Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky
|
|
- Břetislav Netrval
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ntilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Požární klapky
2 2 Požární klapky Požární technika - související výrobky PKI2-S-Ex, PKI2-R-Ex Požární klapka do výbušného prostředí PKI-C Cartridgerová klapka DKIS-, DKIR- Kouřová klapka single DKIS-MA Kouřová klapka multi PVM Požární větrací mřížka
3 Požární klapky 3 Obsah Obecný popis 4 Vybavení klapky 5 Požární klapky kruhové 8 Požární klapky hranaté 3 Příslušenství montážní 26 Příslušenství elektrické ** min. ødn Instalace 3
4 4 Požární klapky Obecný popis Požární klapka je požární uzávěr vzduchotechnického potrubí vyrobený tak, aby list klapky na základě mechanického, teplotního nebo elektrického impulzu uzavřel potrubí a zamezil šíření plamenů, tepla a kouře. Klapky jsou certifikované podle normy ČSN EN 5650, testované podle ČSN EN a klasifikované podle normy ČSN EN Požární klapky jsou rozdělené dle konstrukce, rozměru a montá že na provedení s označením 3G pro kruhové a menší rozměry hranatých klapek, s označením EI90/20S pro větší rozmě ry hranatých klapek a speciální ploché provedení s označením 3GA pouze pro hranaté klapky. Konstrukční provedení Skříň a pomocné konstrukce požární klapky jsou vyrobené z pozinkovaného ocelového plechu. Na vyžádání a po konzultaci je možné vyrobit konstrukci a skříň z nerezového plechu A36L nebo A304. List klapky je vytvořený z kalcium-silikátových bezazbestových desek a je uložený v ochranném rámu klapky. Pasivní těsnost klapky, proti prostupu kouře, je zajištěna gumovým těsněním a aktivní těsnost, proti prostupu kouře a tepla při požáru, protipožárním těsněním intumex. Pro uvedení klapky do ochranné polohy ZAVŘENO jsou klapky vybaveny spouštěcím mechanismem Manuálním (základní provedení s pojistkou popř. elektromagnetem) nebo se Servopohonem. Panel se spouštěcím mechanismem u všech požárních klapek je odnímatelný a zároveň zaměnitelný za panel s jiným vybavením, např. místo mechanismu s ručním ovládáním za mechanismus se servopohonem atd. Všechny klapky jsou vybaveny alespoň jedním revizním otvorem. Revizní otvor je zakomponován v odnímatelném panelu se spouštěcím mechanismem nebo na spodní straně klapky, popř. je to kombinace obou řešení, viz obr. 9 a. Materiál klapky V základním provedení požární klapky jsou všechny kovové části klapky povrchově pozinkované. Produkt neobsahuje žádné nebezpečné látky s výjimkou nízkoteplotní pájky v pojistce, která obsahuje nepatrné miligramové množství olova. Spouštěcí mechanismus manuální (ZV, DV-2 až DV6B-2) Na podnět přímého (mechanicky nebo tepelně) nebo dálkového (elektricky) povelu, umožní spouštěcí mechanismus samočinné uzavření listu klapky. Po uzavření je list klapky zajištěný v uzavřené poloze proti zpětnému otevření. Mechanicky se klapka spouští hlavně při kontrole funkce klapky, kdy je klapka spuštěna ručně. K tepelnému spuštění mechanismu impulzem dochází po dosažení, setrvání nebo překročení teploty prostředí 72 C nebo 74 C s tolerancí ±,5 C, viz tab., kdy se tepelná pojistka přeruší a spouštěcí mechanismus do 0 sekund uzavře list klapky. Pro uvedení klapky do pracovní polohy OTEVŘENO při servisu, je nutné ručně natáhnout pružinu v mechanismu. Dálkové snímání polohy listu se provádí pomocí koncových spínačů, jsou-li instalovány. Spouštecí mechanismus se servopohonem (DV7-T až DV9-T-SR) Pro uzavření listu klapky se používá servopohon Systemair, který list klapky uzavře na základě elektrického nebo tepelného impulzu. Součástí servopohonu je termoelektrické spouštěcí čidlo, které při dosažení, setrvání nebo překročení teploty prostředí 72 C s tolerancí ±,5 C spustí servopohon a uzavře list klapky do 20 sec. Servopohon také slouží pro dálkové uvedení klapky do pracovní polohy OTEVŘENO při servisu, nebo pro snímání polohy listu pomocí koncových spínačů. Typ spouštěcího mechanismu ZV, DV to DV6B-2 DV7 up to DV9-T-SR Teplota uzavření klapky Tab. : Teploty pro uzavření klapky Povolená teplota v potrubí a okolí 72 C nebo 74 C -0 C až do +60 C 00 C na vyžádání -0 C až do +80 C 72 C standardní -0 C až do +60 C 95 C na vyžádání -0 C až do +80 C Teplotní podmínky instalace klapky Klapky je možné umístit do prostředí chráněného proti povětrnostním vlivům, o teplotním rozpětí -0 C až +60 C bez kondenzace, námrazy a tvorby ledu. Těsnost listu požární klapky Standardní těsnost listu a pláště je třída 2B dle normy ČSN EN 75. Na vyžádání je možné dodat požární klapku s těsností 3C dle ČSN EN 75. Mechanické podmínky instalace klapky, které zajišťují bezchybnou funkci Rovnoměrný obraz proudění vzduchu v celém průřezu klapky. Maximální rychlost proudění vzduchu je 2 m/s. Maximální přípustný tlakový rozdíl na zavřeném listu klapky je 200 Pa. Aktivní protipožární izolace klapky nesmí být vystavena přímému styku s vodou. Klapka není určena pro vzdušniny s mechanickými, práškovými, vláknitými a lepivými příměsmi. Klapku je možné instalovat a provozovat ve vertikální nebo horizontální poloze, konstrukčně uzpůsobenou pro použití s vodorovnou, svislou osou listu klapky.
5 Požární klapky 5 Vybavení klapky Spouštěcí mechanismus manuální Požární klapky s tavnou pojistkou ZV; základní vybavení požární klapky (standardní model) je opatřeno ručním mechanismem se spouštěcí pružinou. Pružina se uvolní po rozpojení tavné pojistky při dosažení požadované teploty (72 C nebo 74 C s tolerancí ±,5 ºC dle typu klapky). Klapka se v obou případech uzavře do 0 sekund po rozpojení tavné pojistky. DV-2; ZV + dva koncové spínače se signalizací polohy klapky OTEVŘENO a ZAVŘENO, 24 V (AC/DC) / 230 V (AC). Požární klapky s elektromagnetem Impulsní elektromagnety DV3; ZV + impulsní elektromagnetický spouštěcí mechanismus 24 V (AC). Po přivedení el. impulsu do elektromagnetu a jeho nabuzení, dojde k uzavření klapky. DV5-2; ZV + impulsní elektromagnetický spouštěcí mechanismus 24 V (AC), doplněný o dva koncové spínače se signalizací polohy klapky OTEVŘENO a ZAVŘENO. Po přivedení el. impulsu do elektromagnetu a jeho nabuzení dojde k uzavření klapky. DV3C; ZV + impulsní elektromagnetický spouštěcí mechanismus 24 V (DC). Po přivedení el. impulsu do elektromagnetu a jeho nabuzení dojde k uzavření klapky. DV5C-2; ZV + impulsní elektromagnetický spouštěcí mechanismus 24 V (DC), doplněný o dva koncové spínače se signalizací polohy klapky OTEVŘENO a ZAVŘENO. Po přivedení el. impulsu do elektromagnetu a jeho nabuzení dojde k uzavření klapky. DV4; ZV + impulsní elektromagnetický spouštěcí mechanismus 230 V (AC). Po přivedení el. impulsu do elektromagnetu a jeho nabuzení dojde k uzavření klapky. DV6-2; ZV + impulsní elektromagnetický spouštěcí mechanismus 230 V (AC), doplněný o dva koncové spínače napájené 230 V se signalizací polohy klapky OTEVŘENO a ZAVŘENO. Po přivedení el. impulsu do elektromagnetu a jeho nabuzení dojde k uzavření klapky. Přídržné elektromagnety DV3B; ZV + přídržný elektromagnetický spouštěcí mechanismus 24 V (AC). Po dobu, kdy je elektromagnet pod napětím, je klapka otevřená. Dojde-li k přerušení napětí, magnet se rozpojí a klapka se uzavře. DV5B-2; ZV + přídržný elektromagnetický spouštěcí mechanismus 24 V (AC), doplněný o dva koncové spínače se signalizací polohy klapky OTEVŘENO a ZAVŘENO. Po dobu, kdy je elektromagnet pod napětím, je klapka otevřená. Dojde-li k přerušení napětí, magnet se rozpojí a klapka se uzavře. DV3D; ZV + přídržný elektromagnetický spouštěcí mechanismus 24 V (DC). Po dobu, kdy je elektromagnet pod napětím, je klapka otevřená. Dojde-li k přerušení napětí, magnet se rozpojí a klapka se uzavře. DV5D-2; ZV + přídržný elektromagnetický spouštěcí mechanismus 24 V (DC), doplněný o dva koncové spínače se signalizací polohy klapky OTEVŘENO a ZAVŘENO. Po dobu, kdy je elektromagnet pod napětím, je klapka otevřená. Dojde-li k přerušení napětí, magnet se rozpojí a klapka se uzavře. DV4B; ZV + přídržný elektromagnetický spouštěcí mechanismus 230 V (AC). Po dobu, kdy je elektromagnet pod napětím, je klapka otevřená. Dojde-li k přerušení napětí, magnet se rozpojí a klapka se uzavře. DV6B-2; ZV + přídržný elektromagnetický spouštěcí mechanismus 230 V (AC), doplněný o dva koncové spínače napájené 230 V se signalizací polohy klapky OTEVŘENO a ZAVŘENO. Po dobu, kdy je elektromagnet pod napětím, je klapka otevřená. Dojde-li k přerušení napětí, magnet se rozpojí a klapka se uzavře. Poznámka: AC označuje střídavé napětí DC označuje stejnosměrné napětí. Spouštěcí mechanismus se servopohonem DV7-T; Požární klapka se servopohonem 230 V (AC) s pružinou, dále vybavená termoelektrickým spouštěcím čidlem, součástí servopohonu jsou i pomocné spínače se signalizací polohy listu klapky. DV9-T; Požární klapka se servopohonem 24 V (AC/DC) s pružinou, dále vybavená termoelektrickým spouštěcím čidlem, součástí servopohonu jsou i pomocné spínače se signalizací polohy listu klapky. DV9-T-ST; Požární klapka se servopohonem 24 V (AC/DC) s pružinou, dále vybavená termoelektrickým spouštěcím čidlem, součástí servopohonu jsou i pomocné spínače se signalizací polohy listu klapky a komunikační jednotkou Belimo BKN DV9-T-W; Požární klapka se servopohonem 24 V (AC/DC) s pružinou, dále vybavená termoelektrickým spouštěcím čidlem, součástí servopohonu jsou i pomocné spínače se signalizací polohy listu klapky. Klapka je opatřena kabely pro propojení s komunikační jednotkou Belimo BKN DV9-T-SR; Požární klapka se servopohonem 24 V (AC/DC) s pružinou a ovládáním 0-0V, dále vybavená termoelektrickým spouštěcím čidlem, součástí servopohonu jsou i pomocné spínače se signalizací polohy listu klapky.
