Principy práce a předpisy EU pro. digitální tachograf SYSTEMCONSULT. 3. upravené vydání 2009

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Principy práce a předpisy EU pro. digitální tachograf SYSTEMCONSULT. 3. upravené vydání 2009"

Transkript

1 4 SYSTEMCONSULT 3. upravené vydání 2009 Principy práce a předpisy EU pro Vydal a dodává: SYSTEMCONSULT Bartolomějská 89-90, Pardubice Tel system.consult@tiscali.cz Aktuální nabídka: Tento CD podléhá autorskému právu. Obsah CD není dovoleno kopírovat ani vcelku ani zčásti, ani jej jinak zpracovávat bez písemného souhlasu vydavatele. SYSTEMCONSULT, Czech Republic 2005 digitální tachograf verze 3, září 2009

2 5 6 Obsah PRINCIPY PRÁCE DIGITÁLNÍHO TACHOGRAFU... 5 PŘEDPISY EU PRO DIGITÁLNÍ TACHOGRAF (výňatky, v nichž se jedná o digitální tachograf) Nařízení (EHS) 3821/ Příloha II. Schvalovací značka a osvědčení o typovém schválení Nařízení (ES) 2135/ Směrnice 88/599/EHS Příloha I B k nařízení (EHS) 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě (DIGITÁLNÍ TACHOGRAF) Požadavky na konstrukci, zkoušení, instalaci a kontrolu Obsah Přílohy I B Dodatky k Příloze I B Strana Text této publikace na CD byl vytvořen s co největší pečlivostí na základě zdrojů dostupných v okamžiku vydání, nicméně vydavatel nepřejímá odpovědnost za správnost tohoto textu ani za jeho použití. PRINCIPY PRÁCE DIGITÁLNÍHO TACHOGRAFU Záznamové zařízení - digitální tachograf - představuje digitální elektronický systém, který je od roku 2006 montován do užitkových vozidel, a postupně nahradí elektromechaniché záznamové zařízení - analogový kotoučový tachograf. V čem zastaral kotoučový tachograf Během doby koncept kotoučového tachografu zastaral především z několika důvodů: Jde o analogové zařízení. Záznamy pořizované tachografem na kotouči jsou v principu čáry nebo obrazce. Takového hodnoty musí vyhodnocovat člověk (vizuálně), nebo jsou snímány (skenovány) speciálními přístroji s použitím počítače. Hodnoty získané ze zápisů na kotouči lze přečíst jen s určitou přesností a jejich použití pro ekonomický software dopravní firmy není spolehlivé a dostatečně věrohodné ani přesné. Způsob práce s kotouči umožňuje (i přes vykonávané kontroly) nezodpovědným řidičům provádět nepovolené manipulace s kotouči jejich nevkládáním do přístroje, přepínáním druhů činností řidiče, zvláště pak u jízdních osádek s více řidiči nebo při přechodu řidiče z jednoho vozidla na druhé. Na kotouč se zaznamená jen omezený časový úsek (nejčastěji 24 hodin). Průběh činnosti řidiče v uplynulých dnech se musí prokazovat kotouči z minulých dní, příp. potvrzením zaměstnavatele. Starší kotouče musí být uloženy u zaměstnavatele. Co přináší digitální tachograf? Digitální tachograf používá při sledování provozu vozidla a práce řidiče digitální (číselný elektronický) způsob záznamu informací. V systému digitálního tachografu se používají čipové paměťové karty, které slouží jako přenosné záznamové medium. Řidič je vybaven kartou řidiče, tyto karty mají obdobný účel jako záznamové kotouče. Čipové karty jsou ale technicky mnohem dokonalejší než kotouče, pracují také na číselném (digitálním)

3 7 principu jako digitální tachograf a provádějí řadu funkcí, které by kotoučový tachograf a záznamový kotouč nemohly nikdy zajistit. Systém digitálního tachografu do značné míry mění postupy práce řidiče, dopravce i kontrolních orgánů při záznamu dob řízení a dob odpočinku řidičů a zpracování a kontrole těchto dat. 8 Technické specifikace digitálního tachografu jsou stanoveny v příloze I B nařízení (EHS) č. 3821/85, způsob zavedení do praxe je určen nařízením (ES) č. 2135/98. Pravidla práce osádek v silniční dopravě jsou definovány nařízením (ES) 561/2006. Proč je zaváděn digitální tachograf? Zvyšování bezpečnosti silniční dopravy vede k potřebě přesněji regulovat doby řízení a odpočinku řidičů, což digitální tachograf umožňuje účinněji než dříve používaný kotoučový tachograf. Přesnou kontrolou dob řízení a dob odpočinku řidičů se má snížit pracovní zatížení řidičů, zmenšit riziko vzniku nehod způsobených únavou a vyrovnají se podmínky hospodářské soutěže mezi dopravci. Dosud zavedly digitální tachograf všechny země ES (Evropských společenství), státy EHP (Evropského hospodářského prostoru: Norsko, Island a Lichtenštejnsko) a dále Švýcarsko. Která vozidla jsou vybavována digitálním tachografem? Tachografem musí být vybavena motorová vozidla podléhající nařízení 561/2006. Jsou to vozidla pro přepravu a) zboží, jejichž maximální přípustná hmotnost včetně návěsu nebo přívěsu překračuje 3,5 tuny, nebo b) cestujících vozidly, která jsou svou konstrukcí nebo trvalou úpravou určena pro přepravu více než devíti osob včetně řidiče. Do výše uvedených nově registrovaných vozidel je od 1. května 2006 montován digitální tachograf. U vozidel, která byla dosud vybavena kotoučovým tachografem, u nichž je zapotřebí vyměnit jejich záznamové zařízení, se rovněž namontuje digitální tachograf, za těchto podmínek: Jestliže se u vozidel pro přepravu cestujících, jejichž největší povolená hmotnost přesahuje 10 tun, a rovněž u vozidel pro přepravu zboží, jejichž největší povolená hmotnost přesahuje 12 tun, bude provádět výměna záznamového zařízení, musí se u nich již nainstalovat digitální tachograf. To platí ale jen za podmínky, že vozidlo bylo poprvé zaregistrované po a signály do záznamového zařízení se přenášejí elektricky (nikoliv mechanicky), tzn. pokud elektronická soustava vozidla připojení digitálního tachografu umožňuje. Země dohody AETR, které nejsou členy ES jako Rusko, Bělorusko, Ukrajina a další nástupnické státy bývalého Sovětského svazu a rovněž Turecko přislíbily, že do té doby, než začnou zavádět samy digitální tachograf, budou uznávat digitální tachograf EU jako legitimní záznamové zařízení. Systém digitálního tachografu ve vozidle Komponenty tachografového systému Jádrem systému digitálního tachografu je jeho záznamové zařízení (vlastní digitální tachograf). Záznamové zařízení se podobně jako kotoučový tachograf umísťuje buď do audiozásuvky v přístrojové desce, nebo pod přístrojovou desku, příp. před řidiče nahoru nad čelní sklo.

4 9 10 Pokud je do záznamového zařízení vložena karta řidiče, slouží levá šachta pro prvního (nebo jediného) řidiče a pravá pro kartu druhého řidiče. Tytéž šachty se také používají pro kontrolní karty, podnikové karty a dílenské karty. Záznamové zařízení je spojeno s pohybovým snímačem, který snímá zpravidla na hřídeli převodovky impulzy a předává do záznamového zařízení signály o rychlostii jízdy a o ujeté vzdálenosti. Přenos dat mezi pohybovým snímačem a záznamovým zařízením je speciálním způsobem zakódován a tím, že záznamové zařízení pracuje nepřetržitě v reálném čase, není možno s tímto spojem nijak manipulovat a odpadá tedy dříve běžný požadavek oplášťování vedení od snímače k tachografu. Ukázka pohybového snímače (Siemens) Při své činnosti záznamové zařízení spolupracuje s rychloměrem a počítačem ujeté vzdálenosti (zpravidla umístěnými v kombinovaném přístroji na přístrojové desce). Záznamové zařízení (říká se mu také "vozidlová jednotka") obsahuje dvě kartové jednotky (jejich štěrbinám pro vložení karet se říká "šachty"),, paměť, tiskárnu, datové rozhraní (konektor) pro stahování dat a příslušnou řídicí elektroniku se softwarem. Pro komunikaci s uživatelem tachografu slouží displej a ovládací tlačítka. Ukázka záznamového zařízení (Kienzle) Ukázka záznamového zařízení (Siemens) s rychloměrem a počítačem ujeté vzdálenosti

5 11 12 Řidič se stane uživatelem karty řidiče, na niž digitální tachograf zaznamenává průběh jeho činností během cesty. Jedná s o doby řízení, jiné práce, doby pohotovosti, přestávky a doby odpočinku. Aby řidič tuto kartu získal, musí požádat o vydání příslušný orgán. Po vydání je karta platná zpravidla 5 let. Karta řidiče není přenosná, patří jen jediné osobě. Řidič si kartu přenáší s sebou při přechodu z jednoho vozidla na druhé, podobně jako kotouč. Karta řidiče je použitelná do digitálních tachografů všech typů, které byly schváleny podle požadavků tachografových předpisů ES. Řidič užívá svoji kartu po celou dobu její platnosti. Pokud dojde ke ztrátě, ukradení, zničení nebo poškození karty, příslušný orgán vydá řidiči kartu novou. Ukázka karty řidiče v Německu (foto KBA) Ukázka karty řidiče v České republice - přední strana (vyhláška 124/2007) S tachografovou kartou řidič zachází podobně, jako s kotoučem. Před zahájením jízdy vloží svoji kartu do kartové jednotky (šachty) digitálního tachografu. Pak provede zahajovací dialog se záznamovým zařízením a poté zahájí jízdu. Při časovém rozvrhování své práce řidič dodržuje zásady nařízení 561/2006 a 3821/85 (nebo, jak se často říká, "AETR"). Záznamové zařízení zapisuje průběh jízdy na kartu řidiče. Přitom řidiči pomáhá např. tím, že jej upozorní, že se blíží okamžik, kdy bude muset čerpat přestávku. Tato signalizace se děje vizuálně popř. i akusticky. Na rozdíl od kotouče, řidič na samotné kartě nevidí, co je na ní zaznamenáno jak vlastně jel nebo odpočíval. Proto je záznamové zařízení vybaveno tiskárnou, která umožňuje řidiči, aby si na úzký pruh papíru pořídil výtisk, který obsahuje záznam průběhu jeho pracovního dne, tj. od té doby, kdy byla karta vložena do záznamového zařízení až po vyjmutí karty. Obvykle tedy řidič vloží kartu do záznamového zařízení při zahájení své práce s vozidlem a vyjme kartu po ukončení cesty na závěr pracovního dne. V ten okamžik (před vyjmutím karty) si také může vytvořit výtisk svých činností (jízd, přestávek, odpočinků a pod.) za uplynulý den. Na záznamovém zařízení se také nachází konektor pro stahování dat. Pomocí přenosné paměti (download key - je obvykle flash-disk) si může pracovník podniku, tachografové dílny nebo kontrolní orgán stáhnout (přečíst) data jednak ze vnitřní paměti záznamového zařízení jednak z karty řidiče (pokud je v tu dobu karta vložena do zařízení). Stahovat data je také možno přímo do přenosného počítače pomocí vhodného kabelu. V tachografovém systému se kromě karet řidičů, používají také podnikové karty (což jsou karty pracovníků dopravní firmy), dílenské karty (pro instalační techniky a tachografové dílny a opravny) a kontrolní karty pro kontrolní orgány a úřady. Ukázka karty řidiče v České republice - zadní strana Ukázka dílenské karty v Německu (foto KBA)

