ŘEZACÍ STROJ PEGAS 100 PLASMA
|
|
- Roman Liška
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ŘEZACÍ STROJ PEGAS 100 PLASMA Návod k obsluze a údržbě PEGAS 100 PLASMA návod CZ 07
2 2/17 OBSAH: 1. ÚVOD BEZPEČNOST PRÁCE PROVOZNÍ PODMÍNKY TECHNICKÁ DATA POPIS STROJE A FUNKCÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE UVEDENÍ DO PROVOZU ŘEZÁNÍ ÚDRŽBA SERVIS LIKVIDACE ELEKTROODPADU ÚVOD Vážený spotřebiteli, společnost ALFA IN a.s. Vám děkuje za zakoupení našeho výrobku a věří, že budete s naším strojem spokojeni. Stroj PEGAS 100 PLASMA je určen pro řezání kovů na základě moderní technologie dělení materiálu prostřednictvím tenkého paprsku plazmového plynu. Tato technologie má oproti jiným metodám několik předností: 1. vysoká rychlost řezání 2. kvalitní řez s minimální oblastí změněné struktury materiálu 3. menší tepelné deformace řezaného materiálu 4. možnost řezání uhlíkových a vysoce legovaných, nerezových ocelí a neželezných kovů 5. metoda nevyžaduje žádné speciální plyny 6. menší náklady PEGAS 100 PLASMA je určena pro kvalitní řezání materiálů do tloušťky max. 30 mm uhlíkaté oceli (pro více informací viz návod dále). Produktivní řezání uhlíkaté oceli je možné do tloušťky 25 mm. Při nižších nárocích na kvalitu řezu lze proříznout (oddělit) materiál tloušťky až 40 mm.
3 3/17 2. BEZPEČNOST PRÁCE 2.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY 1. Obsluhu stroje smí provádět pouze pracovník důkladně obeznámený s problematikou dělení materiálu pomocí plazmy, a který absolvoval příslušná školení. 2. Před každým zásahem v elektrické části, sejmutím krytu nebo čištěním je nutné odpojit zařízení ze sítě. 3. U řezacího stroje je třeba provést periodickou revizní prohlídku jednou za půl roku pověřeným pracovníkem podle ČSN a ČSN Z bezpečnostních důvodů je při řezání plazmou nutné použít ochranné rukavice. Tyto rukavice Vás chrání před tepelným zářením a před odstřikujícími kapkami žhavého kovu. 5. Noste pevnou izolovanou obuv. Nejsou vhodné otevřené boty, neboť kapky žhavého kovu mohou způsobit popáleniny. 6. Nedívejte se do řezacího oblouku bez ochrany obličeje a očí. Používejte vždy kvalitní svařovací kuklu s neporušeným ochranným filtrem. 7. Také osoby vyskytující se v blízkosti místa řezání musí být informovány o nebezpečí a musí být vybaveny ochrannými prostředky. 8. Při řezání, zvláště v malých prostorách, je třeba zajistit dostatečný přísun čerstvého vzduchu, neboť při řezání vznikají zdraví škodlivé zplodiny. 9. U nádrží na plyn, oleje, pohonné hmoty atd. (i prázdných) neprovádějte řezací práce, neboť hrozí nebezpečí výbuchu. 10. V prostorách s nebezpečím výbuchu platí zvláštní předpisy. 2.2 OCHRANNÉ POMŮCKY 1. Svařovací kukla s ochranným filtrem min Svářečské rukavice 3. Svářečský oděv, zástěra 4. Uzavřená obuv 2.3 RIZIKA - PŘEHLED 1. Nebezpečí úrazu el. proudem. 2. Ultrafialové a světelné záření 3. Nebezpečí vdechování plynných zplodin a prachových částic 4. Nebezpečí popálení 5. Hluk Upozornění Nebezpečí úrazu el. proudem hrozí zejména při poruše izolace hořáku, přívodního kabelu a při porušení krytů stroje. Je třeba si uvědomit, že na hořáku se může vyskytovat napětí až 350 voltů. Hořák svými parametry odpovídá normě ČSN EN , napěťové třídě M.
4 4/17 Upozornění Strojní hořák nelze použít pro verze bez CNC! Upozornění 1. Je zakázáno provozovat stroj s poškozenou izolací hořáku nebo přívodního kabelu. 2. Nikdy neprovozujte stroj s demontovanými nebo poškozenými kryty. Kromě rizika úrazu klesá účinnost chlazení a zvyšuje se úroveň rušení. 3. Je zakázáno provozovat stroj v mokrém prostředí a ve venkovním prostoru za deště nebo sněžení. 4. Dbejte na řádné upnutí zemnících kleští, které rovněž snižují riziko úrazu el. proudem. 5. Používejte předepsané pracovní pomůcky, udržujte je v suchém stavu. 6. Osoby s kardiostimulátorem jsou vystaveny zvýšenému působení magnetického pole a během zapalování se krátkodobě ocitnou v elektromagnetickém poli, což by mohlo mít vliv na činnost kardiostimulátoru. Je nutno se předem poradit s lékařem. 7. Řezací a pilotní oblouk je zdrojem velmi intenzivního světelného a zejména ultrafialového záření. Toto záření může během velice krátké doby značně poškodit zrak a při déle trvajícím působení způsobuje zarudnutí až popáleniny nekrytých částí kůže. 8. Používejte svařovací kuklu vybavenou neporušeným filtrem se stupněm ochrany min Nebezpečí popálení vzniká při řezání od odletujících částic rozžhaveného kovu, od plazmového oblouku a horkého řezaného materiálu. Tenký paprsek rozžhavené plazmy (4. skupenství hmoty) dosahuje ve svém jádře až C! 10. Nikdy při zapalování nesměřujte hořák proti očím, tělu nebo jiné osobě. 11. Vždy používejte kvalitní a nepoškozené svářečské rukavice, zástěru a svářečský oděv včetně uzavřené obuvi a pokrývky hlavy. 12. Při řezání vzniká velké množství plynných zplodin a prachových částic z řezaného materiálu. 13. Vlivem vysokých teplot dochází k chemickým reakcím a vzniku různých oxidů a jiných sloučenin, z nichž některé jsou zdraví škodlivé. 14. Zvlášť nebezpečné zplodiny vznikají při řezání materiálu obsahující olovo, beryllium, kadmium (pokadmiované díly) a materiálů opatřenými barevným nátěrem. 15. Při ultrafialovém záření a při vysokých teplotách vzniká rovněž značné množství ozónu a oxidů dusíku. 16. Při překročení koncentrace těchto plynů nad hodnoty dané hygienickými normami může dojít k poškození zdraví, zejména při dlouhodobějším působení. 17. Pracoviště musí být dobře větrané a vybavené účinným systémem
