IFC 010 C IFC 010 W. Stručný montážní a provozní předpis. Převodníky pro magneticko-indukční průtokoměry OPTIFLUX
|
|
- Naděžda Urbanová
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KROHNE 02/2005 S31 IF10 01 CZ Stručný montážní a provozní předpis IFC 010 C IFC 010 W Převodníky pro magneticko-indukční průtokoměry OPTIFLUX Platí pro verze SW: IFC 010 _/D (verze s displejem) č a č a vyšší IFC 010 _/B (verze bez displeje) č a vyšší POZOR! Tento stručný návod neobsahuje: popis přístroje, technické údaje, normy, certifikáty apod. ani podmínky pro záruky a odpovědnost za škody. Tyto podrobnosti jsou uvedeny v podrobném Montážním a provozním předpisu v angličtině a uživatel je povinen se s nimi seznámit. V případě potřeby kontaktujte nejbližší pobočku firmy KROHNE. První české vydání 02/2005 Změna údajů vyhrazena. Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční průtokoměry Ultrazvukové průtokoměry Hmotnostní průtokoměry Hladinoměry Komunikace Inženýrské systémy a řešení Spínače, čítače, ukazatele a zapisovače Měření tepla Tlak a teplota
2 Obsah OBSAH ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ: NAPÁJENÍ POZNÁMKY K INSTALACI Umístění Oddělené provedení Kabelové vývodky PŘIPOJENÍ K SÍTI ELEKTRICKÉ PROPOJENÍ ODDĚLENÉHO PROVEDENÍ Údaje o propojovacích kabelech Uzemnění snímačů Příprava kabelu Délky kabelů (max. vzdálenosti mezi snímačem a převodníkem) Schémata zapojení I a II (napájení, propojení snímače a převodníku) ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ VÝSTUPŮ PROUDOVÝ VÝSTUP I PULZNÍ VÝSTUP P A STAVOVÝ VÝSTUP S SCHÉMATA ZAPOJENÍ VÝSTUPŮ UVEDENÍ DO PROVOZU ZAPNUTÍ PŘÍSTROJE NASTAVENÍ PŘI DODÁVCE OBSLUHA PŘEVODNÍKU KONCEPCE OVLÁDÁNÍ FIRMY KROHNE TABULKA PROGRAMOVATELNÝCH FUNKCÍ CHYBOVÁ HLÁŠENÍ V MĚŘICÍM MÓDU Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010
3 1. Elektrické připojení: napájení 1.1 Poznámky k instalaci Umístění Elektrické připojení v souladu s VDE 0100 Regulations governing heavy-current installations with line voltages up to 1000 V nebo odpovídající národní normou (v ČR ČSN ). Ve svorkovnice se kabely nesmějí křížit ani na nich nesmějí být smyčky. Použijte samostatné kabelové vývodky (viz dále) pro napájení, budicí a signální kabely a pro vstupy a výstupy. Chraňte převodník a rozvaděče před přímým slunečním zářením, v případě potřeby použijte stínicí kryt. Převodníky umístěné ve skříňových rozvaděčích vyžadují odpovídající chlazení, např. pomocí ventilátoru nebo výměníku tepla. Nevystavujte převodník nadměrným vibracím Oddělené provedení Vzdálenost mezi snímačem a převodníkem by měla být co nejmenší, dodržujte max. délky signálních a budicích kabelů, viz kap Použijte originální dodaný signální kabel A (typ DS 300), standardní délka 5 m, pokud není objednáno jinak. Pokud kalibrujete průtokoměr, provádějte vždy kalibraci příslušného snímače a převodníku společně! Při montáži kompletujte vzájemně si odpovídající snímač a převodník v souladu s výrobními čísly a zkontrolujte nastavenou hodnotu konstanty snímače GK, viz štítky na přístrojích a protokol o nastavení převodníku. Jsou-li snímač a převodník dodávány samostatně nebo při výměně snímače nebo převodníku je vždy nutno v převodníku správně naprogramovat jmenovitou světlost a konstantu snímače GK; viz kap Kabelové vývodky POZOR: ujistěte se, že jsou těsnění správně vložena a dodržujte max. povolené krouticí momenty! 1 Max. krouticí moment pro adaptéry M20, NPT a PF: 4 Nm. 2 Max. krouticí moment pouze pro vývodky M20: 3 Nm. 3 Těsnění A) Kabelové vývodky M20 Tyto vývodky je možno použít pouze pro pružné elektrické kabely, dovolují-li to odpovídající normy pro elektrické instalace, např. NEC (National Electric Code). Nepřipevňujte ke kabelovým vývodkám M20 tuhé kovové instalační trubky (IMC) nebo pružné plastové instalační trubky, viz bod B) a C) dále. B) Adaptéry 1/2 NPT C) adaptéry 1/2 PF Použijte tam, kde normy (většinou severoamerické) vyžadují vedení v instalačních trubkách, zejména u napájecích napětí > 100 Vstř. V těchto případech použijte adaptéry 1/2 NPT nebo 1/2 PF, do nichž je možno našroubovat pružné plastové instalační trubky. Nepoužívejte tuhé kovové instalační trubky (IMC)! Upevněte trubku tak, aby se žádná vlhkost nemohla dostat do pouzdra převodníku. Jestliže hrozí nebezpečí kondenzace vodní páry, vyplňte příčný průřez instalační trubky vhodným těsnicím materiálem. Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010 3
4 1.2 Připojení k síti Jmenovité hodnoty: Kryty průtokoměrů, které jsou konstruovány tak, aby chránily elektronické zařízení před vlhkostí a nečistotami, musí být trvale zavřeny. Povrchové cesty a mezery jsou v souladu s VDE 0110 a IEC 664 pro stupeň znečištění 2. Napájecí a výstupní obvody jsou konstruovány podle norem pro přepětí třídy III, resp. II. Je nutno zajistit ochranu přístroje a připojovacího vedení jištěním. 1. verze Ustř 230/240 Vstř ( Vstř) přepínatelné na 115/120 Vstř ( Vstř) 2. verze Ustř 200 Vstř ( Vstř) přepínatelné na 100 Vstř ( Vstř) Věnujte pozornost údajům na štítku přístroje (napětí, frekvence). Ochranný zemnicí vodič PE pro napájení musí být připojen k samostatné svorce (ve tvaru U ) ve svorkovnici převodníku. Výjimky (kompaktní průtokoměry) viz návody ke snímačům. Schémata zapojení I - II pro napájení a elektrické propojení mezi snímačem a převodníkem: viz kap verze Ustř 48 Vstř (41-53 Vstř) přepínatelné na 24 Vstř (20-26 Vstř) verze Uss 24 Vss (11 32 Vss) Věnujte pozornost údajům na štítku přístroje (napětí, frekvence). Pro bezpečný provoz musí být funkční zemnicí vodič FE připojen k samostatné svorce ve tvaru U ve svorkovnici převodníku. V případě připojení k malým napětím (24 Vstř/ss, 48 Vstř) zajistěte pro přístroj bezpečnostní oddělení (PELV) v souladu s VDE 0100 / VDE 0106 a/nebo IEC 364 / IEC 536, ČSN Schémata zapojení I - II pro napájení a elektrické propojení mezi snímačem a převodníkem: viz kap Připojení k síti: Upozornění: převodník musí být řádně uzemněn aby nedošlo k ohrožení zdraví a bezpečnosti obsluhujícího personálu! 4 Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010
5 1.3 Elektrické propojení odděleného provedení Údaje o propojovacích kabelech Správná funkce přístroje je zaručena pouze v případě použití originálního stíněného kabelu DS firmy KROHNE. Signální kabel musí být pevně instalován (v trubkách, korytě apod.) Připojte stínění pomocí splétaných lanek. Kabel je vhodný i pro instalace pod vodou a v zemi. Izolační materiál zpomaluje hoření podle IEC / VDE Signální kabely mají malý obsah halogenů, neobsahují změkčovadla a zůstávají pružné i při nízkých teplotách. Signální kabel A typ DS, s dvojitým stíněním 1. lanko, první stínění, 1,5 mm 2 (14 AWG) 2. izolace 3. lanko 0,5 mm 2 (20 AWG) 4. speciální fólie, první stínění 5. izolace 6. kovová fólie, druhé stínění 7. lanko, druhé stínění, 0,5 mm 2 (20 AWG) 8. vnější plášť Kabel buzení C s jednoduchým stíněním Průřez kabelu závisí na požadované délce kabelu, viz tabulku v kap Uzemnění snímačů Snímače musí být řádně připojeny k zemi. Zemnicí vodič nesmí přenášet žádná rušivá napětí. Nepoužívejte společný zemnicí vodič pro připojení více zařízení. Snímače jsou připojeny k zemi prostřednictvím zemnicího vodiče FE. Speciální pokyny pro uzemnění jednotlivých typů snímačů jsou uvedeny v samostatných návodech k těmto snímačům. Tyto samostatné návody rovněž obsahují pokyny pro používání zemnicích kroužků a pro montáž snímačů v kovových a plastových potrubích Příprava kabelu Materiál zajišťovaný zákazníkem W izolační bužírka (PVC) 2,0 2,5 mm X smršťovací bužírka nebo návlečka Y vodič a dutinka dle DIN : E Z vodič a dutinka dle DIN : E Příprava k připojení ke snímači Rozměr Dutinka mm a 55 b 10 c 15 d 8 Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010 5