6 13 Ukázka kontrolní karty v Německu (foto KBA) 14 tachografového systému v praxi. Kromě povinných činností, které vyžadují tachografová nařízení o tachografech, poskytuje systém i řadu dalších funkcí, jež slouží pro řízení a evidenci práce řidičů a správu vozového parku. Sestava tachografu ve vozidle např. realizuje: - přídavné funkce v základním přístroji umožňující prostřednictvím vícenásobného využití disponibilních dat a zdrojů (např. identifikaci řidiče a spoluřidiče, evidenci dob řízení a dob odpočinku, ujeté vzdálenosti, jízdy naprázdno, začátků a konců směn, hodnoty spotřeby, sledování otáček atd.) - připojení přídavných modulů pro dopravně-telematické funkce (určení místa pomocí GPS, mobilní datová komunikace GSM, sběr dat o nákladu, předávání dopravních informací, komunikace s řidičem, zajištění proti krádeži apod.) prostřednictvím volitelného rozhraní. Software pro řízení vozového parku zajišťuje správu a vyhodnocení kontrolních informací (dříve - záznamový list, nyní - digitální data). Dále umožňuje řízení logistických dat, dat o vozidle, nákladu a řidiči atd. Servisně-diagnostický systém pro opravny využívá vnitřní diagnostický systém digitálního tachografu a jeho testovacích rozhraní pro práce související s montáží, seřizováním a opravami tachografů Ukázka podnikové karty v Německu (foto KBA) Zařízení a software pro zpracování dat z tachografů Pro vyhodnocování dat stažených ze záznamového zařízení a z karet řidičů je k dispozici široká nabídka nástrojů, zařízení a příslušných programů. Například - Snímače karet - Vnější přenosné paměti - Software pro zpracování karet - vyhodnocuje data stažená z karty řidičů a z paměti tachografu a předává je pro další využití v ekonomickém řízení podniku a pro archivaci dat. Příklady programových systémů Systém pro zpracování dat z digitálního tachografu a jejich použití v dopravní firmě je soustava modulů a nástrojů, která umožňuje využívání Systémy pro kontrolní orgány jsou tvořeny sestavou technického a programového vybavení pro úřady schvalující technické podmínky výrobcům tachografů a úřady vydávající čipové karty. Dále sem patří sestavy prostředků pro orgány provádějící technické kontroly a silniční a provozní kontroly vozidel a kontroly řidičů, zda dodržují příslušné předpisy. Příklad oblastí použití digitálního tachografu 'Řidiči používají: - digitální tachograf ve vozidle - karty řidiče - doklady (výtisky) poskytované tachografem. V tachografových dílnách se používají: - dílenské karty - servisní software - servisní a diagnostické systémy. Kontrolní orgány používají následující prvky a provádějí činnosti: - silniční kontroly

7 podnikové kontroly Požadavky na finanční náklady u dopravců i kontrolních orgánů - kontrolní karty Investice do nových zařízeni a programů musí vynaložit nejen dopravci, ale - výtisky poskytované systémem i státní orgány a jejich kontrolní úřady. Přitom se mohou objevit rozdíly v - zařízení pro stahování a uchovávání dat provádění kontrol v jednotlivých státech EU. Potřeba harmonizace prostředí - software pro kontrolní orgány. uvnitř EU tím ještě více vystoupí do popředí. V dopravních firmách se pracuje s prvky: - podnikové karty (karty vozového parku) Postup při jízdě bez karty řidiče a při kontrolách vně ES - výtisky poskytované systémem Řidiči, kteří řídí vozidlo vybavené digitálním tachografem, jimž úřady dosud - zařízení pro stahování a uchovávání dat - softwarové systémy pro řízení činností flotily vozidel. Na co se připravit při zavádění digitálního tachografu Nové elektronické tachografy jsou montovány pouze do nově vyrobených vozidel. Zatím není povinnost dovybavit těmito přístroji existující vozidla. Jestliže však dojde k celkové opravě vozidla, které bylo uvedeno do provozu po , musí být do tohoto vozidla za určitých podmínek (viz dříve) již namontován digitální tachograf. Nařízení se tedy netýká vozidel uvedených do provozu před rokem 1996, rovněž tak jako vozidel registrovaných v nečlenských zemích EU. V praxi tedy vedle se existují vozidla s analogovými a vozidla s digitálními tachografy. Nasazení digitálních tachografů s sebou přinese i některé problémy. Každý dopravce, i když bude mít jen jedno vozidlo, musí vlastnit osobní nebo přenosný počítač, odpovídající snímač čipových karet a příslušné programové vybavení pro zpracování dat pocházejících ze záznamového zařízení a z karet řidičů. Potřeba uchovávání dat po dobu 365 dní (s uvažováním všech dob řízení a dob odpočinku) vzniknou dopravním firmám určité výdaje, protože záznamového zařízení musí také být předepsaným způsobem vyprazdňovány a data se musí na určitém místě dále uchovávat. Tisk výstupních dat při kontrolách na silnici Jestliže se mají data uchovávaná ve vozidle zviditelnit pomocí tiskárny, může to znamenat prodloužení čekacích dob při kontrolách vozidel. Kontrolní orgán musí také nejdříve řidiči sdělit, jaká data chce vytisknout, nebo si je popř. vytiskne sám. Jestliže chceme vytisknout na papír veškeré informace o jízdních rychlostech a časech za posledních 24 hodin, může mít výpis na papíře i délku metru. Z takovéto sestavy nemusí být jednoduché na první pohled zjistit požadované údaje. Je také nutno přesněji řešit otázku ochrany dat a zabezpečení dat na paměti po dobu 365 pracovních dní v podnicích. nevydaly kartu řidiče, na konci svého denní pracovní doby vytisknou údaje o jednotlivývch dobách zaznamenané záznamovým zařízením, a uvedou na vytištěný doklad údaje, které umožňují jejich identifikaci (jméno a číslo řidičského průkazu) a doklad podepíší. Podobně postupují i řidiči, kteří mají kartu řidiče, ale jedou s vozidlem vybaveným digitálním tachografem na území nečlenských států ES a EHP. Ti rovněž vyhotovují denní výtisky a používají je jako doklady. Přínosy digitálního tachografu Pro řidiče. Používání digitálního tachografu řidiči usnadní práci, zbaví ho povinnosti vozit s sebou množství kotoučů za uplynulé období, umožní mu kdykoliv si prohlédnout ve výtisku záznam dosavadního průběhu cesty. Na druhé straně "hbitému" řidiči, který měl nacvičeny různé postupu při falšování záznamů na kotouč, je u digitálního tachografu manipulace se záznamy prakticky znemožněna. Pro tachografové dílny znamená používání digitálních tachografů rozšíření činností dílny a tím i zvýšení ekonomického výsledku. Pro kontrolní orgány. Použití digitálního tachografu podstatně snižuje možnost úmyslného falšování záznamů o jízdě a odpočinku i nechtěného poškození zaznamenaných dat. Pro dopravní firmy. Podnik získá možnost stáhnout z tachografu všechna data týkající je cesty a použít je pro další počítačové zpracování ve firmě. Dosud prováděla firma např. skenování kotoučů nebo vypisovala knihu jízda pak data zpracovávala.. Nyní poskytne digitální tachograf data přímo v číselné formě, což např. vylučuje zkreslení při skenování kotoučů a tím se sníží náklady. Data jsou přímo stahována ze záznamového zařízení a z karty řidiče a lze je ihned použít v programech pro řízení chodu dopravní firmy.

8 17 18 Předpisy EU pro digitální tachograf

9 19 20 NAŘÍZENÍ (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě VÝŇATKY, V NICHŽ SE JEDNÁ O DIGITÁLNÍM TACHOGRAFU Poznámka: Texty psané netučnou kurzívou jsou vysvětlivky vydavatele, nejsou součástí právního předpisu. Na tomto místě není uveden celý text nařízení 3821/85, v případě nejasností je zapotřebí konzultovat kompletní text uvedený v příručce "Práce osádek a tachografy v EU". KAPITOLA I Principy a oblast působnosti Článek 1 Záznamové zařízení ve smyslu tohoto nařízení musí, pokud jde o jeho konstrukci, instalaci (montáž), použití a kontrolu, splňovat požadavky tohoto nařízení včetně příloh I nebo I B a II. KAPITOLA II Typové schválení Článek 4 V této kapitole se pod slovy "záznamové zařízení" rozumí "záznamové zařízení nebo jeho komponenty". Každou žádost o typové schválení EHS typu záznamového zařízení, vzoru záznamového listu nebo vzoru paměťové karty podává výrobce nebo jím pověřená osoba spolu s patřičnou popisnou dokumentací u příslušného úřadu členského státu. Pro jeden a tentýž typ záznamového zařízení, vzor záznamového listu nebo vzor paměťové karty je možno podat žádost jen u jednoho členského státu. Článek 5 Každý členský stát uděluje typové schválení EHS pro všechny typy záznamových zařízení a všechny vzory záznamových listů a vzory paměťových karet, které odpovídají požadavkům příloh I nebo I B tohoto nařízení, pokud je členský stát schopen kontrolovat, zda vyráběné produkty souhlasí se schváleným typem. Systém musí, pokud jde o jeho bezpečnost; odpovídat technickým požadavkům uvedeným v příloze I B. Komise podle postupu stanoveného v článku 18 zajistí, aby předpisy obsažené v této příloze zaručovaly, že typové schválení pro záznamové zařízení bude uděleno jen tehdy, jestliže se pro celý systém (samotné záznamové zařízení, paměťovou kartu a elektrická spojení s převodovkou) prokáže, že systém má schopnost vzdorovat pokusům o nedovolené manipulace a falšování dat týkajících se dob řízení. Zkoušky potřebné k tomuto účelu provádějí znalci, kteří jsou obeznámeni s nejnovějšími metodami nedovolených manipulací s daty a falšování dat. Pro jakékoliv změny nebo doplnění typu, pro nějž je již uděleno typové schválení, je vyžadováno dodatečné typové schválení EHS členského státu, který udělil původní typové schválení EHS. Článek 6 Členské státy přidělí žadateli schvalovací značku EHS pro každý typ záznamového zařízení, vzor záznamového listu nebo vzor paměťové karty, který by schválen podle odstavce 5; provedení schvalovací značky je uvedeno v příloze II. Článek 7 Příslušné úřady členského státu, u něhož byla předložena žádost o typové schválení, předají do jednoho měsíce úřadům ostatních členských států pro každý schválený nebo odmítnutý typ záznamového zařízení, vzor záznamového listu nebo vzor paměťové karty buď kopii osvědčení o typovém schválení a rovněž kopii příslušné popisné dokumentace, nebo podají zprávu o odmítnutí žádosti o typové schválení, přičemž sdělí důvody odmítnutí. Článek 8 1. Jestliže členský stát, který udělil typové schválení EHS podle článku 5, zjistí, že záznamová zařízení, záznamové listy nebo paměťové karty se schvalovací značkou EHS, kterou udělil, neodpovídají schváleným typům, uskuteční potřebná opatření, aby se zajistila shoda výroby se schváleným typem. Provedená opatření mohou popřípadě vést i k odebrání typového schválení EHS. 2. Členský stát, který udělil typové schválení EHS, toto schválení zruší, jestliže záznamové zařízení, záznamový list, nebo paměťová karta, na něž udělil typové schválení, nejsou v souladu s tímto nařízením včetně jeho

10 21 příloh, nebo jestliže jejich používání vykazuje závadu všeobecného druhu, která způsobuje, že jejich využití je nevhodné pro požadovaný účel. 4. Členský stát, který zjistil případ uvedený v odstavci 2, může zakázat až do odvolání odbyt a uvádění do provozu záznamových zařízení, záznamových listů nebo paměťových karet. Totéž platí pro případy uvedené v odstavci 1 týkající se záznamových zařízení, záznamových listů nebo paměťových karet, které byly osvobozeny od počátečního přezkoušení EHS, jestliže výrobce po uděleném napomenutí neuvede tato zařízení do souladu se schváleným typem nebo s požadavky stanovenými tímto nařízením. KAPITOLA III Instalace a kontrola Článek Instalace (montáže) a opravy záznamových zařízení jsou oprávněni provádět pouze instalační technici nebo dílny schválení k tomuto účelu příslušnými úřady členských států. Doba platnosti paměťových karet schválených dílen a schválených instalačních techniků (dílenských karet) nesmí překročit jeden rok. Při obnovení karty, poškození karty, chybné funkci karty, ztrátě nebo krádeži karty vydané schválené dílně nebo schválenému instalačnímu technikovi vydá příslušný úřad na základě odůvodněné žádosti náhradní kartu během pěti pracovních dnů ode dne obdržení žádosti. Když je vydána nová karta jako náhrada za dřívější, obdrží nová karta stejné informační číslo dílny, index karty se ale zvýší o jedničku. Úřad vydávající karty udržuje registr ztracených, ukradených a vadných karet. Členské státy učiní všechna potřebná opatření, aby se předešlo nebezpečí falšování karet přidělovaných schváleným instalačním technikům a schváleným dílnám. 2. Schválený instalační technik nebo schválená dílna otiskne zvláštní značku na plomby, které připojí, a kromě toho u záznamových zařízení podle přílohy I B zavede do záznamového zařízení elektronická bezpečnostní data, která umožňují zejména kontrolu autentičnosti. Příslušné úřady každého členského státu udržují registr použitých značek a elektronických bezpečnostních dat, a rovněž registr karet vydaných schváleným dílnám a schváleným instalačním technikům. 3. Příslušné úřady členských států předají Komisi seznam schválených instalačních techniků a schválených dílen a rovněž tak seznam karet, které 22 jim vydaly, kromě toho předají Komisi kopii použitých značek a potřebné informace týkající se použitých elektronických bezpečnostních dat. 4. Jako potvrzení, že instalace záznamového zařízení je provedena v souladu s požadavky tohoto nařízení, připevní schválený instalační technik nebo schválená dílna k záznamovému zařízení instalační (montážní) štítek, jak je uvedeno v příloze I a I B. 5. Jakákoliv plomba smí být sejmuta instalačními techniky nebo dílnami, kteří jsou schváleni příslušnými úřady podle ustanovení odstavce 1 tohoto článku, nebo při vzniku okolností popsaných v příloze I kapitole V v odstavci 4, nebo v příloze I B kapitole VI písmeno c) (v nové verzi přílohy I B jde o Kap.V bod 3). KAPITOLA IV Používání záznamového zařízení Článek 13 Zaměstnavatel a řidiči dbají na správné fungování a řádné používání záznamového zařízení, a rovněž karty řidiče, pokud řidič řídí vozidlo vybavené záznamovým zařízením podle přílohy I B. Článek V případě, že je vozidlo vybaveno záznamovým zařízením podle přílohy I B (digitálním tachografem), dbají zaměstnavatel i řidič na to, aby byl v případě kontroly na vyžádání správně vytištěn výpis týkající se délky služby (doby přepravy) uvedený v příloze I B. 3. Karta řidiče definovaná v příloze I B je řidiči vydána na jeho žádost příslušným úřadem členského státu, v němž má řidič obvyklé místo pobytu. Členský stát může požadovat, aby každý řidič podléhající nařízení (EHS) č. 3821/85, který má obvyklé místo pobytu na území členského státu, byl držitelem karty řidiče. a) Ve smyslu tohoto nařízení se rozumí "obvyklým místem pobytu" to místo, v němž osoba obvykle bydlí, t.zn. bydlí nejméně 185 dní v kalendářním roce z důvodů osobních nebo pracovních vazeb, nebo v případě osoby bez pracovních vazeb, z důvodů osobních vazeb, které vykazují těsné vztahy mezi osobou a místem pobytu. Nicméně za obvyklé místo pobytu osoby, jejíž pracovní vazby se nacházejí v jiném místě než v místě osobních vazeb, a která tudíž bydlí střídavě v různých místech ve dvou nebo více členských státech, se považuje místo

