VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY"

Transkript

1 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY PLYNOVÉ FILTRY pøírubové do 100kPa Pro filtrování plynných paliv plynovodù do pøetlaku 100kPa. TECHNICKÉ ÚDAJE: Závitové pøipojení Max. vstupní tlak Testovací tlak Stupeò filtrace Pracovní teplota Pou itý materiál PRÙTOKOVÝ DIAGRAM DIAGRAM OF FLOW RATES 1. metan - methane 2. svítiplyn - town 3. vzduch - air 4. L.P.G. TYP TYPE PFP 1040 (70603F/CE) PFP 1050 (70631F/CE) PFP 1065 (70610F/CE) PFP 1080 (70620F/CE) PFP 1100 (70640F/CE) PFP 1150 (70660F/CE) ISO 7005/2 - PN kpa 600 kpa 50 µm -10 C a +80 C Mechanická pevnost vyhovující UNI-EN 161 Prùtokové médium Konstrukce Pøipojovací rozmìr (pøíruba) Connection size (flanged) DN 40 - PN 16 DN 50 - PN 16 DN 65 - PN 16 DN 80 - PN 16 DN PN 16 DN PN 16 tìlo a víko hliník; filtrovací element se dvìma trvanlivými panely z viledonu P15/500S s výbornou absorbcí prachu dle DIN EN 779; filtraèní vlo ka je ze syntetického materiálu a je vlo ená do obalu z galvanizované oceli všechna plynná paliva vèetnì propan butanu a jejich smìsí všechny pøírubové filtry jsou vybaveny k pøipojení pro mìøení tlakové diference GAS FILTER flanged to 100kPa Pracovní pøetlak Working overpressure (kpa) TECHNICAL DATA: Flanged connections Max. inlet pressure Test pressure Used materiuals 100 ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: Designed for gas fuels fitration in pipeline with max. workinh overpressure 100kPa. ISO 7005/2 - PN kpa 600 kpa Filtration degree 50 µm Working temperature from -10 C to +80 C Hmotnost Weight (kg) 2,6 3,5 6 8,6 12,2 Mechanical strnght in compliance with UNI-EN 161 Passage medium Construction 16 body and covers in aluminium; filter element with two long-life Viledon P15/500S panels with remarkable dust absorption according to DIN EN779 specifications; cage in syntetic material with galvanized steel reinforcement manufactured gases (town gas); natural gases (group H - methane); liquid petrol gas (lpg); non aggressive gases all filters are fitted with connections for inlet or outlet pressure taps TYP TYPE PFP 1040 (70603F/CE) PFP 1050 (70631F/CE) PFP 1065 (70610F/CE) PFP 1080 (70620F/CE) PFP 1100 (70640F/CE) PFP 1150 (70660F/CE) A C D DN DN DN DN DN DN E H L

2 FILTRY NA VODU závitové do 1MPa, 120 C Pro filtrování pitné a u itkové vody do pracovního tlaku 1 MPa a teploty +120 C, na zachycení neèistot v protékajícím médiu. Poloha zabudování je zátkou smìrem dole. Smìr proudìní média musí odpovídat smìru šipky na tìlese. TECHNICKÉ ÚDAJE: Závitové pøipojení Max. vstupní tlak Testovací tlak Stupeò filtrace Prùtokové médium Vodní filtr závitový Water filter threaded : 2 - voda : 2 - water TYP TYPE VFZ 215 VFZ 220 VFZ 225 VFZ 232 VFZ 240 VFZ 250 Rp UNI-ISO 7/1 1 MPa 1,5 MPa 1mm Pracovní teplota C Pou itý materiál tìleso a zátka - mosaz, sítko - nerez pitná a u itková voda VFZ 2 15 Velikost Dimension Pøipojovací rozmìr (vnitøní závit) Connection size (internal thead) Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1 Rp 1 1/4 Rp 1 1/2 Rp 2 WATER FILTER threaded to 1MPa, 120 C Pracovní pøetlak Working overpressure (MPa) TECHNICAL DATA: Threaded connections Max. pressure Test pressure Filtration degree Passage médium ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: 1 Water filters are designed for filtering of drinking and service water up to pressure 1 MPa and temperature +120 C. The cap position is build down. The direction of flow of media must correspond to the direction of the arrow on the body Rp UNI-ISO 7/1 1 MPa 1,5 MPa 1mm Working temperature C Used materials Hmotnost Weight (kg) 0,3 0,,5 0,9 1,2 1,4 1,8 body and cap - brass, strainer - stainless steel drinking and service water VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY TYP TYPE VFZ 215 VFZ 220 VFZ 225 VFZ 232 VFZ 240 VFZ 250 D b L Rp 1/2 Rp 3/4 Rp 1 Rp 1 1/4 Rp 1 1/2 Rp V

3 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY MANOMETRICKÝ KOHOUT PN16, dvoucestný, tøícestný, mosazný Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo né je pou ít pro ovládání pøívodu technických plynù, vzduchu, vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou ité materiály. Není urèen k regulaci. PROVEDENÍ: Tìleso a ku el je z mosazné tyèe, páèka je plastová, šroubení pro kontrolní manometr je pájené. Kohout je opatøen výfukovým otvorem. TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: DN2 tlaková tøída PN16 teplota provozní: 0 C a 50 C teplota okolí: +5 C a 50 C pracovní podtlak: 100kPa Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem. ORDERING KEY e DKK ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: dvoucestné two-way Thread size entry and output GAUGE COCK PN16, two-way, three-way, brass Ty p e tøícestné three-way Thread size of entry & output For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. MATERIAL: The body and cone are made from brass rod, the grip is from plastic, the connection for the testing pressure gauge is soldered on. The cock has the venting hole. TECHNICAL DATA : nominal inside diameter DN2 nominal pressure class PN16 operating temperature: 0 C up to 50 C ambient temperature: +5 C up to 50 C working underpressure: 100kPa Other threads and their combinations on request. DKK - dvoucestné provedení DKK - two-way design TKK - tøícestné provedení TKK - three-way design 1 - topné plyny, vzduch 2 - voda 1 - heating gas, air 2 - water 0 - Matice Matice 0 - Female Female 0 - M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 tøícestné s kontrolní pøírubou 60x25x10mm three-way with flange 60x25x10mm SW tøícestné s kontrolní pøírubou prùmìr 40x5mm three-way with flange diam. 40x5mm SW 24

4 MANOMETRICKÝ KOHOUT PN25, dvoucestný, mosazný Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo né je pou ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN , technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou ité materiály. Není urèen k regulaci. PROVEDENÍ: Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota ená plastem. Výfukový otvor je uzavøen šroubem. TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: DN2 tlaková tøída PN25 teplota provozní: 0 C a 100 C teplota okolí: -5 C a 60 C (pro vodu +5 C) pracovní podtlak: 100kPa Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s ORDERING KEY e D K L ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: Podtyp Subtype Thread size entry and output GAUGE COCK PN25, two-way, brass e Thread size of entry & output Podtyp Subtype For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. MATERIAL: The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The venting hole is closed by screw. TECHNICAL DATA : nominal inside diameter DN2 nominal pressure class PN25 operating temperature: 0 C up to 100 C ambient temperature: -5 C up to 60 C (for water +5 C) working underpressure: 100kPa Other threads and their combinations on request. DK - dvoucestné provedení DK - two-way design 1 - topné plyny, vzduch 2 - voda 1 - heating gas, air 2 - water 0 - Èep Èep 0 - pin pin 0 - M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 L - Light VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

5 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY MANOMETRICKÝ KOHOUT PN25, dvoucestný, mosazný Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo né je pou ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN , technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou ité materiály. Není urèen k regulaci. PROVEDENÍ: Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota ená plastem. Výfukový otvor je uzavøen šroubem. TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: DN2 tlaková tøída PN25 teplota provozní: 0 C a 100 C teplota okolí: -5 C a 60 C (pro vodu +5 C) pracovní podtlak: 100kPa Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem. ORDERING KEY e D K L ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: Podtyp Subtype Thread size entry and output GAUGE COCK PN25, two-way, brass e Thread size of entry & output Podtyp Subtype For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. MATERIAL: The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The venting hole is closed by screw. TECHNICAL DATA : nominal inside diameter DN2 nominal pressure class PN25 operating temperature: 0 C up to 100 C ambient temperature: -5 C up to 60 C (for water +5 C) working underpressure: 100kPa Other threads and their combinations on request. DK - dvoucestné provedení DK - two-way design 1 - topné plyny, vzduch 2 - voda 1 - heating gas, air 2 - water 1 - Èep Matice 1 - Pin Female 0 - M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 L - Light

6 MANOMETRICKÝ KOHOUT PN25, dvoucestný, mosazný Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo né je pou ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN , technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou ité materiály. Není urèen k regulaci. PROVEDENÍ: Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota ená plastem. Výfukový otvor je uzavøen šroubem. TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: DN2 tlaková tøída PN25 teplota provozní: 0 C a 100 C teplota okolí: -5 C a 60 C (pro vodu +5 C) pracovní podtlak: 100kPa Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem. ORDERING KEY e D K L ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: Podtyp Subtype Thread size entry and output GAUGE COCK PN25, two-way, brass e Thread size of entry & output Podtyp Subtype For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. MATERIAL: The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The venting hole is closed by screw. TECHNICAL DATA : nominal inside diameter DN2 nominal pressure class PN25 operating temperature: 0 C up to 100 C ambient temperature: -5 C up to 60 C (for water +5 C) working underpressure: 100kPa Other threads and their combinations on request. DK - dvoucestné provedení DK - two-way design 1 - topné plyny, vzduch 2 - voda 1 - heating gas, air 2 - water 2 - Matice Matice 2 - Female Female 0 - M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 L - Light VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