6 Příprava pro připojení k převodníku IFC 010 W Rozměr Dutinka mm a 90 b 8 c 25 d 8 Vnější stínění signálního kabelu DS Omotejte splétané lanko (7) kolem kovové fólie a připevněte ho pod svorku stínění ve svorkovnici převodníku Délky kabelů (max. vzdálenosti mezi snímačem a převodníkem) Zkratky a vysvětlivky používané v následujících tabulkách, obrázcích a schématech C D E L CB kabel buzení C s jednoduchým stíněním, typ a délka viz tabulku vysokoteplotní silikonový kabel, 3 x 1,5 mm 2 Cu, s jednoduchým stíněním, max. délka 5 m vysokoteplotní silikonový kabel, 2 x 1,5 mm 2 Cu, s jednoduchým stíněním, max. délka 5 m délka kabelu propojovací krabice používaná s kabely D a E pro snímače OPTIFLUX 4000 F, 5000 F a 6000 F při měření kapalin s provozní teplotou nad 150 C Doporučené délky signálního kabelu pro frekvence magnetického pole 1/6 frekvence napájení Snímač Jmenovitá světlost DN Křivka OPTIFLUX 1000 F A4 A3 OPTIFLUX 2000 F A1 OPTIFLUX 4000 F A2 A1 OPTIFLUX 5000 F A4 A2 OPTIFLUX 6000 F A4 A2 Kabel buzení C: max. délka a min. průřez Délka Typ kabelu, jednoduché stínění m 2 x 0,75 mm 2 Cu / 2 x 18 AWG m 2 x 1,50 mm 2 Cu / 2 x 14 AWG Upozornění: převodník musí být řádně uzemněn, aby nedošlo k ohrožení zdraví a bezpečnosti obsluhujícího personálu! 6 Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010
7 1.3.5 Schémata zapojení I a II (napájení, propojení snímače a převodníku) Číslice v závorkách označují splétaná lanka stínění, viz obrázek průřezu signálního kabelu. Elektrické připojení v souladu s VDE 0100 Regulations governing heavy-current installations with line voltages up to 1000 V nebo odpovídající národní normou (v ČR ČSN ). V případě připojení k malým napětím (24 Vstř/ss, 48 Vstř) zajistěte pro přístroj bezpečnostní oddělení (PELV) v souladu s VDE 0100 část 410, ČSN FE = funkční zemnicí vodič Schéma zapojení I Provozní teplota < 150 C Schéma zapojení II Provozní teplota 150 C Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010 7
8 Připojení stínění k IFC signální kabel DS 2 stíněná svorka pro stíněný signální kabel 3 kabel buzení 4 stíněná svorka pro stíněný kabel buzení 5 stěna krytu převodníku 6 kabelové vývodky 2 Elektrické připojení výstupů 2.1 Proudový výstup I Proudový výstup I je galvanicky oddělen od všech výstupních obvodů. Typické zapojení proudového výstupu Proudový výstup je rovněž možno použít jako vnitřní napájecí zdroj pro výstupy U int = 15 Vss I = 23 ma při provozu bez navazujícího přístroje na proudovém výstupu I = 3 ma při provozu s navazujícím přístrojem na proudovém výstupu Schémata zapojení viz kap Pulzní výstup P a stavový výstup S Pulzní a stavový výstup jsou galvanicky odděleny od všech vstupních a výstupních obvodů. Typické zapojení pulzního a stavového výstupu: Pulzní a stavový výstup jsou pasivní. Připojená elektronická nebo elektromechanická počítadla mohou být napájena buď z proudového výstupu nebo z vnějšího napájecího zdroje. Digitální dělení pulzu s nestejnou vzdáleností mezi pulzy, připojené měřiče frekvence nebo čítače proto musí splňovat: hradlování čítače / P 100% [Hz]. 8 Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010
9 2.3 Schémata zapojení výstupů napájení Uss, vnější zdroj (U ext ), pozor na polaritu vnější napájecí zdroj (U ext ), Uss nebo Ustř, libovolná polarita připojení 1. Proudový výstup I aktivní 2 Proudový výstup I pasivní Aktivní režim Proudový výstup slouží jako napájecí zdroj pro výstupy. Pasivní režim Pro napájení výstupů je nutný vnější napájecí zdroj. I = 0/4 20 ma R i 500 Ω 3. Pulzní výstup P pasivní pro elektronická a elektromechanická počítadla I = 0/4 20 ma U ext Vss Vss R i Ω Ω 4. Pulzní výstup P aktivní (a proudový výstup I aktivní ) pro elektronická (EC) počítadla s proudovým výstupem a bez něj U ext 32 Vss / 24 Vstř I max 150 ma (vč. stavového výstupu) U int 15 Vss z proudového výstupu Provoz s proudovým výstupem: I max 3 ma Provoz bez proudového výstupu: I max 23 ma R (15 V / I max ) 5. Stavový výstup S pasivní 6. Stavový výstup S aktivní s proudovým výstupem a bez něj U int 15 Vss z proudového výstupu Provoz s proudovým výstupem: I max 3 ma Provoz bez proudového výstupu: I max 23 ma R (15 V / I max ) U ext 32 Vss / 24 Vstř I max 150 ma (vč. pulzního výstupu) Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010 9
10 3 Uvedení do provozu 3.1 Zapnutí přístroje Průtokoměr je dodáván ve stavu připraveném k provozu. Všechny provozní parametry a funkce jsou nastaveny podle vaší specifikace. Zapněte napájení, průtokoměr začne ihned pracovat. Provedení bez displeje ( slepé ) - převodník IFC 010 _/ B LED dioda pod průhledným krytem pouzdra převodníku ukazuje aktuální stav měření LED bliká... zeleně: měření probíhá v pořádku červeno/zeleně: červeně: přechodné přesycení výstupů a / nebo analogově/číslicového převodníku fatal error, chyba parametrů nebo závada na technickém zařízení, prosím, kontaktujte pobočku firmy KROHNE Provedení s displejem, převodník IFC 010 _ / D Po zapnutí se na displeji objeví postupně hlášení: START UP a READY. Pak se zobrazí okamžitá hodnota průtoku a/nebo stav vnitřního počítadla. Okamžitá hodnota průtoku se zobrazuje trvale nebo se obě výše uvedené hodnoty vzájemně střídají (v závislosti na nastavení funkce 1.4, viz protokol o nastavení). 3.2 Nastavení při dodávce Všechny parametry a funkce jsou při dodávce nastaveny podle vaší specifikace. Pokud jste v objednávce neuvedli žádné speciální požadavky, průtokoměr bude dodán s nastavenými standardními hodnotami parametrů a funkcí, viz tabulka dále. Pro usnadnění a urychlení uvedení přístroje do provozu jsou proudový a pulzní výstup nastaveny na měření průtoku "ve 2 směrech", takže okamžitý zobrazený průtok a vypočtený celkový objem jsou nezávislé na směru průtoku. Na přístrojích s displejem mohou být naměřené hodnoty případně zobrazeny se záporným znaménkem. Takové nastavení proudového a pulzního výstupu může v některých případech vést k chybným výsledkům měření, obzvláště v případě výpočtu objemového průtoku. Jsou-li například vypnuta čerpadla a dojde ke "zpětnému toku", který je mimo rozsah potlačení malých průtoků (SMU) nebo je-li požadováno oddělené zobrazení a načítání pro každý směr průtoku. V podobných případech je pak nutno změnit přednastavení některých nebo všech následujících funkcí: - potlačení malých průtoků, funkce proudový výstup I, funkce pulzní výstup P, funkce displej (na přání), funkce 1.4 Tabulka standardních hodnot parametrů a funkcí Funkce Nastavení 1.1 Maximální rozsah Q 100% viz štítek přístroje 1.2 Časová konstanta 3 s, pro I, S a displej 1.3 Potlačení malých průtoků zapnutí: 1% vypnutí: 2% 1.4 Displej (na přání) průtok počítadla m 3 /hr nebo US Gal/min m 3 nebo US Gal 1.5 Proudový výstup I funkce rozsah chybové hlášení 1.6 Pulzní výstup P funkce počet pulzů šířka pulzu 2 směry 4-20 ma 22 ma 2 směry 1 pulz / s 50 ms 1.7 Stavový výstup směr průtoku 3.1 Jazyk pro zobrazení textů angličtina 3.2 Průtokoměr průměr směr průtoku viz štítek přístroje + směr 3.4 Vstupní kód ne 3.5 Uživatelská jednotka Liter/hr nebo US MGal/day 10 Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010
11 4. Obsluha převodníku 4.1 Koncepce ovládání firmy KROHNE viz Handbook (Příručka), kap. 4.4 Stručný montážní a provozní předpis pro IFC