11 23 24 osobních vazeb, za předpokladu, že se tam osoba pravidelně vrací. Tato poslední podmínka není vyžadována, jestliže se osoba zdržuje v členském státu pro plnění úkolu s omezenou dobou trvání. b) Řidiči prokazují své obvyklé místo pobytu jakýmkoliv vhodným prostředkem, zejména pomocí identifikační karty (občanského průkazu) nebo jiným platným dokladem. c) Jestliže mají příslušné úřady členského státu, které vystavují kartu řidiče, pochybnosti o platnosti prohlášení o obvyklém místu pobytu podle bodu b), nebo za účelem zvláštní kontroly, mohou tyto úřady vyžadovat další informace nebo předložení dalších dokladů. d) Příslušné úřady členského státy, které vydávají karty, se musí v mezích svých možností přesvědčit, že žadatel již není držitelem platné karty řidiče. 4. a) Příslušný úřad členského státu opatří kartu řidiče osobními daty řidiče podle přílohy I B. Doba administrativní (přidělené) platnosti karty řidiče nesmí překročit pět roků. Řidič smí být držitelem pouze jediné platné karty. Nesmí použít jinou kartu než svoji osobní kartu. Řidič nesmí použít vadnou kartu nebo kartu, jejíž platnost skončila. Je-li vydána nová karta jako náhrada za dřívější, obdrží nová karta stejné pořadové číslo karty řidiče, index karty se ale zvýší o jedničku. Úřad vydávající karty udržuje registr vydaných, ukradených, ztracených nebo vadných karet nejméně po dobu odpovídající platnosti karty. Při poškození karty řidiče, chybné funkci, ztrátě nebo krádeži karty řidiče vydá příslušný úřad na základě odůvodněné žádosti náhradní kartu během pěti pracovních dní ode dne obdržení žádosti. V případě žádosti o obnovení platnosti karty, jejíž datum skončení platnosti se přiblížilo, vydá úřad novou kartu před datem skončení platnosti, pokud úřad obdržel žádost ve lhůtě uvedené v článku 15 odstavci 1 pododstavci 2. b) Karty řidiče jsou vydávány jen žadatelům, kteří podléhají nařízení (EHS) č. 3820/85. c) Karta řidiče je osobní. Karta nesmí být během doby své platnosti držiteli odebrána ani není možno její platnost přerušit z jakéhokoliv důvodu s výjimkou toho, že příslušný úřad členského státu zjistí, že karta je falšovaná, že řidič používá kartu, přičemž není její majitel, nebo když byla držená karta získána na základě nepravdivých prohlášení a/nebo falšovaných dokladů. Jestliže opatření k přerušení platnosti nebo k odebrání karty provedl jiný stát než ten, který kartu vystavil, předá členský stát, který kartu odebral, tuto kartu úřadům členského státu, které kartu vydaly, spolu s uvedením důvodu vrácení karty. d) Karty řidiče vydávané členskými státy jsou vzájemně uznávány. Když si držitel karty vydané některým členským státem během platnosti této karty zřídí obvyklé místo pobytu v jiném členském státu, může požádat o výměnu své karty řidiče za ekvivalentní, přičemž je na odpovědnosti členského státu, který provádí výměnu, ověřit v případě potřeby, zda je předložená karta ještě platná. Členské státy, které provedou výměnu, vrátí dřívější kartu úřadům členského státu, které tuto kartu vydaly a uvedou důvod tohoto vrácení. e) Když členský stát nahradí nebo vymění kartu řidiče, zaregistruje se tato náhrada nebo výměna a rovněž tak pozdější výměna nebo obnovení karty v tomto členském státu. f) Členské státy učiní všechna potřebná opatření, aby se předešlo nebezpečí falšování karet řidiče. 5. Členské státy dbají na to, aby data potřebná pro kontrolu dodržování nařízení (EHS) č. 3820/85 a směrnice Rady 92/6/EHS ze dne 10. února 1992 o instalaci a používání omezovačů rychlosti pro určité kategorie motorových vozidel ve Společenství (7) zaznamenaná a uložená do paměti záznamových zařízení podle přílohy I B tohoto nařízení byla uchovávána v paměti po dobu nejméně 365 dní od data jejich záznamu a mohla být dána k dispozici ve stavu, který zaručuje bezpečnost a přesnost dat. Členské státy provedou všechna potřebná opatření pro zajištění, aby při dalším prodeji záznamového zařízení nebo při vyřazení záznamového zařízení z provozu nedošlo k újmě řádného uplatnění tohoto odstavce. Článek Řidiči nesmí používat ušpiněné nebo poškozené záznamové listy nebo karty řidiče. Za tímto účelem musí být záznamové listy nebo karty řidiče přiměřeným způsobem chráněny. Když si řidiči přejí obnovit svoje karty řidiče, musí předložit žádost u příslušných úřadů členského státu, v němž mají své obvyklé místo pobytu, a to nejméně 15 pracovních dní před skončením platnosti karty. V případě poškození listu, který obsahuje záznamy, nebo v případě poškození karty řidiče, musí řidiči připojit poškozený list nebo kartu řidiče k rezervnímu záznamovému listu, který použijí jako náhradu poškozeného listu nebo karty.

12 25 Dojde-li k poškození, chybné funkci, ztrátě nebo odcizení karty řidiče, musí řidiči během sedmi pracovních dní požádat příslušné úřady členského státu, v němž mají své obvyklé místo pobytu, o nahrazení karty. 2. Řidiči musí používat záznamové listy nebo karty řidiče každý den, kdy řídí, od okamžiku, kdy převezmou vozidlo. Záznamový list nebo karta řidiče nesmí být vyjmuty před koncem denní pracovní doby, pokud jeho vyjmutí není jinak povoleno. Žádný záznamový list ani žádná karta řidiče nesmějí být používány po dobu delší, než pro kterou jsou určeny. Když v důsledku vzdálení od vozidla řidič nemůže používat záznamové zařízení instalované ve vozidle, časové skupiny (činnosti) uvedené níže v odstavci 3, ve druhé odrážce v bodech b), c) a d) se musí zapisovat čitelně a bez zašpinění záznamových listů ručně, automatickým záznamem nebo jinými prostředky. Řidič vozidla vybaveného digitálním tachografem tyto ruční zápisy provádí na zvláštní list papíru, příp. na rezervní kotouč (pokud jej má k dispozici). Tento zápis musí obsahovat jméno řidiče, číslo karty nebo číslo řidičského průkazu a podpis řidiče. Nachází-li se na vozidle více než jeden řidič, musí řidiči provádět na záznamových listech potřebné úpravy tak, aby informace uvedené v příloze I kapitole II, v bodech 1 až 3 byly zaznamenány vždy na listu řidiče, který vozidlo skutečně řídil. Řidiči vozidla vybaveného digitálním tachografem musí pracovat s digitálním tachografem a kartami řidiče tak, aby informace o činnostech řidičů byly zaznamenány vždy na kartě řidiče, který vozidlo skutečně řídil. 3. Řidiči - dbají na to, aby časové značení na záznamovém listu bylo v souladu s úředním časem státu, v němž je vozidlo registrováno, - ovládají přepínač (tlačítka) záznamového zařízení tak, aby následující časové skupiny byly zaznamenány odděleně a odlišitelně: a) pod značkou doba řízení; b) pod značkou doby všech jiných prací; c) pod značkou doba pohotovosti, což je - doba čekání - doba strávená vedle řidiče během jízdy vozidla - doba strávená na lůžku během jízdy vozidla; d) pod značkou doby přestávek (přerušení řízení) a doby denního odpočinku. 26 5a. Řidič zadá do záznamového zařízení podle přílohy I B (digitálního tachografu) symbol země, v níž zahajuje svůj pracovní den, a symbol země, v níž ukončí svůj pracovní den. Členský stát může vyžádat od řidičů vozidel provádějících vnitrostátní dopravu na jeho území, aby k symbolu země přidávali detailní geografické specifikace, pokud tyto specifikace členský stát oznámil Komisi před 1. dubnem 1998 a pokud jejich počet (pro jeden stát) nepřevyšuje 20. Výše uvedená data jsou aktivována řidičem, mohou být zadána buď zcela ručně, nebo automaticky, pokud je záznamové zařízení připojeno na systém satelitní navigace. 7. Když řidič řídí vozidlo vybavené záznamovým zařízením podle přílohy I (kotoučovým tachografem), musí být schopen kdykoliv na žádost kontrolních pracovníků předložit: - záznamové listy z běžného týdne a v každém případě záznamový list z posledního dne předcházejícího týdne, v němž řídil, - kartu řidiče, pokud je držitelem takové karty, a - vytištěné výpisy ze záznamového zařízení definované v příloze I B týkající se časových skupin,, a, pokud řidič řídil v časovém úseku uvedeném v první odrážce (t.j. v běžném týdnu a v posledním dni předcházejícího týdne, v němž řídil) vozidlo vybavené záznamovým zařízením podle přílohy I B (digitálním tachografem). Když řidič řídí vozidlo vybavené záznamovým zařízením podle přílohy I B (digitálním tachografem), musí být schopen kdykoliv na žádost kontrolních pracovníků předložit: - kartu řidiče, jejímž je držitelem, - záznamové listy týkající se časového úseku uvedeného v první odrážce prvního pododstavce (t.j. běžného týdnu a posledního dne předcházejícího týdne, v němž řidič řídil), pokud řidič řídil v tomto časovém úseku vozidlo vybavené záznamovým zařízením podle přílohy I (kotoučovým tachografem). Pověřený kontrolní pracovník může kontrolovat dodržování nařízení (EHS) č. 3820/85 tím, že analyzuje záznamové listy, zobrazená nebo vytištěná data zaznamenaná v záznamovém zařízení nebo na kartě řidiče; nebo v případě poruchy záznamového zařízení analyzuje ostatní důkazní materiály umožňující zjistit nedodržení některého z ustanovení, jako jsou uvedena ve článku 16, odstavci 2 a Je zakázáno falšování, mazání nebo ničení záznamů na záznamovém listu, záznamů v paměti záznamového zařízení nebo na kartě řidiče a stejně tak i vytištěných dokladů definovaných v příloze I B. Je rovněž zakázáno manipulovat se záznamovým zařízením, se záznamovým listem nebo