7 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY MANOMETRICKÝ KOHOUT PN25, tøícestný, mosazný Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo né je pou ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN , technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou ité materiály. Není urèen k regulaci. PROVEDENÍ: Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota ená plastem. Výstup pro kontrolní manometr je opatøen buï maticí nebo èepem. TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: DN2 tlaková tøída PN25 teplota provozní: 0 C a 100 C teplota okolí: -5 C a 60 C (pro vodu +5 C) pracovní podtlak: 100kPa Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem. ORDERING KEY e T K L ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: "3" "3" Podtyp Subtype Thread size entry and output "0" "0" GAUGE COCK PN25, three-way, brass e Thread size of entry & output Podtyp Subtype For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. MATERIAL: The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The outlet for testing pressure gauge is either with pin or with nut. TECHNICAL DATA : nominal inside diameter DN2 nominal pressure class PN25 operating temperature: 0 C up to 100 C ambient temperature: -5 C up to 60 C (for water +5 C) working underpressure: 100kPa Other threads and their combinations on request. TK - tøícestné provedení TK - three-way design 1 - topné plyny, vzduch 2 - voda 1 - heating gas, air 2 - water M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 L - Light Èep Pin Èep Pin Èep Pin Èep Pin Èep Pin Matice Female

8 MANOMETRICKÝ KOHOUT PN25, tøícestný, mosazný Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo né je pou ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN , technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou ité materiály. Není urèen k regulaci. PROVEDENÍ: Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota ená plastem. Výstup pro kontrolní manometr je opatøen buï maticí nebo èepem. TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: DN2 tlaková tøída PN25 teplota provozní: 0 C a 100 C teplota okolí: -5 C a 60 C (pro vodu +5 C) pracovní podtlak: 100kPa Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem. ORDERING KEY e T K L ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: "4" "4" Podtyp Subtype Thread size entry and output "1" "1" GAUGE COCK PN25, three-way, brass e Thread size of entry & output Podtyp Subtype For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. MATERIAL: The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The outlet for testing pressure gauge is either with pin or with nut. TECHNICAL DATA : nominal inside diameter DN2 nominal pressure class PN25 operating temperature: 0 C up to 100 C ambient temperature: -5 C up to 60 C (for water +5 C) working underpressure: 100kPa Other threads and their combinations on request. TK - tøícestné provedení TK - three-way design 1 - topné plyny, vzduch 2 - voda 1 - heating gas, air 2 - water M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 L - Light Èep Pin Èep Pin Matice Female Matice Female Èep Pin Matice Female VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

9 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY MANOMETRICKÝ KOHOUT PN25, tøícestný, mosazný Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo né je pou ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN , technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou ité materiály. Není urèen k regulaci. PROVEDENÍ: Tìleso a šroubení je z mosazné tyèe, tìsnìní je teflonové a silikonové, páèka je z oceli a pota ená plastem. Výstup pro kontrolní manometr je opatøen buï maticí nebo èepem. TECHNICKÉ PARAMETRY: jmenovitá svìtlost: DN2 tlaková tøída PN25 teplota provozní: 0 C a 100 C teplota okolí: -5 C a 60 C (pro vodu +5 C) pracovní podtlak: 100kPa Jiné závity a jejich kombinace po dohodì s výrobcem. ORDERING KEY e T K L ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: "5" "5" Podtyp Subtype Thread size entry and output "2" "2" GAUGE COCK PN25, three-way, brass e Thread size of entry & output Podtyp Subtype For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. MATERIAL: The body and connections are made from brass rod, sealing are made from teflon and silicone, the grip is from steal and plastic. The outlet for testing pressure gauge is either with pin or with nut. TECHNICAL DATA : nominal inside diameter DN2 nominal pressure class PN25 operating temperature: 0 C up to 100 C ambient temperature: -5 C up to 60 C (for water +5 C) working underpressure: 100kPa Other threads and their combinations on request. TK - tøícestné provedení TK - three-way design 1 - topné plyny, vzduch 2 - voda 1 - heating gas, air 2 - water M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2 L - Light Matice Female Matice Female Matice Female Matice Female Èep Pin Matice Female

10 MANOMETRICKÝ KOHOUT PN40, dvoucestný, tøícestný, mosazný, nerezový Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo né je pou ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN , kyslíku dle ÈSN , technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou ité materiály. TECHNICKÉ ÚDAJE: Mat. tìlesa mosaz Mat. tìlesa nerez Pøipojovací rozmìr vnìjší závit - vstup Pøipojovací rozmìr vnitøní závit - výstup Pøipojovací rozmìr vnìjší závit - odfuk Max. pracovní tlak/ teplota (pro topné plyny) Max. pracovní tlak/ teplota (pro kyslík) Max. pracovní tlak/ teplota (pro ostatní média) Tlakový stupeò Pracovní podtlak TECHNICAL DATA: Body material - brass TK 1002 TK 1012 TK 2002 TK 2012 TK 4002 TK 4012 GAUGE COCK PN40, two-way, three-way, brass, stainless For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. DVOUCESTNÉ PROVEDENÍ DK 1002 DK 1012 DK 2002 DK 2012 DK 4002 DK 4012 TK 1002/N TK 1012/N TK 2002/N TK 2012/N TK 4002/N TK 4012/N DK 1002/N DK 1012/N DK 2002/N DK 2012/N DK 4002/N DK 4012/N M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 Topné plyny TØÍCESTNÉ PROVEDENÍ Voda, vzduch, a jiná média M 20 x 1,5 4 MPa / 100 C 4 MPa / 100 C 4 MPa / 100 C Kyslík 2 MPa / 60 C PN 40 PN 40 PN 40 DN 2 DN 2 DN kpa 100 kpa 100 kpa THREE-WAYS DESIGN Topné plyny M 20 x 1,5 Voda, vzduch, a jiná média 4 MPa / 100 C M 20 x 1,5 Kyslík 2 MPa / 60 C PN 40 PN 40 PN 40 DN 2 DN 2 DN kpa 100 kpa 100 kpa TWO-WAYS DESIGN Body material - stainless TK 1002/N TK 1012/N TK 2002/N TK 2012/N TK 4002/N TK 4012/N DK 1002/N DK 1012/N DK 2002/N DK 2012/N DK 4002/N DK 4012/N Connections external thead - inlet Connections internal thead - outlet Connections external thead - vent TK 1002 TK 1012 TK 2002 TK 2012 TK 4002 TK 4012 DK 1002 DK 1012 DK 2002 DK 2012 DK 4002 DK 4012 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 M 20 x 1,5 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY Heating gas water, air and other mediums Oxygen Heating gas water, air and other mediums Oxygen Max. working pressure/temperature (for heating gas) Max. working pressure/ temperature (for oxygen) Max. working pressure/temperature (for other mediums) Compresion stage Nominal inside Workingunderpressure 4 MPa / 100 C 4 MPa / 100 C 4 MPa / 100 C 2 MPa / 60 C PN 40 PN 40 PN 40 DN 2 DN 2 DN kpa 100 kpa 100 kpa MPa / 100 C 2 MPa / 60 C PN 40 PN 40 PN 40 DN 2 DN 2 DN kpa 100 kpa 100 kpa

11 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY MANOMETRICKÝ KOHOUT PN40, dvoucestný, tøícestný, mosazný, nerezový ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: dvoucestné two-way Nerezové provedení: Stainless steels dvoucestné two-way ORDERING KEY e Neobsazeno Empty tøícestné three-way tøícestné three-way T K /N Nerezové provedení Stainless steel Pøipojovací rozmìr Connection size GAUGE COCK PN40, two-way, three-way, brass, stainless e Pøipojovací rozmìr Connection size e TK 1002 TK 2002 TK 4002 TK 1012 TK 2012 TK 4012 DK 1002 DK 2002 DK 4002 DK 1012 DK 2012 DK 4012 "A" M20 x 1,5 M20 x 1,5 TK - tøícestné provedení, DK - dvoucestné provedení TK - three-way design, DK - two-way design 1 - topné plyny 2 - voda, vzduch a jiná média 4 - kyslík 1 - heating gas 2 - water, air and other mediums 4 - oxygen 0 - M20 x 1,5 1 - G1/2 2 - DN2-39 -