12 4.2 Tabulka programovatelných funkcí Funkce č. Text Popis a nastavení 1.0 OPERATION Menu ovládání 1.1 FULL SCALE Maximální rozsah pro průtok Q 100% Volba jednotky m 3 /hr Liter/Sec US.Gal/min jednotka definovaná uživatelem, při dodávce nastaveno Liter/hr (viz funkce 3.5) Stiskněte tlačítko pro přechod na nastavení číselných hodnot. Volitelné rozsahy Rozsahy závisí na jmenovité světlosti (DN) a rychlosti průtoku (v): Q min = (π/4).dn 2. v min Q max = (π/4).dn 2. v max Jmen. světlost v min v max DN 2, , m 3 /hr Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci FULL SCALE. VALUE P Byla provedena změna počtu pulzů (viz funkce 1.6 VALUE P ) 1.2 TIMECONST. Časová konstanta Volby: ALL (platí pro displej a všechny výstupy) ONLY I+S (pouze pro displej, proudový a stavový výstup) Stiskněte tlačítko pro přechod na nastavení číselných hodnot. Rozsah: 0,2-99,9 sekundy Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 1.2 TIMECONST. 1.3 L.F.CUTOFF Potlačení malých průtoků (SMU) OFF - pevné hodnoty: ON = 0,1% / OFF = 0,2%, pro 100 a 1000 Hz - 1% a 2% (viz funkce 1.06) PERCENT - proměnlivé hodnoty: ON = 1-19%, OFF = 2-20% Stiskněte tlačítko pro přechod na nastavení číselných hodnot. Upozornění: hodnota zapnutí ( ON ) musí být menší než hodnota vypnutí ( OFF ). Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 1.3 L.F.CUTOFF. 1.4 DISPLAY Funkce displeje DISP.FLOW Zobrazení okamžitého průtoku NO DISP (nezobrazuje se) m 3 /hr Liter/Sec US.Gal/min uživatelská jednotka (při dodávce nastaveno na Liter/hr nebo US.MGal/day, viz funkce 3.5) PERCENT (%) BARGRAPH (hodnota a sloupcový ukazatel v %) Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci DISP. TOTAL. 12 Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010
13 Funkce č. Text Popis a nastavení DISP.TOTAL. Zobrazení celkového množství (obsahu vnitřních počítadel) OFF (počítadlo vypnuto) NO DISP (počítadlo zapnuto, ale hodnoty se nezobrazují) +TOTAL (celkové množství pro přímý průtok) -TOTAL (celkové množství pro zpětný průtok) SUM (součet celkových množství v obou směrech) +/-TOTAL (střídá se zobrazení celk. množství pro přímý a zpětný průtok) ALL (střídá se zobrazení obsahu všech počítadel) Stiskněte tlačítko pro přechod na nastavení jednotek a formátu, příp. pro návrat na funkci 1.5, bylo-li zvoleno OFF nebo NO DISP. Volba jednotek a nastavení formátu: m 3 Liter US.Gal uživatelská jednotka (při dodávce nastaveno na Liter nebo US.MGal, viz funkce 3.05) Stiskněte tlačítko pro přechod na nastavení formátu. Nastavení formátu: Auto (exponenciální tvar) #.####### #####.### ##.###### ######.## ###.##### #######.# ####.#### ######## Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci DISP.MSG. DISP.MSG. Zobrazení přídavných (chybových) hlášení v měřicím módu NO (ne) YES (ano) - zobrazení se cyklicky se střídá se zobrazením měřených hodnot Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 1.4 DISPLAY. 1.5 CURRENT I Proudový výstup I FUNCTION I Nastavení funkce proudového výstupu I OFF (vypnuto) 1 DIR. (1 směr průtoku) 2 DIR. (přímý / zpětný průtok, měření vpřed / vzad) Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci RANGE I. RANGE I Nastavení rozsahu proudového výstupu 0-20 ma 4-20 ma Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci I ERROR. I ERROR Nastavení hodnoty proudu pro indikaci chyby 0 ma 3.6 ma (pouze u rozsahu 4-20 ma) 22 ma Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 1.5 CURRENT I. 1.6 PULS.OUTP.P Pulzní výstup P FUNCTION P Nastavení funkce pulzního výstupu P OFF (vypnuto) 1 DIR. (1 směr průtoku) 2 DIR. (přímý / zpětný průtok, měření vpřed / vzad) Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci SELECT P. SELECT P Nastavení typu pulzů PULSE/VOL. (pulzy na jednotku objemu, průtok) PULSE/TIME (pulzy za jednotku času pro 100% průtoku), max Hz Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci PULSWIDTH. PULSWIDTH Nastavení šířky pulzu 50 msec 100 msec 200 msec 500 msec 1 Sec Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci VALUE P. Stručný montážní a provozní předpis pro IFC
14 Funkce č. Text Popis a nastavení VALUE P Nastavení počtu pulzů na jednotku objemu (objeví se, je-li podfunkce SELECT P nastavena na PULSE/VOL. ) xxxx PulS/m3 xxxx PulS/Liter xxxx PulS/US.Gal xxxx PulS/uživatelskou jednotku, při dodávce nastaveno na Liter nebo US.MGal (viz funkce 3.5) Rozsah xxxx závisí šířce pulzu a maximálním rozsahu: P min = F min / Q 100% P max = F max / Q 100% Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 1.6 PULS.OUTP.P. VALUE P Nastavení počtu pulzů za jednotku času (objeví se, je-li podfunkce SELECT P nastavena na PULSE/TIME ) xxxx PulS/Sec (=Hz) xxxx PulS/min xxxx PulS/hr xxxx PulS/uživatelskou jednotku, při dodávce nastaveno na hr nebo day (=den), viz funkce 3.5) Rozsah xxxx závisí šířce pulzu, viz výše. Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 1.6 PULS.OUTP.P. 1.7 IND.OUTP.S Stavový výstup S ALL ERROR (všechny chyby) FATAL ERROR (pouze fatální tj. závažné chyby) OFF (vypnuto) ON (zapnuto) F/R INDIC. (indikace směru průtoku při měření v obou směrech) TRIP.POINT (mezní kontakt) Rozsah: % (Stiskněte tlačítko pro přechod na nastavení číselných hodnot.) EMPTY PIPE (signalizace prázdného potrubí, pouze je-li převodník touto funkcí vybaven) Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 1.7 IND.OUTP.S. 2.0 TEST Testovací menu 2.1 TEST Q Test měřicího rozsahu Q Bezpečnostní dotaz SURE NO (neprovést) Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 2.1 TEST Q. SURE YES (provést) Stiskněte tlačítko, pak pomocí tlačítek a nastavte hodnoty: -110 / -100 / -50 / -10 / 0 / +10 / +50 / +100 / +110 PCT. (%) z nastaveného maximálního rozsahu průtoku Q 100%. Zobrazené hodnoty se objeví na výstupech I a P. Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 2.1 TEST Q. 2.2 HARDW.INFO Informace o technickém vybavení a chybách Než budete kontaktovat pobočku firmy KROHNE, poznamenejte si, prosím, všech 6 kódů. MODUL ADC 3.XXXXX.XX YYYYYYYYYY Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci MODUL I/O MODUL I/O 3.XXXXX.XX YYYYYYYYYY Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci MODUL DISP. MODUL DISP. 3.XXXXX.XX YYYYYYYYYY Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 2.2 HARDW.INFO. 3.0 INSTALL. Menu instalace (nastavení) 3.1 LANGUAGE Nastavení jazyka pro zobrazení textů GB / USA (angličtina) F (francouzština) D (němčina) jiné na požádání Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 3.1 LANGUAGE. 3.2 FLOWMETER Nastavení údajů o snímači DIAMETER Nastavení jmenovité světlosti snímače z tabulky Zvolte jmenovitou světlost snímače z tabulky: DN 10 až DN 1000 mm. Vyberte tlačítky a. Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci FULL SCALE. 14 Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010
