PVM Požární větrací mřížka
|
|
- Mária Šmídová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 POŽÁRNÍ MŘÍŽKY PVM Požární větrací mřížka NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
2 Obsah 1. Všeobecně Konstrukční provedení Montáž Příslušenství a schémata zapojení Uvedení do provozu Provoz, kontrola údržba Provozní deník... 8 Osvědčení o výrobku Všeobecně Požární větrací mřížka PVM slouží jako požární uzávěr k propojení dvou požárních úseků a to bez navazujícího potrubí. Je pevně zabudovaná do požárně dělící konstrukce. V případě požáru listy mřížky uzavřou otvor a brání šíření požáru do sousedního požárního úseku. Montáž a revize Montáž požárních větracích mřížek může provádět pouze osoba způsobilá pro tuto činnost, tj. oprávněná osoba proškolená výrobcem. Montáž se provádí pouze dle návodu na montáž od výrobce. Požární klapky podléhají pravidelným kontrolám dle vyhlášky MV 246/2001 sb. 2. Konstrukční provedení Obr. 1 Požární větrací mřížka Obr. 2 Požární větrací mřížka se servopohonem 1. Rám 1. Rám 2. Dělící izolační listy 2. Dělící izolační listy 3. Uzavírací mechanismus s pružinou 3. Uzavírací mechanismus s pružinou 4a Tepelná tavná pojistka 4b. Servopohon s tepelným čidlem 5. Ochranná mříž 5. Ochranná mříž 6. Ochranný box mechanismu 6. Ochranný box mechanismu 7. Aktivně požární těsnění 7. Aktivně požární těsnění Systemair a.s. str. - 2/
3 3. Montáž Mřížka se osazuje do požárně dělící vertikální konstrukce (stěny) tak, aby osy listů byly vždy vodorovné a aby tepelná tavná pojistka/teplotní čidlo byly umístěny v horní část klapky. Zabudování mřížky mokrou cestou Montážní otvory se vyzdí podle obr. 3. K utěsnění mezery mezi požární dělící stěnou a rámem mřížky se používá sádrová směs. V průběhu zabudování mřížky je nutné chránit funkční mechanismy mřížky a vnitřní prostor před znečištěním. Je vhodné, aby během montáže a zabudovávání mřížky do požární dělící konstrukce byly listy mřížky v uzavřené poloze (neplatí pro DV7-T a DV9-T). Je nutné dbát na to, aby vlivem vnějších sil nedošlo k deformaci rámu mřížky nebo ochranných mříží. Po zabudování se mřížka odzkouší, zda se listy mřížky zavírají a otvírají bez problémů. U provedení ZV a DV1 se demontuje ochranná mříž na straně tepelné pojistky. Ta se vytáhne a nechá se mřížka samočinně uzavřít. Listy potom otevřít a nasadit pojistku na původní místo. U provedení DV7-T a DV9-T je třeba mřížku zapojit podle el. schématu a provést zkoušku (zavřít - otevřít) pomocí servopohonu. Servopohon je třeba připojit na elektrický okruh před montáží do požární konstrukce. Přístup ke svorkovnici servomotoru je znázorněn na obr. 4. Po demontáži ochranné mříže se demontuje ochranný kryt servomotoru (1), pod ním je ukrytá svorkovnice, kterou je pro lepší manipulaci třeba vymontovat uvolněním označených šroubů (2). V případě instalace více PVM do požárně dělící konstrukce je nutné dodržet vzdálenosti mezi dvěma sousedícími PVM. Minimální vzdálenost je rovna šířce požárně dělící konstrukce, tak aby byly zachovány odstupové vzdálenosti dle obr. 3 pro jednotlivé PVM. Obr. 3 Osazení PVM do požární dělící konstrukce různé tloušťky (montáž mokrou cestou ) Poznámka: - pro provedení PVM se servopohonem je kóta L+45 nahrazena L+95mm Obr. 4 Demontáž svorkovnice z PVM se servopohonem str. - 3/10 - Systemair a.s.
4 Zabudování mřížky suchou cestou 1. Namontujte vertikální nosné prvky (1) SDK konstrukce. 2. Namontujte horizontální C-profil (2). 3. Osaďte dolní SDK desku (3), která oddělí C-profil od PVM. 4. Osaďte PVM (4) se dvěma vertikálními bočnicemi ze SDK desek na oddělující SDK desku (3). 5. Položte horní horizontální SDK desku (5) na PVM. 6. Mezery mezi rámem PVM a deskami (3,5) a vertikálními SDK bočnicemi je nutné vyplnit a utěsnit protipožárním tmelem. 7. Namontujte horní horizontální C-profil (6). 8. Namontujte přední SDK desky (8) s otvorem pro PVM. 9. Zarovnejte čelní stranu PVM (4) s přední SDK deskou (8) (bez osazení krycí mřížky) a upevněte horní a dolní C- profily (6 a 2) pomocí fixačních samořezných šroubů. Při instalaci PVM do stěny užší než je šířka PVM (155mm) je nutné instalovat dotěsňující SDK desky (10), Při instalaci PVM do stěny širší než je šířka PVM (155mm) je nutné instalovat dotěsňující SDK desky (11). 