12 MANOMETRICKÝ VENTIL dvoucestný, tøícestný, mosazný, ocelový, nerezový Pro uzavøení a otevøení pøívodu média do manometru, popøípadì k jeho odvzdušnìní. Je mo né je pou ít pro ovládání pøívodu plynných paliv dle ÈSN , kyslíku dle ÈSN , technických plynù, vzduchu, horké vody a jiných plynných a kapalných médií, nenapadajících pou ité materiály. TECHNICKÉ ÚDAJE: Mat. tìlesa ocel Mat. tìlesa mosaz Mat. tìlesa nerez Pøipojovací rozmìr Max. pracovní tlak, mat. tìlesa ocel Max. pracovní tlak, mat. tìlesa mosaz Max. pracovní tlak, mat tìlesa nerez Max. teplota, mat. tìlesa nerez Max. teplota, mat. tìlesa ocel, mosaz Tlakový stupeò Pracovní podtlak TECHNICAL DATA: Body - steel Body - brass Body - stainless Connection Max. pressure for body of steel TV ,5MPa TØÍCESTNÉ - DIN MPa -40 C a +200 C -10 C a +120 C PN 400 DN 3,5 100 kpa 40MPa GAUGE VALVE two-way, three-way, brass, steel, stainless For closing and opening of medium supply into a pressure gauge, alternatively for its venting. They can be used for control of gas fuels supply technical gas, air, water and other gaseous and liquid mediums, which have no negative interaction with the used materials. The cock can not be used as a control valve. TØÍCESTNÉ - DIN DVOUCESTNÉ - DIN TV 1014 TV 1024 TV 1034 TV 1104 TV 1114 TV 1124 TV 1134 DV 1004 DV 1014 DV 1024 DV 1034 TV 2004 TV 2014 TV 2024 TV 2034 TV 2104 TV 2114 TV 2124 TV 2134 DV 2004 DV 2014 DV 2024 DV 2034 TV 3004 TV 3014 TV 3024 TV 3034 TV 3104 TV 3114 TV 3124 TV 3134 DV 3004 DV 3014 DV 3024 DV 3034 G 1/4 M20x1,5 1/2"NPT G 1/4 M20x1,5 1/2"NPT G 1/4 M20x1,5 1/2"NPT THREE-WAY DESIGN - DIN TV MPa 12,5MPa 40MPa 40MPa -40 C a +200 C -10 C a +120 C PN 400 DN 3,5 100 kpa 12,5MPa PN 400 DN 3,5 100 kpa 40MPa 40MPa -40 C a +200 C -10 C a +120 C THREE-WAY DESIGN - DIN TWO-WAY DESIGN - DIN TV 1014 TV 1024 TV 1034 TV 1104 TV 1114 TV 1124 TV 1134 DV 1004 DV 1014 DV 1024 DV 1034 TV 2004 TV 2014 TV 2024 TV 2034 TV 2104 TV 2114 TV 2124 TV 2134 DV 2004 DV 2014 DV 2024 DV 2034 TV 3004 TV 3014 TV 3024 TV 3034 TV 3104 TV 3114 TV 3124 TV 3134 DV 3004 DV 3014 DV 3024 DV 3034 G 1/4 M20x1,5 1/2"NPT G 1/4 M20x1,5 1/2"NPT G 1/4 M20x1,5 1/2"NPT 40MPa 40MPa VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY Max. pressure for body of brass 12,5MPa 12,5MPa 12,5MPa Max. pressure for body of stainless steel Temperature - range for body of stainless Temperature - range for body of brass or steel Pressure Working underpressure -40 C a +200 C -10 C a +120 C PN 400 DN 3,5 100 kpa 40MPa MPa -40 C a +200 C -10 C a +120 C PN 400 DN 3,5 100 kpa 40MPa -40 C a +200 C -10 C a +120 C PN 400 DN 3,5 100 kpa

13 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY MANOMETRICKÝ VENTIL dvoucestný, tøícestný, mosazný, ocelový, nerezový ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: Form A DIN ORDERING KEY DIN OK17 (G1/4) OK27 (1/2"NPT, G1/2,M27x1,5) OK 27 Form A DIN DIN OK17 (G1/4) OK27 (1/2"NPT, G1/2,M27x1,5) OK 27 TV - tøícestný ventil TV - three way valve DV - dvoucestný ventil DV - two way valve Tìleso: 1 - ocel 2 - mosaz 3 - nerez ocel Body: 1 - steel 2 - brass 3 - stainless steel Form B DIN T V DIN Form B DIN GAUGE VALVE two-way, three-way, brass, steel, stainless DIN Form A DIN e TV1004,TV2004,TV3004, TV1104,TV2104,TV3104, DV1104,DV2004,DV3004 TV1004,TV2004,TV3004, TV1104,TV2104,TV3104, DV1104,DV2004,DV3004 TV1004,TV2004,TV3004, TV1104,TV2104,TV3104, DV1104,DV2004,DV3004 TV1004,TV2004,TV3004, TV1104,TV2104,TV3104, DV1104,DV2004,DV3004 DIN OK17 (G1/4) OK27 (1/2"NPT, G1/2,M27x1,5) OK 27-3,5mm - 3,5mm Pøipojení: 0 - G1/4; 1 - G1/2 2 - M20x1,5; 3-1/2"NPT Connection: 0 - G1/4; 1 - G1/2 2 - M20x1,5; 3-1/2"NPT : 0 - DIN16271 pro tøícestné, DIN pro doucestné; 1 - DIN16272 Design: 0 - DIN16271 for three way, DIN for two way; 1 - DIN Form B DIN d1 d2/ d2 d3 l1 l2 t G1/4 G1/2 G1/4 G1/2 M20x1,5 M20x1,5 1/2"NPT 1/2"NPT 5, DIN

14 KONDENZAÈNÍ SMYÈKA KSU PN 100, 300 C Kondenzaèní smyèky slou í k oddìlení tlakomìrù a dalších souèástí tlakomìrných pøípojek od horkých par. kondenzaèních smyèek odpovídá ÈSN PROVEDENÍ: Vstupní pøipojení je závitové s èepem nebo pøivaøovací; výstupní pøipojení je závitové (levý závit) nebo pøivaøovací. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICAL DATA : pøivaøovací weld-on 170 provedení 0 modification 0 40 e 225 KSU Závit Thread pøivaøovací se závitem pro manometr weld-on with thread for gage 170 provedení 1 modification závit thread SYPHON, U-SHAPED TYPE KSU PN 100, 300 C e Závit Thread For connection and protection pressure gauges against harmful effects of high temperature of the working medium measured. Design according to ÈSN MODIFICATION: Threaded inlet with nipple or weldedon; outlet threaded (left hand) or welded-on. Other design variants and dimensions on your request. závitová threaded 170 provedení 2 40 modification závit thread KSU KSU 1 - ocel ÈSN (DIN ) 5 - nerez ÈSN (DIN ) 1 - steel ÈSN (DIN ) 5 - stainless ÈSN (DIN ) 0 - pøivaøovací 1 - pøivaøovací a levý závit pro manometer 2 - závitová, levý závit pro manometer 0 - M20x1,5 4 - G3/8 1 - G1/2 5-1/2NPT 2 - G1/4 6 - M12x1,5 3-1/4NPT závit thread 0 - weld-on 1 - weld-on and thread for pressure gauge 2 - threaded, thread for pressure gauge VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

15 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY KONDENZAÈNÍ SMYÈKA KSO PN 100, 300 C Kondenzaèní smyèky slou í k oddìlení tlakomìrù a dalších souèástí tlakomìrných pøípojek od horkých par. kondenzaèních smyèek odpovídá DIN PROVEDENÍ: Vstupní pøipojení je závitové s èepem nebo pøivaøovací; výstupní pøipojení je závitové (levý závit) nebo pøivaøovací. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICAL DATA : pøivaøovací weld-on provedení 0 modification 0 25 e 205 ø56 KSO Závit Thread pøivaøovací se závitem pro manometr weld-on with thread for gauge provedení 1 závit thread 25 modification SYPHON, TRUMPET FORM TYPE KSO PN 100, 300 C ø56 e Závit Thread For connection and protection pressure gauges against harmful effects of high temperature of the working medium measured. Design according to DIN MODIFICATION: Threaded inlet with nipple or weldedon, outlet threaded (left hand) or welded-on Other design variants and dimensions on your request. závitová threaded ø 20x2,5 ø 20x2,5 ø 20x2,5 provedení 2 modification 2 závit thread KSO KSO 1 - ocel ÈSN (DIN ) 5 - nerez ÈSN (DIN ) 1 - steel ÈSN (DIN ) 5 - stainless ÈSN (DIN ) 0 - pøivaøovací 1 - pøivaøovací a levý závit pro manometer 2 - závitová, levý závit pro manometer 0 - weld-on 1 - weld-on and thread for pressure gauge 2 - threaded, thread for pressure gauge ø M20x1,5 4 - G3/8 1 - G1/2 5-1/2NPT 2 - G1/4 6 - M12x1,5 3-1/4NPT závit thread

16 KONDENZAÈNÍ SMYÈKA KSR PN 100, 300 C Kondenzaèní smyèky slou í k oddìlení tlakomìrù a dalších souèástí tlakomìrných pøípojek od horkých par. kondenzaèních smyèek odpovídá DIN PROVEDENÍ: Vstupní pøipojení je závitové s èepem nebo pøivaøovací; výstupní pøipojení je závitové (levý závit) nebo pøivaøovací. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICAL DATA : pøivaøovací weld-on 165 provedení 0 modification 0 e KSR Závit Thread pøivaøovací se závitem pro manometr weld-on with thread for gauge x2,5 200 provedení 1 45 modification SYPHON ACC. DIN TYPE KSR PN 100, 300 C e Závit Thread závit thread 20x2,5 For connection and protection gauges against harmful effects of high temperature of the working medium measured. Design according to DIN MODIFICATION: Threaded inlet with nipple or weldedon, outlet threaded (left hand) or welded-on. Other design variants and dimensions on your request. závitová threaded provedení 2 modification KSR KSR 1 - ocel ÈSN (DIN ) 5 - nerez ÈSN (DIN ) závit thread 20x2,5 1 - steel ÈSN (DIN ) 5 - stainless ÈSN (DIN ) 0 - pøivaøovací 1 - pøivaøovací a levý závit pro manometer 2 - závitová, levý závit pro manometer 0 - weld-on 1 - weld-on and thread for pressure gauge 2 - threaded, thread for pressure gauge 0 - M20x1,5 4 - G3/8 1 - G1/2 5-1/2NPT 2 - G1/4 6 - M12x1,5 3-1/4NPT závit thread VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