15 Funkce č. Text Popis a nastavení FULL SCALE Maximální rozsah průtoku Q 100% Viz funkce 1.1 FULL SCALE výše. Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci GKL VALUE. VALUE P Změna počtu pulzů (viz funkce 1.06 SELECT P ) Zobrazí se pouze v případě, že je funkce 1.6 SELECT P nastavena na PULSE/VOL. a výstupní frekvence (F) je příliš vysoká nebo nízká: P min = F min / Q 100% P max = F max / Q 100% GKL VALUE Nastavení konstanty snímače GKL viz identifikační štítek přístroje. Rozsah: 1, FIELD FREQ. Frekvence magnetického pole Hodnoty: 1/6 až 1/18 napájecí frekvence, viz štítek přístroje. FLOW DIR. Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci FLOW DIR.. Nastavení směru průtoku (u obousměrného měření: směr přímého průtoku) Nastavte dle směru šipky na snímači pomocí tlačítek a : +DIR -DIR Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 3.2 FLOWMETER. 3.3 ZERO SET Kalibrace nuly Upozornění: provádějte pouze při nulovém průtoku a zcela zaplněném snímači! Varovný dotaz CALIB. NO (neprovést) Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 3.3 ZERO SET. CALIB. YES (provést) Stiskněte tlačítko pro spuštění kalibrace. Kalibrace trvá asi 25 sekund, okamžitý průtok je zobrazen ve zvolených jednotkách (viz funkce 1.4 DISP.FLOW ). Je-li průtok >0, zobrazí se varovné znaménko, potvrďte stiskem tlačítka. STORE NO (nová hodnota nuly se neuloží) STORE YES (nová hodnota nuly se uloží) Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 3.3 ZERO SET. 3.4 ENTRY CODE Vstupní kód pro přechod do programovacího módu NO (vstup po stisku tlačítka ) YES (vstup po stisku tlačítka a zadání vstupního kódu 1: ) Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 3.4 ENTRY CODE USER UNIT TEXT VOL. Nastavení požadovaných jednotek pro zobrazení a sčítání průtoku Nastavení textu pro požadovanou jednotku průtoku (max. 5 znaků) Při dodávce nastaveno: Liter nebo MGal. Povolené znaky (mohou se vyskytovat na libovolné pozici): A - Z, a - z, 0-9 nebo _ (= prázdná pozice). Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci FACT.VOL.. FACT.VOL. Převodní koeficient pro objem (F M ) Při dodávce nastaveno E+3 pro Liter nebo E-4 pro US.MGal (použito exponenciálního tvaru: 1 x 10 3 nebo 2,64172 x 10-4 ). Koeficient F M = objem na 1 m 3. Nastavitelný rozsah: E-9 až E+9 (= 10-9 až ). Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci TEXT TIME. TEXT TIME Nastavení textu pro požadovanou jednotku času (max. 3 znaky) Při dodávce nastaveno: hr (= hodina) nebo day (=den). Povolené znaky (mohou se vyskytovat na libovolné pozici): A - Z, a - z, 0-9 nebo _ (= prázdná pozice). Stiskněte tlačítko pro přechod na podfunkci FACT TIME. FACT.TIME Převodní koeficient pro čas (F T ) Při dodávce: E+3 pro hodiny nebo E+4 pro dny (použito exponenciálního tvaru: 3,6 x 10 3 nebo 8,64 x 10 4 ). Nastavte koeficient F T v sekundách. Nastavitelný rozsah: E-9 až E+9 (= 10-9 až ). Stiskněte tlačítko pro návrat na funkci 3.5 USER UNIT. APPLICAT EMPTY PIPE Nastavení analogově-číslicového převodníku Zapnout funkci identifikace prázdného potrubí? (objeví se pouze v případě, že je převodník touto funkcí vybaven) NO (= ne) YES (= ano) Stručný montážní a provozní předpis pro IFC
16 4.5 Chybová hlášení v měřicím módu V následujícím seznamu jsou uvedeny všechny chyby, které se mohou vyskytnout při měření průtoku. Chyby se zobrazují na displeji, jestliže je funkce 1.4 DISPLAY, podfunkce DISP.MSG. nastavena na YES (= ano). Chybové hlášení Popis chyby Odstranění chyby LINE INT. Výpadek napájení. Upozornění: během výpadku se neprovádí načítání celkového objemu. Vymažte chybu v menu RESET/QUIT (= nulování/mazání). V případě potřeby vynulujte počítadlo. CUR.OUTP.I Přesycení proudového výstupu. Zkontrolujte a příp. opravte parametry přístroje. Po odstranění příčiny je chybové hlášení automaticky vymazáno. PULSOUTP.P Přesycení pulzního výstupu. Upozornění: může dojít k odchylce počítadla. Zkontrolujte a příp. opravte parametry přístroje. Po odstranění příčiny je chybové hlášení automaticky vymazáno. ADC Přesycení analogově/číslicového převodníku. Po odstranění příčiny je chybové hlášení automaticky vymazáno. FATAL. ERROR Fatální chyba, všechny výstupy se nastaví na minimální hodnoty. Kontaktujte, prosím, nejbližší pobočku firmy KROHNE. TOTALIZER Počítadlo bylo vynulováno. Vymažte chybu v menu RESET/QUIT (= nulování/mazání). EMPTY PIPE Potrubí není zaplněno. Hlášení se objeví pouze v případě, že je převodník vybaven funkcí signalizace prázdného potrubí a funkce je aktivována v ve Fct. 3.6 APPLICAT, submenu EMPTY PIPE. Zaplňte potrubí. 16 Stručný montážní a provozní předpis pro IFC 010
17 Zaslání přístroje zpět firmě KROHNE k opravě nebo přezkoušení Přístroj byl pečlivě vyroben a vyzkoušen. Budete-li při montáži a uvedení do provozu postupovat dle tohoto montážního a provozního předpisu, mohou při provozu přístroje nastat problémy jen výjimečně. V případě, že budete přesto nuceni zaslat přístroj firmě KROHNE k přezkoušení nebo k opravě, dodržte, prosím, následující pokyny. Vzhledem k předpisům o ochraně životního prostředí a předpisům o bezpečnosti a ochraně zdraví, může firma KROHNE přijmout k opravě nebo přezkoušení pouze takové přístroje, které neobsahují zbytky médií nebezpečných lidskému zdraví nebo životnímu prostředí. To znamená, že firma KROHNE přijme zpět přístroj pouze v případě, že je k němu přiloženo potvrzení o bezpečnosti a nezávadnosti tohoto přístroje. V případě, že přístroj přišel do styku s hořlavým, dráždivým, jedovatým médiem nebo médiem, které může poškodit životní prostředí, zajistěte, prosím, aby: byl přístroj důkladně vyčištěn a případně neutralizován tak, aby neobsahoval žádné nebezpečné látky, bylo k přístroji přiloženo příslušné potvrzení o jeho bezpečnosti a nezávadnosti. Bez tohoto potvrzení bohužel nemůžeme přístroj přijmout zpět. Vzor potvrzení (překlad do češtiny originál viz originál návodu) Společnost.. Oddělení:.. Tel. č..:. Adresa. Jméno:. Fax č.:.. Přiložený přístroj Typ: Objednací nebo výrobní číslo KROHNE:. byl provozován s následujícím médiem:.. Jelikož médium je nebezpečné živ. prostředí jedovaté žíravé hořlavé zkontrolovali jsme, že žádná část přístroje neobsahuje nebezpečné látky / přístroj byl očištěn a neutralizován Potvrzujeme, že od zbytků měřeného média nehrozí žádné nebezpečí lidskému zdraví ani životnímu prostředí. Datum: Podpis: Razítko:
18 Přehled měřicích přístrojů vyráběných firmou KROHNE Plováčkové průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny a plyny. Mají skleněný, keramický nebo kovový měřicí kónus (příp. s výstelkou z PTFE), mohou být vybaveny mezními kontakty a převodníkem s elektrickým výstupním signálem. Připojení je přírubové, závitové, pomocí hadicového násadce apod. Vyrábějí se ve světlostech DN 6 až DN 150 ve třídě přesnosti až do 0,4. Magneticko - indukční průtokoměry jsou použitelné pro všechny elektricky vodivé kapaliny. Ve výrobním programu jsou speciální provedení pro vodní hospodářství, potravinářský, papírenský a chemický průmysl. K dispozici je široký sortiment snímačů ve světlostech DN 2,5 až DN 3000, průtokoměry měří s přesností až 0,15% z měřené hodnoty, jsou vysoce stabilní, plně programovatelné a měří obousměrně. V sortimentu jsou i průtokoměry pro měření průtoku v nezaplněných potrubích (např. kanalizace), dvouvodičové průtokoměry v jiskrově bezpečném provedení a průtokoměry ve vysokotlakém provedení, speciální magneticko-indukční průtokoměry pro dávkování limonád a ovocných šťáv a průtokoměry s kapacitními elektrodami pro měření znečištěných kapalin a kapalin s nízkou vodivostí. Ultrazvukové průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny a plyny. Vyráběny jsou jako armatury v tříkanálovém a pětikanálovém provedení, příp. jako dodatečná montážní sada pro přivaření na stávající potrubí. Vyrábějí se ve světlostech DN 25 až DN 3000, měří s přesností až 0,1% z měřené hodnoty, jsou plně programovatelné a měří obousměrně. Dále jsou k dispozici příložné a přenosné ultrazvukové průtokoměry a ultrazvukové průtokoměry ve vysokoteplotním a vysokotlakém provedení. Hmotnostní průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny, pasty, kaly, kaše a plyny. Vedle hmotnostního průtoku např. v kg/h rovněž měří měrnou hmotnost, celkovou proteklou hmotnost a teplotu. Dále mohou měřit objemový průtok, koncentraci roztoku, obsah pevných látek, koncentraci cukru nebo NaOH. Pro měřené kapaliny s vysokým bodem tání mohou být dodány s otápěním. Vyrábějí se