10. Namontujte postupně zadní SDK desky (7) na rubové straně a současně vyplňujte volný prostor v příčkách. Jako výplň použijte minerální vatu o hustotě min. 80kg/m Vzniklé spáry mezi deskami (10 nebo 11) a zadní deskou (7) je nutné dotěsnit protipožárním tmelem (9). 12. Zkontrolujte funkčnost PVM. 13. Namontujte krycí mřížku. Obr. 5 Osazení PVM do požární dělící konstrukce různé tloušťky (montáž suchou cestou ) 4. Příslušenství a schémata zapojení Koncový spínač (provedení DV1) Technické XCKN2118G11 parametry Napájení AC 240 V, 50/60 Hz, napětí 3 A DC 250 V, 0,1 A Krytí IP 65 Obr.6 El. schéma koncového spínače pro provedení DV1 Funkce servopohonu Po připojení na elektrické napájení je servopohon uveden do provozní polohy a současně se napne zpětná pružina servopohonu. To znamená, že listy mřížky jsou v provozní poloze otevřeny. Po vypnutí elektrického napětí, nebo porušení tepelné pojistky se listy mřížky pomocí energie zpětné pružiny uzavřou - havarijní stav. Termoelektrické spouštěcí zařízení BAE72B-S se poruší, pokud teplota okolí nebo teplota uvnitř klapky překročí 72 C. V servopohonu jsou standardně zabudované dva pevně nastavené mikrospínače pro určení koncových poloh klapky určení otevření a zavření listu Systemair a.s. str. - 4/
5 Upozornění - Napojení přes oddělovací transformátor - Paralelní napojení dalších pohonů je možné - Dbejte na údaje o příkonech! Upozornění - Výstraha: Hlavní přívod napětí! - Pro oddělení od sítě musí být k dispozici zařízení, které oddělí pólové vodiče (vzdálenost kontaktů min. 3mm). - Paralelní napojení dalších pohonů je možné. Dbejte na údaje o příkonech! Obr. 7 Schéma zapojení servopohonu Systemair BLF 24-T SYS Obr. 8 Schéma zapojení servopohonu Systemair BLF 230-T SYS BLF24-T SYS, BLF24-T-ST BLF 230-T SYS Napájecí napětí AC 24 V, 50/60 Hz / DC 24 V AC 230 V, 50/60 Hz Funkční rozsah AC 19, ,8 V / DC 21, ,8 V AC V Aktivační teplota tepelných pojistek Tf1: vnější teplota mimo potrubí 72 C Tf1: vnější teplota mimo potrubí 72 C Tf2 + Tf3: vnitřní teplota v potrubí 72 C Tf2 + Tf3: vnitřní teplota v potrubí 72 C Příkon: za provozu 5 jmenovitý moment 6 jmenovitý moment koncová poloha 2,5 W 3 W dimenzování 7 VA / lmax. 5.8 při 5 ms 7 VA / lmax. 150 ma při 10 ms Ochranná třída III bezpečí při velmi nízkém napětí II úplně izolované Krytí IP 54 ve všech montážních pozicích IP 54 ve všech montážních pozicích Pomocný spínač 2 x 1 SPDT, 1 ma... 3A (0.5 A), DC 5V... AC 250 V 2 x 1 SPDT, 1 ma... 3A (0.5 A), DC 5V... AC 250 V Spínací body 5 / 80 5 / 80 Připojení: motor kabel BLF24-T: 1m, 2 x 0.75 mm 2 (bezhalogenový) BLF24-T-ST: 1m, 2 x 0.75 mm 2 (bezhalogenový) 1m, 2 x 0.75 mm 2 (bezhalogenový) S konektory vhodnými pro BKN230 / 24 pomocný spínač BLF24-T: 1m, 6 x 0.75 mm 2 (bezhalogenový) BLF24-T-ST: 1m, 6 x 0.75 mm 2 (bezhalogenový) 1m, 6 x 0.75 mm 2 (bezhalogenový) S konektory vhodnými pro BKN230 / 24 Pracovní uhel Max. 95 (včetně 5 předpětí pružiny) Max. 95 (včetně 5 předpětí pružiny) Hřídel klapky Čtyřhran, 12 mm (s přilož. adaptérem 10 mm) Čtyřhran, 12 mm (s přilož. adaptérem 10 mm) Kroutící moment - motor Min. 6 Nm Min. 6 Nm - pružina Min. 4 Nm Min. 4 Nm Doba přestavení- motor s ( Nm) s ( Nm) - zpětná pružina ~20 s při C / max. 60 s při -30 C ~20 s při C / max. 60 s při -30 C Směr otáčení Volitelný montáží vlevo / vpravo Volitelný montáží vlevo / vpravo Ukazovatel polohy Mechanický s ukazovatelem Mechanický s ukazovatelem Teplota okolí C C Funkčnost servopohonu Funkčnost servopohonu je zaručena do max. 75 C Funkčnost servopohonu je zaručena do max. 75 C Skladovací teplota C C Kontrola vlhkosti Podle EN Podle EN Rušení EMV CE podle 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC CE CE podle 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC podle73/ 23/EEC Hladina hluku Motor - max. 45 db (A), Pružina - ~ 62 db (A) Motor - max. 45 db (A), Pružina - ~ 62 db (A) Životnost Min havarijních poloh Min havarijních poloh Údržba Bez údržbové Bez údržbové Hmotnost Cca. 1630g Cca g str. - 5/10 - Systemair a.s.
