SLING GUN VIPER / VIPER PRO

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "SLING GUN VIPER / VIPER PRO"

Transkript

1 Manuale d istruzioni User s Guide Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Användarinstruktioner Οδηγίες χρήσης Käyttäjän Opas Instrukcja użytkowania Felhasználói útmutató Руководство пользователя Navodila za uporabo Kullanım kılavuzu Příručka pro uživatele Korisnički priručnik VIPER-VIPER PRO

2 1 2 pictures

3 SLING GUN VIPER / VIPER PRO Před použitím si pozorně přečtěte tuto příručku. Věnujte pozornost zejména veškerým bodům týkajícím se bezpečnosti a skladování. ÚVOD GRATULUJEME VÁM! Vybrali jste si jeden z technicky nejpokročilejších a nejspolehlivějších výrobků na trhu. Harpuna Viper je výsledkem mnohaletého nepřetržitého vývoje nových materiálů a technologií, které zlepšují výkonnost, bezpečnost a spolehlivost. Je skutečným vyjádřením rozsáhlých zkušeností společnosti Mares v oblasti výroby harpun. Při výrobě našich harpun používáme své vlastní nejmodernější technologické procesy a materiály. Můžeme tak kontrolovat a testovat všechny materiály z hlediska odolnosti a spolehlivosti. Podle odstavce 18 italského zákona č. 963/65 smí harpuny používat pouze osoby starší 16 let (platí pro Itálii). Při používání harpun v jiných zemích se řiďte platnou legislativou. OBECNÉ TECHNICKÉ CHARAKTERISTIKY Abychom uspokojili náročné požadavky našich zákazníků, je harpuna Viper vyráběna ve dvou verzích: Viper a Viper Pro. Po výběru nejvhodnější harpuny Viper si ji můžete dokonale přizpůsobit vlastním potřebám a vybavit ji řadou příslušenství z řady Mares Pure Instinct. Charakteristiky a technické údaje harpun naleznete v tabulce č. 1 Čtěte pozorně veškeré pokyny v této příručce, neboť jsou velmi důležité pro zajištění vaší bezpečnosti a prodloužení životnosti vaší výstroje. Potápěčskou výstroj smí používat pouze osoby s náležitým výcvikem. K zajištění maximální bezpečnosti smí být servis této výstroje prováděn pouze v AUTORIZOVANÉM SERVISNÍM STŘEDISKU MARES. Charakteristiky a technické údaje Viper Pro Viper Délka Tahitský šíp, jedno křidélko, Speed Ø mm 6,5 6,5 6,5 6,5 Temperovaná nerezová ocel 17-4 Ph Délka cm Tahitský šíp, jedno křidélko, Speed Ø mm 6,25 6,25 6,25 6,25 Temperovaná nerezová ocel 17-4 Ph Délka cm Napínací guma S-Power Speed Ø mm Délka cm Napínací guma S-Power Ø mm 17,5 17,5 17,5 17,5 Délka cm Kloubová vidlička Naviják Spiro Vertical velikost Volitelné Příprava na naviják Ergonomická rukojeť s prohlubní pro palec Měkký, dobře viditelný a neklouzavý povrch rukojeti Oko pro zavěšení na lanko Deformovatelná zadní opěrka Automatický boční uvolňovač lanka z nerezové oceli Vysoce citlivý vystřelovací mechanismus v obrácené poloze, nerezová ocel Nastavitelná citlivost spouště Nastavitelná poloha spouště Snadno použitelná bezpečnostní pojistka Hlaveň s částí odolnou proti ohnutí Integrované vodítko šípu Vodítko pro vlasec navijáku Ústí hlavně s otevřenými, vyosenými otvory Odnímatelný můstek pro hlaveň Hlaveň s nerezovým okem na lanko Otočná vidlice pro dvojitou napínací gumu Volitelné 61