5 5/17 odsávání. 18. Při řezání materiálu, kdy vznikají zvlášť nebezpečné zplodiny, je nutné navíc použít dýchací masku. 19. Stroj při své činnosti produkuje hluk, jehož hladina dosahuje hodnoty db. 20. Při dlouhodobější práci doporučujeme používat chrániče sluchu. 2.4 ZAKÁZANÉ ČINNOSTI 1. Je zakázáno používat stroj v prostorách s nebezpečím výbuchu a v prostorách s možností výskytu snadno zápalných a hořlavých látek. 2. Je zakázáno provádět řezání nádob se zbytky jakýchkoliv hořlavých nebo neznámých látek. 3. Je nepřípustné provádět řezání na uzavřených tlakových nádobách bez předchozího vypuštění tlaku a ponechání v otevřeném stavu. 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY 1. Uvedení přístroje do provozu smí provádět jen vyškolený personál a pouze v rámci technických ustanovení. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným použitím a obsluhou. Při údržbě a opravě používejte jen originální náhradní díly od firmy ALFA IN. 2. Řezací stroj je zkoušen podle normy pro stupeň krytí IP 21 S, což zajišťuje ochranu proti vniknutí pevných těles o průměru větším než 12 mm a ochranu proti vniknutí vody padající ve svislém směru při vypnutém ventilátoru. 3. Stroj musí být umístěn tak, aby chladící vzduch mohl bez omezení vstupovat i vystupovat chladícími průduchy. Je nutné dbát na to, aby nebyly nasávány do stroje žádné mechanické, zejména kovové částice (např. při broušení). 4. Při přehřátí stroje je automaticky přerušeno řezání. 5. Veškeré zásahy do el. zařízení, stejně tak opravy (demontáž síťové vidlice), smí provádět pouze oprávněná osoba. 6. PEGAS 100 PLASMA je konstruován na napětí sítě 3x400 V. 7. Příslušnému síťovému napětí a příkonu musí odpovídat síťová vidlice. 8. U řezacího stroje je třeba provést periodickou revizní prohlídku jednou za 6 měsíců pověřeným pracovníkem podle ČSN ,1990 a ČSN , Řezací stroj je z hlediska odrušení určen především pro průmyslové prostory. V případě použití jiných prostor mohou existovat nutná zvláštní opatření (viz EN ). 10. Stroj je nutné především chránit před: a) vlhkem a deštěm b) mechanickým poškozením c) průvanem a případnou ventilací sousedních strojů d) nadměrným přetěžováním - překročením tech. parametrů
6 6/17 e) hrubým zacházením 4. TECHNICKÁ DATA PEGAS 100 PLASMA jedn. Metoda Dělení plazmou Síťové napětí V/Hz 3 x 400/50-60 Jištění A Max. síťový proud I1 A 26,7 Max. efektivní proud I1eff A 21,7 Rozsah řezacího proudu A Napětí naprázdno U20 V 350 Řezací proud (DZ=100%) I2 /U2 A 80 Řezací proud (DZ=60%) I2/U2 A 100 Řezací proud (DZ=x%) I2/U2 A --- Max. produktivní řez uhlíkaté oceli mm 25mm Max. řez uhlíkaté oceli (oddělení) mm 40 Uhlíkatá ocel mm 30 Nerez mm 20 Hliník mm 15 Kvalitní řez Měď mm 10 Pracovní tlak bar 5,5* Max. vstupní tlak vzduchu bar 8,5* Spotřeba vzduchu l/min 200* Zapalování oblouku pneu-mechanické Regulace proudu plynulá Třída izolace F Krytí IP 21 S Normy EN Rozměry (š x d x v) mm 280 x 728 (682 ) x 460 Hmotnost kg 37,5 *Pro hořáky SCP 120 Upozornění Vzhledem k velikosti instalovaného výkonu může být pro připojení zařízení k veřejné distribuční síti nutný souhlas rozvodných závodů. Upozornění Uživatele upozorňujeme, že je odpovědný za případné rušení z řezání.
7 5. POPIS STROJE A FUNKCÍ 5.1 HLAVNÍ ČÁSTI STROJE 7/17 Obrázek 1 - Hlavní části stroje, čelní a zadní pohled. A1 Přepínač řezání/ nastavení tlaku vzduchu A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 Přepínač místní/ dálkové ovládání ve standardu není funkční pouze na objednávku. Potenciometr-nastavení řezacího proudu Displej zobrazuje nastavený řezací proud Kontrolka nízký tlak vzduchu Kontrolka podpětí v síti Kontrolka přehřátí Kontrolka výkonové přetížení Konektor hořák Konektor dálkové ovládání ve standardu není funkční pouze na objednávku. Rychlospojka kabel zemnící Manometr Regulátor s čističem Připojení vzduchu Vypínač hlavní Kabel síťový
8 6. PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE 6.1 SOUČÁST DODÁVKY 8/17 Pos. Kód Popis 5083 Hořák SCP m V Kabel zemnící ALFIN 3m A 6.2 PŘÍSLUŠENSTVÍ NA OBJEDNÁVKU Pos. Kód Popis SCP1250 Kružidlo - sada SCP Filtr vzduchový AT Sada pro filtr AT 1000 k P PLASMA S777a Kukla samostmívací ALFA IN S777 Obr. 2. Hořák SCP 120 spotřební díly Poz Kód Název 1 SCP1201 Hlava hořáku 1a 5008 O kroužek 2 SCP2516 Tlačítko bezpečnostní 3 SCP8014 Rukojeť 4 SCP1202 Trubička chladící 5 SCP1204 Elektroda
9 9/17 6 SCP1206 Rozdělovač vzduchu 6 ot. 7 SCP1207 Rozdělovač vzduchu 4 ot. 8 SCP Dýza 1, A 8 SCP Dýza 1, A 9 SCP Dýza 1, A 9 SCP Dýza 1, A 9 SCP Dýza 1, A 10 SCP Dýza 0,9 kontaktní 30-40A 11 SCP Dýza 1,0 kontaktní 40-50A 11 SCP Dýza 1,1 kontaktní 50-60A 11 SCP Dýza 1,2 kontaktní 60-70A 12 SCP Dýza 1,4 kontaktní 80-90A 12 SCP Dýza 1,5 kontaktní A 13 SCP Dýza drážkovací 14 SCP1230 Hubice 15 SCP1231 Hubice 16 SCP1232 Hubice 17 SCP1251 Vozík SCP SCP1240 Vedení SCP SCP8041 Nástavec ruční max. 80A 20 SCP1241 Nástavec ruční A 21 SCP8043 Nástavec drážkovací Doporučená startovací sada pro hořák Kód Název Počet 5753 Sada START k hořáku SCP 120 (obsah sady níže) SCP1207 Rozdělovač vzduchu 4 ot 30-70A 1 SCP Dýza 0,9 kontaktní 30-40A 2 SCP Dýza 1, A 2 SCP Dýza 1, A 2 SCP Dýza 1, A 2 SCP Dýza 1, A 2 SCP Dýza 1, A 2 SCP1204 Elektroda 10 SCP1230 Hubice A 1 SCP Dýza 1,0 kontaktní 40-50A 1 SCP Dýza 1,1 kontaktní 50-60A 1 SCP1232 Hubice kontaktní 1 SCP8041 Nástavec kontaktní A 1
10 10/17 7. UVEDENÍ DO PROVOZU 7.1 UVEDENÍ STROJE DO PROVOZU Upozornění Stroj smí obsluhovat pouze řádně proškolené osoby. 1. Před započetím práce je nutné připojit stroj do sítě splňující požadavky uvedené v technických datech. 2. Zkontrolujte kompletnost řezacího hořáku. 3. Nasaďte hořák, trnem, který je součástí dodávky zatlačte do otvoru na okraji objímky konektoru hořáku. Tím dojde k odjištění matice konektoru pro připojení hořáku a otáčením maticí ve směru hodinových ručiček dobře zajistěte hořák. 4. Pomocí rychlospojek připojte stlačený vzduch na konektor A14 na zadní stěně stroje. 5. PEGAS 100 PLASMA má na zadním panelu regulátor tlaku A13 s manometrem A Nastavte tlak regulátorem A13 na 5 barů. 7. Po zapnutí síťového vypínače A15 se rozsvítit displej A4. 8. Připojit zemnící kabel do rychlospojky A11 a kleště na řezaný materiál. 9. Zkontrolujte vstupní tlak vzduchu, případně ho zregulujte. Nesmí být vyšší než 8,5 barů a nesmí být nižší než 5 barů. 10. Nastavte potenciometr regulace velikosti řezacího proudu na hodnotu odpovídající řezanému materiálu. 11. Podle zvolené velikosti řezacího proudu osaďte hořák odpovídajícím průměrem dýzy. 12. Zmáčkněte tlačítko na rukojeti hořáku, spustí se předfuk na 1 s. 13. Zapálí se pilotní oblouk. 14. Přesuňte hořák k materiálu, pilotní oblouk se změní v řezací oblouk. Pokud nezačnete do dvou sekund řezat, oblouk zhasne. Pokud se oddálí hořák od materiálu, změní se v pilotní a nezačne-li se do 2 sekund řezat, oblouk zhasne. 15. Ukončení řezání proveďte uvolněním tlačítka na rukojeti hořáku