6 5. Uvedení do provozu Před uvedením požární mřížky do provozu po jej montáži (a také při následných revizích) se musí provádět vizuální kontrola a funkční kontrola jednotlivých mechanismů podle jejího provedení, včetně zkoušky činnosti elektrických prvků. Po provedení vizuální kontroly a funkční zkoušky se provede písemný záznam o uvedení mřížky do provozu. Při montáži mřížky musí být dodrženy všechny bezpečnostní normy a předpisy. Funkční kontrolu je třeba provést podle popisu v části 6. Doplňkové vybavení s DV (koncový spínač, servomotor, termoelektrická pojistka) smí zapojovat, kontrolovat a opravovat pouze určená osoba s odbornou způsobilostí podle platné vyhlášky. 6. Provoz, kontrola údržba Podmínky provozování Provozovatel udržuje požární mřížky ve funkčním a neporušeném stavu po dobu celé jejich životnosti podle provozních pokynů výrobce. Na mřížce se bez souhlasu výrobce nesmí provádět žádné změny nebo úpravy ani odstraňovat žádné jejich části. Provozovatel požárních větracích mřížek zabezpečuje provedení jejich pravidelných kontrol nejméně 1 x za 12 měsíců, pokud výrobce nebo provozovatel vzhledem na vliv prostředí nestanoví kratší dobu. Kontroly požárních větracích mřížek zabezpečuje provozovatel odborně způsobilými osobami určené uživatelem (provozovatelem) podle provozních pokynů výrobce. Kontrolou zjištěný stav požárních větracích mřížek se zaznamenává do provozního deníku spolu s datem provedení, čitelným jménem, příjmením a podpisem osoby, která kontrolu provedla s návrhy opatření k odstranění nedostatků v případě jejich zjištění Vizuální kontrola Při vizuální kontrole se zkontroluje povrch listů. Pozornost je třeba zaměřit na výskyt možných deformací, které by mohly znemožnit řádnou činnost. Zároveň se hodnotí stav čistoty jednotlivých částí. Kontrola funkčnosti Provede se zkouška uzavírání listů tak (platí pro provedení ZV a DV1), že se demontuje ochranná mříž od rámu mřížky PVM na straně tepelné pojistky. Rukou stlačíme listy, mezi kterými je zavěšená tepelná pojistka, k sobě a druhou rukou vyjmeme pojistku jazýčků. Potom uvolníme listy. Tyto by se měly okamžitě uzavřít, musí to proběhnout rázně. Listy otevřeme tahem za jazýčky a zavěsíme mezi ně tepelnou pojistku. Zkoušku zopakujeme aspoň 2 x. Po provedení zkoušky je třeba nasadit zpátky ochrannou mříž. K provedení zkoušky pro provedení DV7-T a DV9-T je potřeba odpojit mřížku PVM od elektrického napájení resp. dát příkaz z EPS k uzavření mřížky. Mřížka se má uzavřít do 20 s. Znovu připojením mřížky PVM na napájení resp. po příkazu z EPS k otevření mřížky se mřížka otevře do 75 s. Zkoušku zopakujeme aspoň 2 x. Výměna tepelné pojistky (platí pro provedení ZV a DV1) Tepelná pojistka se nachází uvnitř rámu mřížky (obr. 9). Tepelná pojistka se skládá ze dvou měděných dílů, které jsou spojeny nízkotavným spájením (nízkotavitatelná slitina neželezných kovů). V případě, že z jakýchkoliv důvodů je potřeba vyměnit tepelnou pojistku, je možné to provést následujícím způsobem: odmontování ochranné mříže od rámu mřížky PVM a vyjmutí pojistky mimo mřížku. Listy mřížky PVM se po odmontování tepelné pojistky samovolně uzavřou. Při montáži je třeba postupovat opačným způsobem, otevřít listy a pojistku zajistit o jazýčky. Obr. 9 Tepelná pojistka Systemair a.s. str. - 6/
7 Záruční podmínky: 1. Na všechny vyrobené požární větrací mřížky firma IMOS-Systemair s.r.o. poskytuje záruku 24 měsíců od zabudování a uvedení do provozu, maximálně 30 měsíců do dodání. 2. Výrobek je před expedováním odzkoušený ve výrobním závodě. Výrobce ručí za to, že výrobek bude mít po celou dobu záruky vlastnosti stanovené příslušnými technickými normami za předpokladu, že ho odběratel bude používat způsobem, který je uvedený v provozních pokynech. Pokud se přesto vyskytnou na výrobku nepředvídatelné výrobní závady, výrobce zabezpečí v rámci záruky jejich bezplatné odstranění. 3. Záruční opravu může odběratel uplatnit pouze písemně a před provedením opravy musí předložit řádně vyplněný a potvrzený záruční list. 4. Záruka se nevztahuje na závady, které vznikají neodbornou manipulací, nesprávným osazením do stěny a nedodržením pokynů uvedených v Návodech na montáž, obsluhu a údržbu. 5. Záruční lhůta se prodlužuje o dobu, odkdy odběratel uplatnil nárok na záruční opravu do doby provedení opravy. 6. Oprava se provádí u uživatele a výrobce nese všechny náklady nutné k opravě. 7. Náklady spojené s vysláním servisního technika, resp. odborníka v případě, že nebudou zjištěny žádné závady, na které se vztahuje záruka, ponese odběratel, který si nárok na opravu uplatni Mřížky se skladují v suchých a krytých skladech. Při skladování je potřeba mřížky PVM chránit před mechanickým poškozením a vnikáním nečistot. PVM v základním provedení se mohou skladovat v rozmezí teplot 10 C až + 50 C. Mřížky v provedení s elektrickými prvky vybavení se mohou skladovat podle STN v rozmezí teplot 10 C až + 40 C str. - 7/10 - Systemair a.s.
8 7. Provozní deník Datum uvedení do provozu PROVOZNÍ DENÍK Uvedení větrací mřížky do provozu Zjištěné chyby a nedostatky Podpis a razítko kontrolního technika Datum kontroly Odborné kontroly Zjištěné chyby a nedostatky Podpis a razítko kontrolního technika Systemair a.s. str. - 8/
9 PROVOZNÍ DENÍK Pravidelné kontroly minimálně jednou za 12 měsíců Datum kontroly Zjištěné chyby a nedostatky Podpis a razítko kontrolního technika str. - 9/10 - Systemair a.s.
