3, / S výkonem převyšujícím 500 kva p/st 3,7

20 /80 - Statické měniče: / Používané s telekomunikačními přístroji, zařízeními pro automatizované zpracování dat a jejich jednotkami: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 OBV / Ostatní p/st 0 OBV / Ostatní: / Nabíječe akumulátorů: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 OBV / Ostatní p/st 3,3 OBV / Ostatní: DURX; RX:KP,IR / Usměrňovače / Pro použití v civilních letadlech - 0 PRO:KP,IR OBV / Elektrický usměrňovač s výkonem nejvýše 1 kva pro použití při výrobě přístrojů položky a čísla ,3; Q PRO:KP,IR OBV / Napájecí desky pro použití při výrobě druhů zboží spadajících pod čísla 8521 a ,3; Q PRO:KP,IR OBV

21 / Deska s tištěnými obvody vybavená obvodem s můstkovým usměrňovačem a jinými aktivními a pasivními prvky - se dvěma výstupními konektory - se dvěma vstupními konektory, které je možné zapojit a použít současně - schopná přepojovat mezi jasným a tlumeným provozním režimem - se vstupním napětím 40 V (+ 25 % - 15 %) nebo 42 V (+ 25 % - 15 %) v jasném provozním režimu, se vstupním napětím 30 V (± 4 V) v tlumeném provozním režimu nebo - se vstupním napětím 230 V (+ 20 % - 15 %) v jasném provozním režimu, se vstupním napětím 160 V (± 15 %) v tlumeném provozním režimu nebo - se vstupním napětím 120 V (+ 15 % - 35 %) v jasném provozním režimu, se vstupním napětím 60 V (± 20 %) v tlumeném provozním režimu - se vstupním proudem dosahujícím 80 % své nominální hodnoty během 20 ms - se vstupní frekvencí 45 Hz nebo vyšší, avšak nejvýše 65 Hz pro verze s napětím 42 V a 230 V, a Hz pro verzi s napětím 120V - s maximálním náběhovým proudem nejvýše250 % vstupního proudu - s dobou překročení náběhového proudu nejvýše 100 ms - s poklesem vstupního proudu nejméně 50 % vstupního proudu - s dobou poklesu náběhového proudu nejvýše 20 ms - s nastavitelným výstupním proudem - s výstupním proudem dosahujícím 90 % své nominální přednastavené hodnoty během 50 ms - s výstupním proudem dosahujícím nuly během 30 ms po odebrání zdroje napětí - s definovaným chybovým statusem v případě nulového nebo přílišného zatížení (funkce end-of-life) - 3,3 PRO:KP,IR OBV

22 / Zapouzdřený usměrňovač: - o jmenovitém výkonu nejvýše 250 W, - se vstupním napětím 90 V nebo vyšším, avšak nejvýše 305 V, - s certifikovanou vstupní frekvencí 47 Hz nebo vyšší, avšak nejvýše 440 Hz, - se stálým výstupním proudem 350 ma nebo vyšším, avšak nejvýše 15 A, - s náběhovým proudem nejvýše 10 A, - s provozní teplotou v rozmezí -40 C nebo vyšší, avšak nejvýše +85 C, - vhodný pro řízení světelných zdrojů LED - 3,3 PRO:KP,IR OBV / Ostatní - 3,3 PRO:KP,IR W4;OBV / Invertory: / S výkonem nepřesahujícím 7,5 kva: DURX / Pro použití v civilních letadlech - 0 TN003 OBV / Ostatní - 3,3 W4;OBV / S výkonem převyšujícím 7,5 kva: DURX / Pro použití v civilních letadlech - 0 TN003 OBV / Ostatní - 3,3 W4;OBV / Ostatní: DURX / Pro použití v civilních letadlech - 0 TN003 OBV / Konventory stejnosmerného proudu - 3,3 OBV / Statické konvertory obsahující silové vypínače s izolovanými vstupními bipolárními tranzistory (IGBTs), umístěné v krytu, pro použití k výrobě mikrovlnývh trub podpoložky ,3 OBV

23 / Polovodičové výkonové moduly sestávající z: výkonových tranzistorů, integrovaných obvodů, též obsahující diody a též obsahující termistory, mající provozní napětí nejvýše 600 V, obsahující nejvýše tří elektrické výstupy, z nichž každý obsahuje dva výkonové spínače (buď MOSFET (Metal Oxide Semiconductor Field-Effect Transistor - tranzistory řízené elektrickým polem z polovodičů na bázi oxidů kovů) nebo IGBT (Insulated Gate Bi-polar Transistors bipolární tranzistory s izolovanou elektrodou G)) a vnitřní ovladače, s efektivní hodnotou (RMS) jmenovitého proudu nejvýše 15,7 A - 3,3 OBV / Modul pro přeměnu střídavého proudu na stejnosměrný a stejnosměrného proudu na stejnosměrný, s: - jmenovitým výkonem nejvýše 100 W, - vstupním napětím 80 V nebo více, avšak nejvýše 305 V, - certifikovanou vstupní frekvencí 47 Hz nebo více, avšak nejvýše 440 Hz, - jedním nebo více výstupy stalého napětí, - provozní teplotou v rozmezí od -40 C nebo více, avšak nejvýše +85 C, - piny pro montáž na tištěný spoj - 3,3 OBV / Ostatní p/st 3,3 W4; OBV /80 - Ostatní induktory: / Používané s telekomunikačními přístroji a napájecími zdroji k zařízením pro automatizované zpracování dat a jejich jednotkám: / Pro použití v civilních letadlech - 0 TN / Ostatní / Ostatní: DURX;RX:KP / Pro použití v civilních letadlech - 0 TN / Induktory s indukcí nepřesahující 62 mh - 3, / Vícevrstvé monolitické induktory, typu SMD (surface mounted device)

24 umístěné v krytu, s vnějšími rozměry nepřesahující 1,8 3,4 mm, určené pro výrobu zboží patřící do podpoložky , nebo , / Tlumivka s: - indukčním odporem o síle 4,7 µh (± 20 %), - odporem stejnosměrného proudu nepřesahujícím 0,1 ohmů - izolačním odporem o síle 100 Mohmů nebo více při 500 V (stejnosměrný proud) pro použití k výrobě výkonových desek u LCD a LED modulů - 3,7

25 / Solenoidové cívky s - energetickou spotřebou nejvýše 6 W, - izolačním odporem vyšším než 100 M Ω - vstupním otvorem 11,4 mm nebo více, nejvýše však 11,8 mm - 3,7 PRO:KP,IR / Ostatní - 3,7 W /80 - Části a součásti: / Transformátorů a induktorů: / Elektronické sestavy strojů podpoložky / Ostatní: / Ferritová jádra: / Feritová jádra, jiná než pro vychylovací jha - 2, / Ostatní - 2, / Ostatní: / Pro použití v určitých typech letadel / Ostatní: / Transformátorová cívka na zvyšování stejnosměrného napětí a oddělování vysokého a nízkého napětí pro použití k výrobě výrobků patřících do podpoložky , / Ostatní - 2, / Statických měničů: / Elektronické sestavy strojů podpoložky / Ostatní: / Pro použití v určitých typech letadel / Ostatní - 2,2 W4

26 /80 Elektromagnety; permanentní magnety a výrobky určené ke zmagnetizování na permanentní magnety; sklíčidla, svěradla a podobná upínací zařízení elektromagnetická nebo permanentně magnetická; elektromagnetické spojky, převody a brzdy; elektromagnetické zdvihací hlavy /10 - Permanentní magnety a výrobky určené ke zmagnetizování na permanentní magnety: / Z kovu: DURX;RX:IR,KP / Pro použití v určitých typech letadel / Ostatní: / Permanentní magnet o zbytkové magnetizaci 455mT (±15mT) - 2, / Permanentní magnety ze slitiny neodymu, železa a boru, buď ve tvaru čtyřúhelníku se zaoblenými rohy o rozměrech nejvýše 15mmx10mmx2mm, nebo ve tvaru disku o průměru nejvýše 90mm, též s otvorem uprostřed - 2, / Permanentní magnety ze slitiny neodymu, železa a boru, nebo samaria a kobaltu s povrchovou úpravou pomocí anorganické pasivace (povrchová úprava z anorganického materiálu) za použití fosfátu zinku pro průmyslovou výrobu výrobků na motorické nebo senzorické použití - 2, / Neodym-ferro kruhy o vnějším průměru nejvýše 13 mm a o vnitřním průměru nejvýše 9 mm - 2, / Tyče specifického tvaru určené ke zmagnetizování na permanentní magnety, obsahující neodym, železo a bor, o rozměrech: - délce 15 mm nebo více, avšak nejvýše 52 mm, - šířce 5 mm nebo více, avšak nejvýše 42 mm, typu používaného při výrobě elektrických servomotorů pro průmyslovou automatizaci - 2,2