pro jmenovité průtoky od 15 kg/h do kg/h, měří s přesností až 0,15% z měřené hodnoty, jsou plně programovatelné a měří obousměrně. Využívají rovněž jedinečnou Technologii adaptivních senzorů AST. Snímače hladiny a rozhraní jsou použitelné pro kapaliny a sypké materiály. Pro měření výšky hladiny kapalin jsou vyráběny hladinoměry plovákové a ultrazvukové. Hladinoměry na principu TDR umožňují přesné měření výšky hladiny a rozhraní dvou kapalin a výšky hladiny sypkých materiálů. Pro skladovací a výrobní nádrže a reaktory je k dispozici ucelená řada radarových hladinoměrů s vynikajícím poměrem výkon/cena, které pracují ve dvou frekvenčních pásmech. Pro signalizaci mezních hladin kapalin a sypkých látek vyrábíme kapacitní a vibrační hladinové spínače. Přístroje pro kontrolu průtoku jsou použitelné pro kapaliny. Vyráběny jsou indukční snímače s dvouhodnotovým i analogovým výstupem a místní mechanické terčíkové indikátory průtoku s mezními kontakty. Připojení je přírubové nebo závitové a vyrábějí se ve světlostech DN 15 až DN 150. Vírové průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny, plyny a páru. Vyrábějí se ve světlostech DN 25 až DN 300 a měří s přesností lepší než 1% z měřené hodnoty. Dodávají se rovněž soupravy pro měření tepla předaného párou. Snímače tlaku, teploty a vodivosti v sanitárním provedení zejména pro měření v potravinářském a farmaceutickém průmyslu. Výrobní závody firmy KROHNE jsou certifikovány v souladu s normami ISO Všechny přístroje, určené do prostředí s nebezpečím výbuchu, splňují direktivu Evropské unie 94/9/EC (ATEX) a tedy i požadavky Zákona č. 22/97 a Nařízení vlády č. 176/97 ve znění pozdějších předpisů. Výrobní závody firmy KROHNE jsou rovněž certifikovány podle direktivy pro tlaková zařízení 97/23/EC (PED podle AD 2000 Regelwerk) podle modulu H, certifikáty platí i pro ČR a přístroje tak splňují požadavky Zákona č.22/97 a Nařízení vlády č. 182/99 ve znění pozdějších předpisů. Průtokoměry je možno používat jako tzv. stanovená měřidla, protože vyhovují požadavkům Zákona č.505/1990. Společnými vlastnostmi všech výrobků firmy KROHNE jsou vysoká přesnost měření, provozní spolehlivost, dlouhodobá stabilita, energetická nenáročnost, minimální nároky na údržbu, optimální přizpůsobení požadavkům dané aplikace (např. různá materiálová provedení), hygienická nezávadnost, kompaktní nebo oddělené provedení převodníku signálu, snadná a příjemná obsluha, cenová dostupnost. Prodej a servis v České republice Internet: (česky a anglicky). KROHNE CZ spol. s r. o. KROHNE CZ spol. s r. o. KROHNE CZ spol. s r. o. sídlo společnosti: pracoviště Praha: pracoviště Ostrava: Soběšická 156 Žateckých 22 Koláčkova Brno Praha Ostrava - Stará Bělá tel (ústředna) tel tel fax fax tel. +fax brno@krohne.cz praha@krohne.cz ostrava@krohne.cz
Převodník pro magneticko - indukční průtokoměry
02/97 Převodník pro magneticko - indukční průtokoměry Montážní a provozní předpis ALTOFLUX IFC 090 Obsah OBSAH... 2 ČÁST A ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU... 5 1. ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ
Magneticko-indukční průtokoměry
KROHNE 09/2001 D 31 SC15 01 CZ SC 150 převodník pro magneticko-indukční průtokoměry převodník s vysokým budicím výkonem a speciálním způsobem zpracování signálu vynikající stabilita nuly, minimální údržba
Převodník pro magneticko - indukční průtokoměry
KROHNE 09/96 Převodník pro magneticko - indukční průtokoměry v odděleném provedení Montážní a provozní předpis ALTOFLUX IFC 110 F Obsah OBSAH... 2 ČÁST A ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU... 5
KROHNE 09/2001 D 32 UF61 01 CZ
KROHNE 09/2001 D 32 UF61 01 CZ Přenosný ultrazvukový průtokoměr pro měření průtoku kapalin Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční průtokoměry Ultrazvukové průtokoměry
Magneticko-indukční průtokoměr
03/98 Magneticko-indukční průtokoměr... bezkontaktní měření průtoku kapalin s elektrickou vodivostí od 0,05 µs/cm Technické údaje CAPAFLUX IFM 5080 K-CAP 3.1D71EA2 039811 6.1D49D9 069111 CAPAFLUX ukazuje
Převodník IMoCom pro magneticko-indukční průtokoměry
03/98 Převodník IMoCom pro magneticko-indukční průtokoměry v odděleném provedení Technické údaje ALTOFLUX IFC 110 F 6.1D49D9 069111 Magneticko-indukční průtokoměry Modulární systém firmy Krohne s převodníkem
BM 102-EEx Microflex. Doplněk montážního a provozního předpisu. TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X. První vydání 06/2002 KROHNE 06/2002
KROHNE 06/2002 Doplněk montážního a provozního předpisu BM 102-EEx Microflex TDR hladinoměr KEMA 00ATEX1101X První vydání 06/2002 Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční
Lopatkový průtokoměr. Krátký popis. Příklad montáže. Zvláštnosti. Typový list 40.6020. Strana 1/6. Typ 406020/
Strana 1/6 Lopatkový průtokoměr Krátký popis Lopatkový průtokoměr je vhodný pro spojité měření rychlosti průtoku neutrálních a slabě agresivních kapalin, které mohou v malém množství obsahovat pevné částice.
Magneticko-indukční průtokoměry
01/98 Magneticko-indukční průtokoměry Montážní a provozní předpis ECOFLUX 1010 K/B (D) AQUAFLUX 4010 K/B (D) IFC 010 K Doplněk pro průtokoměry v odděleném provedení ECOFLUX 1010 F/B (D) AQUAFLUX 4010 F/B
IFC 050 Příručka. Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry. Revize elektroniky: ER 3.0.xx
IFC 050 Příručka Převodník pro magneticko-indukční průtokoměry Revize elektroniky: ER 3.0.xx Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro snímač. KROHNE : Ediční
Řada CD3000S. Stručný přehled. Technické parametry. Tyristorové spínací jednotky
Řada CD3S Řada CD3S CD3S je řada jednoduchých, jedno, dvou a třífázových tyristorových jednotek se spínáním v nule, určené pro odporovou zátěž. Ovládací vstup CD3S je standardně dvoupolohový. Některé typy
DS 200 Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem
Snímače tlaku - KD0741-2015/05 DS 200 Elektronický tlakový spínač s analogovým výstupem Rozsahy od 10 kpa do 60 MPa. Přesnost 0,35 %, 0,5 % (0,25 %). 1 analogový výstup a až 4 spínací výstupy. Čtyřmístný
OPTIFLUX 1000 Příručka
OPTIFLUX 1000 Příručka Snímač magneticko-indukčního průtokoměru vmezipřírubovém provedení Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE : Ediční
Přehled měřicích přístrojů vyráběných firmou KROHNE Plováčkové průtokoměry jsou použitelné pro kapaliny a plyny. Mají skleněný, keramický nebo kovový měřicí kónus (příp. s výstelkou z PTFE), mohou být
Magneticko-indukční indikátory průtoku
KROHNE 02/97 Magneticko-indukční indikátory průtoku Montážní a provozní předpis DWM 1000 DWM 2000 DWM 2000 L DWM 2000 IP 68 Obsah OBSAH... 2 ÚVOD... 3 CHARAKTERISTIKA... 3 DODÁVANÁ PROVEDENÍ... 3 POPIS
Prostorový termostat. Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení. 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24...
3 561 RAA11 Nastavení žádané teploty pod krytem, pouze pro vytápění nebo pouze pro chlazení 2-bodová regulace Spínané napětí AC 24250 V Použití Termostat RAA11 se používá pro regulaci prostorové teploty
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10
9xx-020320 Výdejní terminál Nero TC10 Popis Výdejní terminál Nero TC10 slouží ve stravovacích systémech jako terminál pro výdejní místo, které je schopno zobrazit více informací. Umožňuje výdej více druhů
Přístupový systém VX800N. Vid-9200-2
Přístupový systém VX800N Vid-9200-2 Základní vlastnosti Jedná se o kódový zámek Obsahuje 2 nebo 3 vestavěné relé (závisí na verzi) Lze každé relé má jeden kód, kterým se aktivuje relé na nastavený čas
INDIKÁTORY. Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu.