10 Osvědčení o výrobku Typ Požární odolnost Certifikát Datum vydání ZV, DV1 a DV2 E120, EI190, EI2120, EW60 PVM DV7 a DV9 E120, EI160, EI2120, EW60 SK01-ZSV Druh konstrukce Autorizovaná osoba Technická norma Provedení D1 Fires s.r.o. STN EN :2006 Batizovce Stavba - objekt Typ Rozměr Sériové číslo Rok výroby Ovládací napětí Umístění Číslo místnosti Poziční číslo Označení Signalizace Záruční opravy: Datum Datum nahlášení provedení opravy opravy Popis provedené práce Servisní pracovník (razítko a podpis) Výrobce: Prodej a servis: IMOS-Systemair Systemair a.s., Kalinkovo 146 Fakturační adresa, sídlo společnosti: Oderská 333/5, Praha 9 - Čakovice Doručovací adresa, kancelář, sklad: Hlavní 826, Praha - Hovorčovice Slovensko tel.: fax: web: Zdroj PP 48 ( ) Systemair a.s. str. - 10/
PVM Požární větrací mřížka
POŽÁRNÍ MŘÍŽKY PVM Požární větrací mřížka NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah 1. Všeobecně... 2 2. Konstrukční provedení... 2 3. Montáž... 3 4. Příslušenství a schémata zapojení... 4 5. Uvedení do
VíceVentilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory PVM. Požární větrací mřížky
Ventilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Požární větrací mřížky 2 Požární větrací mřížky EI 1 60, EI 1 90, EI 2 120, E120 a EW60
VíceVentilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory. Požární klapky 2016-04
ntilátory Vzduchotechnické jednotky Distribuční elementy Požární technika Vzduchové clony Tunelové ventilátory Požární klapky 206-04 2 Požární klapky Požární technika - související výrobky PKI2-S-Ex, PKI2-R-Ex
VícePožární klapky. The art of handling air. Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FKR-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech
FKR-EU/DE/CZ/cz Požární klapky Typ FKR-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 3 Provedení
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY WV, WVI 600 200, 300, 400, 600 dle 12101-3 (600 C, 120min) WV, WVI 400 200, 300, 400, dle 12101-3 (400 C, 120min) Certifikát č. 99/2121-2,3 (TU Mnichov) a příloha z 24.04.2001 NÁVODY N MONTÁŽ,
VíceOPTIMA-R Regulátor variabilního průtoku
REGULÁTORY PRŮTOKU VZDUCHU OPTIMA-R Regulátor variabilního průtoku NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Obsah 1. Všeobecně... 2 2. Bezpečnost... 2 3. Doprava a skladování... 2 4. Montáž... 2 5. Schémata
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VZDUCHOVÉ CLONY PA 1000 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží dveřní clony PA 1006 si prosím pozorně prostudujte tento návod. Uschovejte návod na dostupné místo
VíceAXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT
AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU DECOR 100, 200, 300 a 100 ECOWATT NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 St. Boleslav 21.6.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská
Vícepříkon provoz klidová poloha dimenzování 6,5 W @ jmenovitý moment 3,5 W 18 VA připojení kabel 1 m, 2 x 0,75 mm 2 Funkční data krouticí moment
Technický list SF230A Pohon s pružinovým zpětným chodem s havarijní funkcí pro přestavování vzduchotechnických klapek v technickém zařízení budov velikost klapky do cca 4 m 2 krouticí moment 20 Nm napájecí
VíceNávod k montáži a obsluze
CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 5 Obr. 4 1 Všeobecné informace Montáž a uvedení do provozu smí provádět pouze autorizovaný personál! 1.1 Účel použití Elektronický řídící a kontrolní
VíceNávod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu MC 120, MC 122, MC 129, MC 124, MC 125, MC 126 05/2014 (5/2007)
VíceVzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ)
Vzduchové clony VIENTO Návod k používání 04/2001 (CZ) Vzduchové clony VIENTO - 04/2001(CZ) PB Obsah 1 Důležité informace 1.1 Symboly..................... 3 1.2 Kvalifikace.................... 3 1.3 Odborníci
VíceREGULÁTOR PROMĚNLIVÉHO PRŮTOKU VZDUCHU - HRANATÝ
SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair.cz http://www.systemair.cz REGULÁTOR
VíceHAKL MK-1. Elektrický průtokový ohřívač vody. Návod k montáži a obsluze. Německý certifikát kvality
HAKL MK-1 Elektrický průtokový ohřívač vody Návod k montáži a obsluze CZ Německý certifikát kvality Popis výrobku: Elektrický průtokový ohřívač vody HAKL MK-1 ohřívá vodu okamžitě po otočení ventilu teplé
VíceElektrické pohony řady M9100 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení. Vlastnosti a výhody
Informace o výrobku - řada M9 Datum vydání - 0902 CZ Rev.1 Elektrické pohony řady M9 bez vratné pružiny pro proporcionální řízení Použití Elektrické pohony řady M9 bez vratné pružiny jsou především určeny
VícePožární klapky. The art of handling air. typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2. FK-EU/DE/CZ/cz. v souladu s Prohlášením o vlastnostech
FK-EU/DE/CZ/cz Požární klapky typ FK-EU vyhovuje ČSN EN 1366-2 v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FK-EU / DE / 2013 / 001 The art of handling air Obsah Popis Popis 2 Použití ve stavbě 4 Provedení
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
INDUKČNÍ ODSAVAČE PAR IOP NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Odsavač par IOP je aktivní odsávací zákryt se vstřikovaným přívodem vzduchu, který je vhodný k odvodu vzduchu z gastronomických provozů,
VíceZÁRUČNÍ LIST ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA. Návod na montáž a obsluhu. Typ: U 20 ES, U 30 ES, U 40 ES, U 50 ES, U 60 ES, U 75 ES TYP: VÝKON: NAPĚTÍ:
ZÁRUČNÍ LIST TYP: výrobní číslo VÝKON: NAPĚTÍ: TŘÍDA JAKOSTI: datum, razítko a podpis výstupní kontroly Návod na montáž a obsluhu ELEKTRICKÁ AKUMULAČNÍ KAMNA datum prodeje: datum expedice: Typ: U 20 ES,
VíceModel HLBF4101/03 HLBF4102/04
Servopohony pro protipožární a protidýmové klapky 5Nm 2 bodové ovládání, se zpětnou pružinou Společnost 4heat s.r.o. představuje servopohony s točivým momentem 5 Nm pro použití ve spojení protipožárními
VíceRegulátor Komextherm JA-Z KASCON
Regulátor Komextherm JA-Z KASCON Návod k montáïi a obsluze regulátoru Určení Regulátor Komextherm KASCON je určen pro řízení provozu až čtyř plynových teplovodních kotlů v kaskádním režimu. Regulace kaskády
VíceServopohony pro topenì, vïtr nì a klimatizaci 3. BLF-2. Informace o v robku Pohony pro poû rnì a kou ovè klapky. i0167901
Servopohony pro topenì, vïtr nì a klimatizaci 3. BLF-2 Informace o v robku Pohony pro poû rnì a kou ovè klapky BLF i0167901 Kompletní sortiment pohonů s pružinovým zpětným chodem pro požární a kouřové
VíceKOUŘOVÉ KLAPKY NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Kruhové DKIR-1 a hranaté DKIS-1 KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU!