6 6 Požární klapky Vyměnitelné spouštěcí mechanismy Vyměnitelné spouštěcí mechanismy Obr. : Odnímatelný panel se spouštěcími mechanismy u PKIS Obr. 2: Odnímatelný panel se spouštěcími mechanismy u PKIR Panel se spouštěcím mechanismem u všech požárních klapek je odnímatelný a zároveň vyměnitelný za panel s jiným vybavením, např. místo mechanismu s ručním ovládáním ZV za mechanismus se servopohonem DV7-T atd. Z konstrukčních důvodů slouží odnímatelný panel u velmi malých velikostí PKIR a PKIS jako hlavní revizní otvor. U větších velikostí je použit jako dodatečný druhý revizní otvor, viz kapitola Revizní otvory. Manuální Se servopohonem Vybavení klapky Typ napětí Napětí ZV DV-2 DV3 DV5-2 DV4 DV6-2 DV3C DV5C-2 DV3B * DV5B-2 * DV4B DV6B-2 DV3D DV5D-2 DV7-T DV9-T DV9-T-ST DV9-T-W DV9-T-SR ** Konc. spínače Elektromagnet Servomotor Belimo BLF / BF Otevřeno AC/DC 24 / 230 Zavřeno AC/DC 24 / AC Impulzní 230 DC AC Přídržní 230 DC T AC T T-ST 24 AC/DC 24-T-W SR-T 24 Legenda: DC Stejnosměrné napětí AC Střídavé napětí 230 Servopohon 230 V 24 Servopohon 24 V T Servopohon s termoelektrickým spouštěcím čidlem ST Servopohon s termoelektrickým spouštěcím čidlem a jednotkou BKN W Servopohon s termoelektrickým spouštěcím čidlem a kabely pro připojení BKN SR Servopohon s termoelektrickým spouštěcím čidlem a modulovaným ovládáním 0 0 V * Pro PKIS-EI90/20S a PKIR-3G, od průměru 450 mm pouze na vyžádání ** Platí pouze pro PKIR-3G a PKIS-3G Tab. 2: Přehledová tabulka vybavení klapek PKI
7 Požární klapky 7 Specifikace Hodnota 50 cyklů/spouštěcí mechanismus manuální beze změny vlastností Test trvanlivosti cyklů/spouštěcí mechanismus se servopohonem beze změny vlastností cyklů/modulovaný servopohon beze změny vlastností Testováno při tlaku 300/500Pa v závislosti na způsobu instalace Bezpečná poloha Zavřeno Možné instalace rtikální/horizontální, pevná/pružná stěna, mokrá/suchá/pružná cesta dle tab. 6 a 0 Směr proudění vzduchu Volitelný Max. rychlost proudění vzduchu 2 m/s Strana chráněná před ohněm Volitelná Mechanismus manuální 72 nebo 74 C (00 C na vyžádání) pružinou po roztavení tepelné pojistky Teplota uzavření Mechanismus se servopohonem 72 C (95 C na vyžádání) pružinou po roztavení tepelné pojistky a přerušení el. obvodu Čas uzavření Manuální < 0 sec, se servopohonem < 20 sec Max. teplota okolí Max. +60 C, min -0 C Opakování zavření Je možné otevřít klapku ručně, v chladném stavu Mechanismus manuální - pomocí koncových mikrospínačů 230V Indikace polohy Zavřeno/Otevřeno Mechanismus se servopohonem - pomocí koncových mikrospínačů Prostředí Pouze vnitřní, dle klasifikace 3K5 dle ČSN EN Možnost servisu Po vyjmutí odnímatelného spouštěcího mechanismu, popř. revizního otvoru Údržba Není nutná Max. povolený tlak 200 Pa Těsnost listu dle EN75 Třída 2, na vyžádání 3 Těsnost skříně dle EN75 Třída B, na vyžádání C Modulovaný servopohon Možnost nastavit libovolnou polohu listu Tab. 3: Technická specifikace klapek PKIR a PKIS Montáž a revize Montáž požárních klapek může provádět pouze osoba způsobilá pro tuto činnost, tj. oprávněná osoba proškolená výrobcem. Montáž se provádí pouze dle návodu na montáž od výrobce. Požární klapky podléhají pravidelným kontrolám dle vyhlášky MV 22/204 sb., která nahrazuje vyhlášku MV 246/200 sb. Podmínky přepravy a skladování Klapky je nutno přepravovat krytými dopravními prostředky na paletách. Při manipulaci a po dobu dopravy a skladování musí být klapky chráněné proti povětrnostním vlivům. Listy požární klapky musí být během přepravy a skladování v poloze ZAVŘENO ( CLOSE ). Klapky je doporučené skladovat v suchých a uzavřených prostorech o teplotě v rozsahu -0 C do +60 C. Teplota při skladování a během přepravy nesmí překročit teplotu +60 C! Dodatek Výrobce si vyhrazuje právo bez oznámení provádět změny, které nezhorší kvalitu a funkčnost zařízení. Nejnovější informace o výrobku se nachází na stránkách
8 55 8 Požární klapky PKIR Popis Požární klapky PKIR-3G mají požární odolnost EI60/90/20S dle typu instalace, viz tab 6. PKIR-3G je vybavena alespoň jedním revizním otvorem viz tab. 5. Spouštěcí mechanismus manuální Požární klapky s tavnou pojistkou ZV; základní vybavení se spouštěcí pružinou a tavnou pojistkou. DV-2; ZV + dva koncové spínače 24 V (AC/DC) / 230 V (AC). PKIR Třída požární odolnosti 3G* likost 00 až 000 ZV Vybavení klapky DV-2 až DV9-T-SR *Požární odolnost EI60/90/20S dle typu instalace, viz tab. 6 Při požadavku na další revizní otvor je nutné do kódu doplnit umístění viz obr. 9. Způsoby instalace Požární klapky s elektromagnetem Impulsní elektromagnety DV3; ZV + impulsní elektromagnet 24 V (AC). DV5-2; ZV + impulsní elektromagnet 24 V (AC) + dva konc. spínače. DV3C; ZV + impulsní elektromagnet 24 V (DC) DV5C-2; ZV + impulsní elektromagnet 24 V (DC) + dva konc. spínače. DV4; ZV + impulsní elektromagnet 230 V (AC). DV6-2; ZV + impulsní elektromagnet 230 V (AC) + dva konc. spínače. Přídržné elektromagnety DV3B; ZV + přídržný elektromagnet 24 V (AC). DV5B-2; ZV + přídržný elektromagnet 24 V (AC) + dva konc. spínače. DV3D; ZV + přídržný elektromagnet 24 V (DC). DV5D-2; ZV + přídržný elektromagnet 24 V (DC) + dva konc. spínače. DV4B; ZV + přídržný elektromagnet 230 V (AC). DV6B-2; ZV + přídržný elektromagnet 230 V (AC) + dva konc. spínače. Poznámka: AC označuje střídavé napětí DC označuje stejnosměrné napětí. 00 mm < EI60/90S < 400 mm 00 mm < EI20S < 400 mm Spouštěcí mechanismus se servopohonem 450 mm < EI60/90/20S < 000 mm DV7-T; servopohon 230 V (AC) s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače. DV9-T; servopohon 24 V (AC/DC) s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače DV9-T-ST; servopohon 24 V (AC/DC) s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače + komunikační jednotka Belimo BKN DV9-T-W; servopohon 24 V (AC/DC) s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače + kabely pro propojení s komunikační jednotkou Belimo BKN DV9-T-SR; servopohon 24 V (AC/DC) s ovládáním 0-0V, s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače. Příslušenství 30 ~50 ø6,2 ødn-3 PRR Příložky str. 26 a 80 RFA Příruby str. 26 W n ød 2 W 2 ød IKRS, IKRR Montážní kit str. 27 L ødn-2,5 ød ødn Montážní sady str. 28 BKS str. 30 BKS9 str. 30
9 Požární klapky 9 Hranice stěny 0 ø6,2 Hranice stěny ø6,2 ød max L=435 R R 2 80 L (Tab. 4) Hranice stěny 0 ø6,2 ød ød Obr. 3: Rozměry PKIR-3G s manuálním mechanismem pro velikosti ø 00 až 400 mm Obr. 5: Rozměry PKIR-3G s manuálním mechanismem pro velikosti ø 450 až 000 mm Hranice stěny 22 ø6,2 ød R 2 max R L=435 L (Tab. 4) Obr. 4: Rozměry PKIR-3G se servopohonem pro velikosti ø 00 až 400 mm Obr. 6: Rozměry PKIR-3G se servopohonem pro velikosti ø 450 až 000 mm Manuální Se servem Manuální Se servem EI60S EI90S EI20S likost ød L m A V R R 2 (kg ±0%) (m 2 ) ,7 4,7 0, ,4 4,9 0, ,6 5, 0, ,7 5,2 0, ,8 5,3 0, ,2 5,7 0, ,4 5,9 0, ,8 6,3 0, ,3 6,8 0, ,8 7,3 0, ,4 7,9 0,065-3, ,3 8,8 0,085-5, ,3 9,8 0, ,,9 0, ,3 3, 0, ,6 5,4 0, ,0 7,8 0, ,6 30,4 0,366 0,36 0, ,8 36,6 0,469 0,463 0, ,8 42,6 0,599 0,592 0, ,6 49,4 0,744 0,736 0, Tab.4: Volné plochy A V (m 2 ), hmotnosti (kg) a rozměry pro PKIR-3G
10 0 Požární klapky Konstrukce klapky PKIR PKIR ø00 ø00 L WA =50dB Legenda: 5 6. List klapky 2. Skříň 3. Spouštěcí mechanismus manuální (ZV, DV-2 až do DV6B-2) 4. Spouštěcí mechanismus se servopohonem (DV7-T až do DV9-T-SR) 5. Standardní revizní otvor mimo klapek do velikosti 50 mm 6. Termoelektrické spouštěcí čidlo (DV7-T až do DV9-T-SR) 7. Komunikační a řídící jednotka BKN (pro DV9-T-ST) 8. Montážní konzola 9. Dodatečný revizní otvor viz kapitola Revizní otvory Obr. 7: Konstrukce klapky PKIR 4 p s (Pa) ø400 L WA =50dB ø L =50dB ø450 WA ø v (m s - ) Pozice klapky 45 (platí pouze pro DV9-T-SR) Pozice klapky otevřeno Graf : Tlaková ztráta a hladina hluku pro PKIR (%) Relativní vlhkost vzduchu Absolutní vlhkost vzduchu (g/kg.m 3 ) Teplota vzduchu ( C) Graf 2: Oblast použití 3K5 dle ČSN EN pro PKIR Obr. 8: Montážní polohy klapky PKIR
