Model Gentle Temp 520. Návod k obsluze
|
|
- Libuše Urbanová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Výrobce Zástupce pro EU OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, JAPONSKO OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, NIZOZEMSKO Pobočka OMRON HEALTHCARE UK LTD. Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG, U.K. OMRON MEDIZINTECHNIK HANDELSGESELLSCHAFT mbh Gottlieb-Daimler-Strasse 10, Mannheim, NĚMECKO OMRON SANTÉ FRANCE SAS 14, rue de Lisbonne, Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCIE Distribuce a servis pro ČR CELIMED s.r.o. Sociální péče 3487/5a, Ústí nad Labem pozáruční servis - tel.: , info@celimed.cz Vyrobeno v Číně Digitální ušní teploměr Model Gentle Temp 520 Návod k obsluze Čeština IM-MC-520-E-01-03/2013
2
3 Důležité bezpečnostní informace Abyste produkt používali správně, vždy se řiďte základními bezpečnostními pokyny, včetně následujících bezpečnostních zásad. Upozornění: Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, která může mít za následek smrt nebo vážné zranění. Diagnóza nebo léčba, kterou si na základě výsledků měření sami stanovíte, může být nebezpečná. Dodržujte pokyny vašeho lékaře. Vlastním stanovením diagnózy si můžete zhoršit příznaky. Vysoká nebo dlouhotrvající horečka vyžaduje odbornou lékařskou pomoc, zejména u malých dětí. Obraťte se na svého lékaře. Během měření buďte v klidu. Nevkládejte sondu do ucha násilím. Pokud se během měření necítíte dobře nebo cítíte bolest, ihned přestaňte teploměr používat. Může dojít k poranění vnějšího zvukovodu. Teploměr nepoužívejte, pokud máte problémy s ušima. Například pokud máte zánět zvukovodu nebo zánět středního ucha. Může dojít ke zhoršení vašeho stavu. Teploměr nepoužívejte, pokud máte vnější zvukovod mokrý, například po plavání nebo po koupeli. Může dojít k poranění vnějšího zvukovodu. Teploměr nepoužívejte bez nasazeného krytu sondy. Ujistěte se, že máte ušní kanálek čistý a bez ušního mazu. Pokud se kryt sondy znečistí ušním mazem nebo jinými látkami, použijte nové kryt. Nepoužívejte kryt sondy, která používal někdo jiný. Může dojít k vzájemnému přenosu infekce, jako je zánět zvukovodu. Při používání znečištěných víček sondy mohou být měření nepřesná. Správně nasazený kryt sondy zajišťuje přesná měření. Pokud se infračervený snímač znečistí, otřete jej zlehka měkkým suchým hadříkem nebo vatovou tyčinkou. Neotírejte infračervený snímač hedvábným papírem nebo papírovým ručníkem. Nepoužívejte současně více krytů sondy. Pokud má místo uložení teploměru a místo, kde budete provádět měření, každé jinou teplotu, nechejte teploměr v místě měření alespoň 30 minut, aby se jeho teplota vyrovnala a až poté provádějte vlastní měření. Pokud máte studené ucho, počkejte s měřením, až se vaše ucho zahřeje. Výsledná naměřená teplota může být nízká, pokud používáte sáček nebo balíček s ledem nebo pokud si teplotu měříte ihned po příchodu ze zimy. CS 1
4 Důležité bezpečnostní informace Nedotýkejte se infračerveného snímače prstem a nedýchejte na něj. Nepoužívejte teploměr, pokud je mokrý. Výsledky měření mohou být nepřesné. Zkontrolujte symboly na displeji před měřením a po něm, abyste prováděli měření ve správném režimu. Udržujte teploměr mimo dosah dětí. Nenechávejte děti, aby si samy měřily teplotu nebo aby měřily teplotu někomu jinému. Může dojít k poškození ucha. Pokud dítě spolkne baterii nebo kryt sondy, ihned vyhledejte lékaře. Baterie nevhazujte do ohně. Baterie může explodovat. Pokud nebudete teploměr používat déle než 3 měsíce, vyjměte baterie. Pokud tak neučiníte, může dojít k vytečení elektrolytu z baterií, k vzniku tepla nebo