11 11/ POŽADAVKY NA ZDROJ STLAČENÉHO VZDUCHU Tlak dodávaného vzduchu nesmí být vyšší než 8,5 barů. Pro spolehlivý provoz plazmové řezačky a kvalitní řezy doporučujeme postupovat při výběru vhodného typu kompresoru podle následujících doporučení: 1. Kompresor musí být schopen dodávat minimálně 200 litrů/min stlačeného vzduchu (pro hořák SCP 120). V katalozích je tento parametr uváděn jako tzv. plnící množství. Upozornění Nezaměnit s údajem nasávané množství! 2. Vzdušník musí být vybaven odkalovacím ventilem. 3. Je nutné, aby byl kompresor vybaven chladičem stlačeného vzduchu nebo dostatečně velkým vzdušníkem. Jinak se do rozvodů dostává ohřátý vzduch, který může obsahovat značné množství vody, které nelze zachytit v odkalovačích. Vzduch se ochladí až po průchodu přes rozvody, může dosáhnout rosného bodu a tím dojde k vylučování vodních kapek, což může být až za odkalovačem. Optimální velikost vzdušníku je minimálně 50 litrů. 4. Na výstupu musí být zabudován účinný filtr s dostatečnou kapacitou, odlučovač oleje a kondenzátu, případně regulátor tlaku, je-li provozní tlak kompresoru vyšší než 8,5 barů. Tyto prvky musí být dimenzovány na průtok minimálně 180 l/min, aby nezpůsobovaly pokles výstupního tlaku během řezání. 5. Vnitřek vzdušníku by měl být opatřen povrchovou úpravou proti korozi. 6. Sání kompresoru by mělo být opatřeno účinným filtrem nasávaného vzduchu, zejména u mobilních kompresorů, pracují-li v prašném prostředí. Upozornění Některé kompresory mají zabudovaný na výstupu tzv. přimazávač tlakového vzduchu. Na tento výstup nesmí být v žádném případě plasmová řezačka připojena! Došlo by k znečištění celého pneumatického systému a mohlo by dojít k poškození hořáku. 7.3 PŘIPOJENÍ K CENTRÁLNÍMU ROZVODU VZDUCHU 1. Před připojením zjistit pracovní tlak v systému a rozsah jeho kolísání. 2. Ověřit si výkon a technický stav centrálního kompresoru (-ů). Platí zde stejné požadavky, jaké byly uvedeny výše. 3. Zkontrolovat provedení a stav filtrace tlakového vzduchu a zachycování kondenzátu 4. Ubezpečit se, zda systém není centrálně přimazáván. 5. Zařadit do místa připojení, co nejblíže k řezačce, dodatečný filtr a odlučovač. Toto je důležité zejména u starších rozvodů z klasických ocelových trubek, kde mohou být vnitřní stěny značně zkorodované. Filtr s odkalovačem je nezbytné použít u systémů s dlouhými rozvody, které procházejí chladným prostředím, kde může docházet k ochlazování stlačeného vzduchu k rosnému bodu a tím kondenzaci vodních kapek.
12 12/ PŘEDŘADNÝ VZDUCHOVÝ FILTR PRO PEGAS 100 PLASMA Pro dosažení vysoké kvality řezání a pro vyloučení závažných poruch na hořáku je důrazně doporučeno, aby byl vždy do přívodu zařazen filtr obr. 3. Pos. Kód Popis B Sada pro filtr AT 1000 k P PLASMA B Filtr vzduchový AT 1000 Upozornění Max. provozní tlak filtru AT 1000 je 8,5 bar. Obr ŘEZÁNÍ 1. Stisknutím tlačítka hořáku dojde k zapálení pilotního oblouku. Poté je nutné neprodleně přiložit hořák k řezanému materiálu. V tomto okamžiku začne hořet hlavní oblouk mezi hořákem a materiálem, který provádí vlastní řez. 2. Hořákem je nutné pohybovat rovnoměrnou rychlostí, její hodnota je závislá na síle a druhu řezaného materiálu a velikosti řezacího proudu. Doporučujeme nejprve vyzkoušet. K dosažení dobré kvality řezu je dále třeba, aby vzdálenost řezací trysky byla od materiálu asi 3,5 mm, Při větší vzdálenosti klesá řezací výkon a zhasíná hlavní oblouk, při příliš malém odstupu dojde k většímu opotřebení hořáku. 3. Řezání kovů je možno provádět při volbě odpovídajících parametrů ve všech možných polohách (vodorovně, horizontálně, nad hlavou, svisle vzestupně i sestupně a zároveň i napříč v uvedených polohách), nicméně je-li to možné, volíme přednostně vodorovný řez. V ostatních polohách je obsluha ve zvýšené míře ohrožována odletujícími kapkami roztaveného materiálu.
13 13/17 4. Pokud je možnost, doporučujeme startovat na hraně materiálu. V případě, že řežeme díru nebo musíme začít ze středu materiálu, mírně nakloníme hlavu hořáku a postupně ji narovnáváme do svislé polohy tak, aby odstřikující materiál nezanášel trysku, (viz obr. 4) Tento pracovní postup musíme vždy dodržovat, pokud tloušťka řezaného materiálu přesahuje 3 mm. 5. Pokud vedeme řez v koutě nebo rohem (viz obr. 5), doporučujeme použít prodlouženou elektrodu a trysku. Je však nutno počítat s nižším řezacím výkonem oproti krátkému provedení. Obr. 4 Obr DŮLEŽITÉ ZÁSADY 1. Dobu hoření pilotního oblouku je nutné omezit pouze na nezbytnou dobu. Snižuje se tím opotřebování trysky a elektrody. Při častém startování naprázdno se zatěžuje tryska a elektroda a mohlo by dojít k přehřátí odporového předřadníku pilotního oblouku. 2. Po skončení řezání nikdy nevypínejte okamžitě stroj hlavním vypínačem, ale nechejte vždy proběhnout tzv. ochlazovací cyklus hořáku. Okamžité vypnutí proveďte pouze v případě nouze. 3. Rozhodující vliv na kvalitu řezu, životnost trysek, elektrod a celého hořáku má tlakový vzduch. Dbejte na správné nastavení hodnoty tlaku: při řezání nesmí klesnout pod 3,5 baru. Vzduch nesmí obsahovat mechanické nečistoty, olej a vodní kondenzát. Tyto nečistoty snižují kvalitu řezu, způsobují nestabilitu a zhasínání oblouku a mohou poškodit hořák. Zdroj tlakového vzduchu musí být proto vybaven účinnou filtrací a spolehlivým odlučovačem oleje a vodního kondenzátu. Použití filtru a odlučovače zabudovaného na PEGASU 100 PLASMA jako jediného stupně úpravy vzduchu je naprosto nedostatečné. V případech, kdy kompresor nasává vzduch o vysoké vlhkosti, což se projeví potřebou častého odkalování tlakové nádoby, je nutné zařadit do přívodu ještě jeden účinný odkalovač jako 3. stupeň. Zachycený kondenzát je nutné denně vypouštět, a to ze všech odkalovačů a tlakové nádoby kompresoru. 4. Dbejte na dobrý el. kontakt zemnících kleští a materiálu. 5. Dýzu a elektrodu je potřeba kontrolovat a včas vyměňovat. Životnost těchto dílů je pouze několik hodin řezacího času a je silně závislá na dodržování správných zásad při řezání.