DKIR-1 & DKIS-1 PP-52_201602 1 / 10 KOUŘOVÉ KLAPKY 1396 - CPD - 0058 Kruhové DKIR-1 a hranaté DKIS-1 NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU! CZ
VíceNávod k montáži a obsluze
CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8
VíceTECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový. Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX
Ekorex Consult, spol. s r.o. IČO: 47451394 TECHNICKÉ POŽADAVKY Servopohon jednootáčkový TP0605/TPPPN2 Lázně Bohdaneč Typová řada PPN2-XX.XX.XX.XX Technické podmínky schvaluje za výrobce : Kohoutek Petr
Více1/2011 PI-SKR-ZKO-01-C
EHR-ZKO Ovladač pro vzduchový a kapalinový zemní kolektor Návod k instalaci a obsluze Instalační firma: Servisní telefon: 1/2011 PI-SKR-ZKO-01-C 2 EHR-ZKO Obsah 1. Bezpečnostní pokyny... 3 2. Instalace
VíceVentilátor se zapouzdřeným motorem, trvalý provoz při teplotě do max. 200 C.
VENTILÁTORY AXC, AXC(B), AXCB(F), AXCBF NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Jednostranně sací středotlaký ventilátor je umístěn ve skříni z pozinkovaného ocelového plechu pro přímé napojení na
Více021/12 PLATÍ OD: 01.06.2014 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90
0/ PLATÍ OD: 0.06.0 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ POŽÁRNÍ KLAPKA PKTM 90 Obsah Všeobené informace... Montážní informace... Doporučené stavební otvory... Přesah klapek... Příruby... 5 Příklady zabudování
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY KVKE EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OSLUHU A ÚDRŽU 1. Popis Ventilátory KVKE EC jsou jednostranně sací radiální ventilátory s dozadu zahnutými lopatkami a EC motory s vnějším rotorem. Motory jsou pro
VíceRADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A
RADIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU SILENT U, A, ECO U a ECO A NÁVOD K POUŽITÍ, MONTÁŽI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 Stará Boleslav 10.4.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420,
VíceRegulátor topných okruhů
2 706 Synco 900 Regulátor topných okruhů RRV918 Bezdrátově řízený regulátor až osmi topných okruhů Rádiová komunikace, protokol KNX standard (868 MHz, obousměrně) Možnost připojení až osmi 2-bodových pohonů
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
TERMISTOROVÁ OCHRANA MOTORU U-EK 230E NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Termistorová ochrana U-EK230E určena k ochraně motorů ventilátorů s vyvedenými termistorovými kontakty např. ventilátory
VíceServopohony vzduchotechnických
4 626 Servopohony vzduchotechnických klapek Rotační provedení, třípolohová regulace, napájení 24V~ nebo 230V~ GBB13...1 GBB33...1 Elektrické servopohony, jmenovitý krouticí moment 20 Nm, napájecí napětí
VíceNávod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU
FKA-EU/DE/CZ/cz Návod k obsluze, montáži a údržbě Požární klapka Typ FKA-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKA-EU / DE / 2013 / 001 3 Obsah 1 PageHeaderToc 1 Obecné informace 3 Rozsah tohoto
VíceDrainControl PL1 DrainControl PL1-WS
Návod k montáži a obsluze 2525833 PL1/PL1-WS / 05.12.05 DrainControl PL1 DrainControl PL1-WS Technické změny vyhrazeny! PL1 / PL1-WS 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Přeprava a skladování
VíceEO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2
TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY
Více1. Popis... 2 2. Provedení klapek... 3. 3. Komunikační a řídící přístroje... 8. 4. Rozměry, hmotnosti... 11. 5. Umístění a zabudování...
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí, hlavní rozměry, provedení a rozsah použití požárních klapek FDMD (dále jen požárních klapek). Jsou závazné pro výrobu, projekci, objednávání,
VíceAutomatická regulace hoření Reg010
Automatická regulace hoření Reg010 Servisní manuál 1. Parametry automatické regulace 2. Základní popis 3. Instalace 4. El. zapojení 5. Nastavení 6. Režim činnosti Reg 070 7. Manuální režim hoření 8. Postup
VíceWilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1
VíceNávod k obsluze a instalaci kotle 2015.10.08
1 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ DUO Tab. 1. Rozměry a technické parametry kotle KLIMOSZ DUO NG 15-45 a KLIMOSZ DUO B 15 35. Parametr SI Klimosz Klimosz Klimosz Klimosz Duo 15 Duo 25 Duo 35 Duo 45 Max/Jmenovitý
VíceNÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY BRAVO NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální ventilátor s dopředu zahnutými lopatkami pro odvod vzduchu, určený pro instalaci pod omítku na stěnu nebo do stropu. Je vhodný pro
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE EKVITERMNÍ REGULÁTOR KOMEXTHERM RVT 052 OBSAH STRANA 1. Určení.. 3 2. Popis... 3 3. Montáž 4 3.1 Montáž elektro 4 3.2 Montáž servomotoru MK-CN. 5 3.3 Instalace čidla TA.. 5 3.4
VíceZÁRUČNÍ LIST. Kupující byl seznámen s použitelností výrobku : ano ne. Kupujícímu byl výrobek předveden : ano ne
NIPO Tools s.r.o. Lipová 7, 763 26 LUHAČOVICE tel/fax: 577 131 357 ZÁRUČNÍ LIST Řezacího stroje PLASMA CUT 40-80 v.č. / Vyplní prodávající Razítko, podpis prodejce : Datum prodeje : Kupující byl seznámen
VícePriux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
VíceBezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky
BG -PRÜFZERT BG -PRÜFZERT BG -PRÜFZERT Bezpečnostní optické závory Nášlapné rohože Kontaktní nárazníky Obsah Použití světelných závor ke kontrole nebezpečného prostoru... 2 Aplikace doprava palety do nebezpečného
VíceDKIR-1, DKIS-1. Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek. Způsob použití a funkce. Popis. Konstrukce klapky DKI. Konstrukční provedení
Kouřové klapky 3 DKIR-1, DKIS-1 1396 - CPD - 0058 Kouřové klapky single - pro jeden požární úsek Velikost Vybavení klapky Velikost Vybavení klapky Popis Kouřová klapka DKI (dále jen klapka) je prvek ve
VíceII. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. 5. Základní parametry... 7. 7.Tlakové ztráty... 10
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK KRUHOVÝCH TĚSNÝCH RKKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz
VícePSBS 10A12D. v.1.1. PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC. Tlumivý, lineární napájecí zdroj. s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne 14.04.