4 V tabulce 2 jsou uvedeny odlišné charakteristiky amerických verzí harpun. Charakteristiky a technické údaje VIPER PRO - verze pro USA VIPER - verze pro USA Délka Tahitský šíp, jedno křidélko, Speed Ø mm Temperovaná nerezová ocel 17-4 Ph Délka cm Tahitský šíp, jedno křidélko, Speed Ø mm Temperovaná nerezová ocel 17-4 Ph Délka cm Dvojitá napínací guma S-Power Speed Ø mm Délka cm Napínací guma S-Power Ø mm Délka cm Vlákno Ø 1,5 mm Šňůra s velkou karabinou na hlavě Šňůra s velkou karabinou na rukojeti HLAVEŇ S DVOJITÝM VODÍTKEM Hlaveň modelu Viper Pro je vyrobena z anodizovaného hliníku a je charakteristická svou speciální profilovanou částí bránící ohybu. Použitý speciální hliník, v kombinaci s horním vodítkem šípu a dolním vodítkem lanka, umožňuje dosáhnout dosud nevídané pevnosti hliníkové hlavně při současném zachování její tloušťky. Horní vodítko slouží jako správná opora šípů o průměru 6 až 8 mm. Šíp je tak uložen na vodním polštáři vody vzniklém v kanálku uprostřed dráhy (obr. 3A), čímž vzniká minimální povrchový kontakt s hlavní, a šíp je tak vystřelen s velmi nízkým třením. Abychom dosáhli ještě vyšší pevnosti, chrání vodítko probíhající pod hlavní vlasec uvnitř navijáku, čímž brání případným vibracím a snižuje riziko zachycení vlasce mezi kameny (obr. 3B). ERGONOMICKÁ RUKOJEŤ (Obr. 1A) Nová ergonomická rukojeť pro praváky i leváky bez ohledu na velikost ruky. Lze s ní lehce manipulovat i v silných rukavicích a vyhovuje všem stylům střílení (prvním nebo druhým článkem ukazováčku). Speciální prohlubeň pro palec a další protiskluzové body úchop ještě dále optimalizují. Je tak dosahováno dokonalé citlivosti pohybu během lovu a snížení únavy ruky. Povrch rukojeti je vyroben z měkkého neklouzavého materiálu ve velmi dobře viditelném barevném provedení. RYCHLE UVOLNITELNÁ A SNADNO OVLADATELNÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA (Obr. 1B) Harpuny Viper jsou vybaveny bezpečnostním systémem, který se nachází na pravé straně rukojeti. Při aktivaci tento systém zajistí spoušť a zasahuje do správné polohy ruky, čímž uživateli připomíná, že šíp nelze vystřelit. Bezpečnostní pojistku (obr. 4) lze velmi jednoduše používat díky ergonomickému tvaru, který zaručuje bezpečnost při zajištění nebo uvolnění (obr. 4A-4B). Mechanismus spouště byl navržen tak, aby byla zajištěna vysoká citlivost a maximální bezpečnost. Aby nedošlo k jeho poškození odpalovacího mechanismu, nikdy nevkládejte šíp do harpuny s odjištěnou bezpečnostní pojistkou. Harpunu nabíjejte pouze tehdy, chystáte-li se lovit. NIKDY nenechávejte harpunu nabitou, a to ani zajištěnou. Nepokoušejte se odstranit ani jinak manipulovat s bezpečnostní pojistkou. Mohli byste tím ohrozit svou bezpečnost i bezpečnost druhých. Společnost Mares odmítá jakoukoli odpovědnost za úrazy osob nebo škody na majetku, ke kterým by mohlo dojít v důsledku změn provedených na výrobku. VYSOCE CITLIVÝ VYSTŘELOVACÍ MECHANISMUS V OBRÁCENÉ POLOZE Obrácená poloha vystřelovacího mechanismu umožňuje zvýšit citlivost spouště. Ergonometrie, geometrie a mechanická konstrukce spouště (obr. ) zajišťují její vysokou citlivost, zkrácení doby odezvy při stisknutí spouště a efektivní vystřelení šípu. Harpuny Viper a Viper Pro používají vysoce odolný, nerezový odpalovací mechanismus, který po celou dobu životnosti výrobku zajišťuje vysokou spolehlivost. SPOUŠŤ S DVOJÍM NASTAVENÍM (Obr. 1C) Součástí této nové spouště jsou šrouby, které lze použít k nastavení citlivosti (obr. 5). U harpuny Viper Pro je též možné změnit polohu přední části spouště ve třech různých délkových úrovních, čímž lze dosáhnout dokonalé přizpůsobení různým typům ruky (obr. 1D). Nepokoušejte se měnit citlivost spouště Tato operace je velmi choulostivá a může způsobit zranění jak vám, tak i dalším osobám. K zajištění maximální bezpečnosti musí nastavení citlivosti spouště provádět pouze AUTORIZOVANÁ OPRAVNA SPOLEČNOSTI MARES. Nerespektování tohoto varování může způsobit poranění osob nebo poškození majetku. DEFORMOVATELNÁ ZADNÍ OPĚRKA (Obr. 1F) Potápěč může při nabíjení vynakládat značnou námahu, zejména tehdy, pokud napíná gumu na maximální délku, na druhý zářez na šípu. V tomto okamžiku je důležité, aby harpuna spočívala v optimální poloze vůči hrudi. Naše deformovatelné zadní opěrky nabízejí díky svému exkluzivnímu systému tlumení nárazů ideální řešení pro bezpečné a pohodlné nabíjení harpuny (obr. 6). AUTOMATICKÝ BOČNÍ UVOLŇOVAČ LANKA Z NEREZOVÉ OCELI (Obr. 1G) Vložení šípu do sedla v rukojeti způsobí zablokování uvolňovače lanka. Po stisknutí tlačítka spouště dojde k vystřelení šípu a uvolňovač lanka se automaticky odblokuje, čímž se zároveň uvolní vlákno, které bylo předtím napnuté (obr. 7). INOVATIVNÍ HLAVEŇ PRO RŮZNÉ TYPY NAPÍNACÍCH GUM (Obr. 2) Geometrie držáku gumy (pro průměr gumy 16 až 19 mm) je vypočtena tak, aby gumy držely na místě a nedocházelo k jejich poškození. Dva otvory, kterými jsou gumy provlečeny, umožňují rychlou a snadnou výměnu a jejich vyosená poloha umožňuje dokonalé usazení gumy. Též je tím zlepšeno boční míření (obr. 2A). Můžete se též rozhodnout použít dvojitou napínací gumu, přičemž je zapotřebí vidlicový adaptér (obr. 2B). K tomu je zapotřebí pouze jednoduchá operace vyžadující jen několik minut, kterou přeměníte harpunu na systém podle svých vlastních požadavků. 62