roztržení baterií a k následnému poškození teploměru. Teploměr nepoužívejte v místech se silným elektrostatickým nábojem nebo elektromagnetickým polem. V opačném případě může dojít k nepřesnému měření nebo k poškození teploměru. Všeobecné pokyny Teploměr nepoužívejte k jinému účelu než k měření teploty v lidském uchu. Teploměr nevystavujte silným nárazům, neupouštějte, nestoupejte na něj a netřeste s ním. Zabraňte pádu teploměru. Vblízkosti teploměru nepoužívejte mobilní telefon. Teploměr není vodotěsný. Při manipulaci s teploměrem buďte opatrní, aby se do něj nedostala žádná tekutina (alkohol, voda, nebo horká voda). Pokud teploměr zvlhne kvůli páře, počkejte, dokud se nevysuší nebo jej lehce otřete měkkým asuchým hadříkem. Teploměr nerozebírejte, neopravujte a neprovádějte na něm žádné úpravy. Pokud budete lékaři sdělovat vaši teplotu, nezapomeňte mu říct, že jste si ji měřili v uchu. 2
5 1. Přehled Hlavní jednotka: Infračervený senzor Sonda Kryt sondy Detektor krytu sondy Displej Tlačítko ON/MEM Otvor pro otevření krytu baterií Prostor pro baterie Tlačítko START Displej: Alarm Ikona baterie Ikona paměti Ikona krytu sondy Teplota v uchu Režim teploty CS Spojovací kroužek Kryt sondy 3
6 2. Příprava 2.1 Odstranění izolačního pásku Zprostoru pro baterie vytáhněte při prvním použití izolační pásek tak, že jej uchopíte za jeho vnější část Přepínání mezi C a F Výchozí nastavení teploměru je na C. 1. Pokud je teploměr vypnutý, stiskněte a podržte tlačítko START. 2. Stále tlačítko držte a zároveň stiskněte apodržte tlačítko ON/MEM, dokud se na displeji nezobrazí F a teploměr dvakrát nepípne. Poznámky: Pokud chcete provádět měření ve C, začněte od kroku 1. Jakmile přepnete měření ze C na F, vymažou se všechny hodnoty uložené v paměti.
7 2. Příprava 2.3 Nastavení alarmu Ve výchozím nastavení je alarm zapnutý. 1. Stiskněte tlačítko ON/MEM a zapněte teploměr. CS 2. Stiskněte a podržte tlačítko ON/MEM 3 vteřiny. Na displeji bude blikat symbol. 3. Uvolněte tlačítko ON/MEM. Symbol zůstane zobrazený a alarm bude vypnutý. Poznámky: Pokud budete tlačítko ON/MEM držet stisknuté déle než 5 sekund po blikání symbolu bez nastavení alarmu. Pokud chcete alarm zapnout, začněte od kroku 1., teploměr se vypne 5
8 2. Příprava 2.4 Nasazení krytu sondy Vždy použijte nový a nepoškozený kryt sondy OMRON MC-EP2. 1. Jemně oddělte kryt sondy. Poznámka: Neodstraňujte kryt sondy silou. 2. Umístěte nový kryt sondy na spojovací kroužek. Poznámka: Strana připojení krytu sondy musí směřovat nahoru. Strana připojení Kryt sondy Spojovací kroužek 3. Vložte sondu do krytu sondy na spojovacím kroužku, až slyšitelně zacvakne. Poznámka: Pokud není kryt sondy správně nasazen, bude na displeji blikat symbol krytu sondy a měření nebude možné provést. 6
9 3. Používání teploměru 3.1 Měření Poznámky: Zkontrolujte, zda je kryt sondy správně nasazený. Doporučujeme provádět měření u každého ucha třikrát. Pokud se tyto tři hodnoty liší, použijte tu nejvyšší. CS 1. Stiskněte tlačítko ON/MEM. Na displeji se zobrazí všechny symboly. Poté bude displej vypadat jako na obrázku vpravo ateploměr dvakrát pípne. 2. Vložte sondu do ucha, jak nejdále to půjde, směrem kušnímu bubínku. Poznámky: Opatrně zatáhněte ucho dozadu, abyste narovnali ušní kanálek, a umístěte sondu v uchu tak, aby těsně přiléhala a mířila směrem k bubínku. Tak dosáhnete přesného výsledku měření. Pokud budete teploměr držet příliš dlouho, může sonda naměřit vyšší okolní teplotu. Naměřená teplota těla tak může být nižší než obvykle. 7