13 27 s kartou řidiče, jestliže by mohlo dojít k falšování záznamů a/nebo vytištěných dokladů, ke znemožnění přístupu k těmto materiálům nebo k jejich zničení. Vozidlo nesmí být vybaveno žádným zařízením, které by umožňovalo manipulace uvedené výše. Článek V případě poruchy nebo chybné funkce záznamového zařízení musí zaměstnavatel nechat záznamové zařízení opravit schváleným instalačním technikem nebo schválenou dílnou, jakmile to okolnosti dovolí. Pokud se vozidlo nemůže vrátit do sídla podniku do jednoho týdne od vzniku poruchy nebo od zjištění chybné funkce, musí se oprava provést během cesty. Členské státy mohou v rámci ustanovení článku 19 udělit příslušným úřadům pravomoci zakázat použití vozidla v případě, že porucha nebo chybná funkce záznamového zařízení nebyly odstraněny za podmínek uvedených výše (v tomto článku). (Toto se vztahuje i na vozidla registrovaná v jiném státě, která se nacházejí na území daného státu.) 2. Po dobu poruchy nebo chybné funkce záznamového zařízení zapisuje řidič údaje týkající se časových skupin, které již nejsou zaznamenávány nebo tištěny záznamovým zařízením správným způsobem, na rezervní záznamový list případně listy, nebo na zvláštní list k tomuto účelu připojený k záznamovému listu nebo ke kartě řidiče. Na listu uvede řidič údaje umožňující jeho identifikaci (jméno řidiče a číslo řidičského průkazu nebo jméno řidiče a číslo karty řidiče) včetně svého podpisu. V případě ztráty, odcizení, poškození nebo chybné funkce karty řidiče vytiskne řidič na konci jízdy údaje týkající se časových skupin, které jsou zaznamenány záznamovým zařízením, a uvede na vytištěný výpis údaje umožňující jeho identifikaci (jméno řidiče a číslo řidičského průkazu nebo jméno řidiče a číslo karty řidiče) včetně svého podpisu. 3. V případě poškození nebo chybné funkci karty řidiče vrátí řidič tuto kartu příslušnému úřadu členského státu, v němž má své obvyklé místo pobytu. Odcizení karty řidiče je nutno řádně oznámit příslušným úřadům členského státu, kde ke krádeži došlo. Ztrátu karty řidiče je nutno řádně oznámit příslušným úřadům členského státu, který kartu vydal, a příslušným úřadům členského státu, kde má řidič své obvyklé místo pobytu, pokud jsou tyto státy různé. Řidič smí pokračovat v řízení svého vozidla bez osobní karty řidiče po dobu nejvýše patnácti kalendářních dní, nebo po dobu delší, pokud je to nutné 28 z toho důvodu, aby vozidlo dosáhlo sídla podniku, za podmínky, že řidič může prokázat nemožnost předložit nebo použít svoji kartu řidiče během tohoto období. Když jsou úřady členského státu, kde má řidič své obvyklé místo pobytu, a úřady, které kartu vydaly, různé, a řidič žádá (úřady členského státu, kde má své obvyklé místo pobytu) o obnovení, náhradu, nebo výměnu karty řidiče, informují tyto úřady (přijímající žádost) ty úřady, které dřívější kartu vydaly, o přesných důvodech obnovení, náhrady, nebo výměny karty řidiče PŘÍLOHA IB POŽADAVKY NA KONSTRUKCI, ZKOUŠENÍ, INSTALACI A KONTROLU je uvedena o několik stran dále v této publikaci

14 29 30 PŘÍLOHA II SCHVALOVACÍ ZNAČKA A OSVĚDČENÍ O TYPOVÉM SCHVÁLENÍ 1. Schvalovací značka sestává: I. SCHVALOVACÍ ZNAČKA - z obdélníku, ve kterém je písmeno "e" malé abecedy a rozlišovací číslo nebo písmeno té země, která vystavila osvědčení o typovém schválení, podle těchto konvencí: Belgie 6 Dánsko 18 Německo 1 Řecko 23 Španělsko 9 Francie 2 Irsko 24 Itálie 3 Lucembursko 13 Nizozemsko 4 Portugalsko 21 Spojené království V. Británie a Sev. Irska 11 Rakousko 12 Finsko 17 Švédsko 5 Česká republika 8 - ze schvalovacího čísla, které odpovídá číslu osvědčení o typovém schválení, jež bylo vystaveno pro prototyp záznamového zařízení nebo pro vzor záznamového listu nebo pro vzor paměťové karty; schvalovací číslo je umístěno kdekoliv v blízkosti obdélníku. 2. Schvalovací značka je uvedena na popisném štítku každého záznamového zařízení a na každém záznamovém listu a na každé tachografové kartě. Musí být nesmazatelná a dobře čitelná. 3. Rozměry schvalovací značky uvedené dále jsou udány v mm a představují minimální rozměry. Poměr mezi jednotlivými rozměry musí být zachován. Číslice (1471) uvedené ve schvalovací značce jsou ukázány jen jako příklad. III. OSVĚDČENÍ O TYPOVÉM SCHVÁLENÍ PRO VÝROBKY, KTERÉ VYHOVUJÍ POŽADAVKŮM PŘÍLOHY I B Členský stát po udělení typového schválení vystavuje žadateli osvědčení o typovém schválení podle vzoru uvedeného dále. Pro informování ostatních členských států o udělení typových schválení nebo o případném odebrání typových schválení používá každý členský stát kopie tohoto dokumentu: OSVĚDČENÍ O TYPOVÉM SCHVÁLENÍ VÝROBKŮ VYHOVUJÍCÍM PŘÍLOZE I B Název pověřeného úřadu... Sdělení se týká: (1) typového schválení odebrání typového schválení vzoru záznamového zařízení komponenty záznamového zařízení : (2) karty řidiče dílenské karty podnikové karty kontrolní karty Číslo typového schválení...

15 31 1. Výrobní nebo obchodní značka Označení modelu Jméno výrobce Adresa výrobce Předloženo k typovému schválení dne Zkušební laboratoř Datum a číslo laboratorního protokolu Datum typového schválení Datum odebrání typového schválení Vzor/y záznamového/vých zařízení, pro něž je komponenta určena Místo Datum Přiložená popisná dokumentace Poznámky (včetně umístění plomb, pokud jsou použity)... (podpis) (1) Označit křížkem příslušné možnosti. (2) Udat komponentu. na niž se vztahuje sdělení. 32 NAŘÍZENÍ (ES) č. 2135/98 měnící nařízení (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě a směrnici 88/599/EHS o použití záznamového zařízení VÝŇATKY, V NICHŽ SE JEDNÁ O DIGITÁLNÍM TACHOGRAFU Poznámka: Texty psané netučnou kurzívou jsou vysvětlivky vydavatele, nejsou součástí právního předpisu. Na tomto místě není uveden celý text nařízení 2135/98, v případě nejasností je zapotřebí konzultovat text uvedený v příručce "Práce osádek a tachografy v EU". Původní dokument: Úřední věstník č. L 274 ze dne Jsou uvedeny pouze články týkající se zavádění záznamového zařízení podle přílohy I B nařízení (EHS) č. 3821/85 (digitálního tachografu). Tento text je překladem konsolidovaného textu právního předpisu, tj. textu původního dokumentu se zanesením příslušných změn do data vydání této publikace. Při zpracování předpisů byl cílem přesný a srozumitelný překlad, nicméně vydavatel ani jiná organizace nepřejímají odpovědnost za správnost tohoto textu. (Poznámka: Texty psané netučnou kurzívou jsou vysvětlivky vydavatele, nejsou součástí právního předpisu.) Článek 2 1. a) Vozidla uvedená poprvé do provozu po více než dvaceti čtyřech měsících od data uveřejnění - v Úředním věstníku Evropských společenství - aktu, který se má přijmout na základě článku 17 odstavce 2 nařízení (EHS) č. 3821/85 tak, jak je upraven tímto nařízením, musí být vybavena záznamovým zařízením podle požadavků přílohy I B nařízení (EHS) č. 3821/85 (digitálním tachografem). b) Od data vstoupení v platnost ustanovení bodu a) vozidla sloužící pro přepravu cestujících, která obsahují, kromě sedadla řidiče, více než osm míst k sezení a jejichž největší povolená hmotnost přesahuje 10 tun, a rovněž vozidla, sloužící pro přepravu zboží, jejichž největší povolená hmotnost přesahuje 12 tun, která jsou poprvé zaregistrovaná od 1. ledna 1996 (tj nebo později), pokud se u těchto vozidel signály do záznamového zařízení, jímž jsou vozidla vybavena, přenášejí výlučně elektricky, podléhají

16 33 ustanovením přílohy I B nařízení (EHS) č. 3821/85, když je záznamové zařízení vyměňováno (tzn. že se u nich musí při výměně tachografu nainstalovat digitální tachograf). 2. Členské státy provedou potřebná opatření, aby mohly vydávat karty řidiče nejdéle po dvaceti jednom měsíci od zveřejnění aktu zmíněného v odstavci 1 bodu a). 3. V případě, že by dvanáct měsíců po datu uveřejnění aktu zmíněného v odstavci 1 bodu a) nebylo uděleno žádné typové schválení záznamového zařízení podle požadavků přílohy I B nařízení (EHS) č. 3821/85, Komise předloží Radě návrh prodloužení lhůt uvedených v odstavcích 1 a Řidiči, kteří řídí před datem uvedeným v odstavci 2 vozidlo vybavené záznamovým zařízením podle požadavků přílohy I B nařízení (EHS) č. 3821/85 (digitálním tachografem), a jimž příslušné úřady dosud nemohly vydat kartu řidiče, na konci svého denní pracovní doby vytisknou údaje o časových skupinách zaznamenané záznamovým zařízením, a uvedou na vytištěný doklad údaje, které umožňují jejich identifikaci (jméno a číslo řidičského průkazu) a doklad podepíší. 34 SMĚRNICE 88/599/EHS o jednotných postupech při použití nařízení (EHS) č. 3820/85 o harmonizaci určitých sociálních předpisů v silniční dopravě a nařízení (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě VÝŇATKY, V NICHŽ SE JEDNÁ O DIGITÁLNÍM TACHOGRAFU Poznámka: Texty psané netučnou kurzívou jsou vysvětlivky vydavatele, nejsou součástí právního předpisu. Na tomto místě není uveden celý text směrnice 88/599, v případě nejasností je zapotřebí konzultovat kompletní text uvedený v příručce "Práce osádek a tachografy v EU". 2. Předmětem silničních kontrol jsou Článek 3 Silniční kontroly - denní doby řízení, přestávky a denní doby odpočinku; v případě zjevných příznaků nepravidelností se kontrolují rovněž záznamové listy z předchozích dní, které je nutno mít s sebou ve vozidle na základě článku 15 odstavce 7 nařízení (EHS) č. 3821/85 ve znění nařízení (ES) č. 2135/98, a/nebo údaje týkající se téhož časového období, které jsou uloženy na kartě řidiče a/nebo v paměti záznamového zařízení podle přílohy I B (digitálního tachografu); - bezvadná funkce záznamového zařízení (zjištění možného zneužití zařízení a/nebo karty řidiče a/nebo záznamových listů) nebo v případě potřeby přítomnost dokladů (ve vozidle) uvedených v článku 14 odstavci 5 nařízení (EHS) č. 3820/85.