5 MŮSTEK NA HLAVNI (Obr. 2C) Montáž můstku je velmi jednoduchá. Vložte můstek do speciálního sedla a poté zajistěte pojistným kolíčkem Pokud můstek nepoužíváte, nastavte vlákno tak, jak je uvedeno na obr. 8. NAPÍNACÍ GUMY S-POWER Naše harpuny jsou vybaveny napínacími gumami z čistého latexu. Díky tomuto materiálu a speciálním výrobním postupům si tyto gumy udržují svou elastičnost až do meze přetržení (testování na napínacím stroji) a za stejných podmínek používání dochází k jejich znehodnocení (roztržení nebo vysušení) 3 až 4 krát pomaleji. A co více, gumy S-Power skýtají nesrovnatelnou progresivní přítlačnou sílu a zachovávají si po celou dobu životnosti stálou výkonnost. U verze Viper Pro jsou používány 19 mm gumy S-Power Speed, které obsahují vyměnitelnou kloubovou vidličku z vlákna Dyneema. Tento inovační systém snižuje při střílení tření na minimum. Gumy S-Power Speed lze použít pouze u šípů s výčnělky. VLOŽENÍ NAPÍNACÍ GUMY A VOLITELNÉ DRUHÉ GUMY Navlhčete napínací gumu a zasuňte ji do sedla. Aby šla guma snáze vsunout, vytáhněte jeden z jejích konců tak, aby se uprostřed zúžila, a poté ji zasuňte na místo (obr. 9). Rozhodnete-li se použít dvě gumy současně, musí mít obě stejný průměr, avšak nesmí překročit 18 mm. Silné napnutí může mít za následek obtížnou manipulaci a může vytvářet nebezpečné situace. Chcete-li koupit jiné napínací gumy, obraťte se na AUTORIZOVANÉHO PRODEJCE MARES. TAHITSKÝ ŠÍP Tahitský šíp 17-4 ph s jedním křidélkem z temperované nerezové oceli má u verze Viper průměr 6,25 mm. Harpuna Viper Pro je vybavena tahitským šípem o průměru 6,5 mm se třemi vysoce odolnými výčnělky a křidélkem ve spodní části. KLOUBOVÁ VIDLIČKA Kloubové vidličky Mares jsou vysoce odolné díky ramenům o průměru 4 mm, která jsou testována ve velmi náročných podmínkách. Lze je uzpůsobit pro použití se všemi napínacími gumami Mares a mají speciální úhel, který umožňuje snazší nabíjení. Harpuna Viper Pro byla navržena výhradně pro použití s vidličkami Dyneema. Při používání jiných kloubových vidliček může dojít k poškození některých komponent harpuny. PŘÍPRAVA NA NAVIJÁK SPIRO VERTICAL (Obr. 1H) Na všechny harpuny řady Viper lze nasadit navijáky Spiro Vertical. Montáž navijáku je velmi rychlá a jednoduchá. Vyžaduje pouze nasunutí navijáku do držáku tak, aby šroubové fixační otvory byly zarovnány. Podrobné pokyny k montáži naleznete v příručce k navijáku Vertical Spiro. Vlasec navijáku je chráněn vodítkem, které probíhá podél spodní části těla harpuny, čímž brání případným vibracím a snižuje riziko zachycení vlasce mezi kameny. Aby bylo zaručeno zarovnání vlasce s harpunou a navijákem, je veden pod kolíčkem umístěným na spojce navijáku před připojením k rukojeti (obr. 10). OKO PRO ZAVĚŠENÍ NA LANKO K dosažení maximální svobody pohybu lze harpunu zavěsit na lanko, k čemuž slouží pevný kroužek (obr. 1L). BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Před nabitím harpuny vždy proveďte následující kontroly: Zkontrolujte správné fungování vystřelovacího systému, a to včetně bezpečnostní pojistky. Zkontrolujte, zda je hlaveň správně nainstalovaná. Zkontrolujte, zda je guma správně našroubovaná na vidličku a na vidlicový adaptér, pokud používáte dvojitou gumu. Zkontrolujte správné vložení gumy nebo vidlicového adaptéru do hlavně. Zkontrolujte, zda jsou gumy v dobrém stavu. Zejména pak ověřte, zda nejsou popraskané, poškozené, potrhané a zda se na koncích netřepí. Zjistíte-li jakékoli poškození, ihned gumy vyměňte. Zkontrolujte, zda jsou kolíčky kloubové vidličky pevně zajištěny a zda samotná vidlička nevykazuje známky opotřebení. Používáte-li gumy S-Power Speed, zkontrolujte, zda jsou všechny části z materiálu Dyneema celistvé a zda všechny upevňovací prvky a spoje řádně drží pohromadě. Zkontrolujte, zda je vlákno celistvé a zda je pevně upevněno ke konci harpuny a šípu (obr. 11). Používáte-li harpuny v oblastech s pískem, dbejte, aby nedošlo ke vniknutí písku nebo malých kaménků do harpuny, neboť by mohlo dojít k jejímu poškození, zejména pak uvolňovacího mechanismu. Po každém použití a před odložením harpuny vždy nasaďte na hrot šípu ochrannou čepičku. V případě selhání se nepokoušejte harpunu sami opravit. Obraťte se na AUTORIZOVANÉ SERVISNÍ STŘEDISKO MARES nebo ji odešlete přímo do společnosti MARES. Nikdy harpunu nenabíjejte ani s ní nestřílejte, pokud nejste ve vodě. Nikdy nestřílejte v situacích, kdy dobře nevidíte nebo je-li viditelnost snížená. Nikdy nestřílejte směrem, ve kterém se nacházejí jiné osoby nebo předměty. V opačném případě riskujete poranění sebe i druhých, přičemž může dojít k velmi vážnému zranění. Pamatujte, že harpuna musí být používána výhradně pro lov ryb a že v souladu s odstavcem 131 italského prezidentského výnosu 1369/1968 nesmí být zbraň, pokud není používána při potápění, udržována v ozbrojené poloze. NABITÍ HARPUNY PROCEDURA PŘED PONOREM Uvolněte bezpečnostní pojistku (obr. 4B). Zasuňte šíp (s připevněným lankem) do harpuny. Při zasouvání k rukojeti musí zářezy směřovat vzhůru. Zatlačte šíp směrem k rukojeti, dokud nezacvakne na místo. Zkontrolujte, zda je šíp správně zaháknutý; drážka pro vlákno je přitom nahoře (obr. 7). V opačném případě vložte šíp do harpuny znovu a zahákněte jej. Zajistěte bezpečnostní pojistku (obr. 4A). Našroubujte vlákno na hlaveň a poté na boční uvolňovač lanka, jak vidíte na obr. 8 - obr. 7. Abyste zabránili jakémukoli možnému fyzickému poranění, vždy používejte při nabíjení harpuny rukavice a vycpávky/ochranu hrudníku. NABITÍ VE VODĚ Se šípem vloženým do odpalovacího mechanismu zkontrolujte zajištění bezpečnostní pojistky (obr. 4A). Nastavte zbraň do polohy, jak je uvedeno na obr. 12A. Zatáhněte za gumu směrem k sobě tak, abyste zahákli V kloubové vidličky do prvního zářezu na šípu. Chcete-li napnout gumu větší silou, přesuňte zbraň do polohy podle obr. 12B a poté napněte gumu tak, abyste zahákli V kloubové vidličky do druhého zářezu na šípu. VYJMUTÍ ŠÍPU Z HARPUNY (BEZ VÝSTŘELU) Abyste mohli bezpečně vyjmout šíp z harpuny bez vystřelení, musíte k tomu mít odpovídající technický výcvik. Doporučujeme proto šíp z harpuny vyjmout výstřelem ve vodě. Dbejte přitom pokynů uvedených v této příručce. Vždy vyjměte šíp, dokud jste ještě ve vodě. Ujistěte se, že se v dosahu harpuny nenacházejí žádné osoby. Zkontrolujte, zda je zajištěna bezpečnostní pojistka (obr. 4A). Opřete zadní část zbraně doprostřed hrudníku. Zatáhněte za gumu směrem k sobě a vyhákněte V kloubové vidličky ze zářezu na šípu, poté vraťte gumu do nenabité polohy. Pokud je harpuna vybavena druhou gumou, opakujte výše uvedený postup. 63