11 Požární klapky Revizní otvory Všechny klapky PKIR jsou vybaveny alespoň jedním revizním otvorem. Revizní otvor je umístěn pod odnímatelným panelem se spouštěcím mechanismem OPSM nebo na spodní straně klapky, popř. je to kombinace obou řešení, viz obr. 9, tab. 5 L LT B Standardní revizní otvor pro velikosti dle tab. 5 Obr. 9: Umístění revizního otvoru u PKIR T Odnímatelný panel se spouštěcím mechanismem OPSM B...standardní revizní otvor pro klapky 60 mm D 630 mm BR...standardní revizní otvor pro klapky 70 mm D 000 mm L, T...dodatečný revizní otvor klapky 60 mm D 630 mm LT, L...dodatečný revizní otvor klapky 70 mm D 000 mm BR Umístění revizního otvoru 00 x 25 x 50 x Dodatečný revizní otvor Na vyžádání umístění L a T Na vyžádání umístění L a LT x OPSM OPSM + revizní otvor pozice B Nevyrábí se Tab. 5: Umístění revizního otvoru u PKIR OPSM + Revizní otvor pozice BR likost Číslo certifikátu Název Požární odolnost Stěna Testováno při tlaku (Pa) Mokrá Suchá Pružná KIT Na stěnu Mimo stěnu EI60 (ve ho i o) S ve * W 300* W ho DN CPR EI90 (ve ho i o) S EI20 (ve ho i o) S ve * W 300* W ho ve ho 500 EI60 (ve ho i o) S ve ho < DN CPR PKIR-3G EI90 (ve ho i o) S ve ho 500 EI20 (ve ho i o) S ve ho 500 EI60 (ve ho i o) S ve ho < DN CPD EI90 (ve ho i o) S ve ho 500 EI20 (ve ho i o) S ve 500 ho Pevná / pružná stěna Pouze pevná stěna / strop *W - instalace mimo/na stěnu pomocí minerální vlny, viz instalace Isover Tab. 6: Způsoby instalace PKIR
12 2 Požární klapky Přehled možných instalací požárních klapek PKIR - vertikální stěna Ho - horizontální stěna PKIR-3G likost Třída požární odolnosti EI60/90S Do stěny Montážní KIT Na/mimo stěnu Isover G Mokrá Suchá Pružná Ho Mokrá Pružná Ho Mokrá Suchá Pružná Mokrá likost Třída požární odolnosti EI20S Do stěny Montážní KIT Na/mimo stěnu Isover Mokrá Ho Mokrá G G Mokrá Ho Mokrá
13 Požární klapky 3 PKIS PKIS Třída požární odolnosti 3G* likost** W x H ZV Vybavení klapky DV-2 až DV9-T-SR * Požární odolnost EI60/90/20S dle typu instalace, viz tab. 0 **Rozměrová řada dle tab. 7 Při požadavku na další revizní otvor je nutné do kódu doplnit umístění viz obr. 2. PKIS Třída požární odolnosti 3GA* likost** W x H ZV Vybavení klapky DV-2 až DV9-T-SR *Požární odolnost EI60/90S dle typu instalace, viz tab. 0 **Rozměrová řada dle tab. 7 Při požadavku na další revizní otvor je nutné do kódu doplnit umístění viz obr. 2. Způsoby instalace Způsoby instalace EI60/90S EI20S EI60/90S PKIS EI90S Třída požární odolnosti EI20S likost** W x H ZV Vybavení klapky DV-2 až DV9-T-SR **Rozměrová řada dle tab. 7 Při požadavku na další revizní otvor je nutné do kódu doplnit umístění viz obr. 2. PKIS-MULTI Třída požární odolnosti EI90S likost** W x H ZV Vybavení klapky DV-2 až DV9-T-SR **Max rozměr 3280 x 2080 mm Umístění revizních otvorů, viz obr. 57. Způsoby instalace Způsoby instalace EI90S EI20S EI90S
14 H c b Požární klapky Popis Požární klapky PKIS jsou rozdělené dle velikosti na 3G, 3GA a EI90/20S dle rozměrů v tab. 7. PKI-3G mají požární odolnost EI60/90/20S a PKIS-3GA EI60/90S dle typu instalace, viz tab 0. Skládané klapky PKIS-MULTI mají požární odolnost EI90S. Všechny PKIS jsou vybaveny alespoň jedním revizním otvorem viz tab. 8. Spouštěcí mechanismus manuální Požární klapky s tavnou pojistkou ZV; základní vybavení se spouštěcí pružinou a tavnou pojistkou. DV-2; ZV + dva koncové spínače 24 V (AC/DC) / 230 V (AC). Požární klapky s elektromagnetem Impulsní elektromagnety DV3; ZV + impulsní elektromagnet 24 V (AC). DV5-2; ZV + impulsní elektromagnet 24 V (AC) + dva konc. spínače. DV3C; ZV + impulsní elektromagnet 24 V (DC) DV5C-2; ZV + impulsní elektromagnet 24 V (DC) + dva konc. spínače. DV4; ZV + impulsní elektromagnet 230 V (AC). DV6-2; ZV + impulsní elektromagnet 230 V (AC) + dva konc. spínače. Spouštěcí mechanismus se servopohonem DV7-T; servopohon 230 V (AC) s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače. DV9-T; servopohon 24 V (AC/DC) s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače DV9-T-ST; servopohon 24 V (AC/DC) s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače + komunikační jednotka Belimo BKN DV9-T-W; servopohon 24 V (AC/DC) s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače + kabely pro propojení s komunikační jednotkou Belimo BKN DV9-T-SR; servopohon 24 V (AC/DC) s ovládáním 0-0V, s termoelektrickým spouštěcím čidlem + dva koncové spínače. Příslušenství Přídržné elektromagnety DV3B; ZV + přídržný elektromagnet 24 V (AC). DV5B-2; ZV + přídržný elektromagnet 24 V (AC) + dva konc. spínače. DV3D; ZV + přídržný elektromagnet 24 V (DC). DV5D-2; ZV + přídržný elektromagnet 24 V (DC) + dva konc. spínače. DV4B; ZV + přídržný elektromagnet 230 V (AC). DV6B-2; ZV + přídržný elektromagnet 230 V (AC) + dva konc. spínače. PRS Příložky str ~50 ø6,2 50 W Kouřové čidlo str a L BKS9 str. 30 Poznámka: AC označuje střídavé napětí. DC označuje stejnosměrné napětí. likost H Tab. 7: Rozměrová řada PKIS 3G (W+250) (H+250) IKSS Montážní kit str. 27 W W H (W+88) (H+88) Montážní sady str. 28 3GA 3GA + EI90/20S EI90/20S PKIS-3G PKIS-EI90/20S PKIS-3GA nevyrábí se BKS str. 30
15 Požární klapky 5 Konstrukce klapky Obr. 0: Konstrukce klapky PKIS Legenda:. List klapky 2. Skříň 3. Spouštěcí mechanismus manuální(zv, DV-2 až do DV6B-2) 4. Spouštěcí mechanismus se servopohonem (DV7-T až do DV9-T-SR) 5. Standardní revizní otvor mimo klapek do velikosti 50 x 50 mm 6. Termoelektrické spouštěcí čidlo (DV7-T až do DV9-T-SR) 7. Komunikační a řídící jednotka BKN (pro DV9-T-ST) 8. Montážní konzola 9. Dodatečný revizní otvor viz kapitola Revizní otvory p s (Pa) PKIS L WA =50dB 45 v (m s - ) L WA =50dB L WA =50dB Pozice klapky 45 (platí pouze pro DV9-T-SR) Pozice klapky otevřeno Graf 3: Tlaková ztráta a hladina hluku pro PKIS Obr. : Montážní polohy klapky PKIS
16 6 Požární klapky Revizní otvory Všechny klapky PKIS jsou vybaveny alespoň jedním revizním otvorem. Revizní otvor je umístěn pod odnímatelným panelem se spouštěcím mechanismem OPSM nebo na spodní straně klapky pozice BR, popř. je to kombinace obou řešení, viz obr. 2, tab. 8. TL TR x x LB BL BR Standardní revizní otvor pro velikosti dle tab. 8 RB Odnímatelný panel se spouštěcím mechanismem OPSM X...není možné umístit revizní otvor RB... dodatečný revizní otvor pouze pro klapky s H 400 mm! LB... dodatečný revizní otvor pouze pro klapky s H 250 mm! BL, TL, TR...dodatečné revizní otvory BR... standardní revizní otvor pro klapky s W > 50 mm a H > 50 mm viz tab. 8 Obr. 2: Umístění revizního otvoru u PKIS likost W H x x 50 x x Umístění revizního otvoru je zakomponováno v: 3GA 3GA + EI90/20S 3G EI90/20S x OPSM OPSM + revizní otvor pozice BR OPSM + revizní otvor pozice BR Tab. 8: Umístění revizního otvoru u PKIS OPSM + revizní otvor pozice BR = nevyrábí se
17 Požární klapky 7 Hranice stěny 0 ø6,2 Hranice stěny 22 ø6,2 8,8,8 8,8,8 max.70 R L= R 2 W H (W+40) (H+40) R 46 R 2 L=400 W H 80 (W+80) (H+80) Obr. 3: Rozměry PKIS-3G s manuálním mechanismem pro velikosti od 00x00 mm do 800x600 mm Obr. 5: Rozměry PKIS-EI90/20S s manuálním mechanismem W > 800 mm a / nebo H > 600 mm až do mm Hranice stěny 0 ø6,2 Hranice stěny 22 ø6,2 8,8,8 8,8,8 max.70 R L= R 2 W H (W+40) (H+40) R 46 R 2 L=400 W H 00 (W+80) (H+80) Obr. 4: Rozměry PKIS-3G se servopohonem pro velikosti od 00 x 00 mm do 800 x 600 mm Obr. 6: Rozměry PKIS-EI90/20S se servopohonem W > 800 mm a / nebo H > 600 mm až do mm R R 2 H EI60/90/20S W 800 mm EI90/20S W > 800 mm EI60/90/20S W 800 mm EI90/20S W > 800 mm , , , , , , , , ,5-57, ,5-87, , , Tab. 9: Přesahy listu R a R 2 při plně otevřené klapce PKIS