14 14/17 Upozornění 1. Při nízkém tlaku vzduchu (p 3,5 baru) se rozsvítí LED A5 na ovládacím panelu a zablokuje se další činnost. 2. Dojde-li k přehřátí stroje během řezání, rozsvítí se LED A7 na ovládacím panelu a zablokuje se jeho další činnost. 3. Před výměnou dílů hořáku odpojte stroj ze sítě. 4. Před jakýmkoliv zásahem uvnitř stroje odpojte stroj ze sítě. 5. Stroj je přizpůsoben pro použití hořáku PT-100. V této kombinaci tvoří bezpečný systém v souladu s ČSN EN čl Použití jakéhokoliv jiného typu a provedení hořáku je nutno konzultovat s ALFA IN a.s. 6. PEGAS 100 PLASMA nesmí být přímo připojen ke zdroji tlaku o hodnotě vyšší než 8,5 Mpa nebo k tlakovým lahvím! Připojení k takovýmto zdrojům je možné pouze přes vhodný redukční ventil, který je testován na odpovídající vstupní tlak a průtok. 7. Nedokonalé zachycení kondenzátu způsobí jeho vylučování v prostoru trysky hořáku a znemožní zapálení pilotního oblouku. 8.2 PŘÍČINY NEKVALITNÍCH ŘEZŮ Nedostatečný průnik řezu 1. vysoká rychlost řezání (přesvědčte se, zda sklon pronikajícího řezného oblouku nepřesahuje cca 15 (viz obr. 6) 2. vysoké opotřebování trysky nebo elektrody (viz obr. 7) 3. velká tloušťka materiálu a nevhodně zvolená hodnota řezacího proudu a průměr trysky 4. špatný el. kontakt mezi zemnící svěrkou a materiálem Upozornění Pokud řezací oblouk neproniká dokonale materiálem, zanáší rozstřikující se materiál trysku hořáku a snižuje její životnost Řezací oblouk je nestabilní, zhasíná a střílí 1. opotřebená tryska nebo elektroda 2. vysoký tlak vzduchu 3. znečištěný vzduch 4. nezachycený vodní kondenzát Upozornění Nestabilní oblouk způsobuje velmi intenzivní rušení, které může způsobit zhroucení řídícího systému stroje, případně ohrozit okolní zařízení! Konický řez 1. vzniká-li křivý řez (viz obr. 8) vypněte stroj, uvolněte nosič trysky a otočte trysku asi o 1/4 a znovu zkuste řezat
15 15/17 2. poškozená tryska a elektroda 3. postavení hořáku k materiálu není kolmé 4. velká vzdálenost hořáku od materiálu 5. opotřebovaná elektroda nebo tryska Upozornění Je-li elektroda vypálená hlouběji než 1,5mm, je nutno ji vyměnit. o Max 15 Obr. 6 Obr.7 Obr.8 9. ÚDRŽBA 1. Velkou péči je třeba věnovat hořáku. Při řezání materiálu odstřikuje roztavený materiál, který znečisťuje vnitřní prostor hořáku. Plazmový hořák je třeba pravidelně udržovat a včas vyměňovat opotřebené díly. Pravidelně kontrolovat stav kanálků difuzéru (viz. nákres hořáku). Jsou-li znečištěny, je nutné je profouknout, případně difuzér vyměnit. Špatný stav tohoto dílu má negativní vliv na kvalitu řezání a způsobuje velmi silné rušení, které může způsobit zhroucení řídící elektroniky stroje nebo ovlivňovat okolní zařízení. Dojde-li k poškození kabelu hořáku, je nutné jej neprodleně vyměnit hrozí nebezpečí úrazu el. proudem! 2. Údržba pneumatického systému spočívá v pravidelném vypouštění zachyceného kondenzátu, a to při soustavné činnosti minimálně 1x denně. Dále vizuálně kontrolovat stupeň znečištění vzduchového filtru a dle potřeby jej demontovat a vyčistit. 3. Nastavení pracovního tlaku - při řezání nesmí tlak klesnout pod hodnotu 0,35 MPa. Nastavení požadované hodnoty se provádí pomocí regulační hlavice na regulátoru tlaku. Hlavici je nutné nejprve odjistit povytažením směrem vzhůru, nastavit požadovaný tlak a zatlačením opět zajistit. Neodebírá-li stroj žádný vzduch, dojde k mírnému zvýšení tlaku (cca o 0,05MPa). Je proto nutné zkontrolovat hodnotu tlaku během řezání. 4. Zdrojovou skříň je nutné pravidelně podle míry prašnosti prostředí vyfouknout stlačeným vzduchem. Upozornění Pozor na nebezpečí poškození elektronických součástek
16 16/17 přímým zásahem stlačeného vzduchu z malé vzdálenosti. 9.1 KONTROLA PROVOZNÍ BEZPEČNOSTI PODLE ČSN EN Předepsané úkony zkoušek, postupy a požadovaná dokumentace jsou uvedeny v ČSN EN SERVIS 10.1 POSKYTNUTÍ ZÁRUKY 1. Obsahem záruky je odpovědnost za to, že dodaný stroj má v době dodání a po dobu záruky bude mít vlastnosti stanovené závaznými technickými podmínkami a normami. 2. Odpovědnost za vady, které se na stroji vyskytnou po jeho prodeji v záruční lhůtě, spočívá v povinnosti bezplatného odstranění vady výrobcem stroje nebo servisní organizací pověřenou výrobcem. 3. Záruční doba stroje je 24 měsíců od prodeje kupujícímu. Lhůta záruky začíná běžet dnem předání stroje kupujícímu, případně dnem možné dodávky. Do záruční doby se nepočítá doba od uplatnění oprávněné reklamace až do doby, kdy je stroj opraven. 4. Záruční doba hořáku je 6 měsíců. 5. Podmínkou platnosti záruky je, aby byl řezací stroj používán odpovídajícím způsobem a k účelům, pro které je určen. Jako vady se neuznávají poškození a mimořádná opotřebení, která vznikla nedostatečnou péčí či zanedbáním i zdánlivě bezvýznamných vad, nesplněním povinností majitele, jeho nezkušeností nebo sníženými schopnostmi, nedodržením předpisů uvedených v návodu pro obsluhu a údržbu, užíváním stroje k účelům, pro které není určen, přetěžováním stroje, byť i přechodným. Při údržbě stroje musí být výhradně používány originální díly výrobce. 6. Podmínkou platnosti záruky na hořák je dodržení všech požadavků na kvalitu stlačeného vzduchu, dodržení předepsaného způsobu filtrace a zachycování kondenzátu. Plasmová řezačka musí být připojena přes filtr jehož parametry jsou uvedeny v návodu k obsluze. Dále nemohou být uznány závady způsobené nedostatečným výkonem kompresoru, průnikem mazacího oleje do tlakového vzduchu a elektrickými průrazy způsobené přítomností vlhkosti v hořáku. 7. V záruční době nejsou dovoleny jakékoli úpravy nebo změny na stroji, které mohou mít vliv na funkčnost jednotlivých součástí stroje. 8. Nároky ze záruky musí být uplatněny neprodleně po zjištění výrobní vady nebo materiálové vady, a to u výrobce nebo prodejce. 9. Jestliže se při záruční opravě vymění vadný díl, přechází vlastnictví vadného dílu na výrobce ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ OPRAVY 1. Záruční opravy provádí výrobce nebo jím autorizované servisní organizace.