27 / Kroužky, trubky, průchodky nebo objímky ze slitiny neodymu, železa a boru s - průměrem nejvýše 45 mm, - výškou nejvýše 45 mm, typu používaného po magnetizaci při výrobě permanentních magnetů - 2, / Kotouč ze slitiny neodymu, železa a boru, potažený niklem, určený ke zmagnetizování na permanentní magnet - též s otvorem uprostřed, - o průměru nejvýše 90 mm, typu používaného v automobilových reproduktorech - 2, / Ostatní - 2,2 W / Ostatní: / Permanentní magnety z aglomerovaných ferritů: / Pro použití v určitých typech letadel / Ostatní - 2,2 W / Ostatní: / Pro použití v určitých typech letadel / Ostatní - 2,2 W /80 - Elektromagnetické spojky, převody a brzdy: / Pro použití v určitých typech letadel / Elektromagnetická spojka pro použití při výrobě kompresorů klimatizačních zařízení pro motorová vozidla - 2, / Ostatní - 2,2 W /80 - Ostatní, včetně částí a součástí: / Elektromagnety; sklíčidla, svěráky a podobná upínací zařízení, elekromagnetická DURX;RX:IR,KP nebo permanentně magnetická: / Pro použití v určitých typech letadel / Ostatní: / Solenoidy s pístem, pracující s nominálním napájecím napětí 24 V a nominálním stejnosměrným proudem 0,08 A, určené pro výrobu produktů patřící do čísla ,8

28 / Ostatní - 1,8 W / Elektromagnetické zdvihací hlavy: / Pro použití v civilních letadlech - 0 TN / Ostatní - 2,2

29 / Části a součásti: DURX / Pro použití v civilních letadlech - 0 TN / Ostatní - 1,8 W /80 Galvanické články a baterie /80 - Na bázi oxidu manganičitého: / Alkalické: / Válcové články p/st 4,7 N / Ostatní p/st 4,7 N / Ostatní: / Válcové články p/st 4,7 N / Ostatní p/st 4,7 N /80 - Na bázi oxidu rtuťnatého p/st 4,7 N /80 - Na bázi oxidu stříbrného p/st 4,7 N / Ostatní p/st 4,7 N /80 - Lithiové: / Válcové články p/st 4,7 DURX N / Knoflíkové články p/st 4,7 N / Ostatní: DURX / Lithium-jódové jednočlánkové baterie o rozměrech nepřesahující 9 x 23 x 45 mm a o napětí nepřesahující 2,8 V p/st 4,7 N / Jednotky sestavené z ne více než 2 lithiových baterií vložených do prostoru pro integrované obvody (chráněný bateriový prostor), s ne více než 32 připojeními a se zabudovanými kontrolními obvody p/st 4,7 N / Lithium-jódové nebo lithium-stříbrné vanadičné jednočlánkové baterie o rozměrech nepřesahující 28 x 45 x 15 mm a o kapacitě ne menší než 1,05 Ah p/st 4,7 N / Ostatní p/st 4,7 N7

30 /80 - Zinkovzdušné p/st 4,7 N /80 - Ostatní galvanické články a baterie: / Suché zinkouhlíkové baterie o napětí 5,5 V nebo vyšším, avšak nepřesahujícím 6,5 V p/st 0 N / Ostatní p/st 4,7 DURX;RX:KP N /80 - Části a součásti: / Katoda, ve svitcích, pro zinkovzdušné knoflíkové články (baterie do pomůcek pro nedoslýchavé) - 4,7 N / Ostatní - 4,7 N /80 Elektrické akumulátory, včetně separátorů pro ně, též pravoúhlých (včetně čtvercových) /80 - Olověné, používané pro startování pístových motorů: / Na bázi tekutého elektrolytu: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 N / Ostatní: / Olověná startovací baterie - s kapacitou nabíjecí schopnosti během prvních 5 sekund dobíjení 200 % nebo více úrovně běžných baterií EFB ("Enhanced Flooded Battery"), - s tekutým elektrolytem, pro použití při výrobě osobních vozidel a lehkých užitkových vozidel vybavených ovladači regenerativního alternátoru nebo systému start/stop s ovladači regenerativního alternátoru p/st 3,7 N / Olověné akumulátory typu použivaného pro startování pístových motorů: - o jmenovité kapacitě 32 Ah, - o délce nejvýše 205 mm, - o šířce nejvýše 130 mm a - o výšce nejvýše 190 mm

31 pro použití při výrobě výrobků kódu KN 8711 p/st 3,7 N / Ostatní p/st 3,7 N / Ostatní: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 N / Ostatní p/st 3,7 N7

32 /80 - Ostatní olověné akumulátory: / Na bázi tekutého elektrolytu: / Pro použití v civilních letadlech ce/el 0 TN003 N / Ostatní ce/el 3,7 N / Ostatní: / Pro použití v civilních letadlech ce/el 0 TN003 N / Ostatní ce/el 3,7 N /80 - Niklo-kadmiové: / Hermeticky uzavřené: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 N / Válcový nikl-kadmiový akumulátor nebo modul, o délce 65,3 mm (±1,5 mm) a průměru 14,5 mm (±1 mm), o nominální kapacitě mah nebo více, pro použití při výrobě akumulátorových baterií p/st 2,6 N / Ostatní p/st 2,6 N / Ostatní: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 N / Ostatní p/st 2,6 N /80 - Niklo-železné (Ni-Fe): N / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 N / Ostatní p/st 2,7 N /80 - Nikl-metal-hydridové: DURX;RX:KP / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 (NC023) N / Akumulátor nebo modul ve tvaru kvádru, o délce nejvýše 69 mm, o šířce nejvýše 36 mm a tloušťce nejvýše 12 mm, pro použití při výrobě akumulátorových baterií p/st 2,7 N / Válcový nikl-hydridový akumulátor nebo modul, o průměru nejvýše 14,5mm, pro použití při výrobě akumulátorových baterií p/st 2,7 N / Ostatní p/st 2,7 N /80 - Lithium-iontové: DURX; RX / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 (NC023) N7

33 / Akumulátor nebo modul ve tvaru kvádru, o délce nejvýše 69 mm, o šířce nejvýše 36 mm a tloušťce nejvýše 12 mm, pro použití při výrobě akumulátorových baterií p/st 2,7 N / Obdélníkové moduly pro zabudování do lithium-iontových nabíjecích baterií: o šířce 352,5 mm (± 1 mm) nebo 367,1 mm (± 1 mm) o hloubce 300 mm (± 2 mm) nebo 272,6 mm (± 1 mm) o výšce 268,9 mm (± 1,4 mm) nebo 229,5 mm (± 1 mm) o hmotnosti 45,9 kg nebo 46,3 kg o kapacitě 75 Ah a o jmenovitém napětí 60 V p/st 2,7 N / Válcový lithium-iontový akumulátor nebo modul, o délce 63 mm nebo více a průměru 17,2 mm nebo více, o nominální kapacitě mah nebo více, pro použití při výrobě akumulátorových baterií p/st 2,7 N / Lithium-iontové nabíjecí baterie: o délce mm nebo větší, avšak nejvýše mm, o šířce mm nebo větší, avšak nejvýše mm, o výšce 260 mm nebo větší, avšak nejvýše 270 mm, o hmotnosti 320 kg nebo větší, avšak nejvýše 330 kg, o jmenovité kapacitě 18,4 Ah nebo větší, avšak nejvýše 130 Ah, dodávají se v baleních po 12 nebo 16 modulech p/st 2,7 N / Baterie elektrických lithium-iontových akumulátorů nebo modulů: - o délce mm nebo větší, avšak nejvýše mm, - o šířce 282 mm nebo větší, avšak nejvýše 772 mm, - o výšce 792 mm nebo větší, avšak nejvýše 839 mm, - o hmotnosti 260kg nebo větší, avšak nejvýše 293kg, - o výkonu 22 kwh nebo 26 kwh, - složené z 24 nebo 48 modulů p/st 2,7 N7