17 35 PŘÍLOHA I B k nařízení (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě POŽADAVKY NA KONSTRUKCI, ZKOUŠENÍ, INSTALACI A KONTROLU Původní dokument: Úřední věstník č. L 207 ze dne Tento text je překladem konsolidovaného textu právního předpisu, tj. textu původního dokumentu se zanesením příslušných změn do data vydání této publikace. Při zpracování předpisů byl cílem přesný a srozumitelný překlad, nicméně vydavatel ani jiná organizace nepřejímají odpovědnost za správnost tohoto textu. (Poznámka: Texty psané kurzívou jsou vysvětlivky vydavatele, nejsou součástí právního předpisu.) OBSAH 36 I. DEFINICE 40 II. OBECNÉ CHARAKTERISTIKY A FUNKCE ZÁZNAMOVÉHO ZAŘÍZENÍ Obecné charakteristiky Funkce Pracovní režimy záznamového zařízení Bezpečnost 48 III. KONSTRUKČNÍ A FUNKČNÍ POŽADAVKY NA ZÁZNAMOVÉ ZAŘÍZENÍ Sledování vložení a vyjmutí karet Měření rychlosti a vzdálenosti Měření ujeté vzdálenosti Měření rychlosti Měření času Sledování činností řidiče Sledování statusu řízení Ruční zadání údajů řidičem Zadání míst, kde začíná a/nebo končí denní pracovní doba Ruční zadání činností řidiče Zadání specifických podmínek Správa podnikových zámků Sledování kontrolních činností Detekce událostí a detekce chyb Událost "vložení neplatné karty" Událost "konflikt karet" Událost "časové překrývání" Událost "řízení bez vhodné karty" Událost "vložení karty během jízdy" Událost "poslední práce s kartou není správně uzavřena" Událost "překročení rychlosti" Událost "přerušení elektrického napájení" Událost "chyba pohybových dat" Událost "pokus o narušení bezpečnosti" Chyba "karta" Chyba "záznamové zařízení" Vestavěné testy a vlastní testy Čtení z datové paměti Zaznamenání a uložení dat v paměti Identifikační data zařízení Identifikační data jednotky vozidla Identifikační data pohybového snímače 58

18 Bezpečnostní prvky Data vložení a vyjmutí karty řidiče Data o činnosti řidiče Místa, kde začínají nebo končí denní pracovní doby Data počítače ujeté vzdálenosti Detailní data o rychlosti Data o událostech Data o chybách Kalibrační data Data o nastavení času Data o kontrolní činnosti Data o podnikových zámcích Data o stahování informací na vnější médium Data o specifických podmínkách Čtení dat z tachografových karet Zaznamenání a uložení dat na tachografové karty Zobrazení na displeji Standardní zobrazení na displeji Zobrazení upozornění Přístup pomocí menu Ostatní zobrazované zprávy Tisk Varovná upozornění Stahování dat na vnější média Výstup dat na přídavná vnější zařízení Kalibrace Nastavení času Provozní podmínky Materiály Značky a štítky 72 IV. KONSTRUKČNÍ A FUNKČNÍ POŽADAVKY NA TACHOGRAFOVÉ KARTY Viditelné údaje Bezpečnost Normy Specifikace prostředí a elektrické specifikace Uložení dat Identifikační a bezpečnostní data karty Identifikace aplikace Identifikace integrovaného obvodu (kartového čipu) Identifikace čipové karty Bezpečnostní prvky Karta řidiče Identifikace karty Identifikace držitele karty Informace o řidičském oprávnění Data o použitých vozidlech Data o činnosti řidiče Místa, v nichž začínají a končí denní pracovní doby Data o událostech Data o chybách Data o kontrolní činnosti Data o práci s kartou Data o specifických podmínkách Dílenská karta Bezpečnostní prvky Identifikace karty Identifikace držitele karty Data o použití vozidel Data o činnosti řidiče Data o začátcích a koncích denních pracovních dob Data o událostech a data o chybách Data o kontrolní činnosti Data o kalibraci a data o nastavení času Data o specifických podmínkách Kontrolní karta Identifikace karty Identifikace držitele karty Data o kontrolní činnosti Podniková karta Identifikace karty Identifikace držitele karty Data o činnosti podnikové karty 89 V. INSTALACE ZÁZNAMOVÉHO ZAŘÍZENÍ Instalace Instalační štítek Plombování 91 VI. ZKOUŠKY, PROHLÍDKY A OPRAVY Schválení instalačních techniků a dílen Zkouška nových nebo opravených přístrojů Prohlídka po instalaci Pravidelné prohlídky Měření chyb Opravy 93

19 39 VII. VYDÁVÁNÍ KARET 93 VIII. TYPOVÉ SCHVÁLENÍ ZÁZNAMOVÉHO ZAŘÍZENÍ A TACHOGRAFOVÝCH KARET Všeobecně Bezpečnostní osvědčení Funkční osvědčení Osvědčení o interoperabilitě Osvědčení o typovém schválení Výjimečný postup: první osvědčení o interoperabilitě 97 DODATKY K PŘÍLOZE I B (Seznam) 98 I. DEFINICE V této příloze 40 a) "aktivace" znamená fázi, během níž se záznamové zařízení stane plně provozuschopným a připraveným zajišťovat všechny funkce včetně bezpečnostních funkcí; pro aktivaci záznamového zařízení je nutno použít dílenskou kartu a zadat PINkód; b) "ověření autentičnosti" znamená činnost provedenou k prokázání a ověření požadované identity; c) "autentičnost" je vlastnost informace, že pochází od účastníka, jehož totožnost lze ověřit (pravost informace); d) "vestavěný test" je test integrovaný v záznamovém zařízení, který je spuštěn na žádost obsluhy nebo vnějšího zařízení; e) "kalendářní den" je časový úsek od hodin do hodin. Všechny kalendářní dny se vztahují ke koordinovanému světovému času UTC (Universal Time Coordinated); f) "kalibrace" znamená aktualizaci nebo přizpůsobení parametrů vozidla, které se mají udržovat v datové paměti. Parametry vozidla zahrnují identifikaci vozidla (VIN identifikační číslo vozidla, VRN registrační číslo vozidla a číslo účastnického státu) a charakteristické údaje vozidla (w, k, l, rozměr pneumatiky, nastavení omezovače rychlosti (je-li použit), koordinovaný světový čas (UTC) a běžnou hodnotu počítače kilometrů); pro kalibraci záznamového zařízení je nutno použít dílenskou kartu; g) "číslo karty" je posloupnost 16 abecedněčíselných znaků, která jednoznačně identifikuje tachografovou kartu v rámci členského státu. Číslo karty zahrnuje sekvenční index (je-li použit), nahrazovací index a obnovovací index; karta je tedy jednoznačně identifikována kódem vydávajícího účastnického státu a číslem karty. h) "sekvenční index karty" je 14. abecedněčíselný znak v číslu karty. Tento znak se používá k odlišení různých karet vydaných podniku nebo sdružení, které jsou oprávněny k tomu, že jim lze vydávat více tachografových karet. Podnik nebo sdružení jsou jednoznačně identifikovány pomocí prvních 13 znaků čísla karty;

20 i) "obnovovací index karty" je 16. abecedněčíselný znak v číslu karty. Tento index se zvýší pokaždé, když je tachografová karta obnovena; j) "nahrazovací index" je 15. abecedněčíselný znak v číslu karty. Tento index se zvýší pokaždé, když je tachografová karta nahrazena (vyměněna); 41 k) "charakteristický koeficient vozidla" je číselný koeficient udávající hodnotu výstupního signálu, který vysílá díl vozidla (výstupní hřídel převodovky nebo náprava), jenž je ve spojení se záznamovým zařízením, zatímco vozidlo ujede vzdálenost jednoho kilometru při standardních testovacích podmínkách (viz. kap. VI.-5.). Charakteristický koeficient vozidla se vyjadřuje v impulsech za jeden kilometr (w =... imp/km); l) "podniková karta" je tachografová karta vydaná úřadem účastnického státu majiteli nebo držiteli vozidel vybavených záznamovým zařízením; podniková karta identifikuje podnik (dopravní firmu) a umožňuje zobrazování, stahování a tisk dat uložených v záznamovém zařízení, které bylo uzamknuto tímto podnikem. m) "konstanta záznamového zařízení" je číselná konstanta udávající hodnotu vstupního signálu, který je požadován pro zobrazení a záznam ujeté vzdálenosti jednoho kilometru; tato konstanta se vyjadřuje v impulsech za kilometr (k =... imp/km); n) "souvislá doba řízení" určitého řidiče je vypočtena uvnitř záznamového zařízení 1) : jako součet dob řízení tohoto řidiče od konce jeho poslední činnosti AVAILABILITY (pohotovost) nebo BREAK/REST (přestávka/odpočinek) nebo úseku UNKNOWN 2) (časového úseku s neznámou činností) o délce 45 nebo více minut (tento úsek je možno rozdělit do několika částí po 15 nebo více minutách). Při těchto výpočtech se také vezmou, pokud je to zapotřebí, v úvahu dřívější činnosti řidiče uložené na jeho kartě řidiče. Jestliže řidič nevložil svoji kartu do záznamového zařízení, potřebné výpočty se provedou na základě údajů zaznamenaných v datové paměti, které se vztahují k běžnému časovému úseku, když nebyla vložena žádná karta do příslušné kartové jednotky; o) "kontrolní karta" je tachografová karta vydaná úřadem účastnického státu kompetentnímu národnímu kontrolnímu úřadu; kontrolní karta identifikuje kontrolní orgán a případně kontrolora a umožňuje přístup k datům uloženým v datové paměti nebo na kartách řidiče tak, že je možno data číst, tisknout a/nebo je stahovat; 42 p) "kumulativní doba přerušení" určitého řidiče je vypočtena uvnitř záznamového zařízení 1) : jako součet časových úseků činností AVAILABILITY nebo BREAK/REST nebo UNKNOWN 2) o délce 15 nebo více minut tohoto řidiče, od konce jeho poslední činnosti AVAILABILITY nebo BREAK/REST nebo UNKNOWN 2) o délce 45 nebo více minut (tento časový úsek může být rozdělen na několik úseků o 15 nebo více minutách). Při těchto výpočtech se také vezmou, pokud je to zapotřebí, v úvahu dřívější činnosti řidiče uložené na kartě řidiče. Neznámé časové úseky s negativní dobou trvání (začátek neznámého úseku > než konec neznámého úseku), které vznikly časovým překrytím mezi dvěma záznamovými zařízeními, nejsou vzaty v úvahu pro výpočet. Jestliže řidič nevložil svoji kartu do záznamového zařízení, potřebné výpočty se provedou na základě údajů zaznamenaných v datové paměti, které se vztahují k běžnému časovému úseku, když nebyla vložena žádná karta do příslušné kartové jednotky; q) "datová paměť" je elektronická paměť vestavěná v záznamovém zařízení; r) "digitální podpis" je představován daty připojenými k bloku dat nebo kryptografickou transformaci bloku dat, které umožňují příjemci bloku dat provést zkoušku autentičnosti a integrity bloku dat. s) "stažení dat" znamená stahování části nebo úplného souboru dat uloženého v datové paměti vozidla nebo v paměti na tachografové kartě spolu s digitálním podpisem; stažením dat se nezmění ani nezničí uložená data; data se kopírují zpravidla do připojeného počítače, při stahování se provádí ověření autentičnosti dat; t) "karta řidiče" je tachografová karta vydaná úřady účastnického státu určitému řidiči; karta řidiče identifikuje řidiče a umožňuje uložení dat o činnostech řidiče ) Tato metoda výpočtu souvislé doby řízení a kumulativní doby přerušení se používá v záznamovém zařízení pro výpočet času, kdy se má vydat upozornění o dosažené souvislé době řízení. Z takto vypočtených dob nelze provádět žádné zákonné interpretace těchto dob. 2) Neznámé časové úseky odpovídají dobám, kdy nebyla v záznamovém zařízení zasunuta žádná karta řidiče a během nichž nebyla zadána ručním vstupem žádná činnost řidiče.

Nařízení NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 165/2014

Nařízení NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 165/2014 Nařízení NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 165/2014 ze dne 4. února 2014 o tachografech v silniční dopravě, o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v silniční dopravě

Více

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 3821/85. ze dne 20. prosince 1985. o záznamovém zařízení v silniční dopravě

Úřední věstník Evropské unie. NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 3821/85. ze dne 20. prosince 1985. o záznamovém zařízení v silniční dopravě 07/sv. 1 227 31985R3821 L 370/8 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ 31.12.1985 NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém zařízení v silniční dopravě RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

Více

JIŘÍ NOVOTNÝ CDV. tel. 548 423 756 e-mail: novotny@cdv.cz

JIŘÍ NOVOTNÝ CDV. tel. 548 423 756 e-mail: novotny@cdv.cz JIŘÍ NOVOTNÝ CDV tel. 548 423 756 e-mail: novotny@cdv.cz Výsledky silničních kontrol Rozšíření digitálních tachografů Zastoupení analogových tachografů při kontrole vozidel registrovaných v ČR 70 % EU

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 3821/85. ze dne 20. prosince 1985

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 3821/85. ze dne 20. prosince 1985 NAŘÍZENÍ RADY (EHS) č. 3821/85 ze dne 20. prosince 1985 o záznamovém zařízení v silniční dopravě RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ, s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek

Více

CENTRUM SLUŽEB PRO SILNIČNÍ DOPRAVU Letňanská 24, 190 00 Praha 9, TACHOGRAF. Vyhláška č. 388/2008 Sb.

CENTRUM SLUŽEB PRO SILNIČNÍ DOPRAVU Letňanská 24, 190 00 Praha 9, TACHOGRAF. Vyhláška č. 388/2008 Sb. SLUŽEB PRO Letňanská 24, 190 00 Praha 9, TACHOGRAF Vyhláška č. 388/2008 Sb. kterou se mění vyhláška č. 341/2002 Sb. o schvalování technické způsobilosti a technických podmínkách provozu vozidel na pozemních

Více

Vyhláška. o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě. č. 522/2006 Sb.

Vyhláška. o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě. č. 522/2006 Sb. Vyhláška o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě č. 522/2006 Sb. Vyhláška 1 Předmět 2 Obecná ustanovení 3 Předmět kontroly 4 Silniční kontrola 5 Kontrola v provozovně 6 Systém kontrol

Více

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 522/2006 Sb.