17 17/17 2. Obdobným způsobem je postupováno i v případě pozáručních oprav. 3. Reklamaci oznamte na tel. číslech nebo , u: servis@alfain.eu. 11. LIKVIDACE ELEKTROODPADU Informace pro uživatele k likvidaci elektrických a elektronických zařízení v ČR: Společnost ALFA IN a.s. jako výrobce uvádí na trh elektrozařízení, a proto je povinna zajistit zpětný odběr, zpracování, využití a odstranění elektroodpadu. Společnost ALFA IN a.s. je zapsána do SEZNAMU individuálního systému (pod evidenčním číslem výrobce 01594/07-ECZ) a sama zajišťuje financování nakládání s elektroodpady. Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Zákazník je povinen vrátit výrobek zpět ke svému prodejci, a to buď osobně, anebo po vzájemné dohodě zajistí prodejce vyzvednutí přímo u zákazníka. Společnost ALFA IN a.s. zajistí vyzvednutí a likvidaci vyřazeného elektrozařízení na vlastní náklady od prodejce popř. dle dohody přímo od zákazníka. Tento zpětný odběr elektrozařízení bude zajištěn do 5 kalendářních dnů od data oznámení záměru vrácení uvedeného zařízení. Pro uživatele v zemích Evropské unie: Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 40 PLASMA PFC. Návod k obsluze a údržbě. ALFA IN a.s www.alfain.eu NS124-83
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 40 PLASMA PFC Návod k obsluze a údržbě www.alfain.eu NS124-83 -2- OBSAH: 1. ÚVOD...3 2. BEZPEČNOST PRÁCE...4 2.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY...4 2.2 OCHRANNÉ POMŮCKY...4 2.3 RIZIKA - PŘEHLED...4
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 160 PLASMA
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 160 PLASMA Návod k obsluze a údržbě, 2014 Plasma 160 plasma návod 01 CZ 2/20 OBSAH: 1. ÚVOD... 2 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 3 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 4. TECHNICKÁ DATA... 6 5. POPIS STROJE
2. ÚVOD 3. POPIS 4. OMEZENÍ POUŽITÍ (ISO/IEC 60974 1)
1. OBSAH 1. Obsah 1 2. Úvod 2 3. Popis 2 4. Omezení použití 2 5. Technická data 3 6. Bezpečnostní pokyny 3 7. Instalace 5 8. Připojení do napájecí sítě 5 9. Ovládací prvky 6 10. Ovládací prvky čelní panel
SVAŘOVACÍ STROJ PINGL 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. ALFA IN a.s. www.alfain.eu NS120-02
- 1 - SVAŘOVACÍ STROJ PINGL 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NS120-02 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE...
PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 E PFC PEGAS 160 E PFC CEL NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ verze 6 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... - 2-2. BEZPEČNOST PRÁCE... - 3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... - 3-4. TECHNICKÁ DATA... - 4-5. PŘÍSLUŠENSTVÍ
Zvlhčovače vzduchu řady UX
Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY AW SILEO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Axiální ventilátory AW sileo EC jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je vyroben z pozinkovaného ocelového
PLASMA PEGAS 100 PLASMA. Plasmový řezací stroj. Plasma cutting machine. Kontrolka tlaku vzduchu Light low pressure. Display
PLASMA PEGAS 100 PLASMA Plasmový řezací stroj IGBT PFC invertor malý rozměry, velký výkonem těžká strojírenská výroba průmyslová výroba možnost připojení na automat Touto invertorovou plasmou vyrobenou
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 200 AC/DC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 200 AC/DC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ, 2015 PEGAS 200 AC-DC navod CZ 12 2/16 OBSAH: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 4 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 4 4. TECHNICKÁ DATA... 5 5. PŘÍSLUŠENSTVÍ
PEGAS 160 T PULSE HF PEGAS 200 T PULSE HF
SVAŘOVACÍ STROJ PEGAS 160 T PULSE HF PEGAS 200 T PULSE HF NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ, 2014 PEGAS 160-200 T PULSE návod CZ 12 2/15 OBSAH: 1. ÚVOD... 2 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 3 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 3 4.
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP
Označování dle 11/2002 označování dle ADR, označování dle CLP Nařízení 11/2002 Sb., Bezpečnostní značky a signály 4 odst. 1 nařízení 11/2002 Sb. Nádoby pro skladování nebezpečných chemických látek, přípravků
HIGHER 500 START nabíječka a startovací zařízení NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
HIGHER 500 START nabíječka a startovací zařízení NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ OBSAH 1 ÚVOD... 2 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 2 4 TECHNICKÁ DATA... 3 5 POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 6 SESTAVEDNÍ...
Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR
Návod na instalaci a použití ELEKTRICKÝ SALAMANDR MODELOVÁ ŘADA: SEF TYPY: SEF 1 / SEF 2 18.6.2004 1ZE5 3_1_salamander_el_sef_1_2_tecnoinox.doc1 ČÁST 1 INSTALACE ELEKTRICKÝ SALAMANDR SEF 1 - SEF 2 Všeobecná
Elektrické teplovzdušné jednotky. Leo EL 23 Leo KMEL 23
Elektrické teplovzdušné jednotky Leo EL 23 Leo KMEL 23 Základní charakteristika EL topný výkon [kw] 9* nebo 16* / 23 průtok vzduchu [m³/h] 3400* / 4200 hmotnost [kg] 23,5 barva stříbrná - šedá opláštění
SVAŘOVACÍ STROJ ABC 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. ALFA IN a.s. 2008 www.alfain.eu NS67-03
-1- SVAŘOVACÍ STROJ ABC 160 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ OBSAH: 1... ÚVOD -2-2... BEZPEČNOST PRÁCE 3... PROVOZNÍ PODMÍNKY 4... TECHNICKÁ DATA 5... PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE 6... POPIS STROJE A FUNKCÍ 7... UVEDENÍ
3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí připojovacích skříní v ekonomickém provedení, které lze použít k čelním deskám VVM, VVPM, ALCM a ALKM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,
ST-FP1023. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-FP1023 Mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
HOMER tools MAX 50 nabíječka NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
HOMER tools MAX 50 nabíječka NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ OBSAH 1 ÚVOD... 2 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 2 3 PROVOZNÍ PODMÍNKY... 2 4 TECHNICKÁ DATA... 3 5 POPIS ZAŘÍZENÍ... 4 6 PŘÍPRAVA NABÍJENÍ... 4 7 NABÍJENÍ...
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
První hanácká BOW. Návod k obsluze. Hydraulická zakružovačka. profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM FH PRM 80 FH
Návod k obsluze Hydraulická zakružovačka profilů a trubek PRM 80 FH PRM 100 FH PRM 80 FH PRM FH Obsah 1 Úvod... 5 1.1 Autorská práva...5 1.2 Zákaznický servis...5 1.3 Omezení odpovědnosti...5 2 Bezpečnost...