17 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY PØIPOJOVACÍ KUS PKP a PKL PN 100, 300 C Pøipojovací kus slou í k pøipojení tlakomìrù a dalších souèástí. PROVEDENÍ: Vstupní pøipojení je závitové s èepem nebo pøivaøovací; výstupní pøipojení je závitové (levý závit) nebo pøivaøovací. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. TECHNICKÉ ÚDAJE / TECHNICAL DATA : PKL pøivaøovací weld-on provedení 0 modification 0 PKP 100 pøivaøovací weld-on provedení 0 modification 0 e 20x2, x2,5 100 PKL Závit Thread pøivaøovací se závitem pro manometr weld-on with thread for gauge 100 provedení 1 modification x2,5 pøivaøovací se závitem pro manometr weld-on with thread for gauge provedení 1 modification PIPE CONNECTOR TYPE PKP & PKL PN 100, 300 C e Závit Thread 20x2,5 100 závit thread závit thread For connection of pressure gauges. MODIFICATION: Threaded inlet with nipple or weldedon, outlet threaded (left hand) or welded-on. Other design variants and dimensions on your request. závitová threaded PKL PKP PKL PKP 100 provedení 2 modification 2 závitová threaded závit thread provedení 2 modification 2 20x2,5 1 - ocel ÈSN (DIN ) 5 - nerez ÈSN (DIN ) 1 - steel ÈSN (DIN ) 5 - stainless ÈSN (DIN ) 0 - pøivaøovací 1 - pøivaøovací a levý závit pro manometer 2 - závitová, levý závit pro manometer 0 - weld-on 1 - weld-on and thread for pressure gauge 2 - threaded, thread for pressure gauge 80 20x2,5 závit thread M20x1,5 4 - G3/8 1 - G1/2 5-1/2NPT 2 - G1/4 6 - M12x1,5 3-1/4NPT závit thread závit thread

18 REDUKCE PR Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 63 MPa. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou ité materiály. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. A e PODLO KA TÌSNÍCÍ PP Speciální tìsnìní pro tlakomìrové pøípojky. Rozmìrové provedení odpovídá DIN t e M nebo G M or G D1 PR D2 PP B Závit B Thread B Závit A Thread A Rozmìr Size M nebo G M or G A NPT NPT ADAPTOR FEMALE-MALE PR B M nebo G M or G e ZávitAa B ThreadA& B SEALING WASHER PP e Rozmìr D1xD2xt Size D1xD2xt A For connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 63 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Other material variants on request. PR PR 1 - ocel ÈSN (DIN ) max. p=63mpa, max t=200 C 2 - Ms ÈSN (DIN ) max. p=, max t=150 C 5 - nerez ÈSN (DIN ) max. p=50mpa, max t=300 C 1 - steel ÈSN (DIN ) max. p=63mpa, max t=200 C 2 - brass ÈSN (DIN ) max. p=, max t=150 C 5 - nerez ÈSN (DIN ) max. p=50mpa, max t=300 C 0 - M20x1,5 1 - G1/2" 2 - G1/4" 3-1/4NPT 4 - G3/8" 5-1/2NPT B NPT NPT As a special sealing for pressure gauge connections. Design according to DIN PP PP 1 - ocel ÈSN (DIN ) 2 - Ms ÈSN (DIN ) 3 - Al ÈSN (Al99,5) 4 - Cu ÈSN (CuAl9Mn2) 5 - nerez ÈSN (DIN ) 6 - PTFE 1 - steel ÈSN (DIN ) 2 - brass ÈSN (DIN ) 3 - Al ÈSN (Al99,5) 4 - Cu ÈSN (CuAl9Mn2) 5 - stainless ÈSN (DIN ) 6 - PTFE 0 - ploché 0 - flat seal 0-5,2x9,5x1,5 (pro G1/4" a pod.) 1-6,2x17,5x2 (pro G1/2" a pod.) 0-5,2x9,5x1,5 (for G1/4" & similar) 1-6,2x17,5x2 (for G1/2" & similar) VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

19 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY PØIVAØOVACÍ NÁSTAVEC DIN PNN PNC - nátrubkový, èepový, PNN PNC - nátrubkový - èepový Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 63 MPa. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou ité materiály. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. e PNC PNC Pøipojovací rozmìr d Connection size d PØIVAØOVACÍ PØIPOJOVACÍ MEZIKUS NÁSTAVEC DIN PNN PMA - nátrubkový, PNC - èepový Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou ité materiály. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. e d PMA d L2 Pøipojovací rozmìr d Connection size d L WELD-ON ADAPTER DIN PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per e PNN Pøipojovací rozmìr d Connection size d WELD-ON CONNECTION ADAPTER ADAPTOR DIN DIN PNC PMA - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per S1 e L3 Pøipojovací rozmìr d Connection size d 20 d 35 It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 63 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. 20 Other material variants on request. PNC - nástavec èepový, PNN - nástavec nátrubkový PNC - form 4 (with nipple) PNN - form Ocel (ÈSN , DIN ) max p= 63MPa, max t=200 C 5 - Nerez (ÈSN , DIN ) max p= 50MPa, max t=300 C 1 - Steel (ÈSN , DIN ) max p= 63MPa, max t=200 C 5 - Stainless steel (ÈSN , DIN ) max p= 50MPa, max t=300 C 1 - DIN M20x1, /2 NTP It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Other material variants on request. d G 1/4 M12x1,25 M20x1,5 L L L S PMA PMA 1 - Ocel (ÈSN , DIN ) max p= 40MPa, max t=120 C 2 - Mosaz ÈSN (DIN ) max p=, max t=120 C 5 - Nerez (ÈSN , DIN ) max p= 40MPa, max t=120 C 1 - Steel (ÈSN , DIN ) max p= 40 MPa, max t=120 C 2 - Brass ÈSN (DIN ) max p= 25 MPa, max t=120 C 5 - Stainless steel (ÈSN , DIN ) max p= 40 MPa, max t=120 C 1 - DIN DIN M20x1, G 1/4 6 - M12x1,25

20 PØIVAØOVACÍ TLUMIÈ TLAKOVÉHO NÁSTAVEC RÁZU TR DIN PNN - nátrubkový, PNC - èepový K pøipojení a ochranì tlakomìrù pøed tlakovými rázy pøi otevøení ventilu nebo kohoutu. Do tlaku 40MPa. Umo òuje nastavení intenzity tlumení. Pou ívá se pro plyny a vodu. d G 1/4 G 3/8 G1/2 1/4NTP 1/2NTP M12x1,5 M20x1,5 R1/2 L , e L L TR d S Thread d Thread d SÍTKO TLAKOMÌROVÉ ST Speciální tìsnìní se sítkem pro z a b r á n ì n í v s t u p u n e è i s t o t z tlakomìrových armatur do manometrù do tlaku 40 MPa. Zároveò slou í jako tìsnìní. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou ité materiály. PROVEDENÍ: Tìleso je hliníkové, sítko je z nerezové tkaniny. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. L2 S L1 L3 WELD-ON PRESSURE ADAPTER GAUGE SNUBBER DIN TR PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per e S2 Závit d Thread d S1 TR TR It is used for connection and protection of pressure gauges against effects of hydraulic shock after opening a pressure gauge, valve or cock. It is used up to pressure 40MPa. Damping is infinitely adjustable. 1 - Ocel (ÈSN , DIN ) max p= 40MPa, max t=120 C 2 - Mosaz ÈSN (DIN ) max p=, max t=120 C 5 - Nerez (ÈSN , DIN ) max p= 40MPa, max t=120 C 1 - Steel (ÈSN , DIN ) max p= 40 MPa, max t=120 C 2 - Brass ÈSN (DIN ) max p= 25 MPa, max t=120 C 5 - Stainless steel (ÈSN , DIN ) max p= 40 MPa, max t=120 C M20x1, G 1/4 3-1/4 NTP 4 - G3/8 5-1/2NT 6 - M12x1, R1/2 SEALING WITH THE STRAINER As a special sealing with the strainer to prevent the impurity come into from pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. CONSTRUCTION: The body is made from aluminium and the strainer is from stainless steel. Other material on request. ST VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY D2 Rozmìry v mm Dimensions in mm 0 0 D1 t D1 D2 7 17,5 e sítka of strainer sítka of strainer tìlesa of body t 7 tìlesa of body PP PP 5 - nerez ÈSN (DIN ) 5 - stainless ÈSN (DIN ) 0 - ploché 0 - flat seal 3 - Al ÈSN (Al99,5) 3 - Al ÈSN (Al99,5)

21 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY PØIVAØOVACÍ SPOJOVACÍ MATICE NÁSTAVEC SM DIN PNN - nátrubkový, PNC - èepový Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 63 MPa. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou ité materiály. Rozmìrové provedení odpovídá ÈSN Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. e Závit A Thread A SM Pro zatìsnení tlakových armatur do tlaku 40 MPa. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, olej a podobné látky nenapadající pou ité materiály. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. e Závit A Thread A PZ 5 1 Závit B Thread B PØIVAØOVACÍ ZÁTKA PZ NÁSTAVEC DIN PNN - nátrubkový, PNC - èepový A L2 L WELD-ON /RH UNION ADAPTER NUT SM DIN PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per e Závit A ( - levý) Thread A ( - left hand) Závit B Thread B It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 63 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Design according to ÈSN Other material variants on request. WELD-ON PLUG PZ ADAPTER DIN PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per e Závit A Thread A A L S1 S1 B SM spojovací matice SM connection nut 1 - Ocel ÈSN (DIN ) Max. p= 63 MPa, max. t= 200 C 2 - MS ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Nerez ÈSN ( DIN ) Max. p= 50 MPa, max. t= 300 C 1 - Steel ÈSN (DIN ) Max. p= 63 MPa, max. t= 200 C 2 - Brass ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Stainless steel ÈSN (DIN ) Max. p= 50 MPa, max. t= 300 C 0 - M20x1,5 L=36 S1= " L=36 S1= G 1/4" L=20 S1= G 3/8" L=28 S1=22 5-1/2 NPT L=36 S1= M 12x1,5 L=20 S1= M20x1,5 L=36 S1= " L=36 S1= G 1/4" L=20 S1= G 3/8" L=28 S1=22 5-1/2 NPT L=36 S1= M 12x1,5 L=20 S1=17 PZ PZ It is used for saeling of pressure valves up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Other material variants on request. 1 - Ocel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - MS ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Nerez ÈSN ( DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 1 - Steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - Brass ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Stainless steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 0 - M20x1,5 L1=36 L2 =20 S1= " L1=36 L2 =20 S1= G 1/4" L1=20 L2 =13 S1= M 12x1,5 L1=20 L2 =13 S1=17

