Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: BNT 1650 elektronik
|
|
- Radka Čechová
- před 4 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 strana č. Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: BNT 60 elektronik Je třeba si přečíst a dodržovat veškeré pokyny tohoto návodu. Tento návod je třeba pečlivě uchovávat v dosahu obsluhy. Při instalaci a používání tohoto zařízení je třeba vždy dodržovat základní předpisy bezpečnosti práce s elektrickými přístroji, včetně následujících pokynů: Bezpečnostní pokyny, uvedené v tomto provozním návodu, se musí dodržovat. Za dodržování bezpečnostních pokynů, vyhlášek a zákonných ustanovení, platných v místě instalace zařízení, odpovídá provozovatel. Jakékoliv poruchy a nedostatky, které nepříznivě ovlivňující bezpečnost, se musí neprodleně odstranit Obsah Bezpečnostní pokyny Úvod Funkční popis BNT 60 Nabídkový diagram při různých regeneračních režimech Programování úvod Základní podmínky instalace ventilu Postup programování pro řídící jednotku BNT 60T časové řízení Postup programování pro řídící jednotku BNT 60F objemové řízení Nastavení pro funkci filtrace Dotazovací funkce Manuální regenerace Nastavení tvrdosti výstupní vody Specifikace řídícího ventilu Opce pro řídící ventil Kontrola průtoku odvodňovacího vedení a vstřikovač Sestava obtoku řídícího ventilu Sestava činné hlavy řídícího ventilu Seznam dílů činné hlavy řídícího ventilu Sestava tělesa řídícího ventilu Seznam dílů tělesa řídícího ventilu Sestava obtoku řídícího ventilu Seznam dílů tělesa obtoku řídícího ventilu Vyhledávání a odstraňování závad aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
2 strana č. Záruční list. 30 Bezpečnostní pokyny Všeobecně Tento provozní návod obsahuje základní pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci, provozu a údržbě. Je tudíž bezpodmínečně nutné, aby si tento provozní návod pečlivě přečetl ještě před montáží a uvedením do provozu jak montér zařízení, tak také příslušný personál obsluhy a údržby provozovatele. Tento provozní návod musí být poté neustále k dispozici v místě použití daného zařízení/systému. Označování pokynů v návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny, které jsou uvedené v tomto návodu a které při nedodržování mohou způsobit ohrožení osob, životního prostředí, případně poškození zařízení/systému, jsou označeny následujícími symboly: VÝSTRAHA! Označuje potenciálně možnou nebezpečnou situaci. Při nedodržení tohoto pokynu hrozí smrt anebo těžké zranění. POZOR! Označuje potenciálně možnou nebezpečnou situaci pro zařízení a jeho funkce. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek lehké věcné škody. DŮLEŽITÉ! Označuje doplňkové a pomocné informace, které usnadňují práci a zajišťují bezporuchový provoz. Rizika při nedodržování bezpečnostních pokynů Při jakémkoli nedodržení bezpečnostních pokynů může dojít k ohrožení osob, životního prostředí a samotného zařízení. Jakékoli nedodržení bezpečnostních pokynů má za následek zrušení poskytované záruky. VÝSTRAHA! Nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Toto zařízení se smí připojovat výlučně jen prostřednictvím uzemněné zásuvky (s ochranným kolíkem), přičemž vedení je jištěno přerušovačem proudu (elektrickým jističem). První připojení zástrčky tohoto zařízení k napájecí síti, resp. prověření jištění napájecího vedení, smí provádět jen kvalifikovaný elektrikář. Připojovací kabel musí být chráněný před případným mechanickým poškozením. Při případném poškození kabelu musí být poškozený kabel neprodleně vyměněn, aby se zamezilo vzniku nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Aby se snížilo nebezpečí zásahu elektrickým proudem, nepřipojujte zařízení prostřednictvím prodlužovacího kabelu, nýbrž využívejte vždy připojení zařízení přímo do pevné zásuvky. VÝSTRAHA! Při případném poškození kabelu musí být poškozený kabel neprodleně vyměněn, aby se zamezilo vzniku nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Aby se snížilo nebezpečí zásahu elektrickým proudem, nepřipojujte zařízení prostřednictvím prodlužovacího kabelu, nýbrž využívejte vždy připojení zařízení přímo do pevné zásuvky. Úvod Tento ventil je ovládán elektronickou řídicí jednotkou se zobrazováním na displeji LCD. V hlavním oknu se zobrazuje aktuální čas a kromě toho se zde zobrazují klíčové provozní informace, jako např. regenerační režim, zůstatkové množství (režim průtokoměru), zbývající dny regenerace (režim časovače). Nákres ventilu řady BNT 60 Panel s tlačítky BNT 60 aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
3 strana č. 3 3 Funkční popis BNT 60 Provozní režim ventilu:. ZMĚKČOVAČ:. FILTR: změkčování vody - je standardně programováno automatický zpětný proplach filtrů, jako např. Multi-Media Depth anebo Carbon Filter speciální aplikaci, programování se řeší současně s odborným uvedením do provozu instalace úpravy vody dodavatelem Možné regenerační režimy: BNT 60T - ĆASOVAČ regenerace řízena od dní, času BNT 60F. PŘÍMÉ MĚŘENÍ PRŮTOKU regenerace dle pevně nastaveného objemu vody s okamžitým náběhem. MĚŘENÍ PRŮTOKU SE ZPOŽDĚNÍM regenerace dle pevně nastaveného objemu vody s náběhem v pevně zvolenou dobu (obvykle noční hodiny) 3. SMÍŠENÁ REGENERACE regenerace dle pevně nastaveného objemu vody s časovým náběhem v pevně po zvolenou dobu (obvykle noční hodiny) s časově nucenou regenerací při nesplnění naprogramované podmínky objemu upravené vody Další možnosti: Tvrdost vody lze nastavit: Uživatel může nastavit mísicí ventil pro nastavení požadované tvrdosti vody (opce pro změkčovací ventil). Formát displeje: Metrický formát pro EU anebo formát USA podle různých potřeb uživatelů. K dispozici jsou tři výchozí nastavení: Režim pro malou kapacitu (S. CAPA.) (kapacity 0 a 40 m3x0dh) Režim pro střední kapacitu (M. CAPA.) (kapacity 60 až 0 m3x0dh) Režim pro větší kapacitu (L. CAPA.). (kapacity 00 až 400 m3x0dh) Automatické blokování: Všechna tlačítka se automaticky zablokují po uplynutí 3 minut nečinnosti v pohotovostním režimu (stand-by). Pro odblokování stisknout tlačítko NABÍDKA a podržet po dobu 3 sekund. 4 Programování úvod A. Definice tlačítek: Tlačítko nabídka : Stisknout pro otevření anebo opuštění nabídky. Stisknout a podržet 3 sec pro odblokování, pokud se displej zablokoval v pohotovostním režimu po uplynutí 3 minut nečinnosti. Tlačítko nastavení a regenerace Stisknout pro volbu programu anebo uložení nastavení. Stisknout a podržet 3 sec pro vyvolání manuální regenerace v pohotovostním režimu. Tlačítka nahoru a dolů a : Stisknout pro navýšení či snížení hodnoty nastavení. Stisknout pro vstup do předchozí či další nabídky. B. Definice postupu nastavení Stisknout tlačítko pro vstup do nabídek. Stisknout tlačítko nebo pro volbu parametru. Stisknout tlačítko a daný parametr začne blikat. Stisknout tlačítko nebo pro změnu hodnoty. Stisknout tlačítko pro uložení nastavení. Stisknout tlačítko nebo pro volbu dalšího parametru. Provést výše uvedené kroky pro změnu dalšího parametru. Stisknout tlačítko pro opuštění nastavení. Měnit lze pouze blikající parametry. aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