10 3. Používání teploměru Měření teploty kojenců Měření u ležícího dítěte. Měření u sedícího dítěte. Ucho je příliš malé pro zasunutí sondy. Jemně podepřete dítě. Jemně podepřete dítě alehce zatáhněte ucho dozadu. Lehce táhněte ucho dozadu a přitom zakryjte vnější zvukovod sondou, ale netlačte ji silou dovnitř. 8
11 3. Používání teploměru 3. Stiskněte tlačítko START. Měření proběhne během 1 sekundy a teploměr dlouze pípne. Po dobu 5 sekund bude blikat symbol. CS Poznámka: Po zaznění 2 pípnutí lze provést další měření. Zkontrolujte, zda je symbol stále zobrazený. 4. Vyjměte teploměr z ucha a zkontrolujte výsledek měření. Poznámka: Pokud naměřená teplota překročí 37,5 C (99,5 F), bzučák pípne jednou dlouze a třikrát krátce. Po každém měření v uchu je nutné vyčkat 5 sekund, aby se teploměr mohl připravit na další měření. Během této 5sekundové čekací doby bude blikat ikona ucha. 5. Teploměr vypnete stisknutím a podržením tlačítka ON/MEM, dokud se na displeji nezobrazí nápis OFF. Výsledek měření se automaticky uloží do paměti. Teploměr se automaticky vypne po 1 minutě. 9
12 3. Používání teploměru 3.2 Používání funkce paměti Teploměr automaticky ukládá výsledky až 9 měření. Poznámka: Pokud je paměť plná, vymaže se nejstarší výsledek měření. 1. Stiskněte tlačítko ON/MEM a zapněte teploměr. 2. Stiskněte tlačítko ON/MEM znovu. Na displeji se zobrazí číslo paměti. 3. Uvolněte tlačítko ON/MEM. Na displeji se zobrazí výsledek posledního měření. Starší výsledky měření zobrazíte opakovaným stisknutím tlačítka ON/MEM. 4. Teploměr vypnete stisknutím a podržením tlačítka ON/MEM, dokud se na displeji nezobrazí nápis OFF. Teploměr se automaticky vypne po 1 minutě. 10
13 4. Řešení potíží a údržba 4.1 Ikony a chybová hlášení Zobrazení chyby Příčina Řešení Probíhá stabilizace teploměru. Počkejte, až přestane blikat symbol. CS Baterie je téměř vybitá. Vyměňte baterii. (Viz část 4.3) Kryt sondy není správně nasazen. Nasaďte kryt sondy znovu, aby přestal blikat symbol. Měření před dokončením stabilizace teploměru. Počkejte, až přestane blikat symbol. Teploměr zobrazuje rychle se měnící teplotu okolí. Teplota okolí není v rozmezí 10 C až 40 C (50 F F). Chyba 5-9. Systém nefunguje správně. Nechte teploměr alespoň 30 minut v místnosti s teplotou v rozmezí 10 C až 40 C (50 F F). Nechte teploměr alespoň 30 minut v místnosti s teplotou vrozmezí 10 C až 40 C (50 F-104 F). Vyjměte baterii, počkejte 1 minutu a znovu teploměr zapněte. Pokud se toto hlášení zobrazí znovu, obraťte se na na vašeho prodejce nebo zákaznický servis firmy Celimed s.r.o. a požádejte o přezkoušení teploměru. 11
14 4. Řešení potíží a údržba Zobrazení chyby Příčina Řešení Naměřená teplota je vyšší než 42,2 C (108,0 F). Zkontrolujte, zda je kryt sondy neporušený a proveďte nové měření teploty. Naměřená teplota je nižší než 34,0 C (93,2 F). Zkontrolujte, zda je kryt sondy čistý a proveďte nové měření teploty. Teploměr nelze zapnout, aby byl připraven k měření. Vložte novou baterii. (Viz část 4.3) 4.2 Údržba Pokud vám teploměr spadne, zkontrolujte, zda není poškozený. Pokud si nejste jistí, obraťte se na na vašeho prodejce nebo na zákaznický servis firmy Celimed s.r.o. a požádejte o přezkoušení teploměru. Sonda je nejcitlivější část teploměru. Při čištění infračerveného senzoru postupujte opatrně, abyste jej nepoškodili. 12 Teploměr neukládejte na následující místa. Teploměr by se mohl poškodit. -Vlhká místa. -Místa s vysokou teplotou a vlhkostí a místa vystavená přímému slunci. Místa v blízkosti topných zařízení, vprašném prostředí nebo v prostředí s vysokou koncentrací soli ve vzduchu. -Místa, kde by se teploměr mohl převrátit, spadnout, být vystaven nárazům nebo vibracím. -Sklady léčiv nebo místa, kde je ve vzduchu přítomen plyn způsobující korozi.