18 8 Požární klapky likost Číslo certifikátu Název Požární odolnost Stěna Testováno při tlaku (Pa) Mokrá Suchá Pružná KIT Na stěnu Mimo stěnu do CPR PKIS3G EI60 (ve ho i o) S EI90 (ve ho i o) S EI20 (ve ho i o) S ve * W, P 300* W, P ho ve * W, P 300* W, P ho ve ho < W 200 zároveň 00 H CPR PKIS3GA EI60 (ve ho i o) S EI90 (ve ho i o) S ve * P 300* P ho ve * P 300* P ho W > 800 a/nebo H > 600 do CPD PKIS-EI90S * MULTI PKIS-EI20S EI90 (ve ho i o) S EI20 (ve ho i o) S ve * W 300* W ho ve 300 ho Pevná / pružná stěna Pouze pevná stěna / strop *W - instalace mimo/na stěnu pomocí minerální vlny, viz instalace Isover *P - instalace mimo/na stěnu pomocí kalcium-silikátových desek, viz instalace Promat *MULTI - multiinstalace, maximální počet klapek je 2 ks vedle a současně 2 ks nad sebou, vždy s horizontální osou listu do stěny s odolností EI90S Tab. 0: Způsoby instalace pro PKIS Absolutní vlhkost vzduchu (g/kg.m 3 ) (%) Relativní vlhkost vzduchu Teplota vzduchu ( C) Graf 4: Oblast použití 3K5 dle ČSN EN pro PKIS
19 Požární klapky 9 Přehled možných instalací požárních klapek PKIS likost W H G PKIS-3G - vertikální stěna Ho - horizontální stěna Požární odolnost EI60/90 Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Na/mimo stěnu Promat60/90 Mokrá Suchá Pružná Ho Mokrá Pružná Požární odolnost EI20 Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Mimo stěnu Promat60/90 Mokrá Ho Mokrá
20 20 Požární klapky Přehled možných instalací požárních klapek PKIS likost W H vertikální stěna 3GA PKIS-3GA Ho - horizontální stěna Požární odolnost EI60/90 Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Na/mimo stěnu Promat60/90 Mokrá
21 Požární klapky 2 Přehled možných instalací požárních klapek PKIS likost H PKIS-EI90S vertikální stěna Ho - horizontální stěna EI90/20S Požární odolnost EI90S Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Na/mimo stěnu Promat60/90 Mokrá Suchá Pružná Ho Mokrá Suchá Pružná Požární odolnost EI20S Do stěny Montážní KIT Multiinstalace Na/mimo stěnu Isover90 Na/mimo stěnu Isover60 Na/mimo stěnu Promat60/90 Mokrá Ho Mokrá Pružná
22 22 Požární klapky likost W H ,006 0,009 0,02 0,06 0,09 0,020 0,023 0,023 0,026 0,030 0,033 0,037 0,040 0,042 0,047 0,048 0, ,00 0,06 0,022 0,028 0,034 0,036 0,040 0,04 0,046 0,052 0,058 0,065 0,070 0,073 0,082 0,083 0, ,05 0,024 0,032 0,040 0,049 0,05 0,057 0,058 0,066 0,074 0,083 0,093 0,00 0,05 0,7 0,8 0, ,03 0,042 0,053 0,064 0,067 0,075 0,076 0,086 0,097 0,08 0,2 0,29 0,36 0,5 0,54 0, ,038 0,052 0,065 0,079 0,083 0,092 0,093 0,05 0,9 0,32 0,48 0,59 0,67 0,86 0,89 0, ,055 0,069 0,083 0,087 0,097 0,099 0, 0,26 0,40 0,57 0,68 0,77 0,97 0,99 0, ,06 0,077 0,093 0,098 0,09 0, 0,25 0,4 0,57 0,76 0,89 0,99 0,22 0,224 0, ,062 0,079 0,095 0,00 0, 0,3 0,27 0,43 0,60 0,79 0,92 0,202 0,224 0,228 0, ,07 0,090 0,08 0,4 0,27 0,28 0,45 0,63 0,82 0,204 0,29 0,230 0,256 0,259 0, ,02 0,23 0,29 0,44 0,46 0,65 0,86 0,207 0,232 0,249 0,26 0,29 0,295 0, ,4 0,38 0,45 0,6 0,64 0,85 0,208 0,232 0,260 0,278 0,292 0,325 0,330 0, ,55 0,63 0,82 0,85 0,208 0,235 0,26 0,293 0,34 0,330 0,367 0,372 0, ,67 0,76 0,96 0,99 0,224 0,253 0,28 0,35 0,338 0,355 0,395 0,40 0, ,202 0,205 0,23 0,260 0,289 0,325 0,348 0,366 0,407 0,43 0, ,226 0,229 0,259 0,29 0,324 0,364 0,390 0,409 0,455 0,462 0, ,233 0,263 0,296 0,329 0,369 0,396 0,46 0,462 0,469 0, ,298 0,336 0,374 0,49 0,449 0,472 0,525 0,533 0, ,358 0,399 0,447 0,479 0,503 0,560 0,568 0, ,38 0,423 0,475 0,509 0,535 0,595 0,603 0, ,448 0,503 0,539 0,566 0,629 0,638 0, ,473 0,530 0,569 0,597 0,664 0,674 0,760 PKIS-3G PKIS-EI90S PKIS-3GA nevyrábí se Tab. : Volné plochy A V (m 2 ) pro PKIS-3G, 3GA, EI90S likost W H ,94 0,97 0,223 0,252 0,28 0,36 0,339 0,356 0,397 0,403 0, ,28 0,22 0,25 0,283 0,35 0,354 0,380 0,400 0,445 0,452 0, ,225 0,254 0,287 0,320 0,360 0,386 0,406 0,452 0,459 0, ,289 0,327 0,364 0,409 0,439 0,462 0,54 0,522 0, ,349 0,389 0,437 0,469 0,493 0,549 0,557 0, ,37 0,43 0,464 0,498 0,524 0,583 0,592 0, ,438 0,492 0,528 0,555 0,67 0,626 0, ,462 0,59 0,557 0,585 0,652 0,66 0,747 PKIS-EI20S nevyrábí se Tab. 2: Volné plochy A V (m 2 ) pro PKIS-EI20S
23 Požární klapky 23 likost W H ,06 0,064 0,068 0,072 0,075 0,079 0,080 0, ,03 0,09 0,5 0,22 0,28 0,34 0,36 0, ,3 0,39 0,46 0,54 0,62 0,70 0,73 0,85 0,93 0,20 0,209 0,27 0,224 0, ,73 0,83 0,94 0,204 0,24 0,225 0,229 0,245 0,256 0,266 0,276 0,286 0,297 0, ,25 0,228 0,24 0,254 0,267 0,279 0,285 0,305 0,38 0,33 0,343 0,356 0,369 0, ,228 0,242 0,255 0,269 0,282 0,296 0,30 0,323 0,337 0,350 0,364 0,377 0,39 0, ,258 0,273 0,288 0,304 0,39 0,334 0,340 0,365 0,380 0,395 0,4 0,426 0,44 0, ,262 0,277 0,293 0,309 0,324 0,340 0,346 0,37 0,386 0,402 0,47 0,433 0,449 0, ,300 0,38 0,336 0,353 0,37 0,389 0,396 0,425 0,442 0,460 0,478 0,496 0,54 0,53 0,549 0, ,342 0,363 0,383 0,403 0,424 0,444 0,452 0,484 0,505 0,525 0,545 0,566 0,586 0,606 0,627 0, ,385 0,407 0,430 0,453 0,476 0,499 0,508 0,544 0,567 0,590 0,63 0,635 0,658 0,68 0,704 0, ,435 0,46 0,487 0,53 0,539 0,564 0,575 0,66 0,642 0,668 0,693 0,79 0,745 0,77 0,797 0, ,469 0,497 0,525 0,553 0,580 0,608 0,69 0,664 0,692 0,79 0,747 0,775 0,803 0,83 0,858 0, ,495 0,524 0,553 0,582 0,62 0,64 0,653 0,700 0,729 0,758 0,788 0,87 0,846 0,875 0,905 0, ,554 0,587 0,69 0,652 0,685 0,78 0,73 0,783 0,86 0,849 0,882 0,95 0,947 0,980,03, ,562 0,596 0,629 0,662 0,695 0,729 0,742 0,795 0,829 0,862 0,895 0,929 0,962 0,995,028, ,638 0,676 0,74 0,752 0,790 0,827 0,843 0,903 0,94 0,979,06,054,092,30,68, ,68 0,72 0,76 0,802 0,842 0,882 0,898 0,963,003,043,084,24,64,205,245, ,723 0,766 0,809 0,85 0,894 0,937 0,954,023,065,08,5,94,237,279,322, ,765 0,8 0,856 0,90 0,947 0,992,00,082,28,73,28,264,309,354,400, ,808 0,855 0,903 0,95 0,999,047,066,42,90,238,286,333,38,429,477,525 PKIS-3G PKIS-EI90S PKIS-3GA + PKIS-EI90S PKIS-3GA nevyrábí se likost W H ,23 0,3 0,38 0,45 0,53 0,60 0,63 0,75 0,83 0,90 0,98 0,205 0,22 0, ,65 0,75 0,85 0,95 0,205 0,25 0,29 0,235 0,245 0,255 0,265 0,274 0,284 0, ,207 0,29 0,232 0,244 0,257 0,269 0,274 0,294 0,307 0,39 0,33 0,344 0,356 0, ,220 0,233 0,246 0,259 0,272 0,286 0,29 0,32 0,325 0,338 0,352 0,365 0,378 0, ,249 0,264 0,279 0,294 0,309 0,324 0,330 0,354 0,369 0,383 0,398 0,43 0,428 0, ,253 0,268 0,284 0,299 0,34 0,329 0,335 0,360 0,375 0,390 0,405 0,420 0,436 0, ,29 0,308 0,326 0,343 0,36 0,378 0,385 0,43 0,430 0,448 0,465 0,483 0,500 0,58 0,535 0, ,333 0,353 0,373 0,393 0,43 0,433 0,44 0,472 0,492 0,52 0,532 0,552 0,572 0,592 0,62 0, ,375 0,397 0,420 0,442 0,465 0,487 0,496 0,532 0,554 0,577 0,599 0,622 0,644 0,667 0,689 0, ,425 0,45 0,476 0,50 0,527 0,552 0,563 0,603 0,629 0,654 0,680 0,705 0,73 0,756 0,78 0, ,459 0,486 0,54 0,54 0,568 0,596 0,607 0,65 0,678 0,706 0,733 0,76 0,788 0,86 0,843 0, ,484 0,53 0,542 0,57 0,600 0,629 0,640 0,686 0,75 0,744 0,773 0,802 0,83 0,860 0,889 0, ,543 0,575 0,607 0,640 0,672 0,705 0,78 0,770 0,802 0,835 0,867 0,900 0,932 0,964 0,997, ,55 0,584 0,67 0,650 0,683 0,76 0,729 0,782 0,85 0,848 0,880 0,93 0,946 0,979,02, ,626 0,664 0,70 0,739 0,776 0,84 0,829 0,889 0,926 0,964,00,038,076,3,5, ,668 0,708 0,748 0,788 0,828 0,868 0,884 0,948 0,988,028,068,08,48,88,228, ,70 0,753 0,795 0,838 0,880 0,923 0,940,008,050,092,35,77,220,262,305, ,752 0,797 0,842 0,887 0,932 0,977 0,995,067,2,57,202,247,292,337,382, ,794 0,842 0,889 0,937 0,984,032,05,26,74,22,269,36,364,4,459,506 PKIS-EI20S nevyrábí se
24 24 Požární klapky likost W H ,2 4,6 5, 5,5 6,0 6, 6,4 6,5 6,9 7,4 7,8 8,4 8,8 9,0 9,7 9,8 0,6 50 4,6 5, 5,6 6,2 6,7 6,8 7,2 7,3 7,7 8,3 8,8 9,4 9,9 0,2 0,9,0, , 5,7 6,2 6,8 7,4 7,6 8,0 8, 8,6 9,2 9,8 0,5,0,3 2,2 2,3 3, ,2 6,8 7,5 8, 8,3 8,8 8,9 9,4 0,2 0,8,6 2, 2,5 3,4 3,5 4, ,7 7,4 8, 8,8 9, 9,6 9,7 0,3,,8 2,6 3,2 3,6 4,6 4,8 6, 35 7,6 8,3 9, 9,3 9,8 9,9 0,5,3 2, 3,0 3,5 4,0 5,0 5,2 6, ,0 8,8 9,6 9,8 0,3 0,4, 2,0 2,8 3,7 4,3 4,8 5,9 6,0 7, , 8,9 9,7 9,9 0,4 0,5,2 2, 2,9 3,8 4,4 4,9 6,0 6,2 7, ,6 9,4 0,3 0,5,,2 2,0 2,9 3,7 4,8 5,4 5,9 7, 7,3 8, ,,0,3,9 2,0 2,8 3,8 4,7 5,8 6,5 7, 8,4 8,6 20, ,7,7 2,0 2,7 2,8 3,7 4,7 5,7 6,9 7,7 8,2 9,6 9,8 2, ,6 2,9 3,6 3,7 4,7 5,8 6,7 8, 9,0 9,6 2, 2,3 23, , 3,5 4,2 4,4 5,4 6,5 7,7 9,0 9,9 20,5 22, 22,3 24, ,2 23,6 25,0 26,4 27,8 3,0 32,9 34,8 38,6 39,5 42, ,9 26,0 27,0 29,2 3,4 35,3 37,4 38,8 42, 42,8 46, ,4 28, 29,8 3,5 34,9 36,6 38,3 4,7 43,4 46, ,0 34,3 36,7 40,0 4,5 44,6 46,4 46,3 5, ,0 38,9 42,3 43,3 45,4 48,5 48,9 53, ,5 40, 43,5 45,5 47,0 50,8 50,6 56, ,7 45,5 47,6 50, 53,0 53,4 58, ,5 47,7 49,4 53,0 55,2 55,3 6, PKIS-3G + servopohon,6 kg PKIS-EI90/20S + servopohon,6 kg PKIS-EI90/20S + servopohon 3,3 kg nevyrábí se Tab. 3: Hmotnost (kg) pro PKIS