4 strana č. 4 Program se navrátí do pohotovostního režimu, pokud se neaktivuje žádné tlačítko po dobu minuty. Pokud se neaktivuje žádné tlačítko po dobu 3 minut, pak se všechna tlačítka zablokují. Nabídkový diagram při různých regeneračních režimech PRESS MENU KEY stisk. tlač. menu REGIONAL metrické jednotky METER IMMEDIATE měření okamžité CALENDAR CLOCK Časové TIME čas 09:00 AM REGIONAL us jednotky METER DELAYED měření zpožděné TIME čas 09:00 AM METER OVERRIDE Smíšená regenerace TIME čas 09:00 AM REG. TIME doba regenerace 0:00 AM TIME čas 09:00 AM REG. TIME doba regenerace 0:00 AM REG. TIME doba regenerace 0:00 AM REG. DAYS dnů regenerace 07 REG. DAYS dnů regenerace 07 REG. CAP. kapacita regenerace T REG. CAP. kapacita regenerace T REG. CAP. kapacita regenerace T BACK WASH zpětný proplach 0 BACK WASH zpětný proplach 0 BACK WASH zpětný proplach 0 BACK WASH zpětný proplach 0 BRINE solný roztok 0 BRINE solný roztok 0 BRINE solný roztok 0 BRINE solný roztok 0 RINSE proplach 0 RINSE proplach 0 RINSE proplach 0 RINSE proplach 0 REFILL doplňování REFILL doplňování REFILL doplňování REFILL doplňování LOAD DEFAULT předem nast. zátěž LOAD DEFAULT předem nast. zátěž LOAD DEFAULT předem nast. zátěž LOAD DEFAULT předem nast. zátěž LOAD velká kapacita LOAD střední kapacita LOAD malá kapacita aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
5 strana č. END 7 Postup programování pro řídící jednotku BNT 60T časové řízení Pokud se poprvé připojuje napájecí napětí, pak může trvat asi minuty, než se ventil zaktivuje a na displeji se zobrazí: WAITING PLEASE V této době je funkce všech tlačítek potlačena, je nutno posečkat. Když ventil dosáhne provozního stavu, pak se zobrazí prvotní údaje: 4 : 0 CC 0 může nastat situace, kdy při vstupu do programování můžeme mít uzamknutá tlačítka klávesnici při dotyku na uzamčené klávesnice je střídavě zobrazováno: SCREEN LOCKED je nutno odemknout klávesnici následně: stiskneme tlačítko nabídka a držíme do signálu pípnutí, poté je klávesnice odemčena a můžeme začít programovat Elektronika řídícího ventilu je připravena k programování. Vzhledem k tomu, že řídící ventil byl odpojen od napájecího napětí je nutné vstoupit do programovací roviny a provést nastavení aktuálního času, popř. nastavit další hodnoty. DŮLEŽITÉ! Od dodavatele aquina, s.r.o. jsou řídící jednotky před-naprogramovány. Přesto doporučujeme věnovat každému programovacímu kroku pozornost a kontrolovat nastavené údaje. Krok Stiskneme tlačítko nabídka na panelu se zobrazí REGIONAL METRIC Tento krok mění užívanou soustavu pro objemové jednotky, ponecháme zobrazení METRIC (počítáno v Litrech) chceme-li provést změnu na jiné jednotky postupujte následně: stisknout tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat nápis METRIC, nyní můžeme tlačítky nahoru a dolů a měnit na US GAL POZOR! nyní je vše počítáno v galonech. Pro aplikace v rámci ČR a SR ponecháme zobrazení METRIC beze změn Máme nastavený požadovaný formát zmáčkneme tlačítko dolů pro další programovací úroveň CALENDAR CLOCK zpráva nám oznamuje, že jsme u řídící jednotky s časovým řízením spuštění regenerace, dále jen časové řízení symbol, nápis nelze měnit, jdeme do další programovací roviny - zmáčkneme tlačítko dolů Krok TIME 4 : 38 aktuální čas POZOR! tento je nutné vždy aktualizovat při odpojení řídící jednotky BNT z elektrického napájení aktualizaci času provedeme následně: Zmáčkneme tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat levá číslice hodina nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme aktuální hodinu, poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, začne blikat pravá číslice minuty nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme odpovídají minuty poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, Na displeji nebliká žádná číslice, jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 3 REG.TIME 0 : 00 aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
6 strana č. 6 zobrazuje aktuální čas pro automatické spuštění regenerace pokud nevyhovuje tento čas, změnu provedeme následně: Zmáčkneme tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat levá číslice hodina nyní tlačítko nahoru a dolů a nastavíme aktuální hodinu, poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, začne blikat pravá číslice minuty nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme odpovídají minuty poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, POZOR! DŮLEŽITÉ! Hodinu pro spuštění regenerace vybíráme s ohledem na skutečnost, že po dobu regenerace nemáme k dispozici měkkou vodu, ale vodu neupravenou, která po dobu regenerace prochází obtokem přes úpravnu dále k odběrnímu místu. Obvykle se tedy nastavuje noční hodina s minimálním odběrem vody. Na displeji nebliká žádná číslice, přecházíme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 4 REG.DAYS 0 ukazuje počet dnů mezi automatickým spuštěním regenerace časová regenerace pokud nevyhovuje počet dnů, změnu provedeme následně: Zmáčkneme tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat číslice počet dnů nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme aktuální hodinu, poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, POZOR! DŮLEŽITÉ! Pokud upravená voda bude sloužit pro technické aplikace nebo přípravu TV, doporučujeme nastavit max. dobu 30dnů. Při překročení tohoto limitu hrozí ztráta funkce úpravny vlivem nefunkční regenerace. Pokud upravená voda bude sloužit pro pitné aplikace, pak max. doba smí být dnů. Při překročení tohoto limitu nebudou splněny podmínky pro přípravu pitné vody. Krok Zobrazí se BACKWASH 0 MIN představuje první cyklus regenerace úpravny vody (zpětný proplach) POZOR! máme dvě možnosti dalšího programování: A) naprogramovat pevně nastavené doby dle kapacity úpravny vody tento postup doporučujeme zvolit u aplikace změkčovacích stanic aquina B) individuální nastavení minutáže pro všech cykly regenerace úpravny vody doporučujeme jen u dalších druhů filtrace (odželeznění, odmanganování, apod.) vždy jen s naší předchozí konzultací v programování tedy postupujeme následně: naprogramujeme pevně nastavené doby dle kapacity úpravny vody aquina při zobrazení BACKWASH 0 MIN jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 6 BRINE 30 MIN což je druhý cyklus doba regenerace úpravny vody (sání solného roztoku ) jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 7 RINSE 08 MIN aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