INDIKÁTORY INDIKÁTOR HMOTNOSTI DFWL NÁVOD K POUŽITÍ Dodavatel nenese zodpovědnost za škody způsobené jiným používáním než podle návodu. 1 Popis váhy: 2 Popis tlačítek: TLAČÍTKO FUNKCE - Vynulování váhy,
Kombinované chrániče Ex9CBL-N, 6 ka
Kombinované chrániče Ex9CBL-, 6 ka Proudové chrániče s nadproudovou ochranou dle IEC / ČS E 6009 Jmenovitá vypínací schopnost I cn 6 ka +pólové provedení Jmenovitý reziduální proud 30, 00, 300 ma Jmenovité
Fig B36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. opyright 2013 TI-P161-01 ST Vydání 1 Fig 36 Košový nebo 'T' filtr z nerez oceli Popis Fig 36 košový filtr
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12
FEROMAGNETICKÉ ANALOGOVÉ MĚŘICÍ PŘÍSTROJE TYP EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 AMPÉRMETRY a VOLTMETRY EA12 144x144 EA19 96x96 EA17 72x72 EA16 48x48 EB16 DIN 35 EA16, EB16, EA17, EA19 a EA12 feromagnetické
OPTIFLEX 1100 C Prospekt
OPTIFLEX 1100 C Prospekt Vedený radarový (TDR) hladinoměr Spojité měření kapalin a sypkých látek Hladinoměr na principu TDR s 2vodičovým napájením za příznivou cenu Intuitivní nastavení v 5 krocích KROHNE
PT40, PT50, PT55. Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
Odporové snímače teploty s hlavicí PT, PTP PT40, PT50, PT55 Výhody určeno pro montáž do potrubí nebo stěny nádoby provedení s dvouvodičovým převodníkem 4-20mA, přesnost převodu
Použití: Sled fází Přístroj indikuje sled fází a dále chybové stavy (např. nepřítomnost některého fázového napětí).
Použití: Měření přechodových odporů a vodivé spojení Zkratový proud při měření přechodových odporů je minimálně 200 ma. Měření probíhá s automatickým přepólováním zkušebního proudu. Je možné vykompenzovat
Kontrolní seznam před instalací
Revision Date: 08/2012 Kontrolní seznam před instalací Prosím proveďte všechny body tohoto seznamu a odešlete ho podepsaný na adresu: 1 Úvod Vaše společnost by měla splnit
METROSERVIS s.r.o. Kladenská 6 273 53 Hostouň mob.: (+420) 724 459 599 info@metroservis.cz. Uživatelský návod pro váhy řady NWT
UŽIVATELSKÝ NÁVOD PRO VÁHY ŘADY NWT UPOZORNĚNÍ: Použití: Elektronická váha je určena výhradně k použití jako elektronický přístroj pro měření hmotnosti. Jakékoli jiné použití je v rozporu s určením. Bezpečnost:
Nabíječ KE R5-24V 20A
Kumer - Prag spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz Nabíječ
Elektronické zpracování signálu
, úsporná verze zpracování analogových signálů Šířka krabičky 22,5 mm pevnění na DIN lištu Elektronické zpracování signálu 4 univerzální konfigurovatelné převodníky analogových signálů. každé funkce existují
Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné a střídavé napětí, odpor, teplotu a frekvenci.
dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Svorkový měřič CMP-1006 Obj. číslo: 106001350 Výrobce: SONEL S. A. Popis Svorkový měřič o průměru 36 mm měří střídavý a stejnosměrný proud, stejnosměrné
Zvlhčovače vzduchu řady UX
Návod k používání a obsluze Zvlhčovače vzduchu řady UX Výrobek název: Zvlhčovač vzduchu FRANCO typ: UX56-M, UX56-T, UX71-TT, UX71-TS Dodavatel název: AGRICO s.r.o. adresa: Rybářská 671, 379 01 Třeboň IČO:
Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu
Popis a funkce klávesnice Gama originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice Gama používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích
AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
Místní předpisy mohou omezit použití výrobků. Výrobce si vyhrazuje právo změn uvedených údajů. Copyright 2014 TI-P358-25 CH Vydání 3 AEL5 Elektrické lineární pohony pro regulační ventily DN15 až DN100
SCA 30. Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB 1225-1 431211 LEK
EK SCA 0 CZ Sada solárního ohřevu, návod pro instalaci IHB - Návod pro instalaci - SCA 0 Popis Toto příslušenství se používá pro připojení solárního ohřevu k jednotce VVM 00. Solární ohřev může být použit
TPU 4x.xx. Přístrojový transformátor proudu
Přístrojový transformátor proudu TPU 4x.xx Nejvyšší napětí soustavy [kv] 12-17,5 Zkušební napětí střídavé, 1 min. [kv] 28-42 Zkušební napětí impulsní [kv] 75-95 Jmenovitý primární proud [A] 10-3200 Jmenovitý
OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100
OM 47 4 1/2 MÍSTNÝ PŘÍSTROJ DC VOLTMETR/AMPÉRMETR AC VOLTMETR/AMPÉRMETR WATTMETR MONITOR PROCESŮ OHMMETR TEPLOMĚR PRO PT 100 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Prosím přečtěte si pozorně přiložené bezpečnostní pokyny
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TECHNICKÁ DOKUMENTACE 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Základní funkce 2 3. Doporučené aplikace 3 4. Připojení k podstanici SLV 740 4 5. Návod na údržbu 4 6. Základní technické údaje 4 7. Požadavky na kvalifikaci
UF300 Dvoustupňová napěťová a frekvenční ochrana
UF300 Dvoustupňová napěťová a frekvenční ochrana v1.03 Zařízení slouží k samočinnému odpojení fotovoltaické nebo jiné elektrárny od rozvodné sítě, v případě její poruchy. Měří frekvenci a napětí ve všech
Indukční úhlový senzor s analogovým výstupem Ri360P1-QR14-ELiU5X2
kvádr, plast různé způsoby montáže snímací element P1-Ri-QR14 součástí dodávky zobrazení měřicího rozsahu na LED necitlivost vůči rušivým elektromagnetickým polím rozlišení 12 bitů 4drát, 15 30 VDC analogový
AirGateway. Návod / rev.0. Strana 1 z 9
Strana 1 z 9 1. Úvod... 3 2. Nastavení AirGateway jako station (klient) pro připojení k Vaší WiFi síti... 4 3. Nastavení... 5 Strana 2 z 9 1. Úvod Gratulujeme Vám k zakoupení AirGateway (WIfi propojovací
Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S
Návod k obsluze SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S UNIVOX spol. s r.o., Kolonie 392, Český Těšín www.grawerton.cz, grawerton@univox.cz 1 Určeno pro: Lis SCHWITZLER Kaion SHP-24LP2S je určen k transferovým přenosům
Převodník pro magneticko - indukční průtokoměry
KROHNE 08/98 Převodník pro magneticko - indukční průtokoměry Dodatek k montážnímu a provoznímu předpisu IFC 020 K / D IFC 020 F / D IFC 020 E / D Tento Montážní a provozní předpis pro převodník IFC 020
Odbočné, přechodové a montážní krabice
Krabice IP, IP 55 a IP 65 z termoplastu Technické charakteristiky krytí: - IP pro s nasazovacím víčkem - IP 55 pro se šroubovaným víčkem a průchodkami - IP 65 pro se šroubovaným víčkem a hladkými stěnami
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500
PAVIRO Zesilovač PVA-2P500 1 PAVIRO PAVIRO zesilovač PVA-2P500. 2 Základní popis PVA-2P500 je 19 zařízení s velikostí 2HU 2-kanálový třídy D zesilovač s galvanicky oddělenými výstupy pro reproduktory (100V
3. Rozměry a hmotnosti... 3. 4. Přiřazení typů a velikostí čelních desek... 7. 5. Odchylka od TPM... 8
Tyto technické podmínky stanovují řadu vyráběných velikostí připojovacích skříní v ekonomickém provedení, které lze použít k čelním deskám VVM, VVPM, ALCM a ALKM. Platí pro výrobu, navrhování, objednávání,
Žádost o přidělení značky kvality
Žádost o přidělení značky kvality podaná národní komisi značky kvality pro Českou republiku. 1. Žadatel Společnost: Kontaktní osoba: Ulice: Město/země: Tel.: Fax: E-mail: Člen Asociace pro využití tepelných
VY_52_INOVACE_2NOV37. Autor: Mgr. Jakub Novák. Datum: 5. 9. 2012 Ročník: 8. a 9.