25 Požární klapky 2 5 likost W H ,4 34,9 36,4 37,9 39,4 40,9 4,8 43, , 37,6 39,2 40,7 42, ,2 47, 200 2,2 22,8 24,5 26, 28,0 29,8 3,7 34,8 35,5 36,2 36,9 37,6 38,3 39, ,0 25, 26,2 27,3 29,2 3, 33,0 35,6 36,3 37,0 37,7 38,4 39, 39, ,5 27,7 29,0 30,2 3,5 32,7 34,0 36, 37,3 38,5 39,7 40,9 42, 43, ,4 28,2 30,0 3,8 33,2 34,5 35,9 38,6 39,9 40,9 4,9 42,9 43,9 44, , 30,4 3,8 33, 35,4 37,7 38,7 40,4 4, 4,8 43,5 45,9 48,3 50, ,5 30,8 32,2 33,5 36,4 39,3 4,0 42,6 43,4 44,2 45,0 47,8 5,4 5, ,4 34,9 36,4 37,9 39,4 40,9 4,8 43,8 44,9 46,0 47, 49,7 52,3 52,7 54,2 55, , 37,6 39,2 40,7 42, ,2 47, 47,8 48,5 49,2 53,5 57,8 56,7 58,3 59, ,5 40,2 42,0 43,7 45,4 47, 48,3 50,7 5,9 53, 54,3 57,4 60,5 60,9 6, 6, ,8 43,8 45,8 47,8 49,8 5,7 53, 55,6 56,5 57,2 58,0 63,3 68,6 67,8 69,2 70, ,5 45,5 47,5 49,5 5,5 53,4 55,4 57,3 57,8 58,3 58,8 65, 70,3 7, 72,0 72, ,0 46,4 48,9 5,3 54,0 56,6 59,3 64,6 67,2 68,6 69,8 70,9 7,8 72,3 73,4 74, ,6 50,8 53, 55,3 57,5 59,6 6, ,2 66,4 67,6 72,8 75,3 77, 79,3 8, ,2 5,7 54,3 56,8 59,0 6,2 63,4 67,8 70,0 72,2 74,4 75,8 76,8 77,9 80,4 82, ,8 56,2 58,6 6 63,4 65,8 67,4 70,7 72,4 74, 75,8 78,5 8,2 85,3 87,7 90, ,9 58,5 6, 63,7 66, 68,4 70,8 75,5 77,8 80,2 82,5 84,9 87,2 89,2 92,0 94, ,0 6,6 64,2 66,8 69,5 72,2 73,6 77,5 80,0 82,5 85,0 88,3 9,6 93,6 96, ,5 63,4 66,3 69,2 72,3 75,4 76,6 79,0 80,2 8,4 82,6 83,8 85,0 97,5 00,4 03, ,0 66,9 69,8 72,7 75,6 78,5 79,9 84,3 87,3 90,3 93,3 95,3 97,3 0,8 04,7 07,6 PKIS-3G + servopohon,6 kg PKIS-EI90/20S + servopohon,6 kg PKIS-EI90/20S + servopohon 3,3 kg PKIS-3GA + PKIS-EI90S PKIS-3GA + servopohon,6 kg nevyrábí se
26 H D + X 26 Požární klapky Příslušenství montážní a 80 likost ødn-3-3 n ød likost likost PRS W x H PRR D ødn Příložky PRR/PRS Příložky jsou sady osmi kusů (čtyři přední a čtyři zadní) kalcium silikátových destiček, které slouží k dokonalému zakrytí prostupu v požárně dělící konstrukci kolem instalované klapky. Příložky jsou doporučené příslušenství, které není standardní součástí dodávky klapky. V případě instalace pomocí suché cesty jsou příložky PR povinné příslušenství. Příložky se objednávají zvlášť. X = 200 mm pro 00 až 560 mm X = 300 mm pro 600 až 000 mm Obr. 7: Rozměry PRR W + X W H + X ødn ød RFA - DN Kruhové příruby RFA Kruhové příruby jsou vyrobeny z pozinkovaného ocelového plechu. Příruby jsou dodávány odděleně jako příslušenství. Je nutné je přimontovat na skříň klapky PKIR pomocí samořezných vrutů na místě instalace. DN ød a ød n Tab. : Rozměry přírub pro klapky PKIR X = 300 mm Obr. 8: Rozměry PRS
27 Požární klapky ~50 ø6,2 30 ~50 ø6,2 30 W 2 W 2 ødn-2,5 ød 2 ~50 ø6,2 W 2 W 2 ødn-2,5 W 3 W 3 95 IKRR IKRS W H (W+250) (H+250) IKSS (W+88) (H+88) likost Kit je vhodný pro pružné i pevné stěny. likost Kit je vhodný pouze pro pevné stěny likost Kit je vhodný pro pružné i pevné stěny. IKSS W x H IKRR D IKRS D Montážní kit IKRR, IKRS a IKSS Montážní kit se skládá z požární klapky, pozinkovaného ocelového límce a kalcium silikátového prvku s těsněním pro zamezení průniku ohně a kouře montážním otvorem. Montážní kit je nutné vždy objednat současně s požární klapkou. Montážní kit je nedílnou součástí objednané požární klapky a tvoří jeden celek. Pro správnou funkci požární klapky je nutné zachovat max. rozměry montážního otvoru, viz tab.4. Typ stěny Rozměry otvorů ød ± resp. W W ± Rozměr vn. rámu Pevná stěna ød (Tab. 4a) - Pružná stěna* W W (Tab. 4a) W +50 W +50 *Vnitřní plochy otvoru obložit po obvodu dvěma vrstvami sádrokartonu o tloušťce 2,5 mm Tab. 4b: likost montážních otvorů pro PKIR W W 2 W 3 ød ød 2 likost W...velikost montážního otvoru pro IKRS ød...velikost montážního otvoru pro IKRR tab. 4a: Rozměry montážního kitu Rozměr otvoru Rozměr vn. rámu Typ stěny W H ± Pevná stěna W + 00 H Pružná stěna* W + 00 H + 00 W + 50 H + 50 Tab. 4c: likost montážních otvorů pro PKIS
28 55 H c b 28 Požární klapky L L ødn W 40 a Kryt izolace Kryt izolace Rozměry IPOR D Rozměry IPOS W x H Montážní sada IPOR IPOR slouží jako ochranný kryt izolace při instalaci PKIR-3G mimo/na požárně dělící konstrukci. Kryt čela izolace IPOR je vyroben z pozinkovaného ocelového plechu a objednává se jako příslušenství. Ostatní montážní materiál pro instalaci mimo/na požárně dělící konstrukci najdete v kapitole Instalace. Montážní sada IPOS IPOS slouží jako montážní příslušenství při instalaci PKIS mimo/na požárně dělící konstrukci. Objednává se zvlášť jako příslušenství. Kryt čela izolace je vyroben z pozinkovaného ocelového plechu. Ostatní montážní materiál pro instalaci mimo/na požárně dělící konstrukci najdete v kapitole Instalace. IPOS se skládá pro PKI-3G z ochranného krytu izolace a kalcium- -silikátových desek mm. IPOS se skládá pro PKI-EI90S z ochranného krytu izolace a závěsného rámu z jaklových profilů mm. 5 IKOWS Obr. 9: Detail kalcium-silikátových desek mm pro PKIS-3G Rozměry IKOWS W x H Montážní sada IKOWS Montážní sada IKOWS slouží jako příslušenství při instalaci PKIS-3G mimo/na požárně dělící konstrukci pomocí kalcium-silikátových desek. Objednává se zvlášť jako příslušenství. Sada se skládá ze 4ks kalcium-silikátových desek mm o rozměru W x H. Obr. 20: Detail jaklových profilů mm pro PKIS-EI60/90S PKIS-EI90S
29 Požární klapky 2 9 Příslušenství elektrické Termoelektrické spouštěcí čidlo Požární klapky PKI v provedení DV7-T, DV9-T, DV9-T-ST a DV9-T-W, DV9-T-SR jsou standardně vybaveny termoelektrickým spouštěcím čidlem BAE nebo BAT. Čidlo je vybaveno kontrolním tlačítkem pro simulaci požárního stavu. Termoelektrické spouštěcí čidlo v případě překročení mezní teploty uzavře list klapky. Zařízení obsahuje tři tepelné pojistky T f (vnější oranžová část), T f2 a T f3 (vnitřní černá část). Jakmile teplota okolí překročí teplotu 72 C, přeruší se tepelná pojistka T f. Pokud teplota uvnitř klapky překročí 72 C, přeruší se tepelné pojistky T f2 a T f3. Po přerušení jakékoliv tepelné pojistky se trvale přeruší elektrické napětí a list klapky se uzavře pomocí energie zpětné pružiny. Tepelné pojistky T f2 a T f3 je možné při jejich mechanickém poškození nebo poškození teplotou nad 72 C vyměnit jako náhradní díl, který se objednává samostatně po dohodě s výrobcem, jako příslušenství. Tepelnou pojistku T f při jakémkoliv poškození není možné vyměnit! Proto není dovolené v okolí požární klapky manipulovat s otevřeným ohněm ani jinými zdroji tepla a záření (např. při svařování), aby nedošlo k poškození samotné tepelné pojistky, případně jiných částí požární klapky. BAE Tlačítko pro simulaci BAT Obr. 2: Termoelektrické spouštěcí čidlo Komunikační a kontrolní systémy připojení servopohonu V budovách se využívají různé systémy řízení, kontroly a komunikace s požárními klapkami. Servopohony Systemair BF 24-ST a BLF 24-ST je možné dodávat s komunikační a napájecí jednotkou BKN230-24, která je propojená s komunikační jednotkou BKS24-9A nebo BKS24-B. Komunikační a napájecí jednotka Belimo BKN Komunikační a napájecí jednotka BKN se používá pro el. připojení jednoho servopohonu BF 24-ST nebo BLF 24-ST požární klapky PKI. Zařízení BKN je standardní součástí požární klapky ve vybavení DV9-T-ST. BKN slouží jako komunikační rozhraní pro řídící jednotku BKS24-B a BKS24-9A. Legenda. Napojení na síť AC 230 V 2. Konektor pro napojení servopohonu 24 V 3. Svorkovnice 7-pólová 4. Kabelové průchodky pro servopohon 5. Kabelové průchodky pro dvouvodičové vedení 6. Transparentní ochranný kryt 7. LED dioda zelená (klapka zavřená) LED dioda žlutá (klapka otevřená) Obr. 22: Komunikační a napájecí jednotka Belimo BKN Kouřové čidlo MHG 26 Hlásič kouře optický MHG 26 je samočinný hlásič určený pro automatickou signalizaci požáru jako detektor kouře. MHY Patice MHY je určena pro připojení kouřového čidla MHG 26. Patice je vybavena napájením 24V pro hlásič kouře a má krytí IP43. Patice je vybavena poplachovým a poruchovým relé. MHG 26 MHY 735 Adaptér pro vzduchotechniku MHY 735 je zařízení elektrické požární signalizace, které se používá v případě, kdy je nutné hlásič chránit před účinky proudění vzduchu nadměrnou rychlostí (např. v potrubí vzduchotechnického zařízení). MHY 735 Obr. 23: Kouřové čidlo s adaptérem pro VZT potrubí MHY