Sbírka zákonů ČR Předpis č. 522/2006 Sb. Sbírka zákonů ČR Předpis č. 522/2006 Sb. Vyhláška o státním odborném dozoru a kontrolách v silniční dopravě Ze dne 13.11.2006 Částka 168/2006 Účinnost od 15.12.2006 http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2006-522

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. prosince 2011 (09.12) (OR. en) 18148/11 Interinstitucionální spis: 2011/0196 (COD) TRANS 352 CODEC 2317

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 8. prosince 2011 (09.12) (OR. en) 18148/11 Interinstitucionální spis: 2011/0196 (COD) TRANS 352 CODEC 2317 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 8. prosince 2011 (09.12) (OR. en) 18148/11 Interinstitucionální spis: 2011/0196 (COD) TRANS 352 CODEC 2317 ZPRÁVA Odesílatel: Generální sekretariát Příjemce: Rada Č. předchozího

Více

522/2006 Sb. VYHLÁŠKA

522/2006 Sb. VYHLÁŠKA Systém ASPI - stav k 9.8.2012 do částky 93/2012 Sb. a 40/2012 Sb.m.s. - RA278 Obsah a text 522/2006 Sb. - poslední stav textu nabývá účinnost až od 1.10.2012 522/2006 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 13. listopadu

Více

Zpracoval Ústav pro výzkum motorových vozidel, Praha ÚVMV 77/538/EHS*99/14/ES INTEGROVANÁ VERZE DOKUMENTU

Zpracoval Ústav pro výzkum motorových vozidel, Praha ÚVMV 77/538/EHS*99/14/ES INTEGROVANÁ VERZE DOKUMENTU Zpracoval Ústav pro výzkum motorových vozidel, Praha ÚVMV 77/538/EHS*99/14/ES INTEGROVANÁ VERZE DOKUMENTU SMĚRNICE RADY ze dne 28. června 1977 o sbližování právních předpisů členských států týkajících

Více

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY

SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÉ REPUBLIKY Profil aktualizovaného znění: Titul původního předpisu: Vyhláška o Evropské dohodě o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR) Citace pův. předpisu: 108/1976

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 23.1.2015 L 17/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2015/68 ze dne 15. října 2014, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 167/2013, pokud

Více

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ

SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.7.2011 KOM(2011) 454 v konečném znění SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Digitální tachograf: Plán

Více

1 ÚVOD...4 2 LEGISLATIVNÍ VÝCHODISKA A OBLAST PŮSOBNOSTI..5 3 PRACOVNÍ REŽIMY ŘIDIČŮ V NÁKLADNÍ DOPRAVĚ..7

1 ÚVOD...4 2 LEGISLATIVNÍ VÝCHODISKA A OBLAST PŮSOBNOSTI..5 3 PRACOVNÍ REŽIMY ŘIDIČŮ V NÁKLADNÍ DOPRAVĚ..7 OBSAH 1 ÚVOD....4 2 LEGISLATIVNÍ VÝCHODISKA A OBLAST PŮSOBNOSTI..5 3 PRACOVNÍ REŽIMY ŘIDIČŮ V NÁKLADNÍ DOPRAVĚ..7 3.1. DENNÍ DOBA ŘÍZENÍ DLE NAŘÍZNÍ ES 561/2006 7 3.2. TÝDENNÍ DOBA ŘÍZENÍ DLE NAŘÍZENÍ

Více

22. Základní požadavky EN 1304

22. Základní požadavky EN 1304 22. Základní požadavky EN 1304 Evropská norma EN 1304 Pálené střešní tašky a tvarovky Definice a specifikace výrobku stanovuje požadavky na pálené střešní tašky a tvarovky pro šikmé střechy a vnější a

Více

ukázka 4/2.1.3 VYHLÁŠKA Č. 478/2000 SB., KTEROU SE PROVÁDÍ ZÁKON O SILNIČNÍ DOPRAVĚ

ukázka 4/2.1.3 VYHLÁŠKA Č. 478/2000 SB., KTEROU SE PROVÁDÍ ZÁKON O SILNIČNÍ DOPRAVĚ část 4, díl 2, kap. 1.3, str. 1 4/2.1.3 VYHLÁŠKA Č. 478/2000 SB., KTEROU SE PROVÁDÍ ZÁKON O SILNIČNÍ DOPRAVĚ Vyhláška Ministerstva dopravy a spojů ČR č. 478/2000 Sb., kterou se provádí zákon o silniční

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 561/2006

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 561/2006 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85

Více

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2009 V. volební období. Návrh Zastupitelstva HMP. na vydání. zákona

PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2009 V. volební období. Návrh Zastupitelstva HMP. na vydání. zákona PARLAMENT ČESKÉ REPUBLIKY Poslanecká sněmovna 2009 V. volební období 972 Návrh Zastupitelstva HMP na vydání zákona kterým se mění zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů

Více

DOPORUČENÍ KOMISE. (Text s významem pro EHP) (2009/60/ES)

DOPORUČENÍ KOMISE. (Text s významem pro EHP) (2009/60/ES) 24.1.2009 Úřední věstník Evropské unie L 21/87 DOPORUČENÍ KOMISE DOPORUČENÍ KOMISE ze dne 23. ledna 2009 o pokynech pro osvědčené postupy při kontrole týkající se kontrol záznamového zařízení prováděných

Více

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 19.7.2011 KOM(2011) 451 v konečném znění 2011/0196 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém zařízení v

Více

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY

SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY Strana 1 Směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 98/5/ES ze dne 16. února 1998 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY č. 98/5/ES ze dne 16. února 1998, o usnadnění trvalého výkonu povolání advokáta v jiném

Více

Metodický materiál odboru dozoru a kontroly veřejné správy Ministerstva vnitra

Metodický materiál odboru dozoru a kontroly veřejné správy Ministerstva vnitra Metodický materiál odboru dozoru a kontroly veřejné správy Ministerstva vnitra Další nástroje právní regulace související se zákonným zmocněním k vydávání obecně závazné vyhlášky obce, kterou se stanovuje

Více

56 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE

56 Úřední věstník Evropské unie ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 56 Úřední věstník Evropské unie 03/sv. 42 32004R0021 L 5/8 ÚŘEDNÍ VĚSTNÍK EVROPSKÉ UNIE 9.1.2004 NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003 o stanovení systému identifikace a evidence ovcí

Více

ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Pracovní režimy řidičů

ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Pracovní režimy řidičů ŘIDIČOVA KNIHOVNA Pracovní režimy řidičů Pracovní režimy řidičů silničních motorových vozidel po vstupu ČR do Evropské unie a změnách k 1. 5. 2006, 1. 1. 2007 11. 4. 2007 a 1. 1. 2008 Vstupem ČR do Evropské

Více

11.4.2006 CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35

11.4.2006 CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35 11.4.2006 CS Úřední věstník Evropské unie L 102/35 SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 2006/22/ES ze dne 15. března 2006 o minimálních podmínkách pro provedení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 a (EHS)

Více

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 45 Rozeslána dne 11. dubna 2012 Cena Kč 90, O B S A H :

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2012 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 45 Rozeslána dne 11. dubna 2012 Cena Kč 90, O B S A H : Ročník 2012 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Částka 45 Rozeslána dne 11. dubna 2012 Cena Kč 90, O B S A H : 119. Zákon, kterým se mění zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů,

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/62/ES. ze dne 17.

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/62/ES. ze dne 17. SMĚRNICE EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY 1999/62/ES ze dne 17. června 1999 o výběru poplatků za užívání určitých pozemních komunikací těžkými nákladními vozidly EVROPSKÝ PARLAMENT A RADA EVROPSKÉ UNIE, s

Více

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Směrnice Komise 2001/92/ES ze dne 30. října 2001, L 291 24 8.11.2001

Ve znění: Úřední věstník Č. Strana Datum M1 Směrnice Komise 2001/92/ES ze dne 30. října 2001, L 291 24 8.11.2001 1992L0022 CS 28.11.2001 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY 92/22/EHS ze dne 31. března 1992 o bezpečnostním

Více

ÚVOD ZÁKLADNÍ ZÁRUKA. Záruka FORD - ucelený soubor služeb

ÚVOD ZÁKLADNÍ ZÁRUKA. Záruka FORD - ucelený soubor služeb ÚVOD Děkujeme Vám, že jste si zakoupili automobil značky Ford. Věříme, že splní Vaše představy a zajistí Vám mnoho let spokojené jízdy. Společnost Ford je uznávána po celém světě jako výrobce technických

Více

Poštovní podmínky služby Poštovní zásilky do zahraničí v režimu consignment účinné od 1. 3. 2016

Poštovní podmínky služby Poštovní zásilky do zahraničí v režimu consignment účinné od 1. 3. 2016 POŠTOVNÍ A OBCHODNÍ PODMÍNKY ČESKÉ POŠTY, S. P. OSTATNÍ SLUŽBY POŠTOVNÍ PODMÍNKY SLUŽBY POŠTOVNÍ ZÁSILKY DO ZAHRANIČÍ V REŽIMU CONSIGNMENT (účinné od 1. 3. 2016) OBSAH ČÁST PRVNÍ ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ...

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98. ze dne 11. prosince 1997,

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství. NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98. ze dne 11. prosince 1997, NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 12/98 ze dne 11. prosince 1997, kterým se stanoví podmínky, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu cestujících uvnitř členského státu RADA EVROPSKÉ

Více

Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1.

Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1. Zákon č. 326/1999 Sb., o pobytu cizinců na území České republiky a o změně některých zákonů, (neoficiální znění se stavem ke dni 1. lednu 2016) ve znění zákona č. 140/2001 Sb., zákona č. 151/2002 Sb.,

Více

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ ČÁST 8 Požadavky na osádky vozidel, jejich výbavu, provoz a průvodní doklady KAPITOLA 8.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA DOPRAVNÍ JEDNOTKY A JEJICH VYBAVENÍ

Více

VOLBY DO EVROPSKÉHO PARLAMENTU 2009

VOLBY DO EVROPSKÉHO PARLAMENTU 2009 Krajský úřad Středočeského kraje Odbor vnitřních věcí a krajský živnostenský úřad - oddělení správních agend VOLBY DO EVROPSKÉHO PARLAMENTU 2009 Metodika č. 1 pro obecní a městské úřady Středočeského kraje

Více

RADA EVROPSKÉ U IE. Brusel 16. října 2012 (OR. en) 15015/12 Interinstitucionální spis: 2012/0284 ( LE) TRA S 336 ÁVRH

RADA EVROPSKÉ U IE. Brusel 16. října 2012 (OR. en) 15015/12 Interinstitucionální spis: 2012/0284 ( LE) TRA S 336 ÁVRH RADA EVROPSKÉ U IE Brusel 16. října 2012 (OR. en) 15015/12 Interinstitucionální spis: 2012/0284 ( LE) TRA S 336 ÁVRH Odesílatel: Evropská komise Ze dne: 12. října 2012 Č. dok. Komise: COM(2012) 589 final

Více

- Červeně označeny změny - Přeškrtnutý text vypuštěn

- Červeně označeny změny - Přeškrtnutý text vypuštěn - Červeně označeny změny - Přeškrtnutý text vypuštěn 341/2002 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy a spojů ze dne 11. července 2002 o schvalování technické způsobilosti a o technických podmínkách provozu

Více

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY

SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY Ročník 2001 SBÍRKA PŘEDPISŮ ČESKÉ REPUBLIKY PROFIL AKTUALIZOVANÉHO ZNĚNÍ: Titul původního předpisu: Zákon o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění

Více

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 1071/2009

NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. (ES) č. 1071/2009 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 1071/2009 ze dne 21. října 2009, kterým se zavádějí společná pravidla týkající se závazných podmínek pro výkon povolání podnikatele v silniční dopravě a zrušuje

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. ledna 2005 15820/03 EXT 1. Meziinstitucionální soubor: 2003/0252 (COD) TRANS 360 CODEC 1773 NÁVRH

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 19. ledna 2005 15820/03 EXT 1. Meziinstitucionální soubor: 2003/0252 (COD) TRANS 360 CODEC 1773 NÁVRH RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 19. ledna 2005 Meziinstitucionální soubor: 2003/0252 (COD) 15820/03 EXT 1 TRANS 360 CODEC 1773 NÁVRH Od: Komise Datum přijetí: 5. prosince 2003 Věc: Návrh směrnice Evropského

Více

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ

PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ PŘÍLOHA B USTANOVENÍ O DOPRAVNÍCH PROSTŘEDCÍCH A O PŘEPRAVĚ 1188 ČÁST 8 POŽADAVKY NA OSÁDKY VOZIDEL, JEJICH VÝBAVU, PROVOZ A PRŮVODNÍ DOKLADY 1189 KAPITOLA 8.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY NA DOPRAVNÍ JEDNOTKY

Více

(Text s významem pro EHP)

(Text s významem pro EHP) 1998R2121 CS 01.01.2007 002.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2121/98 ze dne 2. října 1998,

Více

ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU ODDÍL 2 KONVERZE

ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU ODDÍL 2 KONVERZE METODICKÉ POKYNY TÝKAJÍCÍ SE PRŮZKUMU PROVÁDĚNÉHO ÚŘADEM PRO HARMONIZACI NA VNITŘNÍM TRHU (OCHRANNÉ ZNÁMKY A PRŮMYSLOVÉ VZORY) V OBLASTI OCHRANNÝCH ZNÁMEK SPOLEČENSTVÍ ČÁST E OPERACE PROVÁDĚNÉ V REJSTŘÍKU

Více

Šatavsko, svazek obcí Bratčice čp. 36, 664 67 Syrovice

Šatavsko, svazek obcí Bratčice čp. 36, 664 67 Syrovice Šatavsko, svazek obcí Bratčice čp. 36, 664 67 Syrovice právnická osoba zapsaná v rejstříku svazků, vedeného u Krajského úřadu Jihomoravského kraje v Registru zájmových sdružení právnických osob, pod registračním

Více

VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy ze dne 2005, kterou se provádí ustanovení zákona o pozemních komunikacích ve vztahu ke zpoplatnění obecného užívání

VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy ze dne 2005, kterou se provádí ustanovení zákona o pozemních komunikacích ve vztahu ke zpoplatnění obecného užívání Návrh.../2005 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy ze dne 2005, kterou se provádí ustanovení zákona o pozemních komunikacích ve vztahu ke zpoplatnění obecného užívání Ministerstvo dopravy stanoví podle 46

Více

Směrnice 3/2010 Pracovní cesty a poskytování cestovních náhrad při pracovních cestách. Základní ustanovení II.