34 / Moduly pro montáž baterií lithium-iontových elektrických akumulátorů: - o délce 298 mm nebo větší, avšak nejvýše 408 mm, - o šířce 33,5 mm nebo větší, avšak nejvýše 209 mm, - o výšce 138 mm nebo větší, avšak nejvýše 228 mm, - o hmotnosti 3,6 kg nebo větší, avšak nejvýše17 kg a - o výkonu 458 kwh nebo vyšším, avšak nejvýše Wh p/st 2,7 N / Baterie elektrických lithium-iontových akumulátorů nebo modulů: - s dnem podobným elipse sploštělé uprostřed, - o délce 49 mm nebo větší (bez koncových zařízení), - o šířce 33,5 mm nebo větší, - o tloušťce 9,9 mm nebo větší, - s jmenovitou kapacitou 1,75 Ah nebo vyšší a - s jmenovitým napětím 3,7 V pro výrobu akumulátorových baterií p/st 2,7 N / Lithium-iontový akumulátor nebo modul ve tvaru kvádru: - s některými zakulacenými rohy, - o délce 76 mm nebo větší (bez koncových zařízení), - o šířce 54,5 mm nebo větší, - o tloušťce 5,2 mm nebo větší, - s jmenovitou kapacitou mah nebo vyšší a - s jmenovitým napětím of 3,7 V pro výrobu akumulátorových baterií p/st 2,7 N / Lithium-iontové nabíjecí baterie o délce 1 213mm nebo více, avšak nejvýše 1 575mm, o šířce 245mm nebo více, avšak nejvýše 1200mm, o výšce 265mm nebo více, avšak nejvýše 755mm, o hmotnosti 265kg nebo více, avšak nejvýše 294kg, o jmenovité kapacitě 66,6Ah v balení 48 modulů p/st 2,7 N7

35 / Válcový lithium-iontový článek s těmito parametry: - 3,5 VDC až 3,8 VDC, mah až 900m Ah a - o průměru 10,0 mm až 14,5 mm p/st 2,7 N / Obdélníkové moduly na připojení lithium-iontových baterií s možností opakovaného nabíjení: - o délce 350 či 312 mm, - o šířce 79,8 či 225 mm, - o výšce 168 či 35 mm, - o hmotnosti 6,2 či 3,95 kg, - o kapacitě 129 nebo 66,6 Ah p/st 2,7 N / Obdélníkový lithium-iontový akumulátor: - zapouzdřený v kovovém obalu, - o délce 173 mm (± 0,15 mm), - o šířce 21 mm (± 0,1 mm), - o výšce 91 mm (± 0,15 mm), - o jmenovitém napětí 3,3 V a - o jmenovité kapacitě 21 Ah nebo větší p/st 2,7 N / Lithium-iontový akumulátor nebo modul ve tvaru kvádru: - zapouzdřený v kovovém obalu, - o délce 171 mm (± 3 mm), - o šířce 45,5 mm (± 1 mm), - o výšce 115 mm (± 1 mm), - s jmenovitým napětím 3,75 V a - s jmenovitou kapacitou 50 Ah pro použití při výrobě akumulátorových baterií pro motorová vozidla p/st 2,7 N / Ostatní p/st 2,7 N /80 - Ostatní akumulátory: / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 (NC023) N7

36 / Ostatní p/st 2,7 N / Na bázi hydridu niklu: DURX / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 N / Pravoúhlé akumulátory, o délce nepřesahující 69 mm, o šířce nepřesahují 36 mm a tloušťce nepřesahující 12 mm, určené pro výrobu dobíjení schopných baterií p/st 2,7 N / Cylindrové nikl-hybridní akumulátory, o průměru nepřesahujím 14,5 mm, určené pro výrobu dobíjení schopných baterií p/st 2,7 N / Ostatní p/st 2,7 N / Lithium-iontové: DURX;RX:KP / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 N / Pravoúhlé akumulátory, o délce nepřesahující 69 mm, o šířce nepřesahují 36 mm a tloušťce nepřesahující 12 mm, určené pro výrobu dobíjení schopných baterií p/st 2,7 N / Válcové lithium-iontové akumulátory, o délce 63 mm nebo větší a průměru 17,2 mm nebo větším, o nominální kapacitě mah nebo větší, určené pro výrobu nabíjecích baterií p/st 2,7 N / Lithium-iontové nabíjecí baterie o délce 1 213mm nebo více, avšak nejvýše 1 575mm, o šířce 245mm nebo více, avšak nejvýše 1200mm, o výšce 265mm nebo více, avšak nejvýše 755mm, o hmotnosti 265kg nebo více, avšak nejvýše 294kg, o jmenovité kapacitě 66,6Ah v balení 48 modulů p/st 2,7 N7

37 / Obdélníkové moduly na připojení lithium-iontových baterií s možností opakovaného nabíjení: - o délce 350 či 312 mm, - o šířce 79,8 či 225 mm, - o výšce 168 či 35 mm, - o hmotnosti 6,2 či 3,95 kg, - o kapacitě 129 nebo 66,6 Ah p/st 2,7 N / Obdélníkový lithium-iontový akumulátor: - zapouzdřený v kovovém obalu, - o délce 171 mm (± 3 mm), - o šířce 45,5 mm (± 1 mm), - o výšce 115 mm (± 1 mm), - o jmenovitém napětí 3,75 V a - o jmenovité kapacitě 50 Ah pro použití k výrobě dobíjecích (akumulátorových) baterií pro motorová vozidla p/st 2,7 N / Ostatní p/st 2,7 N / Ostatní: DURX / Pro použití v civilních letadlech p/st 0 TN003 N / Ostatní p/st 2,7 N /80 - Části a součásti: / Separátory: / Pro použití v civilních letadlech - 0 TN003 N / Ostatní: / List polypropylenu ve tvaru role: - o tloušťce nejvýše 30 µm, - o šířce nejvýše 210 mm, - v souladu s normou ASTM D882pro použití ve výrobě separátorů pro lithium-iontové baterie do elektromobilů - 2,7 N / Ostatní - 2,7 N7

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.1.2016 COM(2016) 18 final ANNEX 2 PART 6/8 PŘÍLOHA [ ] návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o hospodářském partnerství mezi Evropskou unií a jejími členskými státy

Více

kapitola 76 - tabulková část

kapitola 76 - tabulková část 7600 00 00 00/80 HLINÍK A VÝROBKY Z NĚHO 7601 00 00 00/80 Netvářený (surový) hliník 7601 10 00 00/80 - Nelegovaný hliník - 3 7601 20 00 00/80 - Slitiny hliníku: 7601 20 20 00/80 - - Ploštiny a ingoty:

Více

EU/KR/PŘÍLOHA 2-A/cs 828

EU/KR/PŘÍLOHA 2-A/cs 828 8475 10 00 - Stroje a zařízení pro montáţ ţárovek nebo 1,7 0 elektronových lamp, trubic, elektronek nebo výbojek nebo bleskových ţárovek, ve skleněných pouzdrech - Stroje pro výrobu nebo opracování skla

Více

REGULACE AUTOMATIZACE BOR spol. s r.o. NOVÝ BOR

REGULACE AUTOMATIZACE BOR spol. s r.o. NOVÝ BOR REGULACE AUTOMATIZACE BOR spol. s r.o. NOVÝ BOR Katalog výrobků : PŘEVODOVÉ MOTORY OBSAH. Všeobecné údaje. Převodový synchronní motor reverzační B 406 3. Převodový synchronní motor reverzační B 408 4A.