22 PØIVAØOVACÍ PØEVLEÈNÁ NÁSTAVEC MATICE PM DIN PNN - nátrubkový, PNC - èepový Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou ité materiály. Rozmìrové provedení odpovídá DIN Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. e PM e Závit A Thread A PV 5 1 PØIVAØOVACÍ NÁSTAVEC VSUVKA PV DIN PNN - nátrubkový, PNC - èepový Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou ité materiály. Rozmìrové provedení odpovídá DIN Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. Pro šroubení For connection G 1/4 M12x1,5 G1/2 M20x1,5 D1 D2 9,5 6 9,5 6 17, ,5 12 L1 D1 L2 L S1 A L1 L2 e Závit A Thread A L WELD-ON UNION NUT ADAPTER PM DIN PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per PM PM 1 - Ocel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - MS ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Nerez ÈSN ( DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 1 - Steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - Brass ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Stainless steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 1 1 It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Design according to DIN Other material variants on request. 0 - M20x1,5 S1=27 L1=30 L2=24 D=12,5 1 - G1/2" S1=27 L1=30 L2=24 D=12,5 2 - G1/4" S1=17 L1=22 L2=17 D=6,5 6 - M12x1,5 S1=17 L1=22 L2=17 D=6,5 WELD-ON NIPPLE PV ADAPTER DIN PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per e D2 D It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Design according to DIN Other material variants on request. PV PV 1 - Ocel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - MS ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Nerez ÈSN ( DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 1 - Steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - Brass ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Stainless steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 1 1 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

23 VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY ŠROUBENÍ ÈEPOVÉ SCN Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou ité materiály. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. e e SCN SCC Závit B Thread B Závit A Thread PØIVAØOVACÍ ŠROUBENÍ ÈEPOVÉ NÁSTAVEC SCC DIN PNN - nátrubkový, PNC - èepový Pro pøipojení tlakomìrových armatur k manometrùm do tlaku 40 MPa. Lze je pou ít pro provozní média: vzduch, voda, vodní pára, oleje a podobné látky nenapadající pou ité materiály. Výroba z jiných materiálù je mo ná po dohodì. Závit B Thread B Závit A Thread WELD-ON SCREWED ADAPTER CONNECTION SCN DIN PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per e Závit A a B Thread A & B e Závit A a B Thread A & B PEVEKO, spol. s r.o., Pivovarská 545, Uherské Hradištì - Jarošov,Czech Republic URL: peveko@peveko.cz, Tel: , Fax: A A S1 S1 B It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Other material variants on request. SCN SCN 1 - Ocel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - MS ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Nerez ÈSN ( DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 1 - Steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - Brass ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Stainless steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 0 - M20x1,5 S1= G1/2" S1= G1/4" S1= G3/8" S1= M12x1,5 S1=17 WELD-ON SCREW CONNECTION ADAPTER SCC DIN PNC - form 4 (with nipple), PNN - form 6 per B It is used for connection of pressure fittings to pressure gauge up to pressure 40 MPa. They can be used for: air, water, steam, oils and other gas and liquids, which have no negative interaction with the used materials. Other material variants on request. SCC SCC 1 - Ocel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - MS ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Nerez ÈSN ( DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 1 - Steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 200 C 2 - Brass ÈSN (DIN ) Max. p= 25 MPa, max. t= 150 C 5 - Stainless steel ÈSN (DIN ) Max. p= 40 MPa, max. t= 300 C 0 - M20x1,5 S1= G1/2" S1= G1/4" S1= G3/8" S1= M12x1,5 S1=17

24 RADAROVÝ OVLADAÈ VENTILÙ UMC Pro bezdotykové ovládání splachování pisoárù, WC, umyvadel, labù apod. TYP: UMC 02-8* * udává poèet vstupù a výstupù TECHNICKÉ ÚDAJE: Poèet vstupù a výstupù Doba sepnutí výstupù Výstupní zátì Napájecí napìtí Max. pøíkon Krytí Teplota okolí Dosah èidla Poloha zabudování DISPLAY: 1. místo - znázoròuje èíslo nastavovaného vstupu 2. místo - nevyu ito, znázoròuje pomlèku 3. místo - znázoròuje hodnoty nastavení: DOSAH - nastavení dosahu èidla 0-9 SEPNUTÍ - èas sepnutí ventilu 0-19 s PRODLEVA- èas prodlevy po odchodu 0-8 s PØÍTOMNOST - èas nutné pøítomnosti 0-8 s OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA: - nastavení èasu,který je znázoròován VSTUP 1-výbìr následujícího, pøedcházejícího vstupu HODNOTA 1- pøidání, ubrání hodnoty MEM - ulo ení nastavených hodnot do pamìti NUC.- nucený cyklus - sepne postupnì výstupy (8 a 1) na nastavenou dobu sepnutí POPIS FUNKCE: Mikrovlnné èidlo reaguje na pohyb pøítomné osoby i na nepøímou viditelnost pøes obklad, zdivo, apod. V ovladaèi jsou jednotlivé vstupy vyhodnocovány samostatným obvodem a dalším obvodem jsou aktivovány výstupy. Vyhodnocení pøítomnosti probíhá bìhem posledních 8 sekund. Jestli e osoba byla bìhem tìchto 8 sekund pøítomna po adovaný èas (pøítomnost) v dosahu èidla, vyèká se následného odchodu po dobu (prodleva) V této dobì nesmí dojít k aktivaci èidla, jinak se doba znovu prodlu uje. Následnì je sepnut ventil. Pro sprchu je zrušen vyèkávací èas na odchod a ventil je sepnut hned po dosa ení poètu nutných pøítomností. (prodleva=0) Po odchodu osoby je ventil vypnut za èas prodlevy a sepnutí ventilu. POZOR - nastavíme-li "pøítomnost" na hodnotu 0, pøíslušný ventil bude trvale sepnut. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKÙAPØIPOJOVACÍCH MÍST: KONEKTORY 1-8 -pøipojení jednotlivých vstupù (èidel) SVORKY V1-V8 -pøipojení jednotlivých výstupù (ventilù) SVORKY TEST -pøipojení tlaèítka TEST SVORKY 12V/50Hz -pøipojení napájecího napìtí TLAÈÍTKO RESET -restart programu ZÁSTAVBOVÉ ROZMÌRY: ASSEMBLING DIMENSIONS: elektronika øízená jednoèipovým mikroprocesorem na tištìném spoji, krytá plastovou krabicí s víkem 1 a 8 1 a 19 s 12V~/3A 12 a 16V/50Hz 150 VA - pøi obsazení všech výstupù IP C a +60 C 1 m èidla i ovladaè vývodkami dolù THE UMC FLUSHING SYSTEM WITH RADAR ELECTRONIC For contact-free control of flushing pissoirs, toilets, basins, mangers and other sanitary equipment. TYPE: UMC 02-8* * shows number of inputs and outputs TECHNICAL DATA: DISPLAY: st 1 place - shows the figure of the set input nd 2 place - not used, show a dash rd 3 place - show the set values: RANGE - setting the range of sensor 0-9 SWITCHING - time of switchin the valve 0-19s DELAY - time of delay after recession 0-8s PRESENCE - time of the necessary presence 0-8s OPERATING PUSH BUTTONS: - time setting, witch has been displyed VSTUP (INPUT) 1-selection of the next previous input HODNOTA(VALUE) 1- addition, detraction of value MEM - storing the set values in the memory NUC.- forced loop - switches on the outputs (8 to 1) gradually to the set switching time DESCRIPTION OF FUNCION: The microwave sensor reacts accordingly to motion of the presented person as well as to an indirect visibility (through facing, masonry and like). In regulator, the individual inputs are developed by an independent circuit and with other circuid the outputs are activated. Developing of present is being runnig during last 8 seconds presented for the next departure during the time (delay). In that time the sensor must not be activated, otherwise the time has been entarget again, the sensor is switched on subsequently. As far as the shower, the waiting time for departure cancelled and the valve is switched on directly with achievement of the required number of presents. (delay=0) ATTENTION - if the "presence" is adjusted to 0, the appropriate valve will be switched on constantly. DESCRIPTION OF THE OPERATING ELEMENTS AND THE CONNECTING POINTS: CONECTOR 1-8 -connection of the individual inputs(sensors) CLAMPS V1-V8 -connection of the individual outputs (valves) CLAMPS TEST -connection of the TEST push button CLAMPS 12V/50Hz -connection of the supply voltage BUTTON RESET -restart of the programme SCHÉMA ZAPOJENÍ: CONNECTION SCHEME: Number of inputs and outputs Time of switching the outputs Output loading Supply voltage Power input Protection Ambient temperature Range of sensors Instalation the electronic controlled with a one chip microprocessor on a printed connection and covered by a plastic box with cover 1 to 8 1 to 19 s 12V~/3A 12 to 16V/50Hz 150 VA - at connection of all inputs IP C to +60 C 1 m sensor as well as the regulator with terminals downwards VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY èidla sensors zdroj power supply ventily valves

VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY

VÝROBCE ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILÙ A REGULAÈNÍ TECHNIKY VÝROCE ELEKTROMGNETICKÝCH VENTILÙ REGULÈNÍ TECHNIKY REDUKCE PR manometrùm o tlaku 63 MPa. Lze je pou ít pro provozní méia: vzuch, voa, voní pára, oleje a poobné látky nenapaající pou ité materiály. ohoì.