6 Nikdy nemiřte harpunu na jiné osoby, a to ani tehdy, je-li pojistka zajištěna. Bez ohledu na to, zda jste ve vodě nebo mimo ni, NIKDY nenechávejte zbraně nabité, pokud je momentálně nepoužíváte pro lov ryb. Změny teploty nebo náhodné nárazy mohou vést k vážnému poranění osob nebo poškození předmětů. ÚDRŽBA Po každém použití doporučujeme důkladně opláchnout harpunu čistou vodou. Neukládejte harpunu do uzavřeného obalu nebo krabice; při skladování musí mít přístup vzduchu. Nikdy neskladujte harpunu v blízkosti zdrojů tepla a vyvarujte se přímých slunečních paprsků. Doporučujeme nechat harpunu jednou ročně prohlédnou v servisu. VEŠKERÝ SERVIS A OPRAVY VŽDY SVĚŘTE AUTORIZOVANÉMU SERVISNÍMU STŘEDISKU MARES. Společnost Mares v každém případě odmítá veškerou odpovědnost za jakékoli úrazy osob nebo poškození majetku způsobené selháním funkce v důsledku nedostatečné nebo nesprávné údržby výrobku. Mares rovněž odmítá veškerou odpovědnost za zranění osob nebo poškození majetku v důsledku nesprávného používání nebo změn výrobku. Společnost Mares si vyhrazuje právo na změnu obrázků a charakteristik výrobku uvedených v této příručce, a to bez předchozího upozornění. Veškeré aktuální verze naleznete na stránkách 64

7

8

9 Mares S.p.A. Salita Bonsen, Rapallo (GE) - Italy Tel Fax cod printed by ME.CA /12 - ArtBooK 7825/12

KOMPENZÁTOR VZTLAKU HYBRID PURE

KOMPENZÁTOR VZTLAKU HYBRID PURE Manuale d istruzioni User s Guide Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruikershandleiding Användarinstruktioner Οδηγίες χρήσης Käyttäjän Opas Instrukcja

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více

in tw CZ Návod k použití ria a

in tw CZ Návod k použití ria a CZ Návod k použití aria twin 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 17 18 19 20 Aria Twin CZ U náhradních dílù, které jsou k dispozici ve více barvách, je nutné na objednávce specifikovat pøíslušnou

Více

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero

NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero NÁVOD K OBSLUZE Kombinovaný kočárek KUNERT Libero UPOZORNĚNÍ : VAROVÁNÍ : Před prvním použitím si prosím pozorně přečtěte tento návod a dbejte jeho pokynů. Návod k použití si pečlivě uschovejte pro případnou

Více

Dříve než začnete zacházet se zbraní, seznamte se s tímto návodem a zvláště s následujícími bezpečnostními pokyny. OBSAH

Dříve než začnete zacházet se zbraní, seznamte se s tímto návodem a zvláště s následujícími bezpečnostními pokyny. OBSAH Dříve než začnete zacházet se zbraní, seznamte se s tímto návodem a zvláště s následujícími bezpečnostními pokyny. Nesprávné a nedbalé zacházení se zbraní může způsobit neúmyslný výstřel, který může mít

Více

NÁVOD K POUŽITÍ BL150

NÁVOD K POUŽITÍ BL150 NÁVOD K POUŽITÍ BL150 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén, atd. ) a zlikvidujte je podle místních

Více

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ

studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ studiové zábleskové světlo VC-300 až VC-1000 NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám, že jste si vybrali toto profesionální zábleskové světlo. Série WalimexPRO byla navržena tak, aby splňovala dnešní potřeby požadované

Více

2200W elektrická motorová pila

2200W elektrická motorová pila ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ PRO ZAHRÁDKÁŘE 2200W elektrická motorová pila Strana 1 1. POPIS SYMBOLŮ Symboly jsou v tomto návodu použity, aby vás upozornily na možná rizika. Bezpečnostním symbolům a vysvětlivkám,

Více

Balancéry Tecna typ 9354 9359

Balancéry Tecna typ 9354 9359 Balancéry Tecna typ 9354 9359 Návod k obsluze a údržbě Nosnost 9354 9355 9356 9357 9358 9359 4 7 7 0 0 4 4 8 8 5 Délka Váha Váha lanka balancéru s obalem 000 5 5,8 000 5,5 6,3 000 5,5 6,3 000 6,5 7,3 000

Více

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10]

CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] CZ Ponorná čerpadla [v1_2015 03 10] Návod k použití a údržbě POZOR: Pečlivě si přečtěte tento návod k použití před prvním použitím tohoto přístroje. Chybná obsluha může způsobit zranění a/nebo poškození.

Více

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY

STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY STRUNOVÁ SEKAČKA TRÁVY NÁVOD K OBSLUZE model N1F KZ2-250 CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, přečtěte si důkladně tento návod k obsluze dříve než zahájíte provoz s přístrojem. Návod k

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-115 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY

BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY BAZÉNOVÝ OHŘÍVAČ VODY CZ návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení produktu. Prosím přečtěte si pečlivě následující návod k použití a řiďte se jeho pokyny. Návod uschovejte pro pozdější použití. CZ 1 VAROVÁNÍ:

Více

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE

Řetězová pila NÁVOD K OBSLUZE FZP 4516 B EN Obsah 27 CZ Řetězová pila Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto řetězovou pilu. Než ji začnete používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej pro případ dalšího

Více

Vyvažovače Tecna typ 9321-9323

Vyvažovače Tecna typ 9321-9323 Vyvažovače Tecna typ 932 - Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost 932 2 4 Kg 4 6 Kg 6 8 Kg Délka Váha lanka vyvažovače,9 Kg 2, Kg 2,2 Kg Záruční a pozáruční servis a opravy zajišťuje firma: SCHINKMANN svářecí

Více

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz

INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY. www.kovopolotovary.cz INSTRUKCE A UPOZORNĚNÍ PRO MONTÉRY PŘEVODOVÝ MOTOR PRO KŘÍDLOVÉ BRÁNY www.kovopolotovary.cz Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Instalace 2 2.1 Předběžná kontrola 2 2.2 Omezení pro použití 2 2.3 Montáž 3

Více

Manuál pro postroj k padákovým kluzákům

Manuál pro postroj k padákovým kluzákům Manuál pro postroj k padákovým kluzákům Výrobce: Sky Paragliders a.s. Okružní 39 739 11 Frýdlant nad Ostravicí Česká republika www.sky-cz.com Obsah: 1. Koncepce a bezpečnost 2. Montáž záložního padáku

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11187 Venkovní stůl na stolní tenis insportline Brunsen

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11187 Venkovní stůl na stolní tenis insportline Brunsen UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 11187 Venkovní stůl na stolní tenis insportline Brunsen OBSAH SEZNAM DÍLŮ... 3 MONTÁŽNÍ POKYNY... 4 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A DOPORUČENÍ... 7 PÉČE A ÚDRŽBA... 8 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY, REKLAMACE...

Více

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití.

DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. DŮLEŽITÉ: Přečtěte si pozorně tyto informace před tím, než začnete kočárek používat a uchovejte si je pro případné další použití. Pokud se nebudete držet těchto instrukci, mohla by být ohrožena bezpečnost

Více

ia m ta CZ Návod na použití ta

ia m ta CZ Návod na použití ta CZ Návod na použití tatamia 1 2 OK NO 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Tatamia 2 1 3 11 10 5 6 7 9 4 8 1 SPST6621BMPEG 2 ARPI0509L65BMGN 3 ASPI0105BM 4 ASPI0106BMGN 5 SPST6591GN 6 ASPI0107DGN

Více

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PROVOZ ZAČÍNÁME. Rukojeť: Nastavení rukojeti Zvedněte rukojeť nahoru ve směru šipky, dokud tlačítko na horním krytu se nescvakne

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PROVOZ ZAČÍNÁME. Rukojeť: Nastavení rukojeti Zvedněte rukojeť nahoru ve směru šipky, dokud tlačítko na horním krytu se nescvakne BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím tohoto výrobku, si pozorně přečtěte veškeré bezpečnostní pokyny. Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny, aby se minimalizovalo nebezpečí škod na majetku, a aby se minimalizovalo

Více

Vyvažovače Tecna typ 9321-9323

Vyvažovače Tecna typ 9321-9323 Vyvažovače Tecna typ 9321-9323 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka vyvažovače 9321 2 4 Kg 2000 mm 1,9 Kg 9322 4 6 Kg 2000 mm 2,1 Kg 9323 6 8 Kg 2000 mm 2,2 Kg Tento symbol znamená: POZOR:

Více

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90

Návod k obsluze. Kuchyňský odsavač par DR-90 Návod k obsluze Kuchyňský odsavač par DR-90 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k výběru našeho výrobku. Jsme si jisti, že tento moderní a praktický spotřebič, vyrobený s použitím materiálů nejvyšší kvality,

Více

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti.

Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Úvod Vážený zákazníku, Blahopřejeme k zakoupení elektrického kola Lovelec! Tento výrobek Vám určitě přinese spoustu skvělých okamžiků a radosti. Toto elektrické kolo patří do kategorie PEDELEC (Pedal Electric

Více

Návod k použití: model 4204 parní čistič

Návod k použití: model 4204 parní čistič Návod k použití: model 4204 parní čistič Vážený zákazníku, Děkujeme, že jste zakoupil výrobek firmy Ariete. Model, který jste si vybrali, patří k sérii Vaporì sortiment čistících produktů pro domácnost,

Více

DUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning

DUSPOL digital LC. N Bruksanvisning. D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi E Manuel de instrucciones. S Bruksanvisning D Bedienungsanleitung Operating manual F Mode d emploi E Manuel de instrucciones Инструкция за експлоатация Návod k použití zkoušečky Käyttöohje Οδηγίες χρήσεως H Használati utasítás I Istruzioni per l

Více

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU

JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU 3cz94603.fm Page 12 Tuesday, April 15, 2003 10:40 AM NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT

Více

English... 5-10 Čeština...11-16 Slovenčina...17-22 Magyarul...23-28 Polski...29-34

English... 5-10 Čeština...11-16 Slovenčina...17-22 Magyarul...23-28 Polski...29-34 FZR 1010 2 English... 5-10 Čeština...11-16 Slovenčina...17-22 Magyarul...23-28 Polski...29-34 1 FZR 1010 3 2 3 4 5 6 PUSH REEL MOWER USER'S MANUAL 4 7 8 9 FZR 1010 Obsah 11 CZ Ruční sekačka NÁVOD K OBSLUZE

Více

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě

Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě CZ Ponorné čerpadlo Překlad původního návodu k použití a údržbě [v1_2011 12 15] Réf. / Art. Nr. : PRPVC249/1 / 511306 Dovozce: Ribimex SA; F 77340 Pontault Combault VAROVÁNÍ: Pečlivě si přečtěte tento

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-189 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Návod k použi a záruka

Návod k použi a záruka Návod k použi a záruka www.mimakids.com All right reserved Mima Europe S.L. 2010 OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH BALENÍ... 3 UPOZORNĚNÍ... 4 SKLÁDÁNÍ A ROZKLÁDÁNÍ... 5 KOLA... 5 PŘIPEVNĚNÍ STŘÍŠKY... 6 OKÉNKO

Více

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě!

Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! A120406 V5/0713 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné informace... 156 1.1

Více

CAN52.3ME CAN75.3SS podstavný odsavač par

CAN52.3ME CAN75.3SS podstavný odsavač par CAN52.3ME CAN75.3SS podstavný odsavač par Návod k obsluze pro Váš přístroj Baumatic CAN52.3ME 52 cm CAN75.3SS 75 cm Podstavný odsavač par POZNÁMKA: Tento návod s pokyny pro uživatele obsahuje DŮLEŽITÉ

Více

REMS Swing 01 / 2016 153255 R

REMS Swing 01 / 2016 153255 R REMS Swing deu Betriebsanleitung... 4 eng Instruction Manual... 6 fra Notice d utilisation... 8 ita Istruzioni d uso... 10 spa Instrucciones de servicio... 12 nld Handleiding... 14 swe Bruksanvisning...

Více

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA NA PLECH W 2,0 1 000 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

P E R F E C T I O N NÁVOD K POUŽITÍ

P E R F E C T I O N NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD K POUŽITÍ PERFECTION GLOCK POLOAUTOMATICKÉ PISTOLE Instrukce k použití pro bezpečnou akci samonabíjecích pistolí GLOCK Upozornění : Vždy předpokládejte, že pistole GLOCK nebo jakákoliv střelná zbraň

Více

Vyvažovače TECNA typ 9336-9340

Vyvažovače TECNA typ 9336-9340 Vyvažovače TECNA typ 9336-9340 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka vyvažovače 9336 2 4 Kg 2500 2,9 kg 9337 4 6 Kg 2500 3,2 kg 9338 6 8 Kg 2500 3,5 kg 9339 8 10 Kg 2500 3,7 kg 9340 10

Více

Návod k instalaci a použití

Návod k instalaci a použití Návod k instalaci a použití BF230 CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ BF230 OBECNÉ ÚDAJE PRO KONEČNÉHO UŽIVATELE OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Likvidace odpadu Roztřiďte odpad podle různých materiálů ( kartón, polystyrén,

Více

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití

Aku vrtačka. model: J0Z-KT03-18. návod k použití Aku vrtačka model: J0Z-KT03-18 návod k použití Aku vrtačka CZ Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupen tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen.