7 strana č. 7 což je třetí cyklus doba regenerace úpravny vody (výplach) jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 8 REFILL 0.0 MIN což je čtvrtý cyklus doba regenerace úpravny vody (plnění solanky) jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 9 LOAD DEFAULT což je náš požadovaný program pro pevně nastavené doby regenerace Zmáčkneme tlačítko nastavení a regenerace, a začne blikat jedna z možných programových možností nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme všechny aktuální pevné cykly regenerace současně a to potvrzením jedné z možností (S. CAPA.) nebo (M. CAPA.) nebo (L. CAPA.) dle níže uvedené tabulky dle aktuálního typu změkčovacího filtru aquina TABULKA: k dispozici jsou tři výchozí nastavení: Režim pro malou kapacitu (S. CAPA.) Režim pro střední kapacitu (M. CAPA.) Režim pro větší kapacitu (L. CAPA.). Předem nastavené hodnoty jsou následující: Zobrazení na displeji Pro kapacity úpraven To představuje modely aquina Doba pro zpětný proplach (min) Doba pro solný roztok (min) Doba pro proplach (min) Doba pro doplňování (min) Dnů regenerace (dny) (kapacity 0 a 40 m3x0dh) (kapacity 60 až 0 m3x0dh) (kapacity 00 až 400 m3x0dh) (S. CAPA.) malá kapacita 0-40 SMK, WMK , 3 (M. CAPA.) střední kapacita 60-0 WK Standard, WG ,9 (L. CAPA.) velká kapacita WG ,3 8 b) individuální nastavení mináže pro všech cykly regenerace úpravny vody POZOR! můžete ovlivnit správnou funkci úpravny vody, toto nastavení jen s našim odsouhlasením. Krok 0 dalším potvrzením tlačítka dolů ukončujeme programování na displeji se zobrazí již aktualizované vstupní hodnoty: 4 : 0 CC 0 DŮLEŽITÉ! Po ukončení programování se při neaktivace tlačítek po dobu 3 minut klávesnice automaticky uzamkne. Postup pro odblokování klávesnice:: stiskneme Tlačítko nabídka a držíme do pípnutí, poté je klávesnice odemčena SCREEN LOCKED Pokud delší dobu během programování nestisknete žádné tlačítko, programování se přeruší a je nutno postupovat opět od začátku. 8 Postup programování pro řídící jednotku BNT 60F objemové řízení POZOR! DŮLEŽITÉ! Objemové řízení umožňuje tři možnosti nastavení průběhu regenerace. aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
8 strana č. 8. PŘÍMÉ MĚŘENÍ PRŮTOKU regenerace dle pevně nastaveného objemu vody s okamžitým náběhem regenerace bez ohledu na aktuální čas. MĚŘENÍ PRŮTOKU SE ZPOŽDĚNÍM regenerace dle pevně nastaveného objemu vody s náběhem regenerace v pevně zvolenou dobu (obvykle noční hodiny) 3. SMÍŠENÁ REGENERACE regenerace dle pevně nastaveného objemu vody s časovým náběhem v pevně po zvolenou dobu (obvykle noční hodiny) s časově nucenou regenerací při nesplnění naprogramované podmínky objemu upravené vody POZOR! Od výrobce aquina, s.r.o. je nastavení prováděno na SMÍŠENOU REGENERACI, která umožňuje trvalé zachování funkčnosti úpravny vody a rovněž aplikaci pro úpravu vody k pitným účelům Postup programování Pokud se poprvé připojuje napájecí napětí, pak může trvat asi minuty, než se ventil zaktivuje a na displeji se zobrazí: WAITING PLEASE V této době je funkce všech tlačítek potlačena, je nutno posečkat. Když ventil dosáhne provozního stavu, pak se zobrazí prvotní údaje: 4 : 0 MO 0.00 T může nastat situace, kdy při vstupu do programování můžeme mít uzamknutá tlačítka klávesnici při dotyku na uzamčené klávesnice je střídavě zobrazováno: SCREEN LOCKED je nutno odemknout klávesnici následně: stiskneme tlačítko nabídka a držíme do signálu pípnutí, poté je klávesnice odemčena a můžeme začít programovat Elektronika řídícího ventilu je připravena k programování. Vzhledem k tomu, že řídící ventil byl odpojen od napájecího napětí je nutné vstoupit do programovací roviny a provést nastavení aktuálního času, popř. nastavit další hodnoty. DŮLEŽITÉ! Od dodavatele aquina, s.r.o. jsou řídící jednotky před-naprogramovány. Přesto doporučujeme věnovat každému programovacímu kroku pozornost a kontrolovat nastavené údaje. Krok Stiskneme tlačítko nabídka na panelu se zobrazí REGIONAL METRIC Tento krok mění užívanou soustavu pro objemové jednotky, ponecháme zobrazení METRIC (počítáno v Litrech) chceme-li provést změnu na jiné jednotky postupujte následně: stisknout tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat nápis METRIC, nyní můžeme tlačítky nahoru a dolů a měnit na US GAL POZOR! nyní je vše počítáno v galonech. Pro aplikace v rámci ČR a SR ponecháme zobrazení METRIC beze změn Máme nastavený požadovaný formát zmáčkneme tlačítko dolů pro další programovací úroveň Krok METER OVERRIDE zpráva nám oznamuje, že jsme u řídící jednotky s objemovým řízením spuštění regenerace, dále jen objemové řízení nyní musíme zkontrolovat správně nastavený způsob regenerace: aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
9 strana č. 9 je-li zobrazeno METER OVERRIDE jde o SMÍŠENOU REGENERACI nastavení je v pořádku jdeme do další programovací roviny - zmáčkneme tlačítko dolů DŮLEŽITÉ! pokud požadujeme jiný průběh regenerace, doporučujeme s námi předem konzultovat, pak postupujeme následně: stisknout tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat nápis OVERRIDE, nyní můžeme tlačítky nahoru a dolů a měnit na: PŘÍMÉ MĚŘENÍ PRŮTOKU regenerace dle pevně nastaveného objemu vody s okamžitým náběhem regenerace bez ohledu na aktuální čas MĚŘENÍ PRŮTOKU SE ZPOŽDĚNÍM regenerace dle pevně nastaveného objemu vody s náběhem regenerace v pevně zvolenou dobu (obvykle noční hodiny) METER IMMEDIATE METER DELAYED máme-li zvoleno, pak potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace a jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 3 TIME 4 : 38 aktuální čas POZOR! tento je nutné vždy aktualizovat při odpojení řídící jednotky BNT z elektrického napájení aktualizaci času provedeme následně: Zmáčkneme tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat levá číslice hodina nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme aktuální hodinu, poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, začne blikat pravá číslice minuty nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme odpovídají minuty poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, Na displeji nebliká žádná číslice, jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů POZOR! DŮLEŽITÉ! Nyní dle zvoleného způsobu regenerace dochází k rozdílnému posunu v programování a zobrazování SMÍŠENÁ REGENERACE a MĚŘENÍ PRŮTOKU SE ZPOŽDĚNÍM pokračujeme dle následujícího Kroku PŘÍMÉ MĚŘENÍ PRŮTOKU Krok přeskočte (ne) Krok 4 REG.TIME 0 : 00 ukazuje aktuální čas pro automatické spuštění regenerace pokud nevyhovuje tento čas, změnu provedeme následně: Zmáčkneme tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat levá číslice hodina nyní tlačítko nahoru a dolů a nastavíme aktuální hodinu, poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, začne blikat pravá číslice minuty nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme odpovídají minuty poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, Na displeji nebliká žádná číslice, jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů POZOR! DŮLEŽITÉ! Nyní dle zvoleného způsobu regenerace dochází k rozdílnému posunu v programování a zobrazování SMÍŠENÁ REGENERACE pokračujeme dle následujícího Kroku 6 aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