PROFI řezačka MASTERCUT X7 PILA 1200mm
PROFI řezačka MASTERCUT X7 PILA 1200mm VÝROBCE: NAKUMA Tools s. r. o. Čáslavská 976 538 03 Heřmanův Městec Kancelář: tel. +420 778 088 722; e-mail: objednavky@nakumatools.cz Servisní technik: tel. +420
Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S
Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S UNIVOX spol. s r.o., Kolonie 392, Český Těšín www.grawerton.cz, grawerton@univox.cz 1 Určeno pro: Lis SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S je určen k transferovým přenosům
AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly
IM-P017-11 ST Vydání 3 AE50S Automatický odvzdušňovač pro kapalinové systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba
Vše, co musíte vědět o AKUMULÁTORU DOPORUČUJE
Vše, co musíte vědět o AKUMULÁTORU DOPORUČUJE VŠE, CO MUSÍTE VĚDĚT O AKUMULÁTORU Vše začíná u akumulátoru: zajišťuje starto vání a provoz elektronických a elektrických zařízení Vašeho vozidla (světla,
Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-P161-01 ST Vydání 1 Fig 36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Popis Fig 36 košový filtr
Filtrace olejů a čištění strojů
Filtrace olejů a čištění strojů Moderní technologie současnosti kladou vysoké nároky nejen na kvalitu olejů po stránce složení a aditivace, ale také nízké míry znečištění mechanickými částicemi vzniklých
Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm - 475 knm
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21334331 _1214* Revize Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy
PEGAS 160 MIG MAN PEGAS 160 MIG SYN
- 1 - SVAŘOVACÍ STROJE PEGAS 160 MIG MAN PEGAS 160 MIG SYN NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ NS122-07 -2- OBSAH: 1 ÚVOD... 3 2 BEZPEČNOST PRÁCE... 4 2.1 OCHRANA OSOB... 4 2.2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY... 4 3 PROVOZNÍ
Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 561 RAA11 Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24250 V Použití Termostat RAA11 se používá pro regulaci prostorové teploty
Bezpečnostní předpisy
Bezpečnostní předpisy pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 3 E 1. Nutno pozorně přečíst a respektovat veškeré bezpečnostní pokyny, jinak jsou veškeré záruky výrobce neúčinné. Veškeré
EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry. info@multivac.cz info@multivac.
EK kruhové ohřívače Základní informace Výkon, až 2 Rozměrová řada až 63 mm rovedení bez regulace (typ B) a integrovanou regulací (typ D) Elektrický ohřívač EK je určen pro vytápění a ohřívání přiváděného
VOLBA TYPU REGULÁTORU PRO BĚŽNÉ REGULAČNÍ SMYČKY
VOLBA TYPU REGULÁTORU PRO BĚŽNÉ REGULAČNÍ SMYČKY Jaroslav Hlava TECHNICKÁ UNIVERZITA V LIBERCI Fakulta mechatroniky, informatiky a mezioborových studií Tento materiál vznikl v rámci projektu ESF CZ.1.07/2.2.00/07.0247,
Následuje legislativa používaných strojů
Následuje legislativa používaných strojů Provozované výrobky Bezpečnost strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí nařízení vlády NV č. 378/2001 Sb minimální požadavky na bezpečný provoz a používání
-2- OBSAH: 1...ÚVOD 2... BEZPEČNOST PRÁCE 3...PROVOZNÍ PODMÍNKY 4... TECHNICKÁ DATA 5... PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE 6...POPIS STROJE A FUNKCÍ 7... OBECNÉ IN
-1- SVAŘOVACÍ STROJE ALFIN 150 NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ -2- OBSAH: 1...ÚVOD 2... BEZPEČNOST PRÁCE 3...PROVOZNÍ PODMÍNKY 4... TECHNICKÁ DATA 5... PŘÍSLUŠENSTVÍ STROJE 6...POPIS STROJE A FUNKCÍ 7... OBECNÉ
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500 1 PAVIRO PAVIRO zesilovač PVA-2P500. 2 Základní popis PVA-2P500 je 19 zařízení s velikostí 2HU 2-kanálový třídy D zesilovač s galvanicky oddělenými výstupy pro reproduktory (100V
Žádost o přidělení značky kvality
Žádost o přidělení značky kvality podaná národní komisi značky kvality pro Českou republiku. 1. Žadatel Společnost: Kontaktní osoba: Ulice: Město/země: Tel.: Fax: E-mail: Člen Asociace pro využití tepelných
ZÁRUČNÍ LIST. Kupující byl seznámen s použitelností výrobku : ano ne. Kupujícímu byl výrobek předveden : ano ne
NIPO Tools s.r.o. Lipová 7, 763 26 LUHAČOVICE tel/fax: 577 131 357 ZÁRUČNÍ LIST Řezacího stroje PLASMA CUT 40-80 v.č. / Vyplní prodávající Razítko, podpis prodejce : Datum prodeje : Kupující byl seznámen
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu
Obecné pokyny pro instalaci, používání a údržbu ELEKTRICKÝ VAŘIČ TĚSTOVIN Model: CPE9-05 CPE9-05 S CPE7-05 H-086501(1) 1 CPE9-05 D: Odpad EA: Přívod vody R: Topná tělesa EAC: Vstup vody do vany RE: Regulátor
CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT106130 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W
CZ PŮVODNÍ NÁVOD K POUŽITÍ XT106130 PŘÍKLEPOVÁ VRTAČKA, Z1J-td-13B, 900W Napětí: 230V, 50Hz Příkon: 900W Otáčky (bez zatížení): 0-2800(min-1) Hladina akustického výkonu LwA: 98dB Hladina akustického tlaku
Vývěvy pro dojicí zařízení
Vývěvy pro dojicí zařízení Návod k použití a údržbě vývěv Model GPV 200 GPV 280 GPV 250/350 Úvod Tento manuál je důležitý pro správnou a bezpečnou údržbu a provoz. Před zahájením jakékoliv operace si přečtěte
Návod k použití TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR R-8057
Návod k použití TEPLOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR R-8057 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní funkce 2 3. Doporučené aplikace 3 4. Připojení k podstanici SLV 740 4 5. Návod na údržbu 4 6. Základní technické údaje 4 7. Požadavky na kvalifikaci
M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ
M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ TECHNICKÉ INFORMACE VLASTNOSTI Chráněno proti přetížení a zablokování Bezúdržbový elektrický pohon pro rotační ventily Zřetelný indikátor polohy Přímá montáž na rotační ventily
Hlavice 400 N KM 0036/95
KATALOGOVÝ LIST KM 0036/95d HLAVICE VÝFUKOVÉ KRUHOVÉ Vydání: 8/07 pro potrubí skupiny I a Spiro Strana: 1 Stran: 2 Výfukové hlavice (dále jen hlavice) se používají pro větrací, odsávací, klimatizační a
Halogenový ohřívač. Návod k použití
Halogenový ohřívač 454 CZ Návod k použití UPOZORNĚNÍ Přečtěte si pozorně tento návod. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou instalaci, obsluhu a údržbu. Uschovejte tyto pokyny pro případ příštího použití.
INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu.
INDIKÁTORY INDIKÁTOR HMOTNOSTI DFWL NÁVOD K POUŽITÍ Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu. 1 Popis váhy: 2 Popis tlačítek: TLAČÍTKO FUNKCE - Vynulování váhy,
ST-HC1540. Zastřihávač vlasů Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-HC1540 Zastřihávač vlasů Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme
Návod k používání pro olejovač LR 2
PERMON s.r.o. Roztoky 270 23 Křivoklát VÝVOJ, VÝROBA, PRODEJ A SERVIS PNEUMATICKÉHO NÁŘADÍ tel : 313 521 511 fax : 313 521 553, 313 521 554 E-mail: permon@permon.cz www.permon.cz Návod k používání pro
POKYNY PRO DEZINFEKCI TEPELNÉHO VÝMĚNÍKU
POKYNY PRO DEZINFEKCI TEPELNÉHO VÝMĚNÍKU Obsah Úvod 1 Bezpečnostní opatření pro použití roztoku chlornanu sodného 1%... 2 1.1 Všeobecně... 2 1.2 Bezpečnostní pokyny a opatření... 2 2 Návod... 3 Přílohy:
Obchodní podmínky. Majitel a provozovatel latkysvetluska. Kateřina Sedmerová, Italská 2416, Kladno 27201 IČO: 04449088 DIČ: CZ8257221808
Obchodní podmínky Majitel a provozovatel latkysvetluska Kateřina Sedmerová, Italská 2416, Kladno 27201 IČO: 04449088 DIČ: CZ8257221808 Tel: 728 413 506 Korespondenční adresa: Kateřina Sedmerová, Italská
LR 7703. Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
LR 7703 Parní hrnec Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Laretti. Jsme si jistí,
Před použitím Než začnete bazénové tepelné čerpadlo používat, přečtěte si pečlivě návod k používání Bezpečnost Při používání bazénového tepelného čerp
Bazénové tepelné čerpadlo SP-06 a SP-08 Návod k používání Před uvedením bazénového tepelného čerpadla do provozu se seznamte s celým návodem pro používání a řiďte se instrukcemi uvedenými v návodu R410A
S O U P I S P Ř Í L O H :
S O U P I S P Ř Í L O H : Akce: Investor: Výměna zdroje tepla objektu ZŠ a MŠ Obec E1 - Technická zpráva E2 - Půdorys 1.NP E3 - Doplnění st. rozváděče R Zpracovatel: HMS - elektro s.r.o. Vorlech 256 Tel./Fax
Manuál TimNet Boiler
Manuál TimNet Boiler Detailní popis: Ovládání teploty užitkové vody v bojleru zajišťuje termostatický modul. Pomocí něj docílíte, aby byla voda v bojleru nahřáta na přesně stanovenou požadovanou teplotu.