Více

F-KV-8038. Výkonový stmívač (1kW/230V)

F-KV-8038. Výkonový stmívač (1kW/230V) F-KV-8038 Výkonový stmívač (1kW/230V) Vlastnosti: Kvalitní mikroprocesorový výkonový stmívač, vhodný pro žárovky, síťové halogenové osvětlení a nízkonapěťové halogenové osvětlení v kombinaci s konvenčním

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 2075 RAMI

NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 2075 RAMI NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 2075 RAMI Dříve než začnete zacházet s pistolí, seznamte se s tímto návodem a zvláště s následujícími bezpečnostními pokyny. Nesprávné a nedbalé zacházení s pistolí může způsobit neúmyslný

Více

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD

PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD PÍSKOVÁ FILTRACE STANDARD Návod k použití model: 58271 CZ Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží

Více

500500-46 CZ D215831. Přeloženo z původního návodu

500500-46 CZ D215831. Přeloženo z původního návodu 500500-46 CZ D215831 Přeloženo z původního návodu 3 4 1 2 5 7 8 11 9 10 13 12 6 14 15 16 15 A1 2 25 26 17 18 23 22 20 24 19 21 A2 31 4 B 4 3 C D 5 4 32 33 34 35 E1 35 34 33 32 E2 6 5 24 40 39 38 37 F 36

Více

U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027

U10702-P04 RECLINE 5 6-10 TRIOFIX. 9-36 kg UNIVERZÁLNÍ POLO- UNIVERZÁLNÍ. 15-36 kg. 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 E17 040027 U10702-P04 RECLINE 5 TRIOFIX 9-36 kg 6-10 1 POLO- UNIVERZÁLNÍ 9-18kg Y 15-25 kg E17 040028 UNIVERZÁLNÍ 15-36 kg E17 040027 A10614 : Oy Klippan Ab +358 9 836 2430 / info@klippan.fi 2 3 4 TRIOFIX POLOHOVÁNÍ

Více

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ... 3 OBSAH OBSAH BALENÍ OBSAH BALENÍ... 3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 PRVNÍ SESTAVENÍ KOLA VÝŠKA RUKOJETI ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ PARKOVACÍ BRZDA FÁZE 1: MIMINKO... 7 KORBIČKA Obdrželi jste dvě krabice. Zkontrolujte

Více

'867 0$1$*(5 Návod k použití

'867 0$1$*(5 Návod k použití Návod k použití DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení nového vysavače Hoover Dust Manager. Návod k obsluze - Tento přístroj má být používán pouze k účelu popsaném v návodu k použití. Seznamte

Více

588888-69 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB100

588888-69 CZ. Přeloženo z původního návodu DCB100 588888-69 CZ Přeloženo z původního návodu DCB100 Obr. 1 2 DCB100 NABÍJEČKA BATERIÍ LI-ION 10,8 V Blahopřejeme Vám! Zvolili jste si nářadí značky DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace

Více

CROSS LINE LEVEL 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

CROSS LINE LEVEL 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK. Ã πƒπ π πø INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I CROSS LINE LEVEL EN P E F 1-77-153 BRUGERVEJLEDNING INSTRUKTIONSHANDBOK KÄYTTÖOHJE INSTRUKSJONSBOK INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Ã πƒπ π πø NÁVOD NA POUŽÍVÁNÍ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Více

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi

COMET-N. Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi COMET-N Manual de instrucciones Instructions Manual Manuel d instructions Anweisungshandbuch Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manuale di istruzioni Instruktions handbog Instrukcja obsługi Fig. 1

Více

Výrobník zmrzliny a jogurtovač

Výrobník zmrzliny a jogurtovač Výrobník zmrzliny a jogurtovač Návod k použití Obr. 1 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ NENÍ

Více

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce

Spin. automatická závora. autorizovaný prodejce Spin automatická závora autorizovaný prodejce 1 Automatická závora SPIN se skládá z hliníkového ramene bílé barvy s červenými reflexními pruhy, ocelového krytu s kvalitní povrchovou úpravou, obklopujícího

Více

AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA

AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA AUTOMATICKÝ VYSAVAČ BARACUDA INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA i Přečtěte si návod k použití 1. Montáž Vyndejte z krabice těleso vysavače i ostatní díly a přesvědčte se, že balení obsahovalo všechny komponenty.

Více

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13

POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ STRANA 12 JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL STRANA 13 6cz33013.fm5 Page 10 Thursday, February 8, 2001 6:03 PM CZ NÁVOD K POUŽITÍ POPIS SPOTŘEBIČE STRANA 11 VÝMĚNA ŽÁROVKY STRANA 11 PŘED POUŽITÍM CHLADNIČKY STRANA 12 RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ STRANA

Více

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel

NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY. ponorných kalových čerpadel NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ A PROVOZNÍ PŘEDPISY ponorných kalových čerpadel DA DC DT DM - DS OBSAH 1.0 Úvod str. 3 1.1 Záruka str. 3 1.2 Rozměrový náčrtek str. 4 1.3 Skladování a přenášení (přeprava) str.

Více

POLAR H6. Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu

POLAR H6. Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu POLAR H6 Uživatelská příručka Upute za uporabu Használati utasítás Podręcznik użytkownika Manual de utilizare Priročnik za uporabo Kullanım Kılavuzu Model:X9 A1 A2 B1 B2 B3 B4 C ID: ČEŠTINA Snímač tepové

Více

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz

Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš. Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Návod k obsluze KÁVOVAR NA KAPSLE ESSE FONTANA WATERCOOLERS s.r.o. Klokotská 693/9 144 00Praha 4 Libuš Tel: 261 101 111 Fax: 261 101 133 servis@fontana.cz www.fontana.cz Vážený uživateli, blahopřejeme

Více

SN 1470. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK

SN 1470. Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie CZ SK SN 1470 CZ SK Překlad originálního návodu k použití Preklad originálneho návodu na použitie C/Sierra de Cazorla,7 Area Empresarial Andalucía, Sector 1 28320 - Pinto Madrid. (España) M O Obr 1. 14. Obr

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS28, AS29, AS30 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model

Více

Pokyny pro uživatele 10/10. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu

Pokyny pro uživatele 10/10. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu Pokyny pro uživatele 10/10 A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Nizozemsko www.americandj.eu Obsah ÚVOD... 3 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ... 3 PROVOZ... 4 FOTOMETRICKÝ GRAF... 4 VÝMĚNA GOBO...