30 30 Požární klapky Komunikační jednotka Belimo BKS24-B Jednotka BKS24-B je koncipována pro použití v rozvaděči a zobrazuje provozní stavy a hlášení poruch připojené požární klapky. Pomocí integrovaných pomocných spínačů lze signalizovat funkce (např. polohu klapky a hlášení poruch) nebo tyto funkce předávat dále do nadřazeného systému. Signály BKN obdrží BKS24-B a jednotlivě je vyhodnotí. Komunikace probíhá 2-vodičovým el. kabelem, který není součástí dodávky. Provozní režim klapek se znázorňuje dvěma světelnými LED diodami. Do jedné komunikační jednotky BKS24-B je možné připojit pouze jednu požární klapku. BKS24-B se dodává společně s pólovou zástrčkou pro DIN lištu 35mm (označení ZSO-). Výhodou tohoto systému je možnost připojení jednotky BKS24-B do nadřazeného systému budovy BMS, kde kontrola stavu klapky může být provedena dálkově bez potřeby demontáže kontrolního krytu klapky a vizuální kontroly polohy listu klapky. BKS24-B 230 V 24 V BMS Obr. 26: Schéma zapojení PKI a BKS24-B Obr. 24: Komunikační jednotka Belimo BKS24-B Komunikační a řídící jednotka Belimo BKS24-9A BKS24-9A je koncipován pro použití v rozvaděči a zobrazuje provozní stavy a hlášení poruch připojených požárních klapek. Pomocí integrovaných pomocných spínačů lze signalizovat funkce (např. polohu klapky a hlášení poruch) nebo tyto funkce předávat dále do nadřazeného systému. Signály BKN obdrží BKS24-9A a jednotlivě je vyhodnotí. Komunikace probíhá 2-vodičovým el. kabelem, který není součástí dodávky. Provozní režim klapek se znázorňuje dvěma světelnými LED diodami. Do jedné komunikační jednotky BKS24-9A je možné připojit až 9 požárních klapek. Výhodou tohoto systému je možnost připojení jednotky BKS24-9A do nadřazeného systému budovy BMS, kde kontrola stavu klapky může být provedena dálkově bez potřeby demontáže kontrolního krytu klapky a vizuální kontroly polohy listu klapky. PKI PKI2 230 V 230 V zóna a KLP 7 ➀ ➁ ➂ ➃ ➄ ➅ ➆ ➇ ➈ (max 8 ks) až PKI8 230 V Legenda:. Držák 2. Popiska (např. zóna nebo podlaží) 3. Popiska klapky 4. LED dioda červená (porucha) 5. Tlačítko PRG. 6. LED dioda zelená (poloha-provoz) 7. LED dioda žlutá (poloha-havárie) 8. Tlačítko TEST 9. Svorkovnice BMS 24 V Obr. 25: Komunikační jednotka Belimo BKS24-9A Obr. 27: Schéma zapojení PKI a BKS24-9A
31 Požární klapky 3 Instalace likost Číslo certifikátu Název Požární odolnost Stěna Testováno při tlaku (Pa) Mokrá Suchá Pružná KIT Na stěnu Mimo stěnu EI60 (ve ho i o) S ve * W 300* W ho DN CPR EI90 (ve ho i o) S EI20 (ve ho i o) S ve * W 300* W ho ve ho 500 EI60 (ve ho i o) S ve ho < DN CPR PKIR-3G EI90 (ve ho i o) S ve ho 500 EI20 (ve ho i o) S ve ho 500 EI60 (ve ho i o) S ve ho < DN CPD EI90 (ve ho i o) S ve ho 500 EI20 (ve ho i o) S ve 500 ho Pevná / pružná stěna Pouze pevná stěna / strop *W - instalace mimo/na stěnu pomocí minerální vlny, viz instalace Isover Tab. 5: Způsoby instalace pro PKIR likost Číslo certifikátu Název Požární odolnost Stěna Testováno při tlaku (Pa) Mokrá Suchá Pružná KIT Na stěnu Mimo stěnu do CPR PKIS3G EI60 (ve ho i o) S EI90 (ve ho i o) S EI20 (ve ho i o) S ve * W, P 300* W, P ho ve * W, P 300* W, P ho ve ho < W 200 zároveň 00 H CPR PKIS3GA EI60 (ve ho i o) S EI90 (ve ho i o) S ve * P 300* P ho ve * P 300* P ho W > 800 a/nebo H > 600 do CPD PKIS-EI90S * MULTI PKIS-EI20S EI90 (ve ho i o) S EI20 (ve ho i o) S ve * W 300* W ho ve 300 ho Pevná / pružná stěna Pouze pevná stěna / strop *W - instalace mimo/na stěnu pomocí minerální vlny, viz instalace Isover *P - instalace mimo/na stěnu pomocí kalcium-silikátových desek, viz instalace Promat *MULTI - multiinstalace, maximální počet klapek je 2 ks vedle a současně 2 ks nad sebou, vždy s horizontální osou listu do stěny s odolností EI90S Tab. 6: Způsoby instalace pro PKIS
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Požární klapky Požární klapky Požární technika - související výrobky PKI-Ex Požární klapka
DKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení
Kouřové klapky 3 DKIR-1, DKIS-1 1396 - CPD - 0058 Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek Velikost Vybavení klapky Velikost Vybavení klapky Popis Kouřová klapka DKI (dále jen klapka) je prvek ve
1. Popis... 2 2. Provedení klapek... 3. 3. Komunikační a řídící přístroje... 8. 4. Rozměry, hmotnosti... 11. 5. Umístění a zabudování...
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek FDMD (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory DKI. Kouřové klapky - single, multi
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory DKI Kouřové klapky - single, multi 2 Kouřové klapky Požární technika - související výrobky
PVM Požární větrací mřížka
POŽÁRNÍ MŘÍŽKY PVM Požární větrací mřížka NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah 1. Všeobecně... 2 2. Konstrukční provedení... 2 3. Montáž... 3 4. Příslušenství a schémata zapojení... 4 5. Uvedení do
021/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90
0/ PLATÍ OD: 0.06.0 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90 Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Doporučené stavební otvory... Přesah klapek... Příruby... 5 Příklady zabudování
II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. 5. Základní parametry... 7
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. I.
Požární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech
FKR-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 3 Provedení
POŽÁRNÍ KLAPKY A POŽÁRNÍ KLAPKY DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ
POŽÁRNÍ KLAPKY A POŽÁRNÍ KLAPKY DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ 96 - CPR - 0076 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0077 Kruhové Hranaté - PKIRG & EKIR - PKISG / PKISGA / PKIS-EI90S / PKIS-EI0S Do výbušného prostředí: Kruhové
II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. 5. Základní parametry... 7. 7.Tlakové ztráty... 10
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH TĚSNÝCH RKKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. PKI nové instalace mimo PDK
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory PKI nové instalace mimo PDK 2 Požární klapky Instalace na/mimo požárně dělící konstrukci
3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Zabudování a umístění... 5. 5. Základní parametry... 6. Elektrické prvky, schéma připojení... 6. 7.Tlakové ztráty...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.
II. VŠEOBECNĚ 3. 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Rozměry a hmotnosti... 4. 4. Zabudování a umístění... 5 III.
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení požárních ventilů (dále jen ventilů) PVM - E90 100, 125, 160, 200. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz.
Požární klapka. Typ FKR-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKR-EU / DE / 002
Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Požární klapka Typ FKR-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 00 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz
II. VŠEOBECNĚ 3. 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Rozměry, hmotnosti... 4. 4. Zabudování a umístění... 6 III.