PSBS 10A12D v.1.1 PSBS 13,8V/10A/40Ah/OC Tlumivý, lineární napájecí zdroj s technickými výstupy. CZ** Vydání: 5 ze dne 14.04.2015 Nahrazuje vydání: --------- Vlastnosti napájecího zdroje: napájení bez
VícePRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VODY
PRŮTOKOVÉ OHŘÍVAČE VODY Návod k montáži a obsluze MIRAVA spol. s r.o., Za Sedmidomky 15, 101 00 Praha 10, Česká republika Tel.: 272 770 254, Fax: 272 77 02 62, e-mail: obchod@mirava.cz, http://www.mirava.cz,
VíceČerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu
Čerpadlo do vrtu SP 4'' Návod k instalaci, obsluze a provozu TPtrade s.r.o. www.tptrade.cz obchodní společnost info@tptrade.cz Obsah 1.Všeobecné informace...2 2.Symboly používané v Návodu...2 3.Bezpečnost...3
VíceLINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOUŘE. Fax: +420/ 549 522 210. E-mail: obchod@dosting.cz. Internet: www.dosting.cz
LINEÁRNÍ POHONY, SYSTÉMY PRO ODVOD KOUŘE DOSTING, spol. s r.o. Tel: +420/ 549 522 211 Fax: +420/ 549 522 210 Košinova 19 E-mail: obchod@dosting.cz 612 00 Brno Internet: www.dosting.cz CZ MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ
VíceNÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VENTILÁTORY GX 6 NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Axiální ventilátory s vestavěnou elektricky ovládanou klapkou, pro instalaci na zeď a do okna. Ovladače GX6 GX6T GX6HT GX6HT2 GXC6 GXC6T GXC6SC
VíceDVEŘNÍ CLONY COR IND, COR IND M NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
DVEŘNÍ CLONY COR IND, COR IND M NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Dveřní clony slouží ke zmenšení průniku studeného vzduchu a snížení úniku teplého vzduchu z budov. Podle druhu použitých clon a podle celkových instalačních
VíceII. VŠEOBECNĚ 3. 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3. 3. Rozměry a hmotnosti... 4. 4. Zabudování a umístění... 5 III.
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení požárních ventilů (dále jen ventilů) PVM - E90 100, 125, 160, 200. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž a provoz.
VíceKomerční ventilátory : TXIL
TX6IL Nucené centrální a kombinované větrání Odsávání s možností přívodu vzduchu Vestavěná uzavírací klapka Regulovaný výkon TXIL ventilátor do potrubí zajišťuje odsávání s možností přívodu vzduchu a je
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY CF 40 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.
VícePopis stroje. Příslušenství a spotřební materiál. Předpis pro použití akumulátorových baterií
5 Popis stroje Příslušenství a spotřební materiál Předpis pro použití akumulátorových baterií Před uvedením stroje do provozu věnujte pozornost těmto pokynům! Pokud doba použití akumulátorových baterií
VíceN0524/N1024, N05230-2POS/N10230-2POS
N0/N0, N00-POS/N00-POS KLAPKOVÉ POHONY BEZ VRATNÉ PRUŽINY PRO -POLOHONOU A -POLOHOVOU REGULACI TECHNICKÉ INFORMACE OBECNĚ Klapkové pohony zajišťují -polohovou a -polohovou regulaci pro: vzduchové klapky,
VíceII. VŠEOBECNĚ 3 1. Popis... 3. 2. Provedení... 3 III. TECHNICKÉ ÚDAJE 7. 5. Základní parametry... 7
Tyto technické podmínky stanoví řadu vyráběných velikostí a provedení "REGULAČNÍCH KLAPEK TĚSNÝCH RKTM" (dále jen klapek). Platí pro výrobu, navrhování, objednávání, dodávky, montáž, provoz a údržbu. I.
VíceElektrohydraulické pohony pro ventily
4 56 Elektrohydraulické pohony pro ventily se zdvihem 2 mm SKD82... : Napájecí napětí AC 23 V, 3- polohové řízení SKD82...: Napájecí napětí AC 24 V, 3- polohové řízení Provedení s nebo bez havarijní funkce
VíceAXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ
Boleslavova 15, 140 00 Praha 4, tel. 41001010, fax 41001090 AXIÁLNÍ VENTILÁTORY TYPU TTT NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ POPIS Potrubní axiální ventilátory modelové řady TTT s řemenovým náhonem pro zvláštní použití
VíceNávod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V
Návod k řídící elektronice pro pohony posuvných bran 230V SC 230 TECHNICKÁ DATA Výrobce a dodavatel si vyhrazují právo změny uvedených údajů bez předchozího varování, vzhledem k neustálému vývoji produktů.
VíceDX200 DX200 DX200T vzdálený vypínač ON/OFF(přepínač MOS) X časový doběh časové oddálení zapnutí 2 - rychlostní X X "Trickle" minimální otáčky
VENTILÁTORY DX 200 PREMIER NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Radiální odvodní ventilátor s vestavěnou přetlakovou klapkou, vhodný pro instalaci na stěnu, strop, nebo napojení na 100 mm potrubí.
VíceOchranné relé STE, STD. Katalog ST-05Cz
Ochranné relé STE, STD Katalog ST-05Cz OBSAH OBSAH...2 ZÁKLADNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE...3 Použití...3 Popis, materiál a konstrukce...3 Podmínky provozu...3 Značení...3 NÁVRH OCHRANNÉHO RELÉ...4 Základní parametry,
Více3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2
3.022012 UB 80-2 3.022013 UB 120-2 3.022014 UB 200-2 Nerezové zásobníky teplé vody (TUV) řady UB-2 Návod k montáži a použití s kotli Immergas NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKY TEPLÉ VODY (TUV) - řada UB-2 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍKU
VíceNapájecí zdroj Supply MEg101.5
Napájecí zdroj Supply MEg101.5 MEgA Měřící Energetické Aparáty, a.s. 664 31 Česká 390 Česká republika Napájecí zdroj Supply MEg101.5 Napájecí zdroj Supply MEg101.5 1/ Charakteristika Napájecí zdroj Supply
VíceE C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y
E C - s t ř e š n í v e n t i l á t o r y OBSAH 1. Bezpečnost... 2 2. Popis 3 3. Podmínky použití 3 4. Skladování a doprava.. 3 5. Montáž. 3 6. Provoz. 5 7. Komponenty EC střešního ventilátoru. 5 8. Druhy
VíceSmartFan X. Návod k montáži a použití
SmartFan X getair GmbH & Co. KG Krefelder Straße 670 41066 Mönchengladbach Německo E-mail: info@getair.eu Web: www.getair.eu V 1.1 Obsah Český 1. Všeobecné pokyny... 4 2. Příprava k montáži... 5 3. Montáž...