ECOSAVER JE DRAHÝ A NENÍ PRO KAŽDÉHO, ALE JE NEJLEPŠÍ. S VELKÝM NÁSKOKEM PŘED OSTATNÍMI. TO JE PROSTĚ FAKT.
ECOSAVER JE DRAHÝ A NENÍ PRO KAŽDÉHO, ALE JE NEJLEPŠÍ. S VELKÝM NÁSKOKEM PŘED OSTATNÍMI. TO JE PROSTĚ FAKT. ECOSAVER Modelová řada 216 je nyní úspornější, bezpečnější a v atraktivním provedení. Označení
Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA. Obsah POZOR. Změny k edici 07.13. 2015 Elster GmbH Edition 01.15. Pročíst a dobře odložit
0 Elster GmbH Edition 0. Překlad z němčiny D GB F NL I E DK S N P GR TR PL RUS H www.docuthek.com Návod k provozu Přestavení magnetického u bez tlumení na magnetický s tlumením nebo výměna tlumení pro
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 AMPÉRMETRY a VOLTMETRY EA12 144x144 EA19 96x96 EA17 72x72 EA16 48x48 EB16 DIN 35 EA16, EB16, EA17, EA19 a EA12 feromagnetické
3M OH&ES/EMEA. Úvod do legislativy / Co je to hluk?
Úvod do legislativy / Co je to hluk? Agenda: Něco málo z legislativy Co je vlastně hluk? Něco málo ze statistických údajů 2 3M 2008. All Rights Reserved. Co je vlastně hluk? 3 3M 2008. All Rights Reserved.
a. vymezení obchodních podmínek veřejné zakázky ve vztahu k potřebám zadavatele,
Doporučení MMR k postupu zadavatelů při zpracování odůvodnění účelnosti veřejné zakázky, při stanovení obchodních podmínek pro veřejné zakázky na stavební práce a při vymezení podrobností předmětu veřejné
HYDROMASÁŽNÍ VANA. Model: ASTORIA TG-421
HYDROMASÁŽNÍ VANA Model: ASTORIA TG-421 Rozměry: 1450x1450x650 mm Bezpečnostní informace Prosíme dbát dobře pokynů před prvním užitím 1. Výměna kabeláže vany musí být provedena kvalifikovanou osobou nebo
NÁSTĚNNÁ SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AH-23R - AH-65R Návod k instalaci
1 NÁSTĚNNÁ SPLIT KLIMATIZACE FUNAI AH-23R - AH-65R Návod k instalaci Děkujeme Vám, že jste si vybrali naši klimatizaci. - Pro správné a spolehlivé použití zařízení, pečlivě prostudujte návod a uschovejte
CITORCH T NG. Vysoce kvalitní svařovací hořáky pro metodu TIG. www.airliquidewelding.cz
Vysoce kvalitní svařovací hořáky pro metodu TIG www.airliquidewelding.cz Nová řada svařovacích hořáků značky OERLIKON přináší inovativní řešení pro náročné práce v různých svařovacích aplikací. výsledky
Kuchyňské roboty Klarstein
Kuchyňské roboty Klarstein Vážený zákazníku, v první řadě bychom Vám rádi poděkovali ke koupi zařízení. Důkladně si přečtěte následující návod na zapojení a obsluhu. V případě, že ho dodržíte, vyhnete
Kazetové pastorky. Příručka prodejce CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8
(Czech) DM-CS0003-05 Příručka prodejce Kazetové pastorky CS-M9000 CS-M9001 CS-M8000 CS-HG500-10 CS-HG400-9 CS-HG300-9 CS-HG200-9 CS-HG200-8 CS-HG50-9 CS-HG50-8 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Tato příručka prodejce
Bezpečnostní úschovné objekty
Příloha č. 1: Mechanické zábranné prostředky - písm. a) 30 zákona Příloha č.. 1.1: Bezpečnostní úschovné objekty a jejich zámky Bezpečnostní úschovné objekty Výstup Certifikát shody podle certifikačního
Nabíječ KE R5-24V 20A
Kumer - Prag spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz Nabíječ
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 60 PLASMA
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 60 PLASMA Návod k obsluze a údržbě 2016 www.alfain.eu PEGAS 60 PLASMA návod CZ 02.doc 2/17 OBSAH: 1. ÚVOD... 2 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 3 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 4. TECHNICKÁ DATA...
Nebezpečí popálení, poleptání
Nebezpečí popálení, poleptání Popálení - výskyt Nebezpečí popálení spočívá v možnosti zranění tepelnými účinky (sálavé teplo, horký vzduch, horké předměty) nechráněných částí těla, dýchacích cest nebo
Víkové šoupátko S25 PN 16 100, DN 40 500, T max : 200 C
Víkové šoupátko S25 PN 16 100, DN 40 500, T max : 200 C Uzavírací víkové šoupátko, otáčivé nestoupající vřeteno, vnitřní závit vřetene, pružný klín Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC, DIN 3552 část 6, ČSN
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C Vysokotlaký zpětný ventil Z15 v přírubovém nebo přivařovacím provedení, s bezasbestovým těsněním. Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC. DLOUHÁ ŽIVOTNOST
Radiální vrtačky RD 1400 x 50 Vario / RD 1600 x 60 Vario RD 2000 x 70 Vario / RD 2500 x 80 Vario
Radiální vrtačky RD 1400 x 50 Vario / RD 1600 x 60 Vario RD 2000 x 70 Vario / RD 2500 x 80 Vario 1. Výškově nastavitelný ochranný kryt BEZPEČNOST Použité, výškově nastavitelné, ochranné kryty sklíčidel
Zálohovaný napájecí zdroj NZ06
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Zálohovaný napájecí zdroj Verze: 1.3 Zpracoval: Ing. Martin Černý Datum: 11. 04. 2016 Schválil: Datum: Obsah 1 Technické parametry a popis zařízení 3 1.1 Technické parametry...
C v celé výkonnostní třídě.