10 strana č. 0 MĚŘENÍ PRŮTOKU SE ZPOŽDĚNÍM a PŘÍMÉ MĚŘENÍ PRŮTOKU Krok 6 přeskočte (ne) Krok REG.DAYS 0 ukazuje počet dnů mezi automatickým spuštěním regenerace časová regenerace pokud nevyhovuje počet dnů, změnu provedeme následně: Zmáčkneme tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat číslice počet dnů nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme aktuální hodinu, poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, POZOR! DŮLEŽITÉ! Pokud upravená voda bude sloužit pro technické aplikace nebo přípravu TV, doporučujeme nastavit max. dobu 30dnů. Při překročení tohoto limitu hrozí ztráta funkce úpravny vlivem nefunkční regenerace. Pokud upravená voda bude sloužit pro pitné aplikace, pak max. doba smí být dnů. Při překročení tohoto limitu nebudou splněny podmínky pro přípravu pitné vody. Na displeji nebliká žádná číslice, jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 6 REG.CAP. 0.00T což je stanovení objemu změkčené vody, po kterém má úpravna vstoupit do regenerace 0.00 = 000 litrů = (m3) 00.0 = 00 litrů = (0,m3) T = tuna = m3 POZOR! DŮLEŽITÉ! Od aquina, s.r.o. odchází nastavení s ohledem na kapacitu změkčovacího filtru, při zohlednění průměrné tvrdosti vody 00dH se započítáním kapacitní rezervy %. Výpočet dle následující tabulky: typ aquina SMK WMK WK Standard WG kapacita m3x0dh tvrdost vody m3do regenerace kapacitní rezerva % % % % % % % % % % % m3 skutečně na displeji 0,8,70, 3,40 4,,0 8,0 0,0,7 3,60 7, Uvedené nastavení garantuje pro každý změkčovací filtr dodávku měkké vody o parametrech pod 0,0dH POZOR! DŮLEŽITÉ! Výstupní hodnoty lze v souvislosti na vstupní tvrdosti vody měnit dle tohoto propočtu: Příklad Příklad Tvrdost vody 0dH Změkčovací filtr WMK kapacita 40 m3x0dh Výpočet: 40 / =,67m3 -% =,7 Tvrdost vody 0dH Změkčovací filtr WMK kapacita 40 m3x0dh Výpočet: 40 / =,60m3 -% =,36 Nastavení na displeji: 0.7 T Nastavení na displeji: 0.36 T pokud nastavená hodnota objemu nevyhovuje, změnu provedeme následně: Zmáčkneme tlačítko nastavení a regenerace, začne blikat levá dvoj-číslice m3 nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme aktuální číslici, poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
11 strana č. začne blikat pravá dvoj-číslice litry nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme odpovídají minuty poté potvrdíme tlačítkem nastavení a regenerace, Na displeji nebliká žádná číslice, jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů POZOR! DŮLEŽITÉ! Máte-li tvrdost vody 0dH a vyšší, doporučujeme s námi nastavení předem konzultovat Krok 7 Zobrazí se BACKWASH 0 MIN což je první cyklus regenerace úpravny vody (zpětný proplach) POZOR! máme dvě možnosti dalšího programování: a) naprogramovat pevně nastavené doby dle kapacity úpravny vody tento postup doporučujeme zvolit u aplikace změkčovacích stanic aquina b) individuální nastavení minutáže pro všech cykly regenerace úpravny vody doporučujeme jen u dalších druhů filtrace (odželeznění, odmanganování, apod.) vždy jen s naší předchozí konzultací v programování tedy postupujeme následně: naprogramujeme pevně nastavené doby dle kapacity úpravny vody aquina při zobrazení BACKWASH 0 MIN jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 8 BRINE 30 MIN což je druhý cyklus doba regenerace úpravny vody (sání solného roztoku ) jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 9 RINSE 08 MIN což je třetí cyklus doba regenerace úpravny vody (výplach) jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok 0 REFILL 0.0 MIN což je čtvrtý cyklus doba regenerace úpravny vody (plnění solanky) jdeme do další programovací roviny zmáčkneme tlačítko dolů Krok LOAD DEFAULT což je náš požadovaný program pro pevně nastavené doby regenerace Zmáčkneme tlačítko nastavení a regenerace, a začne blikat jedna z možných programových možností nyní tlačítkem nahoru a dolů a nastavíme všechny aktuální pevné cykly regenerace současně a to potvrzením jedné z možností (S. CAPA.) nebo (M. CAPA.) nebo (L. CAPA.) dle níže uvedené tabulky dle aktuálního typu změkčovacího filtru aquina TABULKA: k dispozici jsou tři výchozí nastavení: Režim pro malou kapacitu (S. CAPA.) (kapacity 0 a 40 m3x0dh) aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
12 strana č. Režim pro střední kapacitu (M. CAPA.) Režim pro větší kapacitu (L. CAPA.). (kapacity 60 až 0 m3x0dh) (kapacity 00 až 400 m3x0dh) Předem nastavené hodnoty jsou následující: Zobrazení na displeji (S. CAPA.) malá kapacita 0-40 SMK, WMK Pro kapacity úpraven To představuje modely aquina Doba pro zpětný proplach (min) Doba pro solný roztok (min) Doba pro proplach (min) Doba pro doplňování (min) Dnů regenerace (dny) (M. CAPA.) střední kapacita 60-0 WK Standard, WG , , 3 (L. CAPA.) velká kapacita WG, WGD ,3 8 b) individuální nastavení mináže pro všech cykly regenerace úpravny vody POZOR! můžete ovlivnit správnou funkci úpravny vody, toto nastavení jen s našim odsouhlasením. Krok dalším potvrzením tlačítka dolů ukončujeme programování na displeji se zobrazí již aktualizované vstupní hodnoty: 4 : 0 MO 0.00 T Poznámka: Po ukončení programování se při neaktivace tlačítek po dobu 3 minut klávesnice automaticky uzamkne. Postup pro odblokování klávesnice:: stiskneme Tlačítko nabídka a držíme do pípnutí, poté je klávesnice odemčena SCREEN LOCKED Pokud delší dobu během programování nestisknete žádné tlačítko, programování se přeruší a je nutno postupovat opět od začátku. 6 Základní podmínky instalace ventilu minimální tlak vody maximální tlak vody elektrické napájení teplota vody / okolí max. teplota vody / okolí min. stávající potrubní rozvody umístění změkčovače obtokové ventily 0, MPa (,0 Bar ) 0,8 MPa ( 8,0 Bar ) nepřerušovaný střídavý proud 43 0C nezámrzná 0 0C bez usazenin a nánosů uvnitř potrubí umístit v blízkosti výpusti a připojit podle daných instalačních standardů vždy zajistit obtokový ventil, pokud jím jednotka není dosud vybavena 9 nastavení pro funkci filtrace U ventilu s filtrem neexistuje žádná doba solného roztoku a doba doplňování. PARAMETR OPCE POPIS aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
13 strana č. 3 3 Metrické USA REGIONAL Režim regenerace Časovač Měření okamžité Měření zpožděné PARAMETR OPCE Smíšená regenerace MO-DA-YE (měsíc-den-rok) TIME REG. TIME (doba regenerace) REG. DAYS (dnů regenerace) REG. CAP (kapacita regenerace) BACKWASH (zpětný proplach) BRINE (solný roztok) RINSE (proplach) 3 REFILL (doplňování) 4 0 LOAD DEFAULT (předem nastavená zátěž) Tato opce určuje, který formát jednotek se má zobrazovat na displeji ventilu. Jednotka spustí regeneraci v příštím předem nastaveném čase na základě intervalu dnů regenerace. Jednotka spustí regeneraci okamžitě po dosažení nulové hodnoty zbývajícího množství. Je nejběžnější nastavení. Pokud dojde k dosažení nulové hodnoty zbývajícího množství, pak systém spustí regeneraci v příštím předem nastaveném čase. POPIS Pokud dojde k dosažení nulové hodnoty zbývajícího množství, pak systém spustí regeneraci v příštím předem nastaveném čase. Pokud je dosažen počet dnů mezi regeneracemi ještě před tím, než je dosaženo nulové hodnoty zbývajícího množství, pak systém potlačí nastavení měření a spustí regeneraci. Toto je nastavení aktuálního data. Toto datum se pak používá pro vysledování poslední regenerace. Toto je nastavení aktuální denní doby. Toto je nastavení času, kdy má regenerace začít. Toto je interval (dnů) mezi regeneracemi. Používá se pro určení počtu dnů mezi dvěma regeneracemi. Tato hodnota znamená celkovou kapacitu mezi regeneracemi. Používá se pro určení počtu galonů, které se mají použít mezi dvěma regeneracemi. Toto je nastavení času pro vyčištění lože obrácením toku vody skrz lože a vypuštění. Toto je nastavení doby pro odčerpávání solného roztoku pro změkčovače z nádrže solného roztoku a pomalý proplach nádrže s médiem odshora dolů. Toto je nastavení doby pro konečný proplach nádrže odshora dolů za účelem odstranění veškerých stop po regeneraci. Toto je nastavení doby, po kterou se otevře ventil solného roztoku za účelem doplnění nádrže vodou a vytvoření regeneračního roztoku pro další regenerační cyklus. Voda se přesně měří průtokoměrem při průchodu přes ventily tak, aby se zajistila přesnost a množství regeneračního roztoku. Tato funkce umožňuje vymazat aktuální nastavení a navrátit zpět na původní předem nastavení hodnoty. Dotazovací funkce Stisknout současně tlačítko a v pohotovostním režimu a na displeji se zobrazí různé informace o regeneraci v různých regeneračních režimech. Časovač: První řádek zobrazuje dny, zbývající v daném regeneračním cyklu. Druhý řádek znázorňuje čas regenerace. aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