VY_52_INOVACE_2NOV37 Autor: Mgr. Jakub Novák Datum: 5. 9. 2012 Ročník: 8. a 9. Vzdělávací oblast: Člověk a příroda Vzdělávací obor: Fyzika Tematický okruh: Elektromagnetické a světelné děje Téma: Měření
Název společnosti: PUMPS-ING.BAKALÁR. Telefon: +421557895701 Fax: - Datum: - Pozice Počet Popis 1 MAGNA1 40-80 F. Výrobní č.
Pozice Počet Popis 1 MAGNA1 4-8 F Telefon: +42155789571 Výrobní č.: 97924176 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Oběhové čerpadlo MAGNA1 s jednoduchou volbou možností nastavení. Toto čerpadlo
M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ
M7061 ROTAČNÍ POHONY VENTILŮ TECHNICKÉ INFORMACE VLASTNOSTI Chráněno proti přetížení a zablokování Bezúdržbový elektrický pohon pro rotační ventily Zřetelný indikátor polohy Přímá montáž na rotační ventily
APSLAN. Komunikační převodník APS mini Plus <-> Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet. Uživatelský manuál
APSLAN Komunikační převodník APS mini Plus Ethernet nebo WIEGAND -> Ethernet Uživatelský manuál 2004 2014, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
VENTILÁTORY AW SILEO EC NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Axiální ventilátory AW sileo EC jsou vybaveny axiálními oběžnými koly a motory s vnějším rotorem. Plášť je vyroben z pozinkovaného ocelového
Zpětná klapka L30 PN 16-100, DN 50 400, T max : 540 C
Zpětná klapka L30 16-100, DN 50 400, T max : 540 C Zpětná klapka Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC DLOUHÁ ŽIVOTNOST TĚSNÍCÍCH PLOCH ZAJIŠTĚNA TVRDÝM NÁVAROVÝM MATERIÁLEM NEBO STELITEM MALÝ OBESTAVĚNÝ PROSTOR
Maják. Všeobecně. Aktivace zapojených funkcí
Všeobecně Maják Maják může být zapojen různými způsoby, v závislosti na volbě zákazníka pro dané vozidlo. Popis popisuje všechny kroky zapojení, z centrální elektrické jednotky do majáků. Všeobecně Obecné
Strana 15-2. Strana 15-2. DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace
Strana -2 DVOUPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud Ith: 20 A (AC1) IEC spínaný výkon: 1,3 kw (AC3 230 V) Ideální pro domovní aplikace Strana -2 TŘÍPÓLOVÉ A ČTYŘPÓLOVÉ IEC jmenovitý proud: 25 A, 40 A a 63 A (AC1)
SteelMass 640S. Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí. Charakteristika
Termický hmotnostní průtokoměr pro plyny, montáž zasunutím do potrubí Charakteristika Přímé měření hmotnostního průtoku nevyžaduje přídavné snímání tlaku a teploty plynu Chyba měření ± 1% z měřené hodnoty
Specifikace výrobku. Model YTA70 Převodník teploty GS 01C50C03-00C ZÁKLADNÍ ÚDAJE. Přesnost Viz tabulka 1. na straně 2.
Specifikace výrobku Model YTA70 Převodník teploty YTA70 je převodník teploty pro montáž do hlavice senzoru, na který lze připojit termočlánek, RTD, ohmový nebo milivoltový vstup, jenž je převeden na 4
Bezpečnostní úschovné objekty
Příloha č. 1: Mechanické zábranné prostředky - písm. a) 30 zákona Příloha č.. 1.1: Bezpečnostní úschovné objekty a jejich zámky Bezpečnostní úschovné objekty Výstup Certifikát shody podle certifikačního
CERTIFIKOVANÉ TESTOVÁNÍ (CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014
(CT) Výběrové šetření výsledků žáků 2014 Uživatelská příručka pro přípravu školy Verze 1 Obsah 1 ÚVOD... 3 1.1 Kde hledat další informace... 3 1.2 Posloupnost kroků... 3 2 KROK 1 KONTROLA PROVEDENÍ POINSTALAČNÍCH
Revize. Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy točivých momentů 6,8 knm - 475 knm
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21334331 _1214* Revize Průmyslové převodovky Převodovka s čelním soukolím a kuželovým čelním soukolím konstrukční řady X.. Třídy
OPTISONIC 3400 Prospekt
OPTISONIC 3400 Prospekt Univerzální všestranný ultrazvukový průtokoměr pro měření kapalin ve všech průmyslových odvětvích Měření vodivých a nevodivých kapalin s malou i velkou viskozitou při teplotách
Optosenzor základní přístroj pro plastové světlovody DF-G1-KS-Q7
8mm zástrčka, 4pinová viditelná červená Nastavení pomocí multifunkčního tlačítka nebo vodiče Teach napájecí napětí: 10 30 VDC IO-Link 2x PNP přepínací výstup spínání světlem/tmou Funkční princip 3025793
Převodník DL232. Návod pro instalaci. Docházkový systém ACS-line. popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Copyright 2013 ESTELAR
Převodník DL232 Docházkový systém ACS-line Návod pro instalaci popis DL232.doc - strana 1 (celkem 5) Popis funkce Modul DL232 slouží jako převodník datové sběrnice systému ACS-line (RS485) na signály normovaného
Prostorové termostaty
Subject to change 3 015 Prostorové termostaty Pro 2-trubkové fan-coilové jednotky 1 Prostorové termostaty s ručním přepínačem vytápění / chlazení a s ovládáním rychlosti ventilátoru 2-bodová regulace Ruční
AE50S. 1. Bezpečnost. 2. Všeobecné informace o výrobku. 4. Uvedení do provozu. 5. Provoz. 7. Náhradní díly
IM-P017-11 ST Vydání 3 AE50S Automatický odvzdušňovač pro kapalinové systémy Návod k montáži a údržbě 1. Bezpečnost 2. Všeobecné informace o výrobku 3. Montáž 4. Uvedení do provozu 5. Provoz 6. Údržba
Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR. Model : LCR-9083
Indukce, Kapacita, Odpor, Diody LCR MULTIMETR Model : LCR-9083 OBSAH 1. Vlastnosti... 1 2. Specifikace....1 2-1 Základní specifikace....1 2-2 Elektrické specifikace....2 A. Indukce...2 B. Kapacita....2
Určen pro přímé měření izolačního odporu v síťových kabelech, transformátorech, elektromotorech aj.
dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Měřič izolačního odporu MIC-2510 Obj. číslo: 106001377 Výrobce: SONEL S. A. Popis Digitální měřič izolačního odporu. Určen pro přímé měření izolačního
Motorizované zkušební zařízení momentu TSTMH-DCE horizontální
dodavatel vybavení provozoven firem www.abetec.cz Motorizované zkušební zařízení momentu TSTMH-DCE horizontální Obj. číslo: 106001174 Výrobce: Mark-10 Corporation Popis Maximální zatížení: 11,3 Nm (100
OPTIFLUX 4000 Prospekt
OPTIFLUX 4000 Prospekt Snímač magneticko-indukčního průtokoměru Standardní snímač pro průmyslové použití Pro náročné aplikace: Vysoké teploty, nízká vodivost, prostředí s nebezpečím výbuchu Robustní a
EOKO. komponenty vzt. EOKO kruhové ohřívače. Základní informace. Technické parametry. Základní parametry. info@multivac.cz info@multivac.
EK kruhové ohřívače Základní informace Výkon, až 2 Rozměrová řada až 63 mm rovedení bez regulace (typ B) a integrovanou regulací (typ D) Elektrický ohřívač EK je určen pro vytápění a ohřívání přiváděného
KROHNE 10/2003 D 11 VA40 01 CZ
KROHNE /00 D VA0 01 CZ CZ VA 0 Plováčkové průtokoměry Plováčkové průtokoměry Vírové průtokoměry Proudoznaky Magneticko-indukční průtokoměry Ultrazvukové průtokoměry Hmotnostní průtokoměry Hladinoměry Komunikace
Napájecí soustava automobilu. 2) Odsimulujte a diskutujte stavy které mohou v napájecí soustavě vzniknout.
VŠB-TU Ostrava Datum měření: 3. KATEDRA ELEKTRONIKY Napájecí soustava automobilu Fakulta elektrotechniky a informatiky Jména, studijní skupiny: Zadání: 1) Zapojte úlohu podle návodu. 2) Odsimulujte a diskutujte
S6500 (24L) 230 V 50 Hz #CONN #DPP
KOMPAKTNÍ, PLNĚ VYBAVENÁ VZNĚTOVÁ ELEKTROCENTRÁLA Tato elektrocentrála ztělesňuje to nejlepší co profesionální zařízení Pramac nabízejí, včetně robustní konstrukce a moderního, úsporného vznětového motoru.