Více

Příručka uživatele 2. Príručka používateľa 6. User s manual 10. Benutzerhandbuch 14. Manuel d utilisation 18. Manual del usuario 22

Příručka uživatele 2. Príručka používateľa 6. User s manual 10. Benutzerhandbuch 14. Manuel d utilisation 18. Manual del usuario 22 Sunny Příručka uživatele 2 Príručka používateľa 6 User s manual 10 Benutzerhandbuch 14 Manuel d utilisation 18 Manual del usuario 22 Manuale d utente 26 Gebruiksaanwijzing 30 Instrukcja użytkownika 34

Více

Vyvažovače TECNA typ 9336-9340

Vyvažovače TECNA typ 9336-9340 Vyvažovače TECNA typ 9336-9340 Návod k obsluze a údržbě Typ Nosnost Délka Váha lanka vyvažovače 9336 2 4 Kg 2500 2,9 kg 9337 4 6 Kg 2500 3,2 kg 9338 6 8 Kg 2500 3,5 kg 9339 8 10 Kg 2500 3,7 kg 9340 10

Více

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3

OBSAH BALENÍ. Milí zákazníci, CZ OBSAH OBSAH BALENÍ...3 OBSAH OBSAH BALENÍ Milí zákazníci, OBSAH BALENÍ...3 UPOZORNĚNÍ...4 MONTÁŽ... 5 BLATNÍKY KOLA ROZKLÁDÁNÍ A SKLÁDÁNÍ VÝŠKA RUKOJETI PARKOVACÍ BRZDA FÁZE : MIMINKO... 7 KORBIČKA FÁZE : BATOLE... 8 BEZPEČNOSTNÍ

Více

H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX

H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX Odsavač par Návod k obsluze H562 IX H562 WH H562 BK H572 IX H592 IX Odsavač par Návod k obsluze Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si zakoupil výrobek společnosti

Více

Návod na použití. Aku utahovák BID 1210

Návod na použití. Aku utahovák BID 1210 Návod na použití Aku utahovák BID 1210 RYOBI BID-1210 Aku utahovák Návod k použití Popis: 1. Držák nástroje 2. Nástroj 3. Spínač 4. Přepínač zpětného chodu 5. Akumulátor Přečtěte si pozorně návod k obsluze.

Více

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM - 1000 CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST

NÁVOD K OBSLUZE KOMBINOVANÝ STROJ CSM - 1000 CSM1000 ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky UNI-MAX je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu

Více

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35

KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 KOMÍNOVÝ ODSAVAČ PAR AS35 Pro budoucí použití si prosím poznamenejte následující informace, které najdete na informačním štítku a datum prodeje, který je uveden na Vašem účtu / faktuře: Model Výrobní číslo

Více

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40

Hmotnosti. Nabíječka se zástrčkou. Napájení. Jmenovitý příkon. Krytí IP 65. Nabíječka akumulátoru. Krytí IP 40 DENTO-LIFT S POUŽITÍ Zvedák do vany je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Své využití nachází zejména tam, kde pacient vzhledem

Více

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků. IRIS a PIKO

Návod. ke správnému užívání mechanických vozíků. IRIS a PIKO Návod ke správnému užívání mechanických vozíků IRIS a PIKO OBSAH? Vážený uživateli, mechanický vozík KURY je zkonstruován tak, aby splňoval nejvyšší nároky na kvalitu, funkčnost, bezpečnost a design. Vozík

Více

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití.

Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Důležité Přečtěte tuto uživatelskou příručku dříve, než budete používat a uschovejte jej pro budoucí použití. Nebezpečí Udržujte nabíječku a dezinfekční stanici mimo dosahu vody či jiných čisticích prostředků.

Více

500500-44 CZ D215824. Přeloženo z původního návodu

500500-44 CZ D215824. Přeloženo z původního návodu 500500-44 CZ D215824 Přeloženo z původního návodu 2 3 VODNÍ PUMPA PRO DIA VRTÁNÍ D215824 Blahopřejeme vám! Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace vytvořily

Více

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7370 Přídavný posilovací stojan Body Craft Jones Platinum Cable Column

UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7370 Přídavný posilovací stojan Body Craft Jones Platinum Cable Column UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ IN 7370 Přídavný posilovací stojan Body Craft Jones Platinum Cable Column 1 OBSAH ÚVODNÍ INFORMACE... 3 DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ... 3 SCHÉMA... 4 ILUSTROVANÝ PŘEHLED DÍLŮ...

Více

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec

Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Ruční kotoučová pila MKS 185 Ec Návod k obsluze 924801 UPOZORNĚNÍ! Tento návod k použití obsahuje pokyny k bezpečné práci s tímto strojem. Proto si jej pečlivě přečtěte! ES Prohlášení o shodě Tímto prohlašujeme,

Více

ČESKY. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. IndexE

ČESKY. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. IndexE ČESKY Vážení, děkujeme za váš výběr stupátka BuggyBoard-Mai výrobce Lascal. Doufáme, že budete při procházkách s vašimi dětmi spokojeni s výrobkem BuggyBoard. VAROVÁNÍ! Čtěte pozorně návod na použití a

Více

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ

PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM MYČKY/PŘIPOJENÍ VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ JAK DOPLŇOVAT ZÁSOBNÍK SOLI JAK DOPLNIT DÁVKOVAČ LEŠTIDLA JAK DOPLŇOVAT DÁVKOVAČ MYCÍHO PROSTŘEDKU ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ 11 PŘED POUŽITÍM

Více

559010-51 CZ. Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919

559010-51 CZ. Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919 559010-51 CZ Přeloženo z původního návodu DW913 DW915 DW918 DW919 N094270 (OCT10) DEWALT obr. 1 obr. 2 f e a g b c d 2 SVÍTÍLNA DW913, DW915, DW918, DW919 Technické údaje DW913 DW915 DW918 DW919 Napájecí

Více

KK 546 Základy plánování

KK 546 Základy plánování KK 546 Základy plánování Základní informace: Instrukce pro kulový kohout 546 s ručním ovládáním V tomto manuálu jsou popsány příklady špatného zacházení. Přečtěte si návod pozorně a vždy ho dodržujte za

Více

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST

UB007 NÁVOD K OBSLUZE OHÝBAČKA UNIVERZÁLNÍ ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÍ LIST 1. Na nářadí a stroje KH Trading je poskytována záruka 6/24 měsíců od data prodeje dle obchodního nebo občanského zákona a vztahuje se na prokazatelné vady materiálu (datum prodeje je nutno

Více

Zastřešení AZURO pro oválné bazény

Zastřešení AZURO pro oválné bazény Zastřešení AZURO pro oválné bazény Typ 4,1 x 6,2 Typ 4,9 x 7,0 model 2013 Montážní a provozní návod 3BPZ0142 / 3BPZ0144 verze 1, leden 2013 Všeobecně Pro společnost Mountfield a.s. vyrábí Garsys s.r.o.,

Více

NÁVOD K POUŽITÍ pro řadu Hunter. optické zaměřovače

NÁVOD K POUŽITÍ pro řadu Hunter. optické zaměřovače NÁVOD K POUŽITÍ pro řadu Hunter optické zaměřovače KAPITOLA I 1.1. Všeobecný popis Zaměřovače série Aimpoint Hunter jsou reflexní kolimátory konstruované pro použití s loveckými puškami a brokovnicemi.