14 strana č. 4 Měření okamžité, zpožděné, smíšená regenerace: První řádek zobrazuje množství, zbývající v daném regeneračním cyklu v metrech krychlových, resp. jednotka G znamená v galonech. Druhý řádek zobrazuje celkové využité množství. Manuální regenerace Stisknout tlačítko a podržet 3 sec pro odblokování displeje. Stisknout tlačítko a podržet 3 sec pro spuštění manuální regenerace. Na displeji se zobrazí: MAN.REG. DALAY Stisknout tlačítko začne blikat symbol DALAY, šipkami a změnit na IMMEDIAT potvrdit tlačítkem, symbol přestane blikat Stisknout tlačítko a spustíme okamžitou regeneraci, na displeji se zobrazí Zpětný proplach (BACKWASH) začne blikat. Když je dosaženo splnění podmínky, BACKWASH přestane blikat. Přerušovaná čára (druhý řádek) se bude zkracovat podle průběhu regenerace. Stiskem jakéhokoliv tlačítka se ventil automaticky přestaví do další polohy cyklu, což je solný roztok (BRINE). Na displeji se zobrazí: Ventil se pak přestavuje do zbývajících poloh regeneračního cyklu (RINSE - proplach resp. REFILL - doplňování). Nastavení tvrdosti výstupní vody (opce pro ventil změkčovače) Pomocí stavěcí matice lze uživatelsky nastavit požadovanou tvrdost vody (opce pro ventil změkčovače) následovně: Otáčet stavěcí maticí směru pohybu hodinových ručiček. Čím je větší úhel otočení, tím větší je tvrdost vody. POZOR! Nastavení slouží pro docílení parametrů upravené vody na hodnoty vody pitné. Bližší informace jsou uvedeny v manuálu Stavěcí matice tvrdosti vody aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
15 strana č. 3 Specifikace řídícího ventilu Zkušební tlak Provozní tlak Provozní teplota. Požadovaný průměr výtlaku Elektrický adaptér.. Šroubení tlakové nádrže.. Přípojka vstup/výstup.. 30 psi (4, bar) 0 psi (,38 8,6 bar) oc 39 oc,00 (6,7 mm) vstup: 0V AC/40V AC, 0Hz/60Hz; výstup: V AC, NPSM, ¾, / (PPR, PPO, mosaz) Rozměrový náčrtek ventilu řady BNT 60 jednotky: palce, hodnota v mm, uvedeny v závorkách 4 Stavěcí kolo Stavěcí kolo umožňuje otáčením ve směru šipek nastavit řídící ventil do jednotlivých cyklů regenerace. Nelze jím však spustit regeneraci ručně. Stavěcí kolo zůstane stát na nastaveném cyklu regenerace, pootočením na stanovený piktogram se dostaneme do dalších cyklů regenerace. Regenerace úpravny vody lze spustit pouze podle kroku - manuální regenerace Opce pro řídící ventil Pro ventily řady BNT6 a BNT6 lze použít následující díly na přání: aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
16 strana č. 6 a) Standardy šroubení pro vstup a výstup Tabulka I: Šroubení BSP Přímé ½, ¾, Šroubení NPT Koleno 90o ½, ¾, Přímé ¾, Koleno 90o ¾, b) Závitový adaptér pro vstup a výstup Poz. Název Poz. Název PPR adaptér 0 Trojitá armatura nylon 4FxFx4M PPR adaptér ¾ Adaptér III spojovací šroub NPT M 3 PPR adaptér ½ Adaptér III spojovací šroub NPT 6M 4 Adaptér (standard USA černý) 3 Adaptér III univerzální zátka Adaptér (standard USA 6 ) 4 Adaptér III spojovací šroub 4F 6 Adaptér (standard USA 4 ) Adaptér III šroub kolena 6M 7 Adaptér III spojovací šroub M 6 Adaptér III šroub kolena 4M 8 Adaptér III spojovací šroub 6M 7 Adaptér III šroub kolena NPT 6M 9 Adaptér III spojovací šroub 4M 8 Adaptér III šroub kolena M c) Typy napojení pro vstup a výstup vody Standardní sestava napojení Spojka pro adaptér Sestava napojení s obtokem Spojka pro adaptér Uzavírací ventil aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
17 strana č. 7 Pojistka Pojistka Závitový adaptér Závitový adaptér Kontrola průtoku odvodňovacího vedení (DLFC) a injektor Pro různé nádrže se dodává vstřikovač o různých velikostech: Velikost nádrže Řada 07 Řada 08 Řada 09 Řada 0 Barva vstřikovače Šedá Růžová Červená Bílá Výměna vstřikovače a DLFC se provádí podle následujícího vyobrazení: DLFC Vypouštěcí armatura Pojistka S Tryska injektoru Hrdlo injektoru 6 Sestava obtoku řídícího ventilu Stavěcí ventil obtoku Těleso ventilu Příchytka Šroub adaptéru Těleso obtoku Obtokový ventil zajišťuje mnoho funkcí, jako např. obtok a nastavení tvrdosti vody. Různé úhly natočení točítka obtoku mají různé funkce (viz následující vyobrazení). Čím je větší úhel (hodnota A), tím je při nastavování vyšší tvrdost vody. aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
18 strana č Provozní poloha Sestava činné hlavy řídícího ventilu Poloha pro obtok Poloha pro nastavení výstupní tvrdosti Seznam dílů činné hlavy řídícího ventilu Položka B0 B0 B03 A6 B04 B0 B06 B07 B08 B09 B0 B B B3 B4 B Číslo dílu B 0064B Popis dílu Šroub ST3,x3 (šestihran s podložkou) Zadní kryt BNT6 Držák čepu pístu Šroub ST,9x3 (velká zálepka) Podložka 3x3 Hlavní převod Šroub M4x4 Šroub ST4,x (velká zálepka) Podložka 4x Podložka 4x9 Regulátor doplňování Převod solného roztoku Matice M4 Zarážka s pružinou Těleso BNT6 Šroub ST,9x0 Množství 4 aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
19 strana č. 9 B6 B7 B8 B9 B0 Položka B B A04 B3 B4 B B6 B7 B8 B9 B30 B3 B3 B33 B Elektronika BNT60 Kryt elektroniky BNT60 Provozní štítek Štítek regen Šroub ST,9x0 (CSK) Regenerační nálepka BNT6 Šroub M3x Motor V/ ot/min Konektor vodiče Číslo dílu Popis dílu Montážní deska motoru Hnací převod BNT60 Pístnice BNT60 Volnoběžný převod Sestava měřiče Odlehčovací vybrání Pružina volnoběhu Čep motoru Zarážka s pružinou Napájecí kabel BNT60 Odlehčovací vybrání pro napájení BNT60 Kulička ¼ Držák magnetu Magnet 3x,7 Stavěcí kolo BNT60 Šroub ST,9x0 Těleso ovladače BNT6 Množství Sestava tělesa řídícího ventilu Vstřikovač s filtrem (opce) aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
20 strana č. 0 0 Seznam dílů tělesa řídícího ventilu Položka A0 A0 A03 A04 A0 A06 A07 A08 A09 A0 A A A3 A4 A Číslo dílu Popis dílu Šroub Mx (šestihran) Šroub Mx6 (šestihran s podložkou) Zarážka koncové zátky Pístnice BNT6 Pístní čep Koncová zátka Čtvercový kroužek Podložka koncové zátky Zarážka pístu Píst (elektrický) Tlumič Distanční podložka Těsnění Těleso ventilu BNT6 O-kroužek - 78,74x,33 A6 A7 A8 A9 A0 A A A3 A4 A A6 A7 A8 A9 A30 A3 A3 A A34 A3 A36 A37 A B O-kroužek - 3x3 Spojka adaptéru Příchytka adaptéru Šroub ST4,x3 (šestihran s podložkou) Pojistka Konektor ventilu O-kroužek - 3,6x,6 Závitový adaptér O-kroužek - x3, Konektor spodku ventilu Šroub ST,9x Vypouštěcí armatura B O-kroužek - x Pojistná příchytka S DLFC - Zarážka tlačítka BLFC BLFC - O-kroužek - 4x,8 Armatura BLFC Sítko vedení solného roztoku Vložka BLFC Ochranný kroužek BLFC Matice armatury BLFC Množství aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