Více

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN

ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 DE EN ŘADA KOMPAKTNÍCH INVERTORŮ J1000 CZ DE EN J1000 TECHNOLOGIE INVERTOROVÝCH MĚNIČŮ YASKAWA Obsah Strana 2 Zkušenosti a inovace Přední představitel technologie invertorových měničů Strana 3 Vlastnosti a funkce

Více

Změna seznamu č. 4 v Úvodní brožuře

Změna seznamu č. 4 v Úvodní brožuře Změna seznamu č. 4 v Úvodní brožuře OBV dovoz Podle 11 zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků, ve znění pozdějších předpisů je nutné předložit doklady, které prokazují, zda jsou hračky z

Více

Vítězslav Bártl. červen 2013

Vítězslav Bártl. červen 2013 VY_32_INOVACE_VB19_K Jméno autora výukového materiálu Datum (období), ve kterém byl VM vytvořen Ročník, pro který je VM určen Vzdělávací oblast, vzdělávací obor, tematický okruh, téma Anotace Vítězslav

Více

12 ASYNCHRONNÍ MOTOR S DVOJÍM NAPÁJENÍM

12 ASYNCHRONNÍ MOTOR S DVOJÍM NAPÁJENÍM 12 SYNCHRONNÍ MOTOR S DOJÍM NPÁJENÍM 12.1 ÚKOL MĚŘENÍ a) Zapojit úlohu dle schématu zapojení. Zapojení provádějí dvě skupiny odděleně. b) Sfázování stojícího rotoru asynchronního motoru s rotorem synchronního

Více

Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU ELEKTRICKÉ A OPTICKÉ PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ

Kód SKP N á z e v HS/CN D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU ELEKTRICKÉ A OPTICKÉ PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ D VÝROBKY ZPRACOVATELSKÉHO PRŮMYSLU DL ELEKTRICKÉ A OPTICKÉ PŘÍSTROJE A ZAŘÍZENÍ 30 KANCELÁŘSKÉ STROJE A POČÍTAČE; PRŮMYSLOVÉ SLUŽBY A PRÁCE 30.0 Kancelářské stroje a počítače; průmyslové služby a práce

Více

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady

PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 15.9.2014 COM(2014) 578 final ANNEX 4 PART 9/10 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody o hospodářském partnerství mezi státy západní Afriky, ECOWAS a WAEMU na jedné

Více

ASYNCHRONNÍ STROJ. Trojfázové asynchronní stroje. n s = 60.f. Ing. M. Bešta

ASYNCHRONNÍ STROJ. Trojfázové asynchronní stroje. n s = 60.f. Ing. M. Bešta Trojfázové asynchronní stroje Trojfázové asynchronní stroje někdy nazývané indukční se většinou provozují v motorickém režimu tzn. jako asynchronní motory (zkratka ASM). Jsou to konstrukčně nejjednodušší

Více

PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY

PŘÍLOHA. návrhu NAŘÍZENÍ RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.11.2013 COM(2013) 775 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu NAŘÍZENÍ RADY o otevření a způsobu správy autonomních celních kvót Unie pro některé zemědělské produkty a průmyslové

Více

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R

Elektrická polarizovaná drenáž EPD160R rev.5/2013 Ing. Vladimír Anděl IČ: 14793342 tel. 608371414 www.vaelektronik.cz KPTECH, s.r.o. TOLSTÉHO 1951/5 702 00 Ostrava Tel./fax:+420-69-6138199 www.kptech.cz 1. Princip činnosti Elektrická polarizovaná

Více

Návod k instalaci a obsluze

Návod k instalaci a obsluze CORREX MP Anoda s cizím zdrojem napětí CZ Návod k instalaci a obsluze MAGONTEC Group MAGONTEC GmbH Obsah Strana 1 Bezpečnostní pokyny...3 2 Používání v souladu s určením...5 3 Funkce...5 4 Objem dodávky...5

Více

FYZIKA 2. ROČNÍK. Elektrický proud v kovech a polovodičích. Elektronová vodivost kovů. Ohmův zákon pro část elektrického obvodu

FYZIKA 2. ROČNÍK. Elektrický proud v kovech a polovodičích. Elektronová vodivost kovů. Ohmův zákon pro část elektrického obvodu FYZK. OČNÍK a polovodičích - v krystalové mřížce kovů - valenční elektrony - jsou společné všem atomům kovu a mohou se v něm volně pohybovat volné elektrony Elektronová vodivost kovů Teorie elektronové

Více

Snímače tlaku a síly. Snímače síly

Snímače tlaku a síly. Snímače síly Snímače tlaku a síly Základní pojmy Síla Moment síly Tlak F [N] M= F.r [Nm] F p = S [ Pa; N / m 2 ] 1 bar = 10 5 Nm -2 1 torr = 133,322 Nm -2 (hydrostatický tlak rtuťového sloupce 1 mm) Atmosférický (barometrický)

Více

Obr. 1 Jednokvadrantový proudový regulátor otáček (dioda plní funkci ochrany tranzistoru proti zápornému napětí generovaného vinutím motoru)

Obr. 1 Jednokvadrantový proudový regulátor otáček (dioda plní funkci ochrany tranzistoru proti zápornému napětí generovaného vinutím motoru) http://www.coptkm.cz/ Regulace otáček stejnosměrných motorů pomocí PWM Otáčky stejnosměrných motorů lze řídit pomocí stejnosměrného napájení. Tato plynulá regulace otáček motoru však není vhodná s energetického

Více

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU

PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU STAVEBNÍ VRÁTKY Tato zařízení jsou určena výhradně ke zvedání materiálu. PŘÍRUČKA PRO OBSLUHU A ÚDRŽBU TATO PŘÍRUČKA JE NEDÍLNOU SOUČÁSTÍ ZAŘÍZENÍ Důležité upozornění: Před začátkem používání zařízení

Více

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení

CL232. Převodník RS232 na proudovou smyčku. S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení Převodník RS232 na proudovou smyčku S galvanickým oddělením, vysokou komunikační rychlostí a se zvýšenou odolností proti rušení 28. dubna 2011 w w w. p a p o u c h. c o m CL232 Katalogový list Vytvořen:

Více

Polovodiče Polovodičové měniče

Polovodiče Polovodičové měniče Polovodiče Polovodičové měniče Ing. Tomáš Mlčák, Ph.D. Fakulta elektrotechniky a informatiky VŠB TUO Katedra elektrotechniky www.fei.vsb.cz/kat452 PEZ I ELEKTRONIKA Podoblast elektrotechniky která využívá

Více

Digitální multimetr. 4-polohový přepínač funkcí: V AC / V DC / DC A / Ω. Měření DC proudu: Provozní teplota: 0-40 C Typ baterií:

Digitální multimetr. 4-polohový přepínač funkcí: V AC / V DC / DC A / Ω. Měření DC proudu: Provozní teplota: 0-40 C Typ baterií: Digitální multimetry Digitální multimetr M300 Miniaturní měřící přístroj s m displejem, 4-polohovým posuvným přepínačem a otočným voličem. Umožňuje měření napětí, jednosměrného proudu, odporu, jako i zkoušení

Více

Rotační měřicí senzory Absolutní jednootáčkové rotační senzory s plnou hřídelí

Rotační měřicí senzory Absolutní jednootáčkové rotační senzory s plnou hřídelí 126 /0305 www.turck.cz vysoká odolnost vůči nárazu ( 2500 m/s 2, 6 ms dle DIN IEC 68-2-27) SSI, paralelní nebo proudový výstup rozlišení: max. 16384 impulzů (14 bitů), pro otáčku provedení s hřídelí ø

Více

Technická specifikace předmětu plnění

Technická specifikace předmětu plnění Příloha č. 2 Technická specifikace předmětu plnění k výběrovém řízení na Dodávku strojů a zařízení, včetně dopravy, instalace a zaškolení Název programu: Registrační číslo projektu: Název projektu: OPPK

Více

AKČNÍ ČLENY POHONY. Elektrické motory Základní vlastností elektrického motoru jsou určeny:

AKČNÍ ČLENY POHONY. Elektrické motory Základní vlastností elektrického motoru jsou určeny: AKČNÍ ČLENY Prostřednictvím akčních členů působí regulátor přímo na regulovanou soustavu. Akční členy nastavují velikost akční veličiny tj. realizují vstup do regulované soustavy. Akční veličina může mít

Více

Vstupní otáčky. Výstupní otáčky

Vstupní otáčky. Výstupní otáčky MC Šneková převodovka s motorem Popis Motor: Asynchronní jedno- nebo třífázový motor, dvou- nebo čtyřpólový, s ventilátorem. Tepelný ochranný spínač je u jednofázového provedení. Třída izolace F dle VDE

Více

Deska zvukové signalizace DZS

Deska zvukové signalizace DZS Deska zvukové signalizace DZS Návod k montáži a obsluze Vydání: 1.1 Počet listů: 5 TTC TELSYS, a.s. Tel: 234 052 222 Úvalská 1222/32, 100 00 Praha 10 Fax: 234 052 233 Internet: http://www.ttc-telsys.cz

Více

Manuální, technická a elektrozručnost

Manuální, technická a elektrozručnost Manuální, technická a elektrozručnost Realizace praktických úloh zaměřených na dovednosti v oblastech: Vybavení elektrolaboratoře Schématické značky, základy pájení Fyzikální principy činnosti základních

Více

Novinky Jaro 2012 Nabídka je platná od 1. 5. 2012

Novinky Jaro 2012 Nabídka je platná od 1. 5. 2012 Novinky Jaro 2012 Nabídka je platná od 1. 5. 2012 Silný vrtací šroubovák s kompaktními akumulátory ASV 14 A (2x 1,3 Ah) vhodný pro aplikace s vysokými nároky na výkon při nízké hmotnosti stroje nový silnější

Více

3. Elektromagnetické pole 68 3.1. Vlnové rovnice elektromagnetického pole 68

3. Elektromagnetické pole 68 3.1. Vlnové rovnice elektromagnetického pole 68 1. Základní zákony elektromagnetismu 6 1.1. Zákon elektromagnetické indukce 6 1.2. Spřažený tok vzduchové cívky 12 1.3. Spřažený tok cívky s feromagnetickým jádrem 17 1.4. Druhá Maxwellova rovnice 18 1.4.1.

Více

ELEKTROPOHONY spol. s r. o. Závodí 234 744 01 Frenštát pod Radhoštěm tel.: +420 556 880 611 fax: +420 556 880 698 e-mail: info@epo.

ELEKTROPOHONY spol. s r. o. Závodí 234 744 01 Frenštát pod Radhoštěm tel.: +420 556 880 611 fax: +420 556 880 698 e-mail: info@epo. ELEKTROPOHONY spol. s r. o. Závodí 234 744 0 Frenštát pod Radhoštěm tel.: +420 556 880 6 fax: +420 556 880 698 e-mail: info@epo.cz http://www.epo.cz OBSAH Šnekové převodovky řady MRT/FRT/RT I -... Šnekové

Více

Návrh rotujícího usměrňovače pro synchronní bezkroužkové generátory výkonů v jednotkách MVA část 1

Návrh rotujícího usměrňovače pro synchronní bezkroužkové generátory výkonů v jednotkách MVA část 1 Návrh rotujícího pro synchronní bezkroužkové generátory výkonů v jednotkách MVA část 1 Ing. Jan Němec, Doc.Ing. Čestmír Ondrůšek, CSc. Vysoké učení technické v Brně, Fakulta elektrotechniky a komunikačních

Více

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 4.3 HŘÍDELOVÉ SPOJKY Spojky jsou strojní části, kterými je spojen hřídel hnacího ústrojí s hřídelem ústrojí

Více

SEZNAM MATURITNÍCH OKRUHŮ STUDIJNÍHO OBORU MECHANIK INSTALATÉRSKÝCH A ELEKTROTECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ 39-41-L/02 ŠKOLNÍ ROK 2015/2016 TŘÍDA 4ME

SEZNAM MATURITNÍCH OKRUHŮ STUDIJNÍHO OBORU MECHANIK INSTALATÉRSKÝCH A ELEKTROTECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ 39-41-L/02 ŠKOLNÍ ROK 2015/2016 TŘÍDA 4ME SEZNAM MATURITNÍCH OKRUHŮ STUDIJNÍHO OBORU MECHANIK INSTALATÉRSKÝCH A ELEKTROTECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ 39-41-L/02 ŠKOLNÍ ROK 2015/2016 TŘÍDA 4ME PŘEDMĚT: INSTALACE TECHNICKÝCH ZAŘÍZENÍ BUDOV Okruh č. 1 DRUHY

Více

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R

Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Technické podmínky a návod k použití detektoru GC20R Detektory typu GC20R jsou stacionární elektronické přístroje určené k detekci přítomnosti chladiva ve vzduchu Jejich úkolem je včasné vyslání signálu

Více

MS měření teploty 1. METODY MĚŘENÍ TEPLOTY: Nepřímá Přímá - Termoelektrické snímače - Odporové kovové snímače - Odporové polovodičové

MS měření teploty 1. METODY MĚŘENÍ TEPLOTY: Nepřímá Přímá - Termoelektrické snímače - Odporové kovové snímače - Odporové polovodičové 1. METODY MĚŘENÍ TEPLOTY: Nepřímá Přímá - Termoelektrické snímače - Odporové kovové snímače - Odporové polovodičové 1.1. Nepřímá metoda měření teploty Pro nepřímé měření oteplení z přírůstků elektrických

Více

Řezání lanem. Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60

Řezání lanem. Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60 Řezání lanem Přehled použití 52 Přehled produktových řad 53 Přehled výhod 54 Lanová pila Husqvarna 56 Diamantové nástroje pro lanové řezání 60 Řezání diamantovým lanem je nejsnadnější a nejúčinnější způsob

Více

LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT

LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT LEVEL INSTRUMENTS CZ LEVEL EXPERT s.r.o. Příbramská 1337/9, 710 00 Ostrava Tel.: 599 526 776 Fax : 599 526 777 HOT LINE: 774 464 120 www.levelexpert.cz Návod k instalaci a seřízení Plovákový snímač výšky

Více

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ

MAZACÍ PŘÍSTROJ PMP CENTRÁLNÍ MAZÁNÍ MAZACÍ PŘÍSTROJ POUŽITÍ Mazací přístroj je užíván jako zdroj tlakového maziva pro centrální mazací systémy s progresivními rozdělovači řady BVA, PRA a PRB, pro trvalé, pravidelné mazání různých strojů

Více

UNIPOLÁRNÍ TRANZISTOR

UNIPOLÁRNÍ TRANZISTOR UNIPOLÁRNÍ TRANZISTOR Unipolární tranzistor neboli polem řízený tranzistor, FET (Field Effect Transistor), se stejně jako tranzistor bipolární používá pro zesilování, spínání signálů a realizaci logických

Více

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Typový list

Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění. Rio-Eco N / Rio-Eco Z N. Typový list Vysoce efektivní oběhové čerpadlo pro vytápění Rio-Eco N / Rio-Eco Z N Typový list Impressum Typový list Rio-Eco N / Rio-Eco Z N KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného

Více

Měření elektrického proudu

Měření elektrického proudu Měření elektrického proudu Měření elektrického proudu proud měříme ampérmetrem ampérmetrřadíme vždy do sériově k měřenému obvodu ideální ampérmetr má nulový vnitřní odpor na skutečném ampérmetru vzniká

Více

Nové vysoce výkonné obráběcí a frézovací centrum pro komplexní obrábění velkých dílů

Nové vysoce výkonné obráběcí a frézovací centrum pro komplexní obrábění velkých dílů Tisková zpráva, září 2015 Nové vysoce výkonné obráběcí a frézovací centrum pro komplexní obrábění velkých dílů Spojení frézovacího know-how EMCO MECOF s obráběcí kompetencí EMCO přináší inovativní výsledky

Více

I T2 sériové terénní vozy II T1 upravené terénní vozy vylepšené terénní vozy III T4 terénní kamiony