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C
Zpětný ventil Z15 PN 160-400, DN 65 150, T max : 550 C Vysokotlaký zpětný ventil Z15 v přírubovém nebo přivařovacím provedení, s bezasbestovým těsněním. Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC. DLOUHÁ ŽIVOTNOST
RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku
RPPN4 Průmyslový tlakový spínač s vysokou odolností proti přetlaku Vysoká odolnost proti přetlaku Výborná reprodukovatelnost Pevná spínací hystereze pro spolehlivé řízení a hlídání tlaku Nastavitelná spínací
OPTIBAR PC 5060 C Příručka
OPTIBAR PC 5060 C Příručka Snímač tlaku pro měření procesního tlaku a výšky hladiny SW.REV. 1.0.x KROHNE : Ediční poznámka :::::::::::::::::::::::::::::::::::: O Všechna práva vyhrazena. Reprodukování
Laserový měřič vzdálenosti DISTO-X310. Obj. č.: 81 76 66. Popis a ovládací prvky. Zobrazení na displeji. Vážený zákazníku,
Popis a ovládací prvky Laserový měřič vzdálenosti DISTO-X310 Obj. č.: 81 76 66 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup laserového měřiče vzdálenosti DISTO-X310. Tento návod k obsluze je
V5825B. Malý lineární ventil / PN25 DH kompaktní ventil VLASTNOSTI SPECIFIKACE VŠEOBECNÉ TECHNICKÉ ÚDAJE
V5825B Malý lineární ventil / PN25 DH kompaktní ventil VLASTNOSTI Tlakové vyvážení k vs 1.0...10 m 3 /hod Normálně zavřený Dodáván se seřizovací hlavicí pro spuštění Malá velikost Závitové a pájené připojení
Ultrazvukový průtokoměr UFM 3030 pro měření průtoku kapalin
1 Ultrazvukový průtokoměr UFM 3030 pro měření průtoku kapalin Podrobný výklad měřicího principu 31.5.2006 Petr Komp Měření doby průchodu signálu Senzor A Měřicí princip ultrazvukového průtokoměru UFM 3030
Bezpečnostní předpisy
Bezpečnostní předpisy pro montáž, provoz a údržbu uzavíracích klapek ABO série 3 E 1. Nutno pozorně přečíst a respektovat veškeré bezpečnostní pokyny, jinak jsou veškeré záruky výrobce neúčinné. Veškeré
INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
INDUKČNÍ PRŮTOKOMĚR F3 INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA Brno, říjen 2006 1. UMÍSTĚNÍ ČIDLA Při montáži čidla do potrubí dodržujte následující zásady : - Pro správné měření musí být čidlo zcela zaplněno měřenou kapalinou.
Indukční lineární senzor IO-Link Li200P0-Q25LM0-ELIUPN8X3-H1151
kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže zobrazení měřicího rozsahu na LED necitlivost vůči rušivým elektromagnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna nastavitelný měřicí rozsah rozlišení 16 bitů 15
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
Víkové šoupátko S25 PN 16 100, DN 40 500, T max : 200 C
Víkové šoupátko S25 PN 16 100, DN 40 500, T max : 200 C Uzavírací víkové šoupátko, otáčivé nestoupající vřeteno, vnitřní závit vřetene, pružný klín Odpovídá požadavkům PED 97/23/EC, DIN 3552 část 6, ČSN
OPTISWIRL 4200 Příručka
OPTISWIRL 4200 Příručka Vírový průtokoměr Revize elektroniky: ER 1.0.5_ KROHNE : Ediční poznámka ::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Všechna práva vyhrazena. Reprodukování tohoto dokumentu nebo jeho
PŘEHLED EM10 DIN WM10 DIN WM12 96/DIN WM14 96/DIN. basic EM 2172 EM24 DIN EM11 DIN EM23 DIN MĚŘENÍ NAPÁJECÍHO SYSTÉMU:
ZÁKLADNÍ TYPY ELEKTROMĚRŮ, ANALYZÁTORŮ SÍTĚ A MULTIFUNKČNÍCH MĚŘIDEL kwh kvarh kw kwdmd kwdmd max kvar kva kvadmd kvadmd max Hz PF-cos ϕ sled fází A max Admd max An h V A kw kvar kva PF-cos ϕ Admd MĚŘENÍ
Parkovací automat. Identifikace systému. Popis objektu
Parkovací automat Identifikace systému Popis objektu Pohled: Systém analyzujeme z funkčního hlediska, tedy technické interakce mezi jednotlivými (funkčními) subsystémy umístěnými v lokalitě vjezdu na automatizované
Mikrovlnné spoje řady BT. Návod na instalaci v4.0
Mikrovlnné spoje řady BT Návod na instalaci v4.0 Obsah 1. Přední panel... 3 2. Blokové schéma... 4 3. Napájení... 5 4. Připojení zařízení a změna IP adresy... 6 5. Montáž konektorů... 7 6. Montáž zařízení
Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 s využitím čipové karty
Doporučené nastavení prohlížeče MS Internet Explorer 7 a vyšší pro ČSOB InternetBanking 24 a ČSOB BusinessBanking 24 s využitím čipové karty Obsah 1. Instalace SecureStore... 2 1.1. Instalace čtečky čipových
S O U P I S P Ř Í L O H :
S O U P I S P Ř Í L O H : Akce: Investor: Výměna zdroje tepla objektu ZŠ a MŠ Obec E1 - Technická zpráva E2 - Půdorys 1.NP E3 - Doplnění st. rozváděče R Zpracovatel: HMS - elektro s.r.o. Vorlech 256 Tel./Fax
Elektroměr s integrovaným sériovým rozhraním Modbus EEM400-D -MO-MID
Elektroměr s integrovaným sériovým rozhraním Modbus EEM400-D-MO Elektroměr s integrovaným sériovým rozhraním RS485 Modbus umožňuje přímé měření všech důležitých dat, jako je energie (celková a částečná),
On-line datový list DFV60A-22PC65536 DFV60 ENKODÉR S MĚŘICÍM KOLEČKEM
On-line datový list DFV60A-22PC65536 DFV60 A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. DFV60A-22PC65536 1051309 další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/dfv60
Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: 4/6/2016. Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13. Výrobní č.: 09001K13
Pozice Počet Popis 1 SP 2A-13 Výrobní č.: 91K13 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku Ponorné čerpadlo do vrtu, vhodné k čerpání čisté vody. Může být instalováno ve svislé nebo ve vodorovné
GFM 700 K GFM 700 F GFM 700 F-EEx ATEX
KROHNE 01/2003 Montážní a provozní předpis GFM 700 K GFM 700 F GFM 700 F-EEx ATEX Ultrazvukový průtokoměr pro plyny KEMA 00ATEX2118X KEMA 00ATEX2119X První české vydání 01/2003 Plováčkové průtokoměry Vírové
MONICEIVER AUNA DVA72BT, 18CM DISPLEJ, DVD PŘEHRÁVAČ. Návod k použití
MONICEIVER AUNA DVA72BT, 18CM DISPLEJ, DVD PŘEHRÁVAČ Návod k použití 10005540 Glosář PBC (ovládání přehrávání) Je to druh signálu (menu) na disku zaznamenán s SVCD nebo VCD2.0 formátu používaném pro ovládání
VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití.
VAROVÁNÍ Abyste zamezili úrazu elektrickým proudem, zranění nebo poškození přístroje, před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod k použití. 1. BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA 1-1. Před použitím zkontrolujte
Průtočné armatury. Krátký popis. Typová řada 202810. Typový list 20.2810. Strana 1/6. Další armatury
Strana 1/6 Průtočné armatury Typová řada 202810 Krátký popis Průtočné armatury slouží k uchycení snímačů pro elektrochemická měření (např. elektrody pro ph a redox, skleněné sondy vodivosti, kompenzační
Před použitím Než začnete bazénové tepelné čerpadlo používat, přečtěte si pečlivě návod k používání Bezpečnost Při používání bazénového tepelného čerp
Bazénové tepelné čerpadlo SP-06 a SP-08 Návod k používání Před uvedením bazénového tepelného čerpadla do provozu se seznamte s celým návodem pro používání a řiďte se instrukcemi uvedenými v návodu R410A
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 35 07 07
NÁVOD K OBSLUZE Verze 06/03 Obj. č.: 35 07 07 Tento praktický přepínací pult AV-signálů se 2 vstupy SCART s 1 vstupem Composite (3 konektory cinch) nebo S-VIDEO (S-VHS), s 1 výstupem SCART, Composite (3
Podpěrné transformátory proudu pro vnitřní prostředí
Podpěrné transformátory proudu pro vnitřní prostředí TPU 6x.xx Nejvyšší napětí soustavy [kv] 24 až do 25 Zkušební napětí střídavé, 1 min. [kv] 50 až do 55 Zkušební napětí impulsní [kv] až do 125 Jmenovitý