Dobrý den. Aktuální informace k 01.09.2013 Emisní třída 4 a automatický kotel na uhlí = Benekov C S potěšením Vám mohu oznámit, že jako první v ČR má firma Benekov certifikovaný automatický kotel na uhlí
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 100 PLASMA
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 100 PLASMA Návod k obsluze a údržbě 2015 www.alfain.eu PEGAS 100 PLASMA návod CZ 07 2/17 OBSAH: 1. ÚVOD... 2 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 3 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 5 4. TECHNICKÁ DATA... 6
PROTECO. svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140
svařovací INVERTOR MMA 140 PROTECO 51.11-MMA-140 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před použitím
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10 Popis Výdejní terminál Nero TC10 slouží ve stravovacích systémech jako terminál pro výdejní místo, které je schopno zobrazit více informací. Umožňuje výdej více druhů
AirGateway. Návod / rev.0. Strana 1 z 9
Strana 1 z 9 1. Úvod... 3 2. Nastavení AirGateway jako station (klient) pro připojení k Vaší WiFi síti... 4 3. Nastavení... 5 Strana 2 z 9 1. Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení AirGateway (WIfi propojovací
GPS/GPRS/GSM tracker pro montáž do rámů kol a motocyklů. GPS tracker CYKLO 305
GPS/GPRS/GSM tracker pro montáž do rámů kol a motocyklů GPS tracker CYKLO 305 GPS tracker je určen pro sledování nebo určení polohy v případě odcizení např. auta, motocyklu nebo kola. Děkujeme za zakoupení
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍČE CB NÁODY N MONTÁŽ, OBSLUHU ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Spirála je vyrobená z nerezu, plášť a skříň z galvanizovaného plechu.
PROTECO. svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160
svařovací INVERTOR MMA-11-160 PROTECO 51.11-MMA-11-160 Označení na přístroji Vysvětlení symbolů. V tomto návodu nebo na přístroji jsou použity následující symboly: Bezpečnost produktu Výstraha Příkaz Před
Vačkové a výkonové spínače
Vačkové a výkonové spínače 0A - 5A Inovace Technologie Kvalita Inovace Technologie Kvalita DŮVĚRA Již od roku 956 se firma Sälzer Electric (čti:zelcr) specializuje na vývoj, výrobu a distribuci výkonových
ST-EK 8010. Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz
ST-EK 8010 Varná konvice Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si
ODŮVODNĚNÍ VEŘEJNÉ ZAKÁZKY DLE 156 ZÁKONA Č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů
ZADAVATEL: Armádní Servisní, příspěvková organizace Sídlem: Podbabská 1589/1, 160 00 Praha 6 - Dejvice Jednající: Ing. MBA Dagmar Kynclová, ředitelka IČ: 604 60 580 Veřejná zakázka: Zateplení obvodového
3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3. Obj. č.: 30 02 90
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/01 3-pásmová stavebnice reproduktorové skříně 20/3 Obj. č.: 30 02 90 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže
ST-FP1065. Mixér Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-FP1065 Mixér Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn. Jsme si jistí, že
SVAROVACÍ STROJ PEGAS 160 E PFC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDR. ALFA IN a.s. www.alfain.eu N8137-3
SVAROVACÍ STROJ PEGAS 160 E PFC NÁVOD K OBSLUZE A ÚDR BE ALFA IN a.s. www.alfain.eu N8137-3 -2- OBSAH: 1. ÚVOD -2-2. BEZPECNOST PRÁCE -3-3. PROVOZNÍ PODMÍNKY -3-4. TECHNICKÁ DATA -4-5. PRÍSLUŠENSTVÍ STROJE
Čističe vzduchu BAP 615 a BAP 625 Návod k použití
rázdno Čističe vzduchu BAP 615 a BAP 625 Návod k použití (platný od 1. 1. 2003) Přečtěte si pečlivě tento Návod k použití a po přečtení jej pečlivě uschovejte! Při správném používání a vhodné péči Vám
rozvaděče BTS - skříně
rozvaděče BTS - skříně Společné znaky: skříně jsou vyrobeny z moderního materiálu ALUZINKU, což je speciální legovaný, proti korozi velmi odolný plech. Skříně jsou opatřeny nátěrem fasádní strukturní barvou
Název společnosti: PUMPS-ING.BAKALÁR. Telefon: +421557895701 Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 MAGNA1 40-80 F. Výrobní č.
Pozice Počet Popis 1 MAGNA1 4-8 F Telefon: +42155789571 Výrobní č.: 97924176 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Oběhové čerpadlo MAGNA1 s jednoduchou volbou možností nastavení. Toto čerpadlo
Směrnice o poskytování OOPP, poskytování mycích, čistících a dezinfekčních prostředků
Směrnice o poskytování OOPP, poskytování mycích, čistících a dezinfekčních prostředků OOPP poskytuje zaměstnavatel na základě seznamu, který je přílohou této směrnice, zporacovaného podle konkrétních podmínek
S6500 (24L) 230 V 50 Hz #CONN #DPP
KOMPAKTNÍ, PLNĚ VYBAVENÁ VZNĚTOVÁ ELEKTROCENTRÁLA Tato elektrocentrála ztělesňuje to nejlepší co profesionální zařízení Pramac nabízejí, včetně robustní konstrukce a moderního, úsporného vznětového motoru.
Zpětná klapka L30 PN 16-100, DN 50 400, T max : 540 C
Zpětná klapka L30 16-100, DN 50 400, T max : 540 C Zpětná klapka Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC DLOUHÁ ŽIVOTNOST TĚSNÍCÍCH PLOCH ZAJIŠTĚNA TVRDÝM NÁVAROVÝM MATERIÁLEM NEBO STELITEM MALÝ OBESTAVĚNÝ PROSTOR
Jaké jsou důsledky použití kulového ventilu jako regulačního ventilu?
regulačního ventilu? Kulový ventil zavřen Objemový průtok kulového ventilu je regulován axiální rotací koule s otvorem. Kulové ventily jsou konstrukčně on/off uzavírací ventily. Při plně otevřeném ventilu
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 100 PLASMA
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 100 PLASMA Návod k obsluze a údržbě www.alfain.eu verze 4 -2- OBSAH: 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 4 2.1 VŠEOBECNÉ POŽADAVKY... 4 2.2 OCHRANNÉ POMŮCKY... 4 2.3 RIZIKA - PŘEHLED...
Vyrobeno a distribuováno: LURBE GRUP S.A. Spain. Design EU. Vyrobeno v Číně www.ngs.eu
Vyrobeno a distribuováno: LURBE GRUP S.A. Spain. Design EU. Vyrobeno v Číně www.ngs.eu Návod k použití Retro konvice Kvalita, snadné použití a design jsou základem, na kterém jsou všechny naše produkty
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru. Dr. Sonic 320
Návod na obsluhu a údržbu kompresoru Dr. Sonic 320 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za projevenou důvěru v náš výrobek. Dříve než začnete s kompresorem pracovat, přečtěte si pozorně tento návod, neboť obsahuje
METROSERVIS s.r.o. Kladenská 6 273 53 Hostouň mob.: (+420) 724 459 599 info@metroservis.cz. Uživatelský návod pro váhy řady NWT
UŽIVATELSKÝ NÁVOD PRO VÁHY ŘADY NWT UPOZORNĚNÍ: Použití: Elektronická váha je určena výhradně k použití jako elektronický přístroj pro měření hmotnosti. Jakékoli jiné použití je v rozporu s určením. Bezpečnost:
Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada 202810. Typový list 20.2810. Strana 1/6. Další armatury
Strana 1/6 Průtočné armatury Typová řada 202810 Krátký popis Průtočné armatury slouží k uchycení snímačů pro elektrochemická měření (např. elektrody pro ph a redox, skleněné sondy vodivosti, kompenzační
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 121 PLASMA NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ. ALFA IN a.s PEGAS 121 PLASMA navod CZ 04
ŘEZACÍ STROJ PEGAS 121 PLASMA NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ PEGAS 121 PLASMA navod CZ 04 2/20 OBSAH 1. ÚVOD... 3 2. BEZPEČNOST PRÁCE... 4 3. PROVOZNÍ PODMÍNKY... 6 4. TECHNICKÁ DATA... 7 5. POPIS STROJE A FUNKCÍ...