I T2 sériové terénní vozy II T1 upravené terénní vozy vylepšené terénní vozy III T4 terénní kamiony Článek 281-2014 - KLASIFIKACE A DEFINICE TERÉNNÍCH VOZŮ 1. KLASIFIKACE 1.1 Kategorie a skupiny Automobily používané pro cross-country rallye jsou rozděleny do následujících kategorií a skupin: Kategorie

Více

Zážehové motory. zážehový, přeplňovaný turbodmychadlem, řadový, chlazený kapalinou, 2 OHC, uložený vpředu napříč 4 Zdvihový objem [cm 3 ] 1395

Zážehové motory. zážehový, přeplňovaný turbodmychadlem, řadový, chlazený kapalinou, 2 OHC, uložený vpředu napříč 4 Zdvihový objem [cm 3 ] 1395 ŠKODA Superb Zážehové motory Technické údaje 1,4 TSI/92 kw 1,4 TSI/110 kw ACT 1,4 TSI/110 kw ACT (A) 1,8 TSI/132 kw 1,8 TSI/132 kw (A) 2,0 TSI/162 kw (A) Počet válců zážehový, přeplňovaný turbodmychadlem,

Více

Technická specifikace CDP

Technická specifikace CDP Technická specifikace CDP Revision DD 280113-CZ Pro bazény do 35 m2 vodní plochy CDP 35 Str. 2 CDP 45 Str. 6 CDP 65 Str. 10 CDP 35T Str. 14 CDP 45T Str. 18 CDP 65T Str. 22 POZNÁMKY Str. 26 Komunikační

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03

NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 85 20 03 NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 85 20 03 Účel použití nabíječky Tato nabíječka, kterou zapojíte do síťové zásuvky se střídavým napětím 230 V, slouží k nabíjení automobilových nebo motocyklových baterií (olověných

Více

Mechanismy. Vazby členů v mechanismech (v rovině):

Mechanismy. Vazby členů v mechanismech (v rovině): Mechanismy Mechanismus klikový, čtyřkloubový, kulisový, západkový a vačkový jsou nejčastějšími mechanismy ve strojích (kromě převodů). Mechanismy obsahují členy (kliky, ojnice, těhlice, křižáky a další).

Více

Inkrementální rotační čidla (řada E50S)

Inkrementální rotační čidla (řada E50S) Inkrementální rotační čidla (řada E0S) Objednací kód E0S 8 000 2 2 Řada Průměr hřídelky Rozlišení (p/ot) Výstupní signály Zapojení u Napájecí napětí Vnější průměr 0mm s hřídelkou 8mm viz. následující tabulka

Více

Protherm POG 19 Protherm POG 24

Protherm POG 19 Protherm POG 24 Protherm POG 19 Protherm POG 24 Rozměry A B C D E I J POG 19 287 360 703 655 154 110 306 POG 24 287 360 703 718 163 125 306 2 Technické parametry POG Obecné parametry 19 24 Maximální tepelný příkon kw

Více

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování

BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.

Více

TOROIDNÍ NAVÍJECÍ STROJE

TOROIDNÍ NAVÍJECÍ STROJE TOROIDNÍ NAVÍJECÍ STROJE KATALOG Obchodní zastoupení pro Českou republiku a Slovensko, ERMEG s.r.o., Žitavská 629/48, 460 11 Liberec 11, tel.: 485 108 148, fax: 485 103 077, e-mail: m.tichy@ermeg.cz 1

Více

Popis zapojení a návod k osazení desky plošných spojů STN-DV2

Popis zapojení a návod k osazení desky plošných spojů STN-DV2 Popis zapojení a návod k osazení desky plošných spojů STN-DV2 Příklad osazení A Příklad osazení B Příklad osazení C STN-DV2 je aplikací zaměřenou především na návěstidla, případně cívkové přestavníky výměn.

Více

Výukové texty. pro předmět. Automatické řízení výrobní techniky (KKS/ARVT) na téma

Výukové texty. pro předmět. Automatické řízení výrobní techniky (KKS/ARVT) na téma Výukové texty pro předmět Automatické řízení výrobní techniky (KKS/ARVT) na téma Tvorba grafické vizualizace principu krokového motoru a jeho řízení Autor: Doc. Ing. Josef Formánek, Ph.D. Tvorba grafické

Více

Název výrobku Fáze U [V] f [Hz] Standardní Potrubní PN pro potrubní p max [bar] MAGNA 40-120 F 1 230-240 50 DIN DN 40 PN 6 / PN 10 10

Název výrobku Fáze U [V] f [Hz] Standardní Potrubní PN pro potrubní p max [bar] MAGNA 40-120 F 1 230-240 50 DIN DN 40 PN 6 / PN 10 10 Název výrobku Fáze U [V] f [Hz] Standardní Potrubní PN pro potrubní p max příruba přípojka přípojku [bar] MAGNA 40-120 F 1 230-240 50 DIN DN 40 PN 6 / PN 10 10 1/10 Pozice Počet Popis Cena položky 1 MAGNA

Více

SVAZ SKAUTŮ A SKAUTEK ČESKÉ REPUBLIKY Skautské oddíly Brno Tuřany. zájmové soboty

SVAZ SKAUTŮ A SKAUTEK ČESKÉ REPUBLIKY Skautské oddíly Brno Tuřany. zájmové soboty SVAZ SKAUTŮ A SKAUTEK ČESKÉ REPUBLIKY Skautské oddíly Brno Tuřany zájmové soboty E L E K T R O N I K A Aktivní polovodičové součástky Polovodičová dioda. Elektrické proudové pole Elektrické napětí U, elektrický

Více

stavební návod: INFRAOVLADAČ IR-1

stavební návod: INFRAOVLADAČ IR-1 stavební návod: INFRAOVLADAČ IR-1 Infraovladač IR-1 slouží pro ovládání libovolných přístrojů pomocí infračerveného paprsku (jako běžné dálkové ovladače). Do infraovladače IR-1 můžeme naprogramovat příkazy

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ POSUVŮ APARATURA PRO MĚŘENÍ POSUVŮ LINEÁRNÍ SNÍMAČE DRÁHY SD 2.1, SD 3.1 Vyrábí a dodává: AUTING spol. s r.o. Jírovcova 23 623 00 Brno Tel/Fax: 547 220 002 Provozní předpis MP 5.1 strana

Více

6 až 18V střídavých. Tabulka přednastavených hodnot délky nabíjení a nabíjecích proudů pro některé typy baterií.

6 až 18V střídavých. Tabulka přednastavených hodnot délky nabíjení a nabíjecích proudů pro některé typy baterií. stavební návod: STANDARDNÍ NABÍJEČKA Základem Standardní nabíječky je především naprosto standardní způsob nabíjení. Tento starý a lety odzkoušený způsob spočívá v nabíjení baterie konstantním proudem

Více

http://cs.wikipedia.org/wiki/elektromotor

http://cs.wikipedia.org/wiki/elektromotor http://cs.wikipedia.org/wiki/elektromotor Krokové motory princip funkce, metody řízení Občas se v praxi vyskytne potřeba pohonu, který umí přesně nastavit svoji polohu a tuto polohu i přes působící síly

Více

Zážehové motory. 1,8 TSI/132 kw (A) Green tec Motor Motor. 1,2 TSI/63 kw Green tec. 1,2 TSI/77 kw (A) Green tec

Zážehové motory. 1,8 TSI/132 kw (A) Green tec Motor Motor. 1,2 TSI/63 kw Green tec. 1,2 TSI/77 kw (A) Green tec ŠKODA Octavia Zážehové motory 1,2 TSI/63 kw 1,2 TSI/77 kw 1,2 TSI/77 kw (A) 1,4 TSI/103 kw 1,4 TSI/103 kw (A) 1,8 TSI/132 kw 1,8 TSI/132 kw (A) zážehový, přeplňovaný turbodmychadlem, řadový, chlazený kapalinou,

Více

POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA

POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA POHYBLIVÉ PŘÍVODY ENERGIE SIGNALIZAČNÍ A JEŘÁBOVÁ TECHNIKA OVLÁDACÍ A ŘÍDÍCÍ PRVKY PRO JEŘÁBY KABELOVÉ VLEČKY Pohyblivé přívody energie s pojezdem po ocelovém lanku, C-profilu, I-profilu nebo čtyřhranném