Více

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů

ROTAČNÍ SEKAČKA. Nevystavujte stroj dešti. Nepracujte za mokra. Stroj skladujte na suchém místě. Nebezpečí poranění vlivem vymrštěných kamenů ROTAČNÍ SEKAČKA NÁVOD K OBSLUZE Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosíme, pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej i pro pozdější nahlédnutí. Pokud výrobek předáváte další osobě,

Více

TECHNICKÉ INSTRUKCE INSTALACE A NÁVOD

TECHNICKÉ INSTRUKCE INSTALACE A NÁVOD TECHNICKÉ INSTRUKCE INSTALACE A NÁVOD OSOUŠEČ RUKOU MAGNUM HI-TECH Gratulujeme, že jste si vybrali osoušeč rukou Magnum HI-TECH od FUMAGALLI COMPONENTI. Tyto osoušeče jsou bezesporu nejlepší na trhu, pokud

Více

Magnetický eliptický crossový trenažér

Magnetický eliptický crossový trenažér Magnetický eliptický crossový trenažér Výr. Číslo. 997 Užívatelský manuál Důležité: Před použitím produktu si pozorně přečtěte instrukce. Uschovejte tento uživatelský manuál pro budoucí použití. Specifikace

Více

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY

Návod k obsluze. CYO_510B a CYO_400C DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE TENTO NÁVOD USCHOVEJTE HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY Návod k obsluze HYDRAULICKÝ LISOVACÍ NÁSTROJ ŘADY CYO_510B a CYO_400C TENTO NÁVOD USCHOVEJTE Řiďte se tímto návodem, pokud se jedná o bezpečnostní výstrahy a varování, a postupy pro montáž, obsluhu, kontrolu,

Více

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105

CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 CHODÍTKO ČTYŘKOLOVÉ 105 POUŽITÍ Chodítko je součástí řady kompenzačních pomůcek, určených pro tělesně postižené osoby a osoby se sníženou schopností mobility. Chodítko je určeno pro oporu a odlehčení dolních

Více

FIMOP COMMERCIAL AUTOSCRUBBER NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ

FIMOP COMMERCIAL AUTOSCRUBBER NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ FIMOP COMMERCIAL AUTOSCRUBBER NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ PŮVODNÍ NÁVOD - DOK. 003 - Ver. AA - 06-20 OBSAH SYMBOLY POUŽITÉ V NÁVODU... 2 SYMBOLY POUŽITÉ NA ZAŘÍZENÍ... 2 ÚČEL A OBSAH NÁVODU... 3 KOMU JE

Více

Vysavač Návod k obsluze

Vysavač Návod k obsluze Vysavač Návod k obsluze CZ Před zapnutím přístroje se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním přístrojů podobného typu. Používejte přístroj pouze

Více

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02

STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 STIGA PARK 107 M HD 8211-3042-02 S SVENSKA 1 2 3 4 5 7 A B 6 SVENSKA 8 9 X Z S Y W V 10 ČEŠTINA CZ SYMBOLY Na stroji jsou umístěny následující symboly. Informují vás, kdy je při jeho používání třeba dbát

Více

NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 527

NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 527 NÁVOD NA POUŽITÍ CZ 527 Dříve než začnete zacházet se zbraní, seznamte se s tímto návodem a zvláště s následujícími bezpečnostními pokyny. Nesprávné a nedbalé zacházení se zbraní může způsobit neúmyslný

Více

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0

ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 ELEKTROKOLO MODEL : e-atland 5.0 Dovozce pro ČR: CRUSSIS electrobikes s.r.o., K Březince 227, 182 00 Praha 8, IČO: 24819671, Tel.: 283 101 361-2 SPECIFIKACE ELEKTROKOLA Model e-atland 5.0 je elektrokolo

Více

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ

CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ 60801007CZ.fm Page 1 Wednesday, December 28, 2005 12:02 PM CB18M/1c/FAN POPIS VÝROBKU CZ A. Chladicí oddíl 1. Zásobníky na ovoce a zeleninu 2. Police krytu zásuvky 3. Police / Prostor na police 4. Termostat

Více

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek

Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek Uživatelská příručka a údržba centrálních vysávacích jednotek C 30 PREMIUM, C 40 PREMIUM, C 40 premium LCD 2 OBSAH OBECNÉ POKYNY...4 1 INSTALACE...5 1.1 Umístění centrální jednotky... 5 2 ÚDRŽBA... 5 2.1

Více

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682

Odsavač par. Návod k obsluze HHT 682 Odsavač par Návod k obsluze HHT 682 1 1 2 3 9.5 mm 4 5 6 A 2 7 8 S 260 80 48 80 36 9 B C 10 D 11 12 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesnímejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí 3 Varování Vzdálenost mezi varnou deskou a

Více

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112

Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Návod k použití PODLAHOVÝ VYSAVAČ R-112 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze, tak jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte

Více

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8

Odsavač. Model: 3CFT-TILE. Návod k montáži a k použití OD 8 Odsavač Model: 3CFT-TILE Návod k montáži a k použití OD 8 3 4 5 Návod k montáži a k použití Vezměte si na pomoc také obrázky na prvních stranách s odkazy podle abecedy, které se uvádějí v dalším textu

Více

h o CZ Návod na použití ria a

h o CZ Návod na použití ria a CZ Návod na použití aria oh 1 2 1 3 4 5 6 2 1 7 8 9 10 11 12 13 14 15 1 2 16 17 18 19 20 21 1 2 22 23 24 25 Aria OH 1 SPST6068KDGR SPST6068KSGR 2 SAPI6430 3 SPST6069KGR 4 SPST6067 5 SPST5474DGR SPST5474SGR

Více

A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014

A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014 A100155 / 5,5L A100265 / 6,5L V8/1014 CZ ČESKY Překlad originálního návodu k obsluze Dříve než začnete používat zařízení, přečtěte si návod k obsluze a potom jej uschovejte na dostupném místě! 1. Obecné

Více