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULÁTORU KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU RPM-K" (dále jen REGULÁTORU). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž,
Požární klapky. The art of handling air. typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FK-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech
FK-EU/DE/CZ/cz Požární klapky typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FK-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 4 Provedení
POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ
POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0076 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0077 Kruhová Hranatá - PKIRG / PKIR EI0S / EI60S / EI90S / EI0S / EI80S & EKIR EI0S &E60S
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Bazénové štěrbinové vyústě
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory BS Bazénové štěrbinové vyústě Štěrbinové vyústě BS Bazénové štěrbinové vyústě Funkce Vyústě
1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 11. 5. Základní parametry... 11. 7. Vzduchotechnické hodnoty... 14 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 17
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stěnových vyústek (dále jen vyústek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. I. OBSAH II. VŠEOBECNĚ 3
035/14 Platné od: 28.02.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VRATOVÁ CLONA AIRSTREAM
Platné od: 28.02.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ VRATOVÁ CLONA AIRSTREAM OBSAH 1. VŠEOBECNÝ POPIS. 3 2. TECHNICKÉ PARAMETRY. 3 3. ROZMĚRY A NÁZVOSLOVÍ 4 4. SCHÉMA ELEKTROZAPOJENÍ.. 5 5. POPIS
Požární klapka cartridgerová PKI-C
cartridgerové Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika VzduchovéPožární clony klapky Tunelové ventilátory Požární klapka cartridgerová PKI-C Požární odolnost EI60S, EI90S
POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ
POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0076 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0077 Kruhová Hranatá - PKIRG / PKIR EI0S / EI60S / EI90S / EI0S / EI80S & EKIR EI0S &E60S
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory FGS. Požární větrací mřížky
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory FGS Požární větrací mřížky Obsah Popis.............................................. 1 Objednávkový
Požární klapka cartrigerová PKI-C. Požární klapka cartridgerová PKI-C. Požární odolnost EI60S, EI90S a EI120S. Požární odolnost EI60S, EI90S a EI120S
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky jednotky Distribuční Distribuční elementy elementy Požární Požární technika technika Vzduhové Vzduchové clony Tunelové clony ventilátory Tunelové ventilátory Požární
Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU
FKA-EU/DE/CZ/cz Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKA-EU / DE / 2013 / 001 3 Obsah 1 PageHeaderToc 1 Obecné informace 3 Rozsah tohoto
REGULÁTOR PROMĚNLIVÉHO PRŮTOKU VZDUCHU - HRANATÝ
SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz REGULÁTOR
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory ADQ. Stropní anemostaty
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory ADQ Stropní anemostaty ADQ Montáž Anemostat může být vložen do kazetového stropu nebo může
TPM 075/09 Změna 2. PLATÍ OD: 3.8.2011 NAHRAZUJE: TPM075/09 Změna 1 POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III
POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM III TPM 075/09 Změna 2 PLATÍ OD: 3.8.2011 NAHRAZUJE: TPM075/09 Změna 1 Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních
POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ
POŽÁRNÍ KLAPKA A POŽÁRNÍ KLAPKA DO VÝBUŠNÉHO PROSTŘEDÍ 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0076 96 - CPD - 006 96 - CPR - 0077 Kruhová Hranatá - PKIRG / PKIR EI0S / EI60S / EI90S / EI0S / EI80S & EKIR EI0S &E60S
Regulátor Komextherm JA-Z KASCON
Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády
Požární uzávěry. spolehněte se!
Požární uzávěry spolehněte se! POŽÁRNÍ ROLETOVÝ UZÁVĚR FIROTEX-V Roletové uzávěry FIROTEX V jsou vyráběny s požární odolností EW 15 DP1-C1, EW 30 DP1-C1 (do 12 m). Pomocí vodního skrápění lze dosáhnout
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4
Napájecí zdroj Supply MEg101.5
Napájecí zdroj Supply MEg101.5 MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Napájecí zdroj Supply MEg101.5 Napájecí zdroj Supply MEg101.5 1/ Charakteristika Napájecí zdroj Supply
KOUŘOVÉ KLAPKY NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Kruhové DKIR-1 a hranaté DKIS-1 KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU!
DKIR-1 & DKIS-1 PP-52_201602 1 / 10 KOUŘOVÉ KLAPKY 1396 - CPD - 0058 Kruhové DKIR-1 a hranaté DKIS-1 NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU! CZ
D.1.4.c.1.1 TECHNICKÁ ZPRÁVA
D.1.4.c.1.1 TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: Část: Vypracoval: Kontroloval: Archívní číslo: NOVÁ PASÁŽ A PŘÍSTAVBA SO 10 VZT - Kavárna a WC D.1.4.c Zařízení vzduchotechniky Radoslav Šultes Ing. Jiří Hájek P13P023
PA 2200C PA 2200C. Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním. 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev
R Stylová vzduchová clona s integrovanou regulací a dálkovým ovládáním Doporučená instalační výška 2,2 m Horizontální montáž Délky: 1, 1,5 a 2 m 1 Bez ohřevu 3 Elektrický ohřev : 3 16 kw 2 Vodní ohřev
VENESSE Comfort. Výkon ohřívače [kw] Hluk** [db(a)]
roky záruka český výrobek VENESSE Comfort CHARAKTERISTIKA Délka 2,5 m Objemový průtok až 5 500 m³/h Vertikální clona Konstrukce nastavitelných výfukových lamel pro zajištění vysokého výkonu Izolovaný plášť
Směrová nn ochrana MEg51. Uživatelské informace
Směrová nn ochrana MEg51 Uživatelské informace MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Směrová nn ochrana MEg51 uživatelské informace Směrová nn ochrana MEg51 Charakteristika
Vzduchotechnic zařízení
Promat Vzduchotechnic zařízení Požární ochrana ventilačních zařízení 0 ká Vzduchotechnická zařízení Protipožární ochrana ventilačních zařízení Požadavky kladené na vzduchotechnická zařízení se týkají nejen
1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 14. 5. Základní parametry... 14 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 19 V. MATERIÁL, POVRCHOVÁ ÚPRAVA 20
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení stěnových mřížek (dále jen mřížek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz. I. OBSAH II. VŠEOBECNĚ 3 1.
TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX
Ekorex Consult, spol. s r.o. IČO: 47451394 TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový TP0605/TPPPN2 Lázně Bohdaneč Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Kohoutek Petr
Typ : EV 5N (2,5, 10)
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ELEKTOMAGNETICKÝ VENTIL NEVÝBUŠNÝ Typ : EV 5N (2,5, 10) Číslo dokumentace : 9803 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05 1. 1. URČENÍ Regulátor SOLARIS RRT 05 je určen k řízení automatického provozu solárních systémů vybavených slunečními kolektory
PSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC
PSBSH 2012B v.1.0 PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC Tlumivý, impulsní napájecí zdroj CZ* Vydání: 3 ze dne 12.12.2013 Nahrazuje vydání: 2 ze dne 16.09.2013 Charakteristika napájecího zdroje: nepřerušované napájení
ATE, s.r.o. TECHNICKÉ PODMÍNKY TP ATE 27000 TECHNICKÉ PODMÍNKY DODACÍ TP ATE 27000. Technologické domky č.v. A27000
ATE s.r.o. automatizační technika Wolkerova 14 350 02 Cheb tel: 354 435 070 fax: 354 438 402 tel ČD: 972 443 321 e-mail: ate@atecheb.cz IČ: 48360473 DIČ: CZ48360473 ATE, s.r.o. Strana 1 Celkem stránek:
Teplo pro váš domov od roku 1888. PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA HERCULES U22Robot Návod k přestavbě kotle CZ_2015_33 CZ_2015_32 Obsah: str. 1. Technické údaje kotle po přestavbě... 3 2. Dodávka a příslušenství...
ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 1 DO 250 A
Řadový pojistkový odpínač FH1 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 1. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého proudu. Jedno provedení tohoto
S NASTAVITELNÝMI LAMELAMI PRO VÝŠKU STROPU
SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Čakovice Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz
1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry A hmotnosti Umístění a zabudování...
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití klapek odvodu kouře a tepla - multi MSD (dále jen klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,
VLOŽKY TLUMIČE HLUKU KOMBINOVANÉ
KATALOGOVÝ LIST KM 0052/00c VLOŽKY TLUMIČE HLUKU KOMBINOVANÉ Vydání: 8/07 Strana: 1 Stran: 5 Vložky tlumiče hluku kombinované (dále jen vložky) jsou základní součástí tlumící stěny určené pro vestavby
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory VVKR-A.
entilátory zduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika zduchové clony Tunelové ventilátory KR- ířivé anemostaty 2 ířivé anemostaty KR ířivý anemostat KR B Provedení lamel* C kruhová
POUŽITÍ PRACOVNÍ PODMÍNKY PRACOVNÍ REŽIM. Třídy vnějších vlivů Základní charakteristiky - výňatek z ČSN 33 2000-3 (mod.
POUŽITÍ Servomotory ODACT OK jsou určeny k přestavování ovládacích orgánů vratným otočným pohybem s úhlem natočení výstupní části do 90 včetně případů, kde se vyžaduje těsný uzávěr v koncových polohách.
Model HLBF4101/03 HLBF4102/04
Servopohony pro protipožární a protidýmové klapky 5Nm 2 bodové ovládání, se zpětnou pružinou Společnost 4heat s.r.o. představuje servopohony s točivým momentem 5 Nm pro použití ve spojení protipožárními
Kovově kryté rozvaděče VN
Příloha 2 Technická specifikace předmětu veřejné zakázky Kovově kryté rozvaděče VN Zpracovatel: Jan Vrzal, E.ON Česká republika, s.r.o. /981-3233 Platnost od: Revize: Technický list 1. POPIS PŘEDMĚTU Specifikace
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY WV, WVI 600 200, 300, 400, 600 dle 12101-3 (600 C, 120min) WV, WVI 400 200, 300, 400, dle 12101-3 (400 C, 120min) Certifikát č. 99/2121-2,3 (TU Mnichov) a příloha z 24.04.2001 NÁVODY N MONTÁŽ,
II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 4. Zabudování a umístění... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 5. 5. Výpočtové a určující veličiny...
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "TALÍŘOVÝCH VENTILŮ" (dále jen ventilů) TVPM pro přívod vzduchu a TVOM pro odvod vzduchu 80, 100, 125, 150, 160, 200. Platí pro výrobu,
Automatická regulace hoření Reg010
Automatická regulace hoření Reg010 Servisní manuál 1. Parametry automatické regulace 2. Základní popis 3. Instalace 4. El. zapojení 5. Nastavení 6. Režim činnosti Reg 070 7. Manuální režim hoření 8. Postup
Obecné informace. charakteristika B 5 až 10 In (2) kabely všeobecné použití. charakteristika C 10 až 14 In (3) obvody a zátěže s velkým motory
Obecné informace normy Vzhledem k typu instalace (bytová, terciární nebo průmyslová) existují dvě normy, se kterými musí být jistič v souladu: pro bytové a podobné aplikace se používá norma ČSN EN 60 898,
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory PVM. Požární větrací mřížky
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Požární větrací mřížky 2 Požární větrací mřížky EI 1 60, EI 1 90, EI 2 120, E120 a EW60
MK800. Signalizační a testovací panel s interní/externí BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 250 zařízení
MK800 Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení z monitorovacích systémů firmy BENDER Podsvětlený LC displej s textovým menu (4 20 znaků, výška 8 mm) Možnost dalších uživatelských textových informací
VUMS-POWERPRAG s.r.o.
VUMS-POWERPRAG s.r.o. Lužná 2, 160 00 Praha 6 TEL/FAX: 235 366 129 * E-Mail: powerprg@volny.cz Napájecí zdroje a nabíječky řady DNR na DIN lištu Výstupní výkony v řadě 5W, 10W, 18W,,,,, a 9 Jednofázové
1. Popis Provedení Komunikační a řídící přístroje Rozměry, hmotnosti Umístění a zabudování...
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití klapek odvodu kouře a tepla - multi SEDM (dále jen klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,
II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis... 2. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 5. 5. Tlakové ztráty... 5. 6. Základní parametry... 6
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "TLUMIČŮ HLUKU SMRF "(dále jen TLUMIČŮ). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. I. OBSAH II.