Více

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series

Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any

Více

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400

Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané

Více

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes

âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes PouÏití pfiístroj na ãi tûní vzduchu a oddûlení vody (více neï 90 %) Use Device for air cleaning and water separation

Více

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation

spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25

Více

âistiã vzduchu / Air Cleaner DF 1/4

âistiã vzduchu / Air Cleaner DF 1/4 âistiã vzduchu / Air Cleaner DF 1/4 za pfiívodní otvory nebo za otvory 4,5 mm upevàovací sady by inlet holes or by holes of fixature set 4,5 mm Jmenovit pfietlak PN / Nominal overpressure PN 0,6 MPa 0

Více

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4 Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4 PouÏití pfiístroj na ãi tûní, regulaci tlaku vzduchu a oddûlení vody (více neï 90%) Use device for air cleaning, air controlling and water separation (more than

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA - 2012-1 CONTENTS OBSAH 03 General technical information Obecné technické informace 04 Medium Frequency Capacitors - water cooled, up to

Více

Pfiíslu enství roubení / Accessories ada BU 2000 6000 / BU 2000 6000 Series

Pfiíslu enství roubení / Accessories ada BU 2000 6000 / BU 2000 6000 Series Pfiíslu enství roubení / ccessories Technické údaje / Technical data: Maximální doporuãen tlak 1/8" 15 MPa pro jednotlivá provedení 1/4" 10 MPa Maximum pressure range suggested 3/8" 7,5 MPa for individual

Více

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series

Nástrãné roubení - kovové / Socket Screw joints - Metallic ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0-1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -18 C +70 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any Pfiipojovací závit Válcov - s tûsnícím

Více

Regulátor tlaku MINI / Pressure Controller MINI DRM 1/8, DRM 1/4

Regulátor tlaku MINI / Pressure Controller MINI DRM 1/8, DRM 1/4 Regulátor tlaku MINI / Pressure Controller MINI DRM 1/8, DRM 1/4 pfiístroj na udrïení konstantního tlaku na v stupu nezávisle na vy ím tlaku vstupu s pojistn m ventilem za pfiívodní otvory, montáï na panel

Více

Ovládací ventily / Control Valves 3/2 ada M mechanicky ovládané, velikost mikro M Series Mechanically Controlled, Micro Size

Ovládací ventily / Control Valves 3/2 ada M mechanicky ovládané, velikost mikro M Series Mechanically Controlled, Micro Size Ovládací ventily / Valves / ada M mechanicky ovládané, velikost mikro M Series Mechanically led, Micro Size PouÏití Use Konstrukce ventilû Construction of valves Konstrukãní materiály Construction material

Více

Regulátor tlaku MINI / Pressure Controller MINI DRM 1/8, DRM 1/4

Regulátor tlaku MINI / Pressure Controller MINI DRM 1/8, DRM 1/4 Regulátor tlaku MINI / Pressure Controller MINI DRM 1/8, DRM 1/4 pfiístroj na udrïení konstantního tlaku na v stupu nezávisle na vy ím tlaku vstupu s pojistn m ventilem za pfiívodní otvory, montáï na panel

Více

Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4

Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4 Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4 aluminium alloy, brass, stainles steel, reinforced polymer, polycarbonate, NBR DoplÀování oleje je moïné bez pfieru ení pfiívodu vzduchu Oil adding possible without

Více

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4 Úprava vzduchu / Air Treatment Units DK 1/4 PouÏití pfiístroj na ãi tûní, regulaci tlaku vzduchu a oddûlení vody (více neï 90%) Use device for air cleaning, air controlling and water separation (more than

Více

First School Year PIPING AND FITTINGS

First School Year PIPING AND FITTINGS First School Year PIPING AND FITTINGS 1. Piping We use it for transporting liquids, gases and loose substances. By using piping we can regulate and interrupt the amount of substances. The main parts of

Více

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1 Uzavírací ventil V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Regulační ventil V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Globe valve V46.2 DN 10 50, PN 100 400 Control valve V40.2 DN 10 50, PN 100 400 Použití Uzavírací ventil (V 46.2)

Více

Kompenzátory Expansion joints

Kompenzátory Expansion joints Kompenzátory Expansion joints 1 2 OBSAH - KOVOVÉ KOMPENZÁTORY TAE OF CONTENS - STEEL EXPANSION JOINTS PN 2,5 ANS PN 2,5 přivařovací nátrubky, DN 200-1200, PN 2,5 weld ends, NB " - 4", PSI 36 PN 6 ANS PN

Více

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43

Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction

Více

Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4

Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4 Maznice vzduchu / Air lubricator DL 1/4 aluminium alloy, brass, stainles steel, reinforced polymer, polycarbonate, NBR DoplÀování oleje je moïné bez pfieru ení pfiívodu vzduchu Oil adding possible without

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6

UZAVÍRACÍ KLAPKY S JEDNOU EXCENTRICITOU SINGLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.6 Použití Uzavírací klapky s jednou excentricitou jsou průmyslové armatury určené k úplnému otevření nebo uzavření průtoku. Lze je použít i pro regulaci průtoku. Při dlouhodobém používání v regulačním režimu

Více

Uzavírací lahvové ventily

Uzavírací lahvové ventily Uzavírací lahvové ventily Cylinder Valves - lahvové a rozvodové uzavírací ventily (s nerotační a rotační konstrukcí dolního vřetena) - pracovní tlak 200 nebo 300 bar - uzavírací ventily s nízkým otevíracím

Více

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4

Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4 Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak

Více

Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1

Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1 Ocelové koncovky s pevnými závity dle ČSN ISO 228-1 according to ISO 228-1 Vsuvky s vnějším závitem Nipple with male thread dle ČSN ISO 7-1 according to ISO 7-1 CS couplings with fixxed threads Nátrubek

Více

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa

Klapka zpětná A43 DN , Pp 20 MPa Swing check valve A43 DN , Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa DN 50 350, Pp 20 MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména

Více

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5

www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic

Více

roubení s pfievleãnou maticí - kovové / Quick Couplings ada BU 1000 / BU 1000 Series

roubení s pfievleãnou maticí - kovové / Quick Couplings ada BU 1000 / BU 1000 Series Technické údaje / Temperature range: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -18 C +70 C Pracovní poloha / Working position libovolná / ny Pfiipojovací závit Válcov

Více

Propaline. Propaline

Propaline. Propaline Propaline Propaline 78 OBSAH CONTENT Výrobky řady UNIVERSAL Products UNIVERSAL Výrobky řady LOMEN Products LOMEN Výrobky řady LOMAT Products LOMAT Výrobky řady EUROMAT Products EUROMAT Redukční ventily

Více

Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa

Šoupátko rychločinné A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa Quick acting gate valve A01 DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa DN 125 350, Pp 4 20 MPa Použití Rychločinná uzavírací armatura, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a všechny další provozní tekutiny, zejména primárních okruhů jaderných

Více

EM Typ/Type A B C

EM Typ/Type A B C 001.111.1 Manometrové ventily 90 Gauge isolator 90 M90 Aplikace Používá se v hydraulických systémech pro připojení manometru do systému, ventil umožňuje uzavření tlakového přívodu, čímž prodlužuje životnost

Více

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400

Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Ventil zpětný uzavíratelný Z25 DN 300, PN 400 Check valve with closing option Z25 DN 300, PN 400 Použití Ventil, který slouží k automatizaci a provozu energetického bloku, zejména při poruše trubkového

Více

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa

Šoupátko rychločinné A01 DN , Pp 6,5 12 MPa Quick acting gate valve A01 DN , Pp 6,5 12 MPa DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa DN 400 450, Pp 6,5 12 MPa Použití Uzavírací rychločinná armatura pro vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména sekundárních okruhů jaderných elektráren, ale i

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo DGI 10 Q (8896211) position description QTY název 1 Bolt M6x50 3 Šroub M6x50 2 Muffler 1 Výfuk 3 Bolt M5x20 16 Šroub M6x20 4 Gearbox cover 1 Kryt převodové skříně 5 Washer 1 Podložka 6 Shaft 1 Hřídel 7

Více

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa

Ventil zpětný A30 DN 10 50, Pp 20 MPa Piston check valve A30 DN 10 50, Pp 20 MPa DN 10 50, Pp MPa DN 10 50, Pp MPa Použití Samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro radioaktivní vodu, vodní páru, plyny a další provozní tekutiny, zejména primárních,

Více

TechoLED H A N D B O O K

TechoLED H A N D B O O K TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových

Více

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN

Klapka zpětná L10 DN , PN Swing check valve L10 DN , PN DN 65 400, PN 160 400 DN 65 400, PN 160 400 Použití Zpětná klapka je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru i jiné provozní tekutiny používané v

Více

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0

TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0 Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a

Více

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo

set order no./ obj. č. sestavy position description QTY název order no. / objednací číslo DGI 20 Q (8896213) position description QTY název 1 Special bolt M6 2 Speciální šroub M6x50 2 Front cover board 1 Servisní kryt motoru 3 Fuel cock knob cover 1 Krytka knoflíku palivového kohoutu order

Více

Svařování Welding 24

Svařování Welding 24 Svařování Welding 24 OBSAH CONTENT Rukojeti Shanks Svařovací soupravy Welding sets Svařovací hořáky Welding torches Soupravy na rovnání plechu Metal sheet flame straightening sets Navařovací soupravy Depositing