Směrnice 3/2010 Pracovní cesty a poskytování cestovních náhrad při pracovních cestách. Základní ustanovení II. Směrnice 3/2010 Pracovní cesty a poskytování cestovních náhrad při pracovních cestách Jednotlivé části směrnice o Pracovních cestách a poskytování cestovních náhrad: Základní ustanovení 1 Zásady a režim

Více

Cíl: definovat zahraniční pracovní cest, vyjmenovat náhrady při zahraniční pracovní cestě a stanovit jejich výši.

Cíl: definovat zahraniční pracovní cest, vyjmenovat náhrady při zahraniční pracovní cestě a stanovit jejich výši. Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0498 Název projektu: OA Přerov Peníze středním školám Číslo a název oblasti podpory: 1.5 Zlepšení podmínek pro vzdělávání na středních školách Realizace projektu:

Více

Zákon č. 100/2004 Sb.

Zákon č. 100/2004 Sb. Zákon č. 100/2004 Sb. Úplné znění zákona o obchodování s ohroženými druhy k 1. 6. 2015 ("čistopis") Pracovní dokument České inspekce životního prostředí. Zpracováno na základě těchto dokumentů: 1 úplné

Více

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY. ze dne 6. února 1970

Revidovaný překlad právního předpisu Evropských společenství SMĚRNICE RADY. ze dne 6. února 1970 SMĚRNICE RADY ze dne 6. února 1970 o sbližování právních předpisů členských států týkajících se schvalování typu motorových vozidel a jejich přípojných vozidel (70/156/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

Více

ZÁKLADNÍ POVINNOSTI DOPRAVCE PŘI PRÁCI S DATY Z DIGITÁLNÍHO TACHOGRAFU

ZÁKLADNÍ POVINNOSTI DOPRAVCE PŘI PRÁCI S DATY Z DIGITÁLNÍHO TACHOGRAFU ZÁKLADNÍ I DOPRAVCE PŘI PRÁCI S DATY Z DIGITÁLNÍHO TACHOGRAFU Tato informace je určena dopravcům s cílem je informovat o povinnostech uložených předpisy ES a ČR, které se týkají stahování dat, jejich archivace

Více

Předepsaná zimní výbava kamionů a autobusů v evropských státech.

Předepsaná zimní výbava kamionů a autobusů v evropských státech. Metodický zpravodaj autoškol č. 86/2015 mezinárodní silniční doprava Mezinárodní silniční doprava aktuality. Předepsaná zimní výbava kamionů a autobusů v evropských státech. Zdroj: Tým silniční bezpečnosti.

Více

Platné znění částí novelizovaných zákonů s vyznačením změn

Platné znění částí novelizovaných zákonů s vyznačením změn Platné znění částí novelizovaných zákonů s vyznačením změn K části první Zákon o Úřadu práce České republiky a o změně souvisejících zákonů 4b (1) V rámci Jednotného informačního systému práce a sociálních

Více

SMĚRNICE RADY. ze dne 21. května 1973

SMĚRNICE RADY. ze dne 21. května 1973 SMĚRNICE RADY ze dne 21. května 1973 o odstranění omezení pohybu a pobytu státních příslušníků členských států uvnitř Společenství v oblasti usazování a pohybu služeb (73/148/EHS) RADA EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

Více

ze dne 20. listopadu 2003

ze dne 20. listopadu 2003 UPOZORNĚNÍ: Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj. Nařízení jsou závazná ve znění zveřejněném v tištěném vydání Úředního věstníku Evropské unie. B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2042/2003 ze

Více

vyhlašuje ZÁKON ČÁST PRVNĺ Oddíl první Úvodní ustanovení

vyhlašuje ZÁKON ČÁST PRVNĺ Oddíl první Úvodní ustanovení 410 PŘEDSEDA VLÁDY vyhlašuje úplné znění zákona č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění odpovědnosti z

Více

160 ZÁVAZNÝ POKYN policejního prezidenta ze dne 4. prosince 2009, kterým se upravuje postup na úseku bezpečnosti a plynulosti silničního provozu

160 ZÁVAZNÝ POKYN policejního prezidenta ze dne 4. prosince 2009, kterým se upravuje postup na úseku bezpečnosti a plynulosti silničního provozu 160 ZÁVAZNÝ POKYN policejního prezidenta ze dne 4. prosince 2009, PRO VNITŘNÍ POTŘEBU kterým se upravuje postup na úseku bezpečnosti a plynulosti silničního provozu (opr. tisk. chyby SIAŘ PP ČR čá. 170/2011)

Více

SOUBOR TESTOVÝCH OTÁZEK ZKOUŠKA D 5 - DISPEČER PD

SOUBOR TESTOVÝCH OTÁZEK ZKOUŠKA D 5 - DISPEČER PD Dopravní podnik hlavního města Prahy, akciová společnost 120030 oddělení Výcvik a vzdělávání Tramvaje SOUBOR TESTOVÝCH OTÁZEK ZKOUŠKA D 5 - DISPEČER PD 1. Tramvajová trať je: + a) soubor stavebně - technických

Více

1. Úvod.3 str. 2. Pracovně právní předpisy v ČR..4. str. 3. Možnosti podnikání cizinců v ČR.30 str. 4. Možnosti ve vyhledávání zaměstnání..35 str.

1. Úvod.3 str. 2. Pracovně právní předpisy v ČR..4. str. 3. Možnosti podnikání cizinců v ČR.30 str. 4. Možnosti ve vyhledávání zaměstnání..35 str. BROŽURA SE ZAMĚŘENÍM NA SLAĎOVÁNÍ PROFESNÍHO A RODINNÉHO ŽIVOTA V ČESKÉ REPUBLICE Obsah: 1. Úvod.3 str. 2. Pracovně právní předpisy v ČR..4. str. 3. Možnosti podnikání cizinců v ČR.30 str. 4. Možnosti

Více

Částka 10 Ročník 2005. Vydáno dne 27. července 2005. O b s a h : ČÁST OZNAMOVACÍ

Částka 10 Ročník 2005. Vydáno dne 27. července 2005. O b s a h : ČÁST OZNAMOVACÍ Částka 10 Ročník 2005 Vydáno dne 27. července 2005 O b s a h : ČÁST OZNAMOVACÍ 12. Úřední sdělení České národní banky ze dne 14. července 2005 o vydání metodiky k vybraným povinnostem podle zákona č. 61/1996

Více

Ministerstvo vnitra ČR Policie ČR. Č.j. PPR-17104-61/ČJ-2013-990640 Počet listů: 8 Přílohy: 5/27. Zadávací dokumentace

Ministerstvo vnitra ČR Policie ČR. Č.j. PPR-17104-61/ČJ-2013-990640 Počet listů: 8 Přílohy: 5/27. Zadávací dokumentace Ministerstvo vnitra ČR Policie ČR Č.j. PPR-17104-61/ČJ-2013-990640 Počet listů: 8 Přílohy: 5/27 Zadávací dokumentace dále jen,,zd ) pro nadlimitní veřejnou zakázku zadanou dle 21odst. 1 písm. a) zákona

Více

Metodický zpravodaj autoškol č. 87/2016 zákony, vyhlášky.

Metodický zpravodaj autoškol č. 87/2016 zákony, vyhlášky. Metodický zpravodaj autoškol č. 87/2016 zákony, vyhlášky. Seznam zákonů, vyhlášek a předpisů vydaných ve Sbírce zákonů ČR, Úředním věstníku EU a v ostatních rezortních předpisech v období listopad 2015

Více

Předmět úpravy (k 102 odst. 1 zákona)

Předmět úpravy (k 102 odst. 1 zákona) 108/1997 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy a spojů ze dne 23. dubna 1997, kterou se provádí zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání

Více

Zadávací dokumentace

Zadávací dokumentace Ministerstvo vnitra ČR Policie ČR Č.j. PPR-9312-14/ČJ-2012-0099EC Počet listů:5 Přílohy: 4/11 Zadávací dokumentace (dále jen ZD ) pro zakázku malého rozsahu podle zákona č.137/2006 Sb., o veřejných zakázkách,

Více

Z P R A V O D A J. číslo 87/2016

Z P R A V O D A J. číslo 87/2016 M E T O D I C K Ý Z P R A V O D A J A U T O Š K O L číslo 87/2016 OBSAH: Statistika nehod řidičů MO, NA a BUS za rok 2015 str.2 Pokuty za přestupky a správní delikty v silniční dopravě-část I. (podle zákonů

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2011 (OR. en) 5531/11 Interinstitucionální spis: 2009/0177 (NLE) FISC 6

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 4. března 2011 (OR. en) 5531/11 Interinstitucionální spis: 2009/0177 (NLE) FISC 6 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 4. března 2011 (OR. en) 5531/11 Interinstitucionální spis: 2009/0177 (NLE) FISC 6 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ RADY, kterým se stanoví prováděcí opatření

Více

22.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 339/3

22.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 339/3 22.12.2009 Úřední věstník Evropské unie L 339/3 NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1266/2009, ze dne 16. prosince 2009, kterým se podesáté přizpůsobuje technickému pokroku nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 o záznamovém

Více

Provozní řád střelnice

Provozní řád střelnice Výtisk číslo: Počet výtisků: 3 Počet stran/listů: 10/5 Přílohy : 4 Provozní řád střelnice Malý Újezd PŘÍLOHY: Příloha č.1: Situace střelnice s vyznačením bezpečnostních prvků Příloha č.2: Vzor označení

Více

SIMON Systém elektronického sledování železničních vozů

SIMON Systém elektronického sledování železničních vozů Miroslav Klapka 1 SIMON Systém elektronického sledování železničních vozů Klíčová slova: monitoring, sledování železničních vozů, track&trace, elektronická železniční mapa, projekt JEWEL, projekt RailMap

Více

ČLÁNEK 1 ÚČEL A PŘEDMĚT SMLOUVY

ČLÁNEK 1 ÚČEL A PŘEDMĚT SMLOUVY 2. Tato smlouva je uzavřena na základě výsledků zadávacího řízení na zadání veřejné zakázky Dlouhodobé zajištění dopravní obslužnosti Ústeckého kraje veřejnými službami v přepravě cestujících veřejnou

Více

Věstník OBSAH: 2. Seznam zkratek specializací pro preskripční omezení stanovené jako podmínka úhrady ze zdravotního pojištění...

Věstník OBSAH: 2. Seznam zkratek specializací pro preskripční omezení stanovené jako podmínka úhrady ze zdravotního pojištění... Věstník Ročník 2010 MINISTERSTVA ZDRAVOTNICTVÍ ČESKÉ REPUBLIKY Částka 6 Vydáno: 1. KVĚTNA 2010 Cena: 84 Kč OBSAH: 1. Administrativní postupy při poskytování zdravotní péče zahraničním pojištěncům a cizincům........