VíceMontážní nákresy. Rychlost posuvu. 1,1 A 14 μf 500 N 10 m/min 400 kg 250 W Ano. 1,2 A 14 μf 700 N 10 m/min 600 kg 280 W Ano
Montážní nákresy ACER AC4 AC6 AC8 Elektromechanický pohon pro posuvné brány - provozní napětí 230V,50Hz - plynulé nastavení síly v pomalém chodu - křídlo pro pěší - provozní zatížení 35% - rychlá montáž
VícePlynový kondenzační kotel
Alternativní integrovaná přepínací sada pro přípravu teplé vody Plynový kondenzační kotel 67081895-00.1Wo Návod k instalaci pro odborníka Suprapur KSBR 16, 30 Condens 3000F 16, 30 Soltis condens ELSC 16,
Více5. Demontáž 6. Údržba 7. Likvidace 8. Opravy a servis
Návod k obsluze HORNET Provedení W 40 W 40 G 40/12 G 40/12 G 40/24 G 40/24 Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 1.1 Pracovně-bezpečnostní pokyny 1.2 Požadavky na místo instalace 2. Obecné informace 2.1 Výrobce
VíceNávod k montáži, obsluze a údržbě
ávod k montáži, obsluze a údržbě Střešní ventilátor DV Wolf GmbH, Postfach 80, 808 Mainburg, tel. 087/7-0,Fax 087/700, www.wolf-heiztechnik.de Wolf Česká republika s.r.o., Rybnická 9, 00 Brno, tel. 7 9,
VíceSOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. Rev.1 OTD 38007900 - 1 -
SOLÁRNÍ KONVERTOR SS-800-MPPT NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Rev.1 OTD 38007900-1 - Obsah 1.Upozornění...4 2.Doprava a přejímka...4 3.Přehled...4 3.1.Základní vlastnosti...5 4.Popis zařízení...5 4.1.Popis čelního
VíceRPR - Wterm s.r.o. RPR - Bukovecká 1202, 739 91 Jablunkov
Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci. Výrobek smí být do koupelny a sprchy montován ve smyslu ČSN 33 2000-7-701 ed. 2. Pokud
VícePřijímač CAN-2. Uživatelská příručka. Vaše nové rádiové dálkové ovládání
Přijímač CAN-2 Uživatelská příručka Vaše nové rádiové dálkové ovládání Děkujeme za nákup nového přijímače Magnetek CAN-2. V případě potřeby uživatelské úpravy nebo servisu se obracejte na společnost TER
VícePožární klapka. Typ FKR-EU. CZ/cs. Návod k obsluze, montáži a údržbě. v souladu s Prohlášením o vlastnostech. DoP / FKR-EU / DE / 002
Návod k obsluze, montáži a údržbě CZ/cs Požární klapka Typ FKR-EU v souladu s Prohlášením o vlastnostech DoP / FKR-EU / DE / 00 Před začátkem všech prací si přečtěte návod! TROX GmbH Heinrich-Trox-Platz
VíceGN-LP16 HALOGENOVÝ REFLEKTOR 500 W SE SENZOREM NÁVOD K OBSLUZE ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno
VíceKASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO. Návod k montáži pro odborné a servisní organizace
KASKÁDOVÝ SYSTÉM TALIA GREEN SYSTEM HP EVO Návod k montáži pro odborné a servisní organizace Doplňkové El. Síť Topení Spaliny Plyn Charakteristiky výkonu a účinnosti KASKÁDA TALIA GREEN SYSTEM HP EVO TECHNICKÁ
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty
VíceZAM-SERVIS s.r.o., Křišťanova 1116 / 14, Ostrava - Přívoz, 702 00 NEVÝBUŠNÁ SVORKOVÁ SKŘÍŇ TYP STN. IM2/II2G/II3D T50 C E xe I/II T4/Mb/Gb/Db
ZAM-SERVIS, Křišťanova 1116 / 14, Ostrava - Přívoz, 702 00 NEVÝBUŠNÁ SVORKOVÁ SKŘÍŇ TYP STN IM2/II2G/II3D T50 C E xe I/II T4/Mb/Gb/Db NÁVOD K OBSLUZE Číslo dokumentace 20117 Vypracoval: Ing.Ševčík František
VíceELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu -
Ho 07/2015 česky ELEKTRICKÝ ŘETĚZOVÝ KLADKOSTROJ P r o v o z n í n á v o d - překlad originálního návodu - Provedení 13 6300/1-5,6/1,4 12500/2-2,8/0,7 Provedení 15 7500/1-4,4/1,1 15000/2-2,2/0,6 Informace
VícePSBSH 2012B. PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC
PSBSH 2012B v.1.0 PSBSH 13,8V/2A/7Ah/HERMETIC Tlumivý, impulsní napájecí zdroj CZ* Vydání: 3 ze dne 12.12.2013 Nahrazuje vydání: 2 ze dne 16.09.2013 Charakteristika napájecího zdroje: nepřerušované napájení
VíceZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ. Uživatelská příručka. Houkačka do prostředí s nebezpečím výbuchu HOUK
ZAM SERVIS s.r.o. KŘÍŠTANOVA 1116/14, 702 00, OSTRAVA - PŘÍVOZ Houkačka do prostředí s nebezpečím výbuchu č. dokumentace: 20418-24 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci, uvedení
VíceNÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE ELEKTRONICKÉHO REGULÁTORU KOMEXTHERM SOLARIS RRT 05 1. 1. URČENÍ Regulátor SOLARIS RRT 05 je určen k řízení automatického provozu solárních systémů vybavených slunečními kolektory
VíceSTŘEŠNÍ VENTILÁTORY TYPU CTB
STŘEŠNÍ VENTILÁTORY TYPU CTB NÁVOD K POUŢITÍ, MONTÁŢI, OBSLUZE A ÚDRŢBĚ Hendrich Martin Boleslavská 1420; 250 01 Stará Boleslav 12.1.2012 Kontakty: Stará Boleslav, Boleslavská 1420, tel: +420 326 909 030,
VíceRegulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁ NÍ PØÍRUÈKA
Regulátor TERM 2.5 NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽNÍ PØÍRUÈKA 2 Návod k obsluze regulátoru TERM 2.5 Úvod Regulátor TERM 2.5 je pøístroj který je urèen k ekvitermí regulaci topení vybaveného kotlem na tekutá nebo
VíceCP1 6 720 645 612 (2010/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR
CP 6 70 65 6 (00/08) DE/AT/CH/FR/ GB/IT/NL/PO/PT/RO/ES/CZ/TR Obsah Obsah Vysvětlení symbolů a bezpečnostní pokyny.. 67. Použité symboly................... 67. Bezpečnostní pokyny............... 67 Údaje
Vícespol. s r.o. výrobce a dodavatel zdravotnické techniky Ventilová skříň VS1, VS2, VS3, VS4
spol. s r.o. výrobce a dodavatel zdravotnické techniky Ventilová skříň VS1, VS2, VS3, VS4 OBSAH OBSAH... 2 1 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ... 3 1.1 Úvod... 3 1.2 Výrobce... 3 1.3 Schválení výrobků a kvalita výroby...
VícePROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory s namontovanou brzdou typu HPS
ELEKTROPOHONY spol. s r.o. Závodí 234, 744 01 Frenštát pod Radhoštěm, Czech Republic Tel.:+420 556 880 611, Fax: +420 556 880 698 http: www.epo.cz e-mail: info@epo.cz PROVOZNĚ TECHNICKÝ NÁVOD pro motory
VíceMONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO HŘEBENOVÉ POHONY
MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ NÁVOD PRO HŘEBENOVÉ POHONY [Řada Systém 0]+ RWA systémy, spol. s r.o., Jinonická 804/80, 158 00 Praha 5, CZ; IČ: 267 12 679 DIČ: CZ26712679 reg. v OR MS Praha odd. C, vložka 88996 Divize
VíceODSAVAČE PAR OP TECHNICKÉ PODMÍNKY TPI 13-93. SYSTEMAIR a.s.
SYSTEMAIR a.s. Sídlo firmy: Oderská 333/5, 196 00 Praha 9 Kanceláře a sklad: Hlavní 826, 250 64 Hovorčovice Tel : 283 910 900-2 Fax : 283 910 622 E-mail: central@systemair @systemair.cz http://www.systemair.cz
VícePŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL
PŘÍRUČKA O INSTALACI A PROVOZU SÉRIE ČERPADEL CR / CRB / CF-2 / BR-2 / CF-4 / NKM / NKP Před započetím montážních prací si podrobně pročtěte tuto příručku. Jsou v ní uvedeny zásadní pokyny, které je třeba
VíceQAF63.2-J QAF63.6-J. Protimrazové čidlo. Pro použití ve vzduchovém kanálu. Aktivní kapilární kanálové čidlo pro měření nejnižších teplot v rozsahu
s Protimrazové čidlo Pro použití ve vzduchovém kanálu QAF63.2-J QAF63.6-J Aktivní kapilární kanálové čidlo pro měření nejnižších teplot v rozsahu 0 15 C Provozní napětí AC 24 V Měřící signál DC 0 10 V
VíceSERVOPOHONY. Elektronické výkonné mechanizmy Pro vzduchové klapky a klapky VZT systémů
SERVOPOHONY Elektronické výkonné mechanizmy Pro vzduchové klapky a klapky VZT systémů Pro využití při automatizaci budov, teplotních zařízení, ve VZT systémech topení, ventilace a klimatizace 2010 OBSAH
VíceRobotická sekačka Hütermann SmartMower 500
Robotická sekačka Hütermann SmartMower 500 Návod k použití 1 Vážení zákazníci, Děkujeme Vám za nákup zboží značky Hütermann. Před použitím přístroje prosím přečtěte tento návod. 1. Úvod Inteligentní robotická
VíceNÁVOD K OBSLUZE ČIDLO TS-215G
NÁVOD K OBSLUZE ČIDLO TS-215G ČIDLO TS-215G Detekovatelný plyn: oxid uhelnatý Princip měření: elektrochemický Rozsah měření: 0-300ppm CO Maximální zátěž čidla: 600ppm CO Výstupní signál: 4-20mA / na vyžádání
VíceStříhací strojek na ovce Clipper F7
Stříhací strojek na ovce Clipper F7 Hana Drimlová, Dvořákova 6, 602 00 Brno tel: 733 533 332, 732 238 188 E-mail: driml.libor@seznam.cz www.driml-napajecky.cz Návod k použití Tento návod k používání je
VíceKOUŘOVÉ KLAPKY - MULTI
KOUŘOVÉ KLAPKY - MULTI 96 - CPR - 0 DKIS-MA NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU KAŽDÁ KOUŘOVÁ KLAPKA MUSÍ BÝT NAINSTALOVÁNA PODLE TOHOTO NÁVODU! CZ - Originál Návodu na montáž, obsluhu a údržbu / PP-5_060
VíceChladírenské, polochladírenské/provozní a mrazírenské
OBSAH : Úvod, legislativa vztahující se k výrobkům (dveřím) A. Charakteristika a použití dveří B. Montáž dveří C. Provoz dveří D. Údržba dveří E. Čištění dveří F. Záruční lhůty Vážení zákazníci, Vámi zakoupené
VíceVšeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Vodní ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
VíceÚ vod. Vlastnosti a výhody. Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku P255MM/ML Datum vydání 0503/0503CZ Rev.
PSC9720 Sekce katalogu Regulátory rychlosti ventilátorů Informace o výrobku Datum vydání 0503/0503CZ Rev.2 Řada Regulátory rychlosti ventilátorů s jedním/dvěma tlakovými vstupy pro třífázové motory (včetně
Více