Více

Sada 2 Klempířská technologie

Sada 2 Klempířská technologie S t ř e d n í š k o l a s t a v e b n í J i h l a v a Sada 2 Klempířská technologie 34. Svařování obloukem Digitální učební materiál projektu: SŠS Jihlava šablony registrační číslo projektu:cz.1.09/1.5.00/34.0284

Více

Zvyšování kvality výuky technických oborů

Zvyšování kvality výuky technických oborů Zvyšování kvality výuky technických oborů Klíčová aktivita V.2 Inovace a zkvalitnění výuky směřující k rozvoji odborných kompetencí žáků středních škol Téma V.2.11 Diagnostika automobilů Kapitola 1 Snímač

Více

samonasávací čerpadlo spojovací těleso elektromotor

samonasávací čerpadlo spojovací těleso elektromotor SVA Samonasávací čerpadla Použití: Samonasávací čerpadla SVA jsou určena pro čerpání pitné a užitkové vody do 90 C bez mechanických nečistot. Jsou to malá čerpadla široké potřeby, vhodná zejména v zařízeních

Více

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty

- regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty - regulátor teploty vratné vody se záznamem teploty Popis spolu s ventilem AB-QM a termelektrickým pohonem TWA-Z představují kompletní jednotrubkové elektronické řešení: AB-QTE je elektronický regulátor

Více

pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N

pístové dávkovací čerpadlo KARDOS N Všeobecně Pístová dávkovací čerpadla série KARDOS byla vyvinuta zvláště pro uživatele, kteří mají vysoké nároky na přesnost, spolehlivost a flexibilitu možností využití. Druhy provedení Symetricky koncipovaná

Více

Jednokotoučové stroje BDP 43/450 C Adv. Vybavení: Síťový provoz. Technické údaje

Jednokotoučové stroje BDP 43/450 C Adv. Vybavení: Síťový provoz. Technické údaje Jednokotoučové stroje BDP 43/450 C Adv Velmi komfortní a účinný vysokorychlostní přístroj s planetovou převodovkou. K leštění. Vybavení: Síťový provoz Objednací číslo: 1.291-225.0 Technické údaje Pracovní

Více

1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky.

1 KOLA A PNEUMATIKY. Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky. 1 KOLA A PNEUMATIKY Nejčastěji používaná kola automobilů se skládají z těchto částí : disky s ráfky, hlavy (paprskové hlavy), pneumatiky. DISKOVÉ KOLO Skládá se z : ráfku zabezpečuje spojení pneumatiky

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-FC-0024X 2. vydání - prosinec 2011 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1 TXV 133 39 1. POPIS A PARAMETRY Základní dokumentace Moduly

Více

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu

VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM. Návod Na instalaci a obsluhu Bollard VÝSUVNÝ SLOUP DO 600MM Návod Na instalaci a obsluhu Model MPIE2 bez osvělení led MPIE10 s osvětlením led MotoR WiNG400 WiNG400 Napájecí napětí 12vdc 12vdc Jmenovitý výkon 60 W 60 W Příkon 1,2 a

Více

Svářecí a nabíjecí technika

Svářecí a nabíjecí technika MMA svářecí transformátory, MMA svářecí invertory Svářecí zařízení MIG - MAG Svářecí zařízení TIG Invertory pro řezání plazmou Odporová svářecí zařízení Nabíjecí zdroje Nabíjecí zdroje se startováním 82

Více

Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110

Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110 Dvoukanálový monitor relativního chvění MMS 6110 Součást systému MMS 6000 Vyměnitelný za provozu, redundantní napájení Určen pro provoz s bezdotykovými snímači řady PR 6422.. PR 6426 s konvertory CON...

Více

popis Strana katalogu: 142 142 143 143 143 143 143 144 144 144 144 144 145 145 miniaturní poplachový p ístroj (bateriový provoz)

popis Strana katalogu: 142 142 143 143 143 143 143 144 144 144 144 144 145 145 miniaturní poplachový p ístroj (bateriový provoz) 141 Strana katalogu: 145 146 142 146 142 147 147 148 148 148 148 148 popis p ístroj pro montáž do rozvád e p ístroj pro montáž do rozvád e p ístroj pro montáž do rozvád e p ístroj v nást nném pouzd e p

Více

VITODENS 222-F 7.2. Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw. Vitodens 222-F 7.2 13. H Normovaný stupeň využití: 98 % (H s ) / 109 % (H i ).

VITODENS 222-F 7.2. Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw. Vitodens 222-F 7.2 13. H Normovaný stupeň využití: 98 % (H s ) / 109 % (H i ). Plynový kondenzační kompaktní kotel 4,8 až 35,0 kw 5825 656 7/2009 CZ Vitodens 222-F Plynový kondenzační kompaktní kotel s modulovaným válcovým hořákem MatriX, pro provoz závislý a nezávislý na vzduchu

Více

6. Ventily. 6.1. Cestné ventily. 6.1.1. Značení ventilů. 6.1.3. Třícestné ventily. Přehled ventilů podle funkce:

6. Ventily. 6.1. Cestné ventily. 6.1.1. Značení ventilů. 6.1.3. Třícestné ventily. Přehled ventilů podle funkce: Mechatronika - Pneumatika - otázka 4 1 z 7 6. Ventily Přehled ů podle funkce: a) Cestné y řídí směr proudu vzduchu otvírají, zavírají a propojují přívodní a výstupní kanály, příbuzné jsou zpětné a logické

Více

List - č.: 01_AXXXXXXX_CZ_1-A-1_1.0.2.doc Datum: Bezpečnostní stupeň: 2002-08-12 1. Všeobecné informace. Upozornění!

List - č.: 01_AXXXXXXX_CZ_1-A-1_1.0.2.doc Datum: Bezpečnostní stupeň: 2002-08-12 1. Všeobecné informace. Upozornění! Strana:1/19 Upozornění! Můstky, včetně polohy ovládací skříně jsou uvažovány vždy z pohledu zevnitř budovy, jestliže je dále popisována poloha vpravo nebo vlevo. Strana:2/19 Obsah Obsah...2 Jak správně

Více

ANA 954. ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů

ANA 954. ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů ANEMO - výroba - prodej - servis meteorologických přístrojů ANA 954 Anemometr pro měření rychlosti a směru větru v horizontální rovině, popis - návod k obsluze - 1 - OBSAH 1 TECHNICKÉ PARAMETRY 2 2 MĚŘICÍ

Více

Skripta. Školní rok : 2005/ 2006

Skripta. Školní rok : 2005/ 2006 Přístroje a metody pro měření elektrických veličin Skripta Školní rok : 2005/ 2006 Modul: Elektrické měření skripta 3 MĚŘENÍ VELIČIN Obor: 26-46-L/001 - Mechanik elektronik --------------------------------------------

Více

FVOS TPS-220. Uživatelský manuál

FVOS TPS-220. Uživatelský manuál FVOS TPS-220 Uživatelský manuál Fotovoltaický ostrovní systém (dále jen FVOS) TPS-220 slouží jako zdroj napájení stejnosměrným proudem o napětí 12V. Systém tvoří základní sestava TPS-220-CS100, která může

Více

Rozvaděč vn typ W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A

Rozvaděč vn typ W 12. jmenovité napětí 12 kv jmenovitý proud 630 A Rozvaděč vn typ W jmenovité napětí kv jmenovitý proud 0 A Všeobecné informace Kovově zapouzdřené, vzduchem izolované rozvaděče typu W nachází univerzální použití v široké oblasti, od kabelových smyček,

Více

Stroje na čištění schodů BD 17/5 C. Vybavení: Nastavitelná rychlost kartáčů Kola Síťový provoz Nádrž volitelná 3.5 l Nádrž volitelná (2) 5 l

Stroje na čištění schodů BD 17/5 C. Vybavení: Nastavitelná rychlost kartáčů Kola Síťový provoz Nádrž volitelná 3.5 l Nádrž volitelná (2) 5 l Stroje na čištění schodů BD 17/5 C Kompaktní čistič schodů s technologií kotoučů a sítovým pohonem pro čištění, šamponování, leštění a krystalizaci různých malých ploch jako např. stupů nebo okenních parapetů.