Komunikační jednotka MEg202.2
Komunikační jednotka MEg202.2 Měřící Energetické Aparáty Komunikační jednotka MEg202.2 Komunikační jednotka MEg202.2 1/ CHARAKTERISTIKA Komunikační jednotka GPRS MEg202.2 v základním provedení zajišťuje
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
CLONY MTV NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ventilátory vzduchové clony MTV(bez ohřevu) jsou montované do ocelového pláště s bílým práškovým nátěrem. 2. Skladování Vzduchové clony je nutné skladovat
3. Rozměry, hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 8
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení pro "REGULÁTOR KONSTANTNÍHO PRŮTOKU VZDUCHU - ČTYŘHRANNÝ RPMC-K" (dále jen REGULÁTOR). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky,
Varius E27 ŘADOVÉ POJISTKOVÉ ODPÍNAČE VELIKOSTI 3 DO 630 A
Řadové pojistkové odpínače Řadový pojistkový odpínač FH3 je určen pro nožové pojistkové vložky velikosti 3. Umožňuje bezpečně odpínat nejen jmenovité proudy, ale i nadproudy až do 8 násobku jmenovitého
ENERGIS 92, s.r.o. DPS. ATELIER SAEM, s.r.o. Energis 92, s.r.o. SAEM, s.r.o. FIRMY ATELIER SAEM, s.r.o. INVESTOR. Vypracoval:
SAEM, s.r.o. FIRMY ATELIER SAEM, s.r.o. INVESTORA. DATUM PODPIS INVESTOR Kubrova 31 ARCHITEKT ATELIER SAEM, s.r.o. Na Mlejnku 6/1012, 147 00 Praha 4 t: +420 223 001 670 info@saem.cz www.saem.cz ENERGIS
Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE
tepelná čerpadla Hydrobox HBX mini pro tepelná čerpadla vzduch voda AWX ARCTIC Exclusiv a AWX PERFORMANCE Technické informace 05. 2013 verze 1.00 PZP HEATING a.s, Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494
ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A
ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení Changeover switches new > > Pro méně důležité obvody > > OEM atys_d_00_a cat Silné stránky > > Relé pro indikaci provozu přepínače
Topvex SX/C, TX/C. Kompaktní rekuperační jednotka s protiproudým výměníkem
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Topvex SX/C, TX/C Kompaktní rekuperační jednotka s protiproudým výměníkem ready ecodesign
PA 4200 S tylová vzduchová clona s inteligentní regulací pro komerční prostory
R PA 4200 PA 4200 S tylová vzduchová clona s inteligentní regulací pro komerční prostory Horizontální montáž - Doporučená instalační výška 4,2 m - Délky: 1, 1,5, 2 a 2,5 m Vertikální montáž - Doporučená
ELEKTROINSTALAČNÍ KRABICE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
ELEKTROINSTALAČNÍ KRABICE A PŘÍSLUŠENSTVÍ 4 ELEKTROINSTALAČNÍ KRABICE Elektroinstalační krabice a příslušenství Dle normy ČSN EN 60 670-1 - Krabice a úplné kryty pro elektrická příslušenství pro domovní
Určení Typové vlastnosti Technické parametry Základní režimy regulátoru Hlavní prvky regulátoru Zařazení regulátoru do otopného systému
OBSAH: 1 Určení... 2 2 Typové vlastnosti... 2 3 Technické parametry... 2 4 Základní režimy regulátoru... 2 4.1 Letní režim... 2 4.2 Zimní režim... 3 4.2.1 Režimy Den a Noc... 3 4.2.2 Režim Útlum... 3 5
ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116/14, 70200 Ostrava Přívoz, tel. 596 135 422, fax. 596 135 425 e-mail: obchod@zam-servis.
ZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116/14, 70200 Ostrava Přívoz, tel. 596 135 422, fax. 596 135 425 e-mail: obchod@zam-servis.cz NÁVOD K OBSLUZE Elektrické akustické zařízení NEVÝBUŠNÝ RÁZOVÝ ZVON typ RZ 01
EOKO-100-1,2-1 100 1,2 1 230 paralelní 5,2 71 185 325 40 100 2,3 EOKO-125-1,2-1 125 1,2 1 230 paralelní 5,2 71 225 325 40 125 2,7 EOKO-150-1,2-1
Specifikace Rozměry INSTALACE Ohřívače řady umožňují instalaci do vzduchotechnického potrubního systému v jakékoliv pracovní poloze. Stejně tak nezáleží na směru proudění vzduchu v ohřívači. Vzdálenost
1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Nastavení lopatek... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. 7. Základní parametry... 7 IV. ÚDAJE PRO OBJEDNÁVKU 16
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí a provedení vyústí s vířivým výtokem vzduchu VVDM 300, 400, 500, 600, 625 a 825 (dále jen vyústě). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,
NP65-0304015 NP65-0304020 NP65-0405015 NP65-0404015 NP65-0404020 NP65-0405020 NP65-0505015 NP65-0505020 NP65-0504015 NP65-0504020 NP65-0504025
D33 Rozváděčové skříně TABULKA VÝBĚRU SKŘÍNÍ NP65-0302012 NP65-0302015 NP65-0302020 700 120 150 150 150 150 NP65-0303020 NP65-0403015 NP65-0403020 NP65-0503020 NP65-0304020 NP65-0304015 NP65-0404015 NP65-0404020
UniGear typ ZS1. Návod na montáž, obsluhu a údržbu
UniGear typ ZS1 Návod na montáž, obsluhu a údržbu Vaše bezpečnost má přednost - vždy! Proto uvádíme tato doporučení na začátku našeho návodu pro obsluhu: Instalujte spínací přístroje nebo rozváděče pouze
KOUŘOVÉ KLAPKY - MULTI
KOUŘOVÉ KLAPKY - MULTI 96 - CPR - 0 DKIS-MA NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU! CZ - Originál Návodu na montáž, obsluhu a údržbu / PP-5_060
M E g 6 1 2. Indikátor zemních spojení a zkratových proudu. MEg61.2. M E g 6 1 2. M E g 6 1 2. M E g 6 1 2 Mericí Energetické Aparáty
M E g 6 2 M E g 6 2 M E g 6 2 Indikátor zemních spojení a zkratových proudu MEg6.2 M E g 6 2 Mericí Energetické Aparáty MEgA Měřicí Energetické Aparáty. CHARAKTERISTIKA Indikátor zemních spojení a zkratových
Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b
Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Zdroje zajištěného napájení Supply MEg101.3a a Supply MEg101.3b Zdroje
VŠE - Kotelna ve výukovém objektu na Jižním Městě Areál VŠE JM Ekonomická 957, Praha 4 - Kunratice. D.1.4.3.a VZDUCHOTECHNIKA
Akce: VŠE - Kotelna ve výukovém objektu na Jižním Městě Areál VŠE JM Ekonomická 957, Praha 4 - Kunratice Stupeň: Prováděcí projekt Zak.č.: 15 022 4 D.1.4.3.a VZDUCHOTECHNIKA Technická zpráva a výpis materiálu
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ )
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM PA-5 ( DIGITÁLNÍ ) 1. 1. ÚVOD Regulátor Komextherm PA-5 je jedním z prvků diferenciálního regulačního systému vytápění, to je systém bez směšování
Regulační ventily PN16 s magnetickým pohonem MVF461H...
6 Regulační ventily PN6 s magnetickým pohonem VF6H... S řízením polohy a zpětnou vazbou od polohy Pro regulaci horké vody a páry Krátká přestavovací doba (< s), vysoké rozlišení zdvihu ( : 0) ákladní charakteristika
II. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Základní parametry Tlakové ztráty... 10
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH RKKM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu.
SPECIÁLNÍ TELEFONy, Y, zzvvonkkyy a A h HOu UkKa AčČkKyY
SPECIÁLNÍ TELEFONy, TELEFONY, zvonky ZVONKY a A houkačky HOUKAČKY SPECIÁLNÍ TELEFONNÍ PŘÍSTROJE Nevýbušné telefonní přístroje 4FP 153 32, 33, 34,35 Název Typ Číselnice tlačítková Optická Možnost signalizace
Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC160N. Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu.
Modeion KOMPAKTNÍ JISTIČE BC6N Tento výrobek byl vyvinut za finanční podpory ze státních fondů prostřednictvím Ministerstva průmyslu a obchodu. D Modeion BC6N OBCHODNÍ INFORMACE Jističe...D4 Odpínače...D5,
PA 4200 S tylová vzduchová clona s inteligentní regulací pro komerční prostory
R PA 4200 PA 4200 S tylová vzduchová clona s inteligentní regulací pro komerční prostory Horizontální montáž - Doporučená instalační výška 4,2 m - Délky: 1, 1,5, 2 a 2,5 m Vertikální montáž - Doporučená
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KVKE EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVKE EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a EC motory s vnějším rotorem. Motory jsou pro
3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH TĚSNÝCH RKKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz
NÁVOD K POUŽITÍ Skříně pro skladování tlakových láhví
NÁVOD K POUŽITÍ Skříně pro skladování tlakových láhví 1. Úvod: Bezpečnostní skříně pro skladování tlakových láhví se stlačenými plyny: Protipožární bezpečnostní skříně pro bezpečné skladování 50litrových
Mechanické a elektrické otvírače oken. Systémy požárního odvětrání
Mechanické a elektrické otvírače oken Systémy požárního odvětrání KATALOG 2013 DENNÍ VĚTRÁNÍ... 6 1. MECHANICKÉ OTVÍRAČE... 6 ZÁMKOVÝ OTVÍRAČ... 8 ŘETĚZOVÝ OTVÍRAČ... 10 TELESKOPICKÉ VŘETENO... 12 2. ELEKTRICKÉ
HPSBOC 11A12C. HPSBOC 13,8V/10A/17Ah/OC. Tlumivý impulsní napájecí zdroj. s technickými výstupy. v.1.1 CZ** Vydání: 7 ze dne 01.04.
HPSBOC 11A12C v.1.1 HPSBOC 13,8V/10A/17Ah/OC Tlumivý impulsní napájecí zdroj s technickými výstupy. CZ** Vydání: 7 ze dne 01.04.2015 Nahrazuje vydání: 6 ze dne 05.06.2014 GREEN POWER plus Vlastnosti napájecího
II. VŠEOBECNĚ 2 1. Popis Provedení... 4 III. TECHNICKÉ ÚDAJE Tlakové ztráty Akustické hodnoty... 68
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek PKTM III (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,
RDR. Regulátory konstantního průtoku vzduchu
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory RDR Regulátory konstantního průtoku vzduchu 2 Distribuční elementy Systemair výrobky Ventilátory
GEZE OKENNí TECHNIK A
GEZE okenní technika okenní techniky GEZE Přirozené větrání a zařízení pro odtah (RWA) BEWEGUNG MIT SYSTEM Obrázek na titulní a druhé straně: Lazaros Filoglou RWA a větrací technika GEZE větrací technika
3. Rozměry a hmotnosti Zabudování a umístění Základní parametry Elektrické prvky, schéma připojení... 6
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. 1.
Rekonstrukce větrání bytových domů MX ZMV inteligentní DCV systém
Typ A B C D E F MX /MX D 9 MX /MX D 8 8 MX /MX D 8 MX /MX D 8 Skříň je z kvalitního polypropylenu s nerezovým rámem motoru. Skříň je světle šedá (RAL ) s tmavě zbarveným (RAL ) krytem. Diagonální výtlak