Více

TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS

TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS TEPLOVODNÍ KRBOVÉ VLOŽKY HOT-WATER FIREPLACE INSERTS www.hakr.cz All for Power of Fire! HAKR B 101 V21 7 11,5 kw 7 10 kw 14 21 kw Účinnost Efficiency HAKR B 102 V15 varianty / variants varianty / variants

Více

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně

Více

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL

ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE. DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL DOUBLE OFFSET BUTTERFLY VALVES SERIES 2E 5 EXCENTRICKÉ UZAVÍRACÍ KLAPKY SÉRIE 2E 5 ENERGY PETROCHEMISTRY ENERGETIKA PETROCHEMIE DN 50 - DN 800-100 C up to + 500 C - 100 c až + 500 c FLOW CONTROL * * *

Více

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges

BERGAMO FIRENZE RIMINI. Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges 3 BERGAMO FIRENZE RIMINI Samozavírače a samozavírací závěsy Floor springs and hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz

Více

Svařování MIG / MAG. Welding MIG / MAG

Svařování MIG / MAG. Welding MIG / MAG Svařování MIG / MAG Welding MIG / MAG 12 OBSAH CONTENT Svařovací hořáky MIGSTAR Welding torches MIGSTAR Náhradní díly ke svařovacím hořákům MIGSTAR Spare parts welding torches MIGSTAR Příslušenství ke

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version 2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue

Více

KBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění

KBN1. KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění KBN1 DN 8 - DN 300 DN 8 - DN 300 KBN1- nerezová vlnovcová hadice, paralelní vlnění jednostěnná, střední tloušťka stěny, střední vlnění KBN1 - stainless steel hose, parallel corrugations Single-wall, medium

Více

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5

ZPĚTNÉ MOTÝLKOVÉ KLAPKY BUTTERFLY SWING CHECK VALVES TYP / TYPE C09.5 Použití Zpětné motýlkové klapky jsou samočinné rychlozávěrné průmyslové armatury zabraňující zpětnému proudění média v potrubí. Používají se tam, kde je nežádoucí zpětné proudění, nejčastěji jako ochrana

Více

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module

Více

11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45

Více

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA-2015-1

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA-2015-1 INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV SCA-2015-1 Contents Obsah 3 Company profile description of induction heating capacitors Profil společnosti Typové značení kondenzátorů pro indukční

Více

Kompenzátory Expansion joints

Kompenzátory Expansion joints Kompenzátory Expansion joints 1 02/2013 2 02/2013 OBSAH - KOVOVÉ KOMPENZÁTORY TABLE OF CONTENS - STEEL EXPANSION JOINTS PN 2,5 ANS PN 2,5 přivařovací nátrubky, DN 200-1200, PN 2,5 weld ends, NB 8" - 48",

Více

DIN EN 853 (1SN/1ST, 1SN EHT

DIN EN 853 (1SN/1ST, 1SN EHT 1 Hadicovina dle normy DIN EN 853 (1SN/1ST, 1SN EHT a 2SN/2ST) Hose according to the norm DIN EN 853 (1SN/1ST, 1SN EHT and 2SN/2ST) 1 ST, 1 SN Norma: DIN EN 853 pro dopravu hydraulických kapalin na ropné

Více

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves

Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves ŠOUPÁTKO VYSOKOTLAKÉ TŘMENOVÉ PŘÍRUBOVÉ-PŘIVAŘOVACÍ Teplota max.-29 C/600 C TYP S42 PN250-420 DN50-300 Vysokotlaká šoupátka High Pressure Gate Valves DN 50 (2 ) DN 300 (12 ) PN 250 PN 420 Class Class Konstrukce

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0140: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0140: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0140: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, RIVETEC E100524 Pg./Str. 1 / 12 27 25 26 23 24 22 30 29 28 42 33 82 4

Více

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper

RAM60ND KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE. Vibrační pěch. Vibratory tamper KATALOG NÁHRADNÍCH DÍLŮ SPARE PARTS CATALOGUE Vibrační pěch Vibratory tamper RAM60ND NTC STAVEBNÍ TECHNIKA spol. s r.o. Maloskalická 120, 552 03 Česká Skalice Czech Republic Tel: +420 491 452 184 Fax:

Více

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM KNIFE GATE VALVE WITH NON-RISING STEM TYP / TYPE S76.1

NOŽOVÉ ŠOUPÁTKO S NESTOUPAJÍCÍM VŘETENEM KNIFE GATE VALVE WITH NON-RISING STEM TYP / TYPE S76.1 Použití Nožové šoupátko se používá pro papírenský, potravinářský, chemický a těžební průmysl, úpravny vod, energetiku, apod. Pracovní médium Vhodné např. pro tekutá, plynná i sypká média, média viskózní,

Více

Lahvové redukční ventily. Cylinder pressure regulators

Lahvové redukční ventily. Cylinder pressure regulators Lahvové redukční ventily Cylinder regulators 8 OBSAH CONTENT Lahvové redukční ventily DIN+ Cylinder regulators DIN+ Lahvové redukční ventily UNICONTROL Cylinder regulators UNICONTROL Lahvové redukční ventily

Více

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec

SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ. Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec SPARE PARTS KITS / SADY NÁHRADNÍCH DÍLŮ Tool / Nářadí 99-0026: Rivetec 2010 RIVETEC s.r.o., Albrechtice nad Vltavou 16, CZ 398 16, www.rivetec.cz, www.rivetec.eu RIVETEC E100520 Pg./Str. 1 / 12 31 30 29

Více

EGM 65 AVR-3 (8896118)

EGM 65 AVR-3 (8896118) 200 201 202 203 204 251 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 276 277 278 267 266 265 264 263 262 261 260 259 258 257 256 255 279 280 268 281 269

Více

ROZPAD DISINTEGRATION - DIE ZERSETZUNG- ВЗРЫВНАЯ СХЕМА - 2 -

ROZPAD DISINTEGRATION - DIE ZERSETZUNG- ВЗРЫВНАЯ СХЕМА - 2 - ROZPAD DISINTEGRATION - DIE ZERSETZUNG- ВЗРЫВНАЯ СХЕМА - 2 - POZICE POSITION POSITION ПОЗИЦИЯ KUSY PIECES STÜCK ШТУКИ ČÍSLO DÍLU PART No TEILNUMMER НОМЕР ДЕТАЛИ NÁZEV DÍLU PART NAME TEILBEZEICHNUNG НАИМЕНОВАНИЕ

Více

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922

TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 II PROFESSIONAL EQUIPMENT II 201 PROFESSIONAL EQUIPMENT Nová řada vysokoobrátkových

Více

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7

UZAVÍRACÍ KLAPKY S DVOJITOU EXCENTRICITOU DOUBLE-ECCENTRIC BUTTERFLY VALVES TYP / TYPE L32.7 Těsnění dosedá na kuželovou plochu nerezového sedla a společně s talířem je dotlačováno tlakem média do kuželového sedla a tím je v tomto směru zajištěna absolutní těsnost (Obr. C). V opačném směru proudění

Více

TECHNICKÝ LIST řada TITAN TECHNICAL DATA SHEET for TITAN

TECHNICKÝ LIST řada TITAN TECHNICAL DATA SHEET for TITAN Popis: Separátory řady TITAN přenosné a stacionární. Používané pro velkoobjemová zařízení. Jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu.

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates

Více

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001

ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických

Více

INSTALLATION MANUAL PD 0027.01

INSTALLATION MANUAL PD 0027.01 INSTALLATION MANUAL PD 0027.01 OUTDOOR MOTOR DRIVE FOR MV DISCONNECTORS ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE SUP a) STORAGE / SKLADOVÁNÍ The packed devices on wooden pallet it is not allowed

Více

Elektromagnetické ventily a příslušenství Solenoid valves and accessories Magnetventile und Zubehör

Elektromagnetické ventily a příslušenství Solenoid valves and accessories Magnetventile und Zubehör OBSAH CONTENT INHALT Elektromagnetické ventily a příslušenství Solenoid valves and accessories Magnetventile und Zubehör A Komponenty pro plynové rozvody a hořáky Components for gas installation and burners

Více

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9

KULOVÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL VALVES WITH HEATING JACKET ZEUS TYP / TYPE K91.9 KULOÉ KOHOUTY S TOPNÝM PLÁŠTĚM BALL ALES WITH HEATING JACKET TYP / TYPE K91.9 Použití Kulové kohouty K91.9 jsou určeny k úplnému otevření nebo zavření průtoku pracovní látky. Uplatňují se pro přepravu

Více

XV. Tvarovky, trubky. Fittings, pipes. Příspěvek do soutěže DLW bazén roku 2008 Fólie DLW Blue

XV. Tvarovky, trubky. Fittings, pipes. Příspěvek do soutěže DLW bazén roku 2008 Fólie DLW Blue XV. Tvarovky, trubky Fittings, pipes Příspěvek do soutěže DLW bazén roku 2008 Fólie DLW Blue XV. PVC Mufna PVC adaptor socket N popis description A B C cena Kč 0201600020 B Mufna 20 mm 20 27 16 60 0,01

Více

Flansch siehe Tabelle Seite 4 P A max. 100bar A P max. 16bar

Flansch siehe Tabelle Seite 4 P A max. 100bar A P max. 16bar direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Nennweite DN 10 50 Druckbereich

Více

Svařovací soupravy / Gas Welding Sets

Svařovací soupravy / Gas Welding Sets Svařovací soupravy Gas Welding Sets Hořáky a soupravy hořáků pro plamenové průmyslové technologie - plamenové svařování - pájení - práškové navařování - čištění a rovnání plamenem - tepelné zpracování

Více

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN

TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:

Více

WI180C-PB. On-line datový list

WI180C-PB. On-line datový list On-line datový list A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Technická data v detailu Technické údaje Řada příslušenství Upozornění Krytí Rozměry (Š x V x D) Popis Klasifikace Objednací informace Další provedení

Více

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce :

FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D PN16 DN1/4-2. Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : FILTR ZÁVITOVÝ CELONEREZOVÝ Teplota max.-30 C/200 C TYP D71 137 PN16 DN1/4-2 Size / Světlost : DN 1/4 to 2 / DN 1/4 až 2 Ends / Konce : Female Female BSP / Závitové BSP (vnitřní-vnitřní) Min. Temperature

Více

Injection Valve EV 14

Injection Valve EV 14 Bosch Injection Valve EV 14 Injection Valve EV 14 Conical spray or 2-spray Flow rate at 3 bar: up to 1,462 cm 3 /min Spray angle 15 to 85 With or without extension EV 14 injection valves are the latest

Více

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS

ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ELEKTROMOTORY SÉRIE CHT CHT ELECTRIC MOTORS ÚVOD CHT série elektromotor byla vyvinuta pro p ipojení na p evodovky a z tohoto d vodu mají veškeré mechanické a elektrické charakteristiky p izp sobeny práv

Více

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DKL 1/4

Úprava vzduchu / Air Treatment Units DKL 1/4 Úprava vzduchu / Air Treatment Units DKL 1/4 PouÏití pfiístroj na ãi tûní, regulaci tlaku vzduchu, pfiimazávání vzduchu a oddûlení vody (více neï 90%) Use device for air cleaning air control, air oil adding

Více

Všeobecnì. Redukèní ventil pro montáž do panelu. Redukèní ventil. Redukèní ventil s filtrem. Najíždìcí ventil. Uzavírací ventil

Všeobecnì. Redukèní ventil pro montáž do panelu. Redukèní ventil. Redukèní ventil s filtrem. Najíždìcí ventil. Uzavírací ventil Série 00 VELIKOST Strana Všeobecnì Montáž Filtr Mikrofiltr Redukèní ventil pro montáž do panelu Redukèní ventil Maznice Redukèní ventil s filtrem Najíždìcí ventil Uzavírací ventil Redukèní ventil s filtrem

Více

RUÈNÍ A PNEUMATICKÉ BODOVACÍ KLEŠTÌ

RUÈNÍ A PNEUMATICKÉ BODOVACÍ KLEŠTÌ RUÈNÍ A PNEUMATICKÉ BODOVACÍ KLEŠTÌ VÝKON: 22,KVAPØI%ZATÍ ENÍ VESTAVÌNÉ ELEKTRONICKÉ ÈASOVÁNÍ VOLITELNÁ DÉLKA RAMEN (DR ÁKÙ ELEKTROD) 7911 70 70 73 72P RUÈNÍ BODOVACÍ KLEŠTÌ TYP702KVA Lehké provedení bodovacích

Více

CENÍK ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILŮ A JEJICH PŘÍSLUŠENSTVÍ (platný od 1.1.2010)

CENÍK ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILŮ A JEJICH PŘÍSLUŠENSTVÍ (platný od 1.1.2010) CENÍK ELEKTROMAGNETICKÝCH VENTILŮ A JEJICH PŘÍSLUŠENSTVÍ (platný od 1.1.2010) Vážení zákazníci, seznamujete se s ceníkem základních typů výrobků, dodávaných firmou PEVEKO, spol. s r.o., uznávaným výrobcem

Více

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal

Více

Lahvové redukční ventily. Cylinder pressure regulators

Lahvové redukční ventily. Cylinder pressure regulators Lahvové redukční ventily Cylinder regulators 0 OBSAH CONTENT Lahvové redukční ventily DIN+ Cylinder regulators DIN+ Lahvové redukční ventily UNICONTROL Cylinder regulators UNICONTROL Lahvové redukční ventily

Více

Průmyslové vysokotlaké čističe - stacionární

Průmyslové vysokotlaké čističe - stacionární 4M Nilfisk-ALTO 4M PS umožňuje dvojí použití jako mobilní (přenosný) i stacionární stroj. Práce se strojem je velmi jednoduchá a nákladově efektivní, ať už jej používáte stacionárně, přidělaný ke zdi,

Více

UZAVÍRACí A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN

UZAVÍRACí A REGULAČNÍ KLAPKY BUTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN UZAVÍRACí A REGULAČNÍ KLAPKY UTTERFLY AND CONTROL CHECK VALVES PRODUKTOVÝ KATALOG PRODUCT CATALOGUE CZ EN PROFIL SPOLEČNOSTI Společnost ARMATURY Group a. s. (dále jen AG) je významným českým výrobcem průmyslových

Více

Multilux. Radiátorový ventil pro otopná tìlesa s dvoubodovým pøipojením

Multilux. Radiátorový ventil pro otopná tìlesa s dvoubodovým pøipojením Radiátorový ventil pro otopná tìlesa s dvoubodovým pøipojením Popis Radiátorový ventil HEIMEIER Multilux slouží k pøipojení otopných tìles se spodním dvoubodovým pøipojením k otopné soustavì, k pøednastavení

Více

CENÍK - ROZŠÍŘENÉ NABÍDKY

CENÍK - ROZŠÍŘENÉ NABÍDKY CENÍK ROZŠÍŘENÉ NABÍDKY Název ELEKTROMAGNETICKÉ VENTILY, PLYNOVÉ FILTRY, OVLADAČE, MANOMENTROVÉ KOHOUTY, KONDENZAČNÍ SMYČKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ Platný od 4.1.2016 Typové označení (objednávkový kód) Nízkotlaké

Více

DN do (mm) ,83 0,84 0,8 0,83 0,75 0,84 0,8 0,75 0,7

DN do (mm) ,83 0,84 0,8 0,83 0,75 0,84 0,8 0,75 0,7 Typ 57, 58 Bezpecnostní ventil pružinový (plný zdvih) PN63-00 (#300-#2500) Full Lift Safety Valve PN 63-00 (#300-#2500) spring loaded pro páru, plyny a kapaliny for steam, gases and liquids Doplnky vlnovec

Více

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:

Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum: Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated

Více

glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory

glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory ABOUT JOY / O PRODUKTU JOY ISAN JOY has its own style and is intended for all people wanting to change the look of their interiors. ISAN JOY is characterized

Více

Svařování Welding 24

Svařování Welding 24 Svařování Welding 24 OBSAH CONTENT Rukojeti Shanks Svařovací soupravy Welding sets Svařovací hořáky Welding torches Soupravy na rovnání plechu Metal sheet flame straightening sets Navařovací soupravy Depositing

Více

ŠOUPÁTKO S PRUŽNÝM SEDLEM F4-RC

ŠOUPÁTKO S PRUŽNÝM SEDLEM F4-RC VODÁRENSKÉ ARMATURY ŠOUPÁTKA B nø d d Ø D f ŠOUPÁTKO S PRUŽNÝM SEDLEM FRC G Ø e H 0 H Technická specifikace b L t Čelní soustružení: PNEN : Řada: Jmenovitý tlak: PN0 / PN Teplota: ma. 0 ºC Těleso šoupátka:

Více

Control valves Butterfly valves Actuator Acessories steam

Control valves Butterfly valves Actuator Acessories steam Safety valves Gate valves Pressure regulating valves Steam trapping Pressure reducing valves Ball valves Check valves Strainers Plug valves Globe valves Flow regulating Temperature controller Control valves

Více

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA

UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA UZAVÍRACÍ A REGULAČNÍ VENTILY GLOBE AND CONTROL VALVES VEGA REGA Použití Uzavírací a regulační ventily jsou určeny pro vodu, vodní páru, plyn a jiné pracovní látky. Uplatnění nacházejí zejména v energetice,

Více

Pressure gauge with plastic case

Pressure gauge with plastic case +0 / 0+.6 / 0+2.5 / 0+4 / 0+6 0+0 / 0+2 / 0+6 / 0+25 ressure gauge with plastic case Bourdon tube pressure gauges with elastic element and moving parts in copper alloy Built according to N 7 standards.

Více

výrobce elektromagnetických ventilù a regulaèní techniky VÝROBNÍ PROGRAM PRODUCTION PROGRAM

výrobce elektromagnetických ventilù a regulaèní techniky VÝROBNÍ PROGRAM PRODUCTION PROGRAM výrobce elektromagnetických ventilù a regulaèní techniky VÝROBNÍ PROGRAM PRODUCTION PROGRAM OBECNÉ INFORMACE GENERAL INFORMATION 1. Elektromagnetické pøímo ovládané ventily jsou ventily, u kterých je

Více

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání. Čítač kvalitní německé výroby IVO. Tento čítač je určen pro zabudování do panelu (držáku, popř. elektroinstalační krabice). Zástavbové rozměry x x mm (hloubka. mm vč. reset tlačítka). Tento čítač je vybaven

Více

Zařízení pro rozvody technických plynů

Zařízení pro rozvody technických plynů Zařízení pro rozvody technických plynů Equipment for supply of industrial gases - redukční stanice (ruční nebo poloautomatické přepínání pracovních stran) - rozvodové redukční ventily - koncové redukční

Více

Lahvové redukční ventily Cylinder pressure regulators

Lahvové redukční ventily Cylinder pressure regulators Lahvový redukční ventil DIN+ Cylinder regulator DIN+ 07 80 07 80 8 07 80 07 80 07 80 9 07 80 07 80 07 80 07 80 07 80 7 07 80 07 Typ Type Kyslík DIN+ OX 0 Oxygen DIN+ OX 0 Kyslík DIN+ OX 0 HP Oxygen DIN+

Více