21 strana č. A39 A40 A A4 A43 A44 A4 A46 A Položka A48 A49 A0 A A A3 A4 Číslo dílu A A A Šroub Mx30 (šestihran s podložkou) Kryt vstřikovače O-kroužek - 4x Sítko vstřikovače Tryska vstřikovače Hrdlo vstřikovače Těleso vstřikovače B Sedlo vstřikovače Dřík vstřikovače Popis dílu Distanční kroužek vstřikovače O-kroužek -,x,8 Krytka vstřikovače Sítko vstřikovače Speciální podložka Přidržovací kroužek O-kroužek - 7,8x,9 Rozptylovač vzduchu O-kroužek - x Těleso vstřikovače (s filtrem) Množství Sestava obtoku řídícího ventilu aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
22 strana č. 3 Seznam dílů tělesa obtoku řídícího ventilu Položka C0 C0 C03 C04 Číslo dílu Popis dílu Točítko obtoku O-kroužek - 8x,6 Zátka obtoku Těsnění obtoku Množství 4 Položka A0 A3 A C0 A48 C06 C07 C08 C09 C0 C C C3 C4 C A6 A7 A8 A9 Číslo dílu Popis dílu Pojistná příchytka Závitový adaptér O-kroužek - 3,6x,6 Pojistná příchytka S O-kroužek - x Zátka Těleso obtoku Nákružek - 3x, Čep oběžného kolečka Oběžné kolečko Magnet - 4x3 Držák oběžného kolečka Rozváděcí kus Držák čepu O-kroužek - 7x3 Množství 3 O-kroužek - 3x3 Spojka adaptéru Příchytka adaptéru Šroub ST4,x3 (šestihran s podložkou) Vyhledávání a odstraňování závad Problém A. Jednotka nespustí regenerační cyklus B. Voda je příliš tvrdá Možná příčina. Chybí napájecí napětí.. Výpadek proudu.. Otevřený obtokový ventil.. Nedostatek soli. 3. Znečištěný vstřikovač anebo sítko. 4. Blokovaný přívod vody do nádrže se solným roztokem.. Tvrdá voda v nádrži horké vody. 6. Netěsnost mezi ventilem a centrální trubkou. 7. Netěsnost interního ventilu. C. Nadměrné použití soli. D. Nízký tlak vody.. Doba doplňování je příliš dlouhá.. V okruhu napájení se usazuje kámen anebo okuje.. Kámen se usazuje uvnitř ventilu Možné řešení Zkontrolovat elektrické zapojení, pojistky atd. Opět nastavit denní čas. Obtokový ventil uzavřít. Přidat sůl do nádrže. Znečištěné díly vyčistit. Zkontrolovat průtok vody do nádrže. Zopakovat proplach nádrže horké vody. Zkontrolovat centrální trubku resp. těsnicí O-kroužek na případné praskliny či poškození. Vadný díl vyměnit. Vyměnit těsnění ventilu, distanční vložku a sestavu pístu. Zkontrolovat nastavení doby doplňování. Potrubí vyčistit. Zkontrolovat a vyčistit; přidat pryskyřičný aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
23 strana č. 3 anebo v nádrži. 3. Zanesený vstup cizími tělísky.. Vzduch v okruhu vody.. Nesprávný nestavený průtok ve vypouštěcí větvi tlačítkem DLFC.. Znečištěný vstřikovač anebo sítko.. Cizí tělíska v nádrži solného roztoku. čistič; zvýšit frekvenci regenerace. Vyjmout píst a vyčistit ovládací ventil. Zkontrolovat celý systém a odvzdušňování. Zkontrolovat řádný průtok vedením Problém G. Jednotka nečerpá solný roztok. Možná příčina. Zanesené vypouštěcí potrubí.. Znečištěný vstřikovač anebo sítko. 3. Příliš nízký vstupní tlak. 4. Netěsnost interního ventilu. Možné řešení Znečištěné díly vyčistit. Znečištěné díly vyčistit. Zvýšit tlak na psi. Vyměnit těsnění ventilu, distanční vložku a sestavu pístu. H. Ventil neustále cykluje. I. Neustálý výtok.. Prasklý převod. Vyměnit vadné díly.. Nesprávné nastavení ventilu.. Cizí tělíska v ovládacím ventilu. 3. Netěsnost interního ventilu. Zkontrolovat nastavení ventilu. Ventil vyčistit. Vyměnit těsnění ventilu, distanční vložku a sestavu pístu. E. Pryskyřice ve vypouštěcím potrubí. F. Příliš mnoho vody v nádrži solného roztoku. Znečištěné díly vyčistit. Znečištěné díly vyčistit. Poznámky: aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
24 strana č. 4 aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
25 strana č. Záruční list řídícího ventilu BNT 60 ) Je-li řídící jednotka součástí kompletní úpravny vody, tento záruční list nevyplňujte typ řídícího ventilu : výrobní číslo řídícího ventilu: řídící ventil instalován na úpravně vody typ: instalaci a nastavení provedl: jméno / firma: podpis: datum uvedení do provozu: proškolená obsluha: jméno: aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
26 strana č. 6 podpis: Na zboží je poskytována záruka v souladu s podmínkami uvedenými ve všeobecných obchodních podmínkách společnosti aquina, s.r.o. ze dne Práva kupujícího (nepodnikatele) dle ust. 8 zák. č. 89/0 Sb., občanský zákoník, v účinném znění, tím nejsou dotčena. aquina, s.r.o., Olomoucká 447, Prostějov Držovice : tel: , fax: IČ: , DIČ: CZ08636, Společnost zapsaná u Krajského obchodního soudu v Brně pod sp.zn. C 898
Fleck Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: časové / objemové řízení regenerace - mechanické nastavení
vydání 04.2011 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck 5600 časové / objemové řízení regenerace - mechanické nastavení Tento provozní návod je nutno si přečíst ještě před uvedením
vydání strana 1 Fleck 5600
vydání 10.2006 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck 5600 Řídící jednotka Fleck je nedílnou součástí automatických úpraven vody aquina. Jednotka Fleck zabezpečuje měření úpravy
Uživatelská příručka a instalace. AUTOMATICKÝ změkčovač vody
Uživatelská příručka a instalace AUTOMATICKÝ změkčovač vody Softener Colibra Softener Colibra je zařízení s vysokou kvalitou úpravy vody a vysokou přesností nastavení. Pokud je toto zařízení správně nainstalováno
NÁVOD K OBSLUZE VENTILU ŘADY BNT 585SE
NÁVOD K OBSLUZE VENTILU ŘADY BNT 585SE 1 OVLÁDACÍ PANEL: Programování 1. Definice tlačítek: Tlačítko MENU : Vstoupit do systémové nabídky nebo z ní odejít. Stiskněte a podržte tlačítko po dobu 3 sekund
Fleck SXT. Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: časové / objemové řízení regenerace - elektronické nastavení
vydání 10.2010 strana 1 Návod na seřízení a obsluhu řídící jednotky typ: Fleck SXT časové / objemové řízení regenerace - elektronické nastavení Jednoduchý ventil Duplexní ventil Tento provozní návod je
Technické parametry změkčovačů
Technické parametry změkčovačů Symbol WS-12-C-1650 WS-20-C-1650 WS-25-1650-PRIMO WS-25-C-1650 WS-30-H-1650-MONO ST-40 BackWash 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min RINSE 5 min 8 min 8 min 8 min 10 min REFIL
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
Řídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1
Řídící jednotka Logix 7xx Návod k obsluze CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1 Obsah: Řídící jednotka Logix 7xx... 3 Programování řídící jednotky... 3 První start zařízení... 3 Základní nastavení řídící jednotky
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO 2) Typ: IVAR.DECLO 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování chloru z pitné i užitkové vody, součástí je programovatelná plně elektronická
BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC
Čisticí čerpadla - pro odstraňování kotelního kamene - pro odstraňování okují - pro odrezování - pro konečnou neutralizaci NÁVOD K POUŽITÍ ČISTICÍHO ČERPADLA SEZNAM KOMPONENTŮ A NÁHRADNÍCH DÍLŮ BOY C 15
Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!
BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití
Automatický změkčovač vody Cabinato LT8
Automatický změkčovač vody Cabinato LT8 Obr. 1 Sůl Obr. 2 Schéma instalace Obr. 3 Regulační píst Výstup Vstup Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Den Kovový ukazatel Ovládací knoflík Hodinový ukazatel Ukazatel časového
OBSAH. Control Valves. RX63B-3+B Řídící ventil - návod. Váš lokální prodejce řídícího ventilu RX:
OBSAH 1. Úvod:... 2 2. Vzhled a technická specifikace řídícího ventilu:... 3 3. Ovládací tlačítka a úchyty /obrázek A a B/... 3 4. Připojení ventilu /obrázek A a B/... 4 5. Display a popis pracovních cyklů....
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP; IVAR.DEVAP-KAB 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu pitné vody změkčováním (možno použít i pro topnou, resp. technologickou vodu).
Návod na montáž.
Návod na montáž RLG-E www.solarpower.cz Bezpečnostní pokyny: Prosím přečtěte si pečlivě návod k instalaci, než produkt uvedete do provozu. Předejdete tím poškození systému, které by mohlo vzniknout v důsledku
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
Zařízení pro změkčování vody Brilon EA
Zařízení pro změkčování vody Brilon EA úprava vody úprava vody Brilon CZ a. s., Do Čertous 10/D2, 193 00 Praha 9 www.brilon.cz úprava vody Brilon CZ a. s. Do Čertous 10/D2 193 00 Praha 9 - Horní Počernice
Praktické měřící rozsahy 50-4000, 50-8000, 50-16000 50-32000, 50-64000 ot/min Přesnost měření 0.02%
Číslicový otáčkoměr TD 5.2A varianta pro napojení na řídící systém SIMATIC zakázka Vítkovice - neplatí kapitola o programování, tento typ nelze programovat ani z klávesnice ani po seriové lince z PC. Určení
Návod k používání. Úpravna vody Soft & Clean CS10,CS20, CS30, CS40 regener. katex 10l, 20l, 30l, 40 l. Úvod
Návod k používání Úpravna vody Soft & Clean CS10,CS20, CS30, CS40 regener. katex 10l, 20l, 30l, 40 l Úvod Vážení přátelé, děkujeme Vám, že jste si zakoupili naše zařízení pro úpravu vody. Aby sloužilo
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X
Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X 7 13 12 11 10 9 1 2 3 4 5 6 7 8 1) Tlačítko odloženého startu: stisknutím tlačítka nastavíte odložený start mytí. 2) Tlačítko Start/Reset: stisknutím tohto tlačítka
Montážní a provozní návod
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM ¾ - 1¼ Uschovejte pro další použití! Předejte provozovateli. Před instalací/zahájením
NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN CR1 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu vody. Filtr zachycuje železo, mangan, amonné ionty a celkovou
SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE
OHŘÍVAČ VODY S INTEGROVANÝM TEPELNÝM ČERPADLEM PROVOZNÍ A INSTALAČNÍ INSTRUKCE SDWHP-400-3.8+ OBSAH 1. Instalační instrukce 1.1 Instalační schéma 4 1.2 Požadavky na instalaci 5 1.3 Varování... 5 1.4 Přehled
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je
Typu EV220B 15 EV220B 50
Technická brožura Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu.
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV ) Instalace: 4) Funkční popis:
1) Výrobek: POJISTNÝ VENTIL PRO TOPENÍ 2) Typ: IVAR.PV 1234 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá s
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY. 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB
1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB 3) Použití: Zařízení určené pro úpravu pitné a technologické vody změkčováním. Součástí je programovatelná elektronická
Typu EV220B 15 EV220B 50
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
NAVOD NA OBSLUHU A UDRZBU
1 NAVOD NA OBSLUHU A UDRZBU 11-2017 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Tento PROGRAMOVATELNÝ EL. KULOVÝ KOHOUT byl konstruován a vyroben k NAPROGRAMOVÁNÍ UZAVŘENÍ A OTEVŘENÍ STALČENÉHO VZDUCHU a jakékoliv
Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín ZMĚKČOVACÍ FILTRY
Univerzální čistá voda, akciová společnost Strojírenská 259, 155 21 Praha 5 - Zličín FILTRY A ZAŘÍZENÍ NA ÚPRAVU VODY ZMĚKČOVACÍ FILTRY katalog ************************************************** Praha,
REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3
Návod pro nastavení a seřízení digitálních hodin FMD 150
Návod pro nastavení a seřízení digitálních hodin FMD 150 67 Bezpečnostní pokyny Připojování a montáž elektrických přístrojů může provádět jen kvalifikovaný elektrikář. Zásahy a změny přístroje vedou ke
SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 390-70
Bazénová filtrace My Pool návod k sestavení a použití 250 35 330 40 330 60 390-70 1.1 Vícecestný ventil Popis poloh ovládacího ventilu: Filtration Filtrace Backwash Zpětný proplach filtrace Rinse Dopírání
MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání
MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při
Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový
Rozdělovač pro systémy podlahového vytápění nerez 3 až 12 okruhový Technický list pro: 1 863x xx vydání 10 2018 Základní charakteristiky rozdělovačů 863x HERZ - rozdělovače jsou určeny pro systémy podlahového
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY
1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA A MANGANU Z VODY 2) Typ: IVAR.DEFEMN 3) Použití: Zařízení určené pro odstraňování železa a manganu z pitné i užitkové vody, v ceně je programovatelná
Spínací hodiny SHT15. Návod k použití AUDIC
Spínací hodiny SHT15 Návod k použití AUDIC Návod k použití pro uživatele 1 Ovládání Spínací hodiny ovládáme pomocí rezistivního dotykového displeje K obsluze můžeme použít přibalený stylus (dotykové pero)
OPTIM 18 Compact BNT OPTIM 25 Compact BNT
OPTIM 18 Compact BNT OPTIM 25 Compact BNT Automatické změkčovače vody OPTIM Compact 18, 25 BNT pro odstranění tvrdosti z vody. Výrobce: WATERFILTER s.r.o. K Labeškám 821, 149 00 Praha 4, Tel/Fax: 222 711
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
EKOREG - BX Uživatelský manuál. EKOREG - BX UŽIVATELSKÝ MANUÁL
UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. ÚVOD 2 2. POPIS PRVKŮ OVLÁDACÍHO PANELU MST 600 2 3. POPIS ZOBRAZENÍ NA DISPEJE 2 3.1 MENU 0 ZÁKLADNÍ ZOBRAZENÍ 3 3.2 MENU 1 ZOBRAZENÍ TEPLOT 3 3.3 MENU 3 ZOBRAZENÍ ČASOVÉHO
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky. Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET
Uživatelský manuál k obsluze řídící jednotky Verze programu: MASTER 00.5 HMI 00.6 MASTER PELLET OBSAH OBSAH... - 2-1. ÚVOD... - 3-1.1. POPIS TLAČÍTEK REGULÁTORU... - 4-1.2. POPIS IKON REGULÁTORU... - 5-2.