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NAD, NADO 250, 500, 750, 1000 UKV 102, 300, 500. Tradice od roku 1956

AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NAD, NADO 250, 500, 750, 1000 UKV 102, 300, 500. Tradice od roku 1956 KUMULČNÍ NÁDRŽE ND, 250, 500, 750, 1000 UKV 102, 300, 500 Tradice od roku 1956 KUMULČNÍ NÁDRŽE kumulační nádrže slouží k akumulaci přebytečného tepla od jeho zdroje. Zdrojem tepla může být kotel na tuhá

Více

Název projektu: EU peníze školám. Základní škola, Hradec Králové, M. Horákové 258

Název projektu: EU peníze školám. Základní škola, Hradec Králové, M. Horákové 258 Název projektu: EU peníze školám Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2575 Základní škola, Hradec Králové, M. Horákové 258 Téma: Elektronika Název: VY_32_INOVACE_07_02B_27. Práce s páječkou, značky

Více

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství

Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství Ekvitermní regulátory, prostorová regulace a příslušenství 1 Regulátory druhy a vlastnosti Pro ovládání kotlů PROTHERM pokojovým regulátorem lze použít pouze takový regulátor, který má beznapěťový výstup,

Více

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009

Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 Projekt: Inovace oboru Mechatronik pro Zlínský kraj Registrační číslo: CZ.1.07/1.1.08/03.0009 Elektrické napětí Elektrické napětí je definováno jako rozdíl elektrických potenciálů mezi dvěma body v prostoru.

Více

Obsah. Kapitola 2A Opravy prováděné ve vozidle benzínové motory..56. Kapitola 1A Běžná údržba a opravy benzínové modely... 25

Obsah. Kapitola 2A Opravy prováděné ve vozidle benzínové motory..56. Kapitola 1A Běžná údržba a opravy benzínové modely... 25 Obsah Orientace v knize... 10 Všeobecná nebezpečí... 12 Nouzové startování... 14 Výměna kola... 15 Hledání netěsností... 16 Odtahování vozidla... 16 Týdenní kontroly... 17 Kontrolní místa v motorovém prostoru...

Více

Převodník tlaku P 40 Návod k použití

Převodník tlaku P 40 Návod k použití Process and Machinery Automation Převodník tlaku P 40 Návod k použití 1. BEZPEČNOST PŘÍSTROJE Tento přístroj byl vyroben a přezkoušen dle DIN 57411 část 1 / VDE 0411 část 1 "Opatření pro ochranu elektrických

Více

Příloha č. 1 - Technická specifikace. 1 Infuzní stojan 1 ks. 2 Infuzní stojan 1 ks. 3 Záchranářský batoh - nevybavený 2 ks

Příloha č. 1 - Technická specifikace. 1 Infuzní stojan 1 ks. 2 Infuzní stojan 1 ks. 3 Záchranářský batoh - nevybavený 2 ks Příloha č. 1 - Technická specifikace Název zakázky: Zadavatel: Dodávka zdravotnického přístrojového vybavení pro Charitu Olomouc Charita Olomouc, Wurmova 5, 771 11 Olomouc 1 Infuzní stojan 1 ks Parametry

Více

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir

ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir Návod na montáž, připojení a obsluhu ZÁLOŽNÍ ZDROJ S TERMOSTATEM PRO TEPELNÉ ČERPADLO REGULUS CTC EcoAir CZ verze 1.2 Obsah 1. Popis zařízení... 3 2. Technické údaje... 3 3. Zapojení UPS TERMOSTATU...

Více

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej

Jednostupňové hořáky na lehký topný olej Vladislav Šlitr - GFE Provozovna: Obránců Míru 132, 503 02 Předměřice n.l. Tel: 495 581 864, Fax: 495 582 045 Autorizovaný dovozce pro Českou a Slovenskou republiku Jednostupňové hořáky na lehký topný

Více

ISŠT Mělník. Integrovaná střední škola technická Mělník, K učilišti 2566, 276 01 Mělník Ing.František Moravec

ISŠT Mělník. Integrovaná střední škola technická Mělník, K učilišti 2566, 276 01 Mělník Ing.František Moravec ISŠT Mělník Číslo projektu Označení materiálu Název školy Autor Tematická oblast Ročník Anotace CZ.1.07/1.5.00/34.0061 VY_32_INOVACE_H.3.03 Integrovaná střední škola technická Mělník, K učilišti 2566,

Více

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze

Voděodolný tloušťkoměr MG-411. Návod k obsluze Voděodolný tloušťkoměr MG-411 Návod k obsluze Obsah: 1. Charakteristika tloušťkoměru MG-411... 1 2. Použitelnost přístroje... 2 3. Vnější vzhled... 2 4. Zapínání a vypínání přístroje... 4 5. Příprava na

Více

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É

T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004. Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É Signal Mont s.r.o. Kydlinovská 1300 H R A D E C K R Á L O V É T E C H N I C K Ý P O P I S Z D R O J E BZP 2.1 T 71970 9 004 č.v.: 71970 9 004 TP-SM HK 1/99 (TP 71970 9 003) JKPOV 404 229 719 704 SKP 316

Více

Proudový chránič se zásuvkou

Proudový chránič se zásuvkou http://www.coptkm.cz/ Proudový chránič se zásuvkou Popis zapojení Zásuvka je na vstupu vybavena jističem 10 A. Jednak s ohledem na použitá relé a za druhé z důvodu jištění zásuvkových okruhů většinou jističem

Více

Unipolární Tranzistory

Unipolární Tranzistory Počítačové aplikace 000 Unipolární Tranzistor aktivní součástka polovodičový zesilující prvek znám od r. 960 proud vedou majoritní nositelé náboje náznak teorie čtřpólů JFET MOS u i i Y Čtřpól - admitanční

Více

Hodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 30 kw (50 Hz)

Hodnoty pro spínání AC motorů AC 2, AC 3, AC 4 30 kw (50 Hz) 100 C Kompaktní velikost, 4 45 kw (9 85 A) AC a DC řízení cívkou Společné příslušenství pro všechny velikosti stykačů Čelní a boční montáž pomocných kontaktů Elektronické a pneumatické časovací moduly

Více

Návod k obsluze. Rýhovací stroj DC 320

Návod k obsluze. Rýhovací stroj DC 320 Návod k obsluze Rýhovací stroj DC 320 Obsah 1. Identifikace... 3 2. Specifikace... 3 3. Zakázané činnosti... 3 4. Technické parametry... 3 5. Popis stroje... 4 6. Provozní návody... 5 6.1 Příprava stroje

Více

Rozdělení metod tlakového odporového svařování

Rozdělení metod tlakového odporového svařování Rozdělení metod tlakového odporového svařování Podle konstrukčního uspořádání elektrod a pracovního postupu tohoto elektromechanického procesu rozdělujeme odporové svařování na čtyři hlavní druhy: a) bodové

Více

až do průměru 132 mm a občas až do průměru 152 mm až do průměru 152 mm a občas až do průměru 202 mm až do průměru 122 mm a občas až do průměru 132 mm

až do průměru 132 mm a občas až do průměru 152 mm až do průměru 152 mm a občas až do průměru 202 mm až do průměru 122 mm a občas až do průměru 132 mm DIAMANTOVÉ VRTÁNÍ SUCHÉ Vrtáte pouze do měkkých materiálů, jako jsou cihly, bloky z Porotonu, tvárnice nebo vápenec? Potřebujete systém pro suché vrtání NE - Viz níže ANO Jak velké otvory a díry vrtáte?

Více

Katedra elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava

Katedra elektrotechniky Fakulta elektrotechniky a informatiky, VŠB - TU Ostrava Katedra elektrotechiky Fakulta elektrotechiky a iformatiky, VŠB - TU Ostrava 10. STŘÍDAVÉ STROJE Obsah 1. Asychroí stroje 1. Výzam a použití asychroích strojů 1.2 Pricip čiosti a provedeí asychroího motoru.

Více