Více

227/2000 Sb. ZÁKON. ze dne 29. června 2000. (zákon o elektronickém podpisu) ČÁST PRVNÍ ELEKTRONICKÝ PODPIS. Účel zákona

227/2000 Sb. ZÁKON. ze dne 29. června 2000. (zákon o elektronickém podpisu) ČÁST PRVNÍ ELEKTRONICKÝ PODPIS. Účel zákona Změna: 226/2002 Sb. Změna: 517/2002 Sb. Změna: 440/2004 Sb. Změna: 635/2004 Sb. Změna: 501/2004 Sb., 444/2005 Sb. Změna: 110/2007 Sb. Změna: 124/2008 Sb. Změna: 190/2009 Sb. Změna: 223/2009 Sb. Změna:

Více

Veškeré informace o Státním fondu kinematografie jsou k dispozici na adrese www.fondkinematografie.cz.

Veškeré informace o Státním fondu kinematografie jsou k dispozici na adrese www.fondkinematografie.cz. Průvodce žadatele Legislativa Vyhlášení výzvy se řídí následujícími právními předpisy: Zákonem o audiovizi http://fondkinematografie.cz/assets/media/files/zakon-o-audiovizi.pdf Statutem Fondu http://fondkinematografie.cz/assets/media/files/statut-statniho-fondu-kinematografie.pdf

Více

INO/40/01/001831/2009

INO/40/01/001831/2009 INO/40/01/001831/2009 SMLOUVA O ZAJIŠTĚNÍ PROVOZU PRAŽSKÉHO CENTRA KARTOVÝCH SLUŽEB uzavřená mezi následujícími stranami Hlavní město Praha jako Garant a HAGUESS, a.s. jako Správce i OBSAH 1 OBECNÁ USTANOVENÍ...6

Více

Abychom Vás i Váš SEAT vrátili zpět na cestu co nejrychleji, poskytujeme následující asistenční služby:

Abychom Vás i Váš SEAT vrátili zpět na cestu co nejrychleji, poskytujeme následující asistenční služby: VŽDY TO NEJLEPŠÍ ŘEŠENÍ Jakmile kontaktujete asistenční linku SEAT Service Mobility, bude Vám nabídnut následující rozsah asistenčních služeb, podle Vašich požadavků a potřeb: Oprava vozidla na cestě Odtažení

Více

Uznávání soudních rozhodnutí ve věci rozvodu, rozluky nebo prohlášení manželství za neplatné vydaných v cizině (včetně členských států Evropské unie)

Uznávání soudních rozhodnutí ve věci rozvodu, rozluky nebo prohlášení manželství za neplatné vydaných v cizině (včetně členských států Evropské unie) Uznávání soudních rozhodnutí ve věci rozvodu, rozluky nebo prohlášení manželství za neplatné vydaných v cizině (včetně členských států Evropské unie) Při provádění dodatečných záznamů o rozvodu, rozluce

Více

Řád č. 6/2005. Skartační řád Ministerstva dopravy

Řád č. 6/2005. Skartační řád Ministerstva dopravy ČESKÁ REPUBLIKA MINISTERSTVO DOPRAVY Změna č. 1 Řád č. 6/2005 Datum účinnosti: 01.01.2008 Skartační řád Ministerstva dopravy Schváleno rozhodnutím ministra dopravy dne č. j. 34/2007-420-ORG/11 ÚTVAR FUNKCE

Více

Obchodní podmínky pro dodávky tepelné energie ze soustavy zásobování teplem POWGEN a.s. č.: 01/2016

Obchodní podmínky pro dodávky tepelné energie ze soustavy zásobování teplem POWGEN a.s. č.: 01/2016 Obchodní podmínky pro dodávky tepelné energie ze soustavy zásobování teplem POWGEN a.s. č.: 01/2016 (dále jen Obchodní podmínky ) Článek I. Úvodní ustanovení 1. Tyto Obchodní podmínky jsou vypracovány

Více

České dráhy, a.s. Stanovy akciové společnosti 1. OBSAH 2. TEXT. Platné znění stanov :

České dráhy, a.s. Stanovy akciové společnosti 1. OBSAH 2. TEXT. Platné znění stanov : Stanovy akciové společnosti České dráhy, a.s. 1. OBSAH 2. TEXT Platné znění stanov : Obsahující změny schválené rozhodnutím jediného akcionáře dne 16. 1. 2003, obsažené v notářském zápisu sepsaném JUDr.

Více

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ

(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ 1.3.2012 Úřední věstník Evropské unie L 59/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ PROVÁDĚCÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 173/2012 ze dne 29. února 2012, kterým se mění nařízení (EU) č. 185/2010, pokud jde o vyjasnění

Více

ZÁKON ze dne.. o registračních pokladnách a o změně některých zákonů (zákon o registračních pokladnách)

ZÁKON ze dne.. o registračních pokladnách a o změně některých zákonů (zákon o registračních pokladnách) ZÁKON ze dne.. o registračních pokladnách a o změně některých zákonů (zákon o registračních pokladnách) Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: ČÁST PRVNÍ ZÁKON O REGISTRAČNÍCH POKLADNÁCH

Více

Postup při zápisu údajů do AIS EO. ohlašovnami. změny ve formulářích CzechPOINT. verze 1.00. Zpracoval: odbor správních činností

Postup při zápisu údajů do AIS EO. ohlašovnami. změny ve formulářích CzechPOINT. verze 1.00. Zpracoval: odbor správních činností Postup při zápisu údajů do AIS EO ohlašovnami změny ve formulářích CzechPOINT verze 1.00 Zpracoval: odbor správních činností Zápis údajů do AIS evidence obyvatel ohlašovnami prostřednictvím rozhraní CzechPOINT@office

Více

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 53 Rozeslána dne 19. května 2008 Cena Kč 29, O B S A H :

SBÍRKA ZÁKONŮ. Ročník 2008 ČESKÁ REPUBLIKA. Částka 53 Rozeslána dne 19. května 2008 Cena Kč 29, O B S A H : Ročník 2008 SBÍRKA ZÁKONŮ ČESKÁ REPUBLIKA Rozeslána dne 19. května 2008 Cena Kč 29, O B S A H : 167. Zákon o předcházení ekologické újmě a o její nápravě a o změně některých zákonů 168. Zákon, kterým se

Více

DTCs kódy. Ing. Karel Jelínek, certifikovaný manažer jakosti AMS HALE Praha spol. s r.o.

DTCs kódy. Ing. Karel Jelínek, certifikovaný manažer jakosti AMS HALE Praha spol. s r.o. DTCs kódy Ing. Karel Jelínek, certifikovaný manažer jakosti AMS HALE Praha spol. s r.o. Jestliže DT zjistí nějakou nenormální událost nebo závadu, upozorní na to okamžitě uživatele. Upozornění se děje

Více

Vyhláška č. 167/2002 Sb.

Vyhláška č. 167/2002 Sb. Vyhláška č. 167/2002 Sb. Vyhláška je uvedena k 1. květnu 2014 v aktuálním znění, jak vyplývá ze změn provedených vyhláškou č. 152/2003 Sb., vyhláškou č. 298/2006 Sb., vyhláškou č. 156/2008 Sb. a vyhláškou

Více

Směrnice o cestovních náhradách. Úroveň přístupu C

Směrnice o cestovních náhradách. Úroveň přístupu C Č.j. : 58 772/2013-O10 Směrnice o cestovních náhradách Úroveň přístupu C 1 Obsah Kapitola I Úvodní ustanovení 7 Kapitola II Náhrady při pracovních cestách na území ČR.8 Kapitola III Cestovní náhrady při

Více

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY (ZADÁVACÍ DOKUMENTACE)

VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY (ZADÁVACÍ DOKUMENTACE) VÝZVA K PODÁNÍ NABÍDKY (ZADÁVACÍ DOKUMENTACE) Tento dokument včetně příloh a projektové dokumentace (dále jen PD) tvoří zároveň kompletní zadávací dokumentaci. Název zakázky: 113D31300-7707 Dorozumívací

Více

Informace k vydávání občanských průkazů

Informace k vydávání občanských průkazů Informace k vydávání občanských průkazů Vzor eop Občanský průkaz je povinen mít občan České republiky, který dosáhl věku 15 let a má trvalý pobyt na území České republiky. Tuto povinnost má i občan, jehož

Více

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y

P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y P A R L A M E N T Č E S K É R E P U B L I K Y P o s l a n e c k á s n ě m o v n a 2004 4. volební období 644/2 Pozměňovací a jiné návrhy k vládnímu návrhu zákona o registračních pokladnách (tisk 644) -

Více

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470

RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470 RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel, 24. května 2005 (OR. en) 15311/04 Interinstitucionální spis: 2003/0139 (COD) ENV 645 MI 303 RELEX 596 CODEC 1288 OC 470 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY: Předmět : Nařízení Evropského

Více

ze dne 20. listopadu 2003 (Text s významem pro EHP)

ze dne 20. listopadu 2003 (Text s významem pro EHP) UPOZORNĚNÍ: Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj. Nařízení jsou závazná ve znění zveřejněném v tištěném vydání Úředního věstníku Evropské unie. B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 2042/2003 ze

Více

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. d) této smlouvy,

s ohledem na Smlouvu o fungování Evropské unie, a zejména na čl. 77 odst. 2 písm. d) této smlouvy, 27.6.2014 Úřední věstník Evropské unie L 189/93 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY (EU) č. 656/2014 ze dne 15. května 2014, kterým se stanoví pravidla pro ostrahu vnějších námořních hranic v kontextu

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2008R0692 CS 04.02.2015 008.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ KOMISE (ES) č. 692/2008 ze dne 18. července 2008

Více

Část III. zadávací dokumentace obchodní podmínky ČÁST 1. veřejné zakázky. S m l o u v a o d o d á v c e z a ř í z e n í p r o s t a t i c k o u

Část III. zadávací dokumentace obchodní podmínky ČÁST 1. veřejné zakázky. S m l o u v a o d o d á v c e z a ř í z e n í p r o s t a t i c k o u Část III. zadávací dokumentace obchodní podmínky ČÁST 1. veřejné zakázky Tyto obchodní podmínky je uchazeč povinen zapracovat do návrhu na uzavření smlouvy předkládaného jako součást nabídky na realizaci

Více

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne 2012. o podrobnostech výkonu spisové služby

Návrh. VYHLÁŠKA ze dne 2012. o podrobnostech výkonu spisové služby II. Návrh VYHLÁŠKA ze dne 2012 o podrobnostech výkonu spisové služby Ministerstvo vnitra stanoví podle 86 zákona č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, ve znění zákona

Více

USNESENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY č. 624/2001

USNESENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY č. 624/2001 USNESENÍ VLÁDY ČESKÉ REPUBLIKY č. 624/2001 V l á d a I. s c h v a l u j e Pravidla, zásady a způsob zabezpečování kontroly užívání počítačových programů uvedená v příloze tohoto usnesení (dále jen "Pravidla")

Více

č. 352/2008 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 11. září 2008

č. 352/2008 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 11. září 2008 č. 352/2008 Sb. VYHLÁŠKA ze dne 11. září 2008 o podrobnostech nakládání s odpady z autovraků, vybraných autovraků, o způsobu vedení jejich evidence a evidence odpadů vznikajících v zařízeních ke sběru

Více

S m ě r n i c e č. 1

S m ě r n i c e č. 1 Krajská knihovna Karlovy Vary Závodní 378/84, 360 06 Karlovy Vary S m ě r n i c e č. 1 PRACOVNÍ ŘÁD OBSAH: ČÁST PRVNÍ Úvodní ustanovení 3 ČÁST DRUHÁ Vznik, změna a skončení pracovního poměru 3 ČÁST TŘETÍ

Více

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT

EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Štrasburk 11. března 2008 (OR. en) 2005/0191 (COD) LEX 888 PE-CONS 3601/x/08 REV x AVIATION 9 CODEC 30 NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY O SPOLEČNÝCH PRAVIDLECH

Více

Zadávací dokumentace

Zadávací dokumentace Ministerstvo vnitra ČR Policie ČR Č.j. PPR-3058-8/ČJ-2014-990640 Počet listů: 5 Přílohy: 4/11 Zadávací dokumentace (dále jen ZD ) pro veřejnou zakázku v souladu s 18 odst. 4. písm. h) zákona č.137/2006

Více

223/1995 Sb. Ministerstva dopravy. o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních

223/1995 Sb. Ministerstva dopravy. o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních 223/1995 Sb. VYHLÁŠKA Ministerstva dopravy ze dne 14. září 1995 o způsobilosti plavidel k provozu na vnitrozemských vodních cestách Ministerstvo dopravy stanoví podle 52 zákona č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské

Více

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah

Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah 2004R0021 CS 01.07.2013 007.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B NAŘÍZENÍ RADY (ES) č. 21/2004 ze dne 17. prosince 2003

Více