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500
NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500 UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŢITÍ AUTOMATICKÉHO ZMĚKČOVAČE VODY AS-1500 Systém čištění vody je přístroj s vysokou kvalitou a preciznou konstrukcí. Správná
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:
Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím
Návod na montáž, obsluhu a údržbu
SANItech tel.: 234 706 311, fax: 234 706 300 e-mail: info.cz@koncept-ekotech.com www.koncept-ekotech.com Návod na montáž, obsluhu a údržbu RADA 11/2016 Popis RADA je elektronickým zařízením pro hygienický
DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ ELEKTRONICKÉ MULTIMETRY TRMS Čtěte pozorně všechny instrukce Měřicí přístroje řady EV3M jsou digitální elektronické multimetry trms určené k zobrazování základních elektrických
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTROVENTIL UZAVÍRACÍ 2) Typ: IVAR.EV 306 NC IVAR.EV 306 NO 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP
BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby
Bazénové čerpadlo FXP
Bazénové čerpadlo FXP INSTALAČNÍ A UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA VERZE 31. 8. 2017 / REVIZE: 31. 8. 2017 CZ Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek a že důvěřujete naší společnosti. Aby vám používání tohoto výrobku
Návod na použití, montáž a údržbu Termostatický směšovací ventil TV Wmix
Návod na použití, montáž a údržbu Termostatický směšovací ventil TV Wmix CZ verze 1.4 NÁVOD NA POUŽITÍ 1 - Použití Wmix Termostatický směšovací ventil Wmix se používá v rozvodu teplé vody za zásobníkovým
Pohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití)
Filtr mechanických nečistot řady 821 (Návod k instalaci, uvedení do provozu a použití) Základní popis: Filtr mechanických nečistot Hydronic řady 821 je určený pro použití v topných a chladicích soustavách
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY
IN 201502 M BATERIE S OKAMŽITÝM OHŘEVEM TEPLÉ VODY NÁVOD K POUŽITÍ Model č.: KDR-4E-3 PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU 3 INSTALAČNÍ PODMÍNKY 3 ZPŮSOBY INSTALACE VÝROBKU 5 INSTALACE ZAŘÍZENÍ SE SPODNÍM PŘÍVODEM 6 KLÍČOVÉ
AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek
AMICO 2 PLUS Digitální ovládací jednotka na kohoutek OVLÁDACÍ JEDNOTKA AMICO 2+ Digitální řídící jednotka pro dvě sekce se zabudovaným ventilem a odnímatelným programovacím panelem. INSTALACE BATERIÍ Odpojte
Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče
Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice
OVLÁDACÍ JEDNOTKA PRO-HC. Hydrawise Instalační manuál
OVLÁDACÍ JEDNOTKA PRO-HC Hydrawise Instalační manuál 0 OBSAH: Instalace str. 2 Připojení na zdroj 230V str. 2 Připojení vodičů od elmag. ventilů str. 4 Připojení čidla, nebo průtokoměru str. 4 Připojení
Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu
Návod k použití CZ Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu 4731553 - FKGE2 24 HODIN MONTÁŽ NA DIN LIŠTU NEPŘEHLÉDNĚTE Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tento návod a bezpečnostní upozornění,
Čerpadlo MINI DELFINO. Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25. Uživatelský návod
Čerpadlo MINI DELFINO Typ: M33, M50, M80, M100 MICRO DELFINO - M25 Uživatelský návod Použití: Pouze pro cirkulaci vody v bazénech. Návod pro instalaci: z praktických důvodů nainstalujte čerpadlo co nejblíže
NÁVOD K OBSLUZE. Bezdrátový měřič spotřeby HA-104
NÁVOD K OBSLUZE Bezdrátový měřič spotřeby HA-104 Obsah balení 1) Hlavní jednotka 2) Bezdrátový vysílač + čidlo 3) USB mini / USB 2.0 kabel Popis produktu Zařízení slouží k bezdrátovému měření spotřeby
Myčky na nádobí. Návod k montáži MI61010E
Myčky na nádobí Návod k montáži MI61010E Poznámky Před montáží myčky si pečlivě přečtěte tento návod. Pokud tak učiníte, lépe poznáte způsoby připojení přívodní a vypouštěcí hadice, napájecího kabelu a
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50 EV 220B 15-50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
Automatická zavlažovací řídící jednotka. Pokyny pro instalaci a použití
Automatická zavlažovací řídící jednotka Pokyny pro instalaci a použití J + J závlahové systémy, s.r.o., Senice 24, 290 01 Poděbrady, tel./fax: 325 652 064, 325 652 365-6, mobil: 602 248 366, e-mail: jerabek@zavlahy-jerabek.cz,
- Ovládací trn: - Pružina: - Těsnění:
ALEFFI www.caleffi.com 58684.02 eplotní přetlakový ventil s automatickým plněním opyright 2009 aleffi Funkce Rozsah sortimentu echnické specifikace eplotní přetlakový ventil s dvojím účinkem se používá
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití
Síťový stabilizátor 230V ± 1,7 % Návod k obsluze a použití ST230 500 ST230 1000 ST230 2000 (500 VA) (1000 VA) (2000 VA) Obsah 1. Popis zařízení 2 2. Popis hlavního panelu 2 3. Funkce zařízení 2 4. Instalace
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
ORBIT Irrigation Products, Inc.
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití DIGITÁLNÍ BATERIOVÝ ČASOVÝ SPÍNAČ BUDDY pro připojení na zahradní kohout Model: 94162 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní modely mají
VENTIL ŘADA 400 JAR TOP
ORBIT Irrigation Products, Inc. Návod k instalaci a použití ELEKTROMAGNETICKÝ VENTIL ŘADA 400 JAR TOP pro automatické zavlažovací systémy Modely: 57461, 57471 www.agf-zavlahy.cz 1 Protokoly: Mezinárodní
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.
www.powerplastics.cz Brněnská 30, 591 01 Žďár nad Sázavou, tel./fax: +420 566 630 843, gsm: +420 775 630 843, info@powerplastics.cz OBSAH Úvod... 3 Technická specifikace... 4 Popis filtru... 6 Popis činnosti
Série NEP Uživatelský manuál
Série NEP Uživatelský manuál REV.0 2011/08 7673-6185-000 I. Úvod Tato jednotka je mikroprocesorem ovládaný laboratorní zdroj s výstupem 90W a nastavitelnou funkcí stejnosměrného proudu. Jednotka má tři
Tepelná čerpadla HP. tepelná čerpadla. Návod k obsluze a instalaci 03. 2013. pro verzi software. 01.07.xx
tepelná čerpadla Tepelná čerpadla HP Návod k obsluze a instalaci 03. 2013 verze 01.07.00 pro verzi software 01.07.xx PZP HEATING a.s., Dobré 149, 517 93 Dobré Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko. Návod k použití. Dezinfekční zařízení GERMID. Typy: V015, V025, V030, V055
Mlýnská 930/8, 678 01 Blansko Návod k použití Dezinfekční zařízení GERMID Typy: V015, V025, V030, V055 Obsah: 1. Úvod 2. Princip UV záření 3. Technický popis zařízení 4. Instalace a montáž 5. Provozní
Bazén Feeling kruh 4,6 x 1,2 m
Bazén Feeling kruh 4,6 x 1,2 m Návod k instalaci bazénu Návod na filtrace pro akční sady bazénu Feeling 1.1 Vícecestný ventil Popis poloh ovládacího ventilu: Filtration Filtrace Backwash
Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05
Hladina Tlak Průtok Teplota nalýza Zapisovače Doplňkové Služby Řešení komponenty Návod na obsluhu Liquicap T FMI21 Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny K223F/32/cs/08.04/08.05 2 Endress+Hauser
Odvzdušňovač brzd. Vydání 1/
Odvzdušňovač brzd Vydání 1/02-13.2.02 CZ Návod k použití 09-000-8071 1 Obsah 1. Bezpečnost 2 1.1 Úvod 2 1.2 Rizika/bezpečnostní pokyny 2 2. Instalace 3 2.1 Popis (Obr. 1) 3 2.2 Příprava 3 3. Obsluha 3
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5
1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a vyhláškami platnými
Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2
Kostečka Group spol. s r.o. Borského 1011/1 CZ 152 00 Praha 5 IČ: 14501899 DIČ: CZ14501899 Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2 Účel použití: Domácí úpravna vody JUDO PROmi je určena k filtraci
Odkalovací filtr FSMad
Leden 2014 objednací kód FSMadxx.200 (typ F76S) Odkalovací filtr FSMad JEMNÝ FILTR SE ZPĚTNÝM PROPLACHEM Použití KATALOGOVÝ LIST Filtry se zpětným proplachem zajišťují nepřetržitou dodávku filtrované vody.
Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky
Stoupačkový regulační ventil pro měření tlakové diference, šikmý, s měřícími ventilky Technický list pro 4117 M Vydání AUT 1203 Vydání CZ 0908 4117 M 1/2, 3/4 U dimenzí 1/2 a 3/4 není pravé spodní vrtání.