15 4. Řešení potíží a údržba 4.3 Výměna baterie Baterie: Lithiová baterie CR2032 Poznámka: Zdůvodu ochrany životního prostředí likvidujte vybité baterie v souladu s místními předpisy týkajícími se postupu likvidace odpadů. Můžete je odevzdat ve vaší prodejně nebo na vhodných sběrných místech. 1. Vložte špičatý předmět do otvoru k otevření krytu baterií. Palcem posuňte a odstraňte kryt baterií. CS 2. Vyjměte baterii špičatým předmětem. Poznámka: Nepoužívejte kovové pinzety ani šroubovák. 3. Vložte novou baterii pod kovový háček na levé straně a zatlačte na pravou stranu baterie, dokud nezacvakne. Poznámka: Vložte novou baterii tak, aby její kladný pól (+) byl nahoře. kovový háček 4. Nasaďte zpět kryt baterií. 13
16 5. Technické údaje 14 Popis výrobku: Model: Čidlo: Zobrazení teploty: Přesnost měření: Rozsah měření: Napájení: Spotřeba: Životnost baterie: Provozní podmínky Teplota a vlhkost: Skladovací podmínky Teplota a vlhkost: Ochrana proti úrazu elektrickým proudem: Použitá část: Hmotnost: Vnější rozměry: Digitální ušní teploměr Gentle Temp 520 (MC-520-E) Termočlánek 4 číslice, F v krocích po 0,1 stupně 3 číslice, C v krocích po 0,1 stupně ± 0,2 C (± 0,4 F) v rozmezí od 35,5 C do 42,0 C (od 95,9 F do 107,6 F), ± 0,3 C (± 0,5 F) mimo toto rozmezí 34,0 C (93,2 F) až 42,2 C (108,0 F) 3,0 V lithiová baterie CR2032 0,015 W Snovou baterií alespoň měření (při 25 ± 15 C, 50 ± 40 % relativní vlhkosti) 10 C (50 F) až 40 C (104 F), 0 < relativní vlhkost < 85 % -20 C (-4 F) až 50 C (122 F), 0 < relativní vlhkost < 85 % Lékařské zařízení s interním napájením = typ BF Přibližně 85 g (včetně baterie) 36 mm (š) 161 mm (v) 56 mm (h)
17 5. Technické údaje Obsah balení: Příslušenství: Zkušební baterie (lithiová baterie CR2032), kryt sondy, 21 krytů sondy, spojovací kroužek, návod k obsluze. Kryt sondy je určen výhradně pro teploměr Gentle Temp 520, MC-EP2. CS Poznámky: Specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění. Tento výrobek značky OMRON se vyrábí pod přísným systémem kvality společnosti OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japonsko. Tento produkt splňuje směrnice ES 93/42/EHS (směrnice pro lékařská zařízení) a evropskou normu EN12470:2003 pro klinické teploměry, část 5: Funkce infračervených ušních teploměrů (s jednotkou maxima). 15
18 5. Technické údaje Digitální ušní teploměr OMRON Model: Gentle Temp 520 (MC-520-E) Informace k doprovodné dokumentaci vzhledem k normě IEC :2007 Důležité informace o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) Při narůstajícím počtu elektronických zařízení, jako jsou počítače a mobilní telefony, mohou být lékařská zařízení náchylná na elektromagnetické rušení z jiných přístrojů. Elektromagnetické rušení může způsobit nesprávnou funkci lékařských zařízení a vytvářet tak potenciálně nebezpečné situace. Lékařská zařízení by se také neměla rušit navzájem. Kregulaci požadavků elektromagnetické kompatibility - EMC (Electro Magnetic Compatibility) byla s cílem zamezit nebezpečným situacím u produktů zavedena norma EN Norma definuje úrovně imunity vůči elektromagnetickému rušení a také maximální úrovně elektromagnetického vyzařování lékařských zařízení. Toto lékařské zařízení vyrobené společností OMRON Healthcare vyhovuje normě EN :2007 jak z hlediska imunity, tak i vyzařování. Vkaždém případě je však nutné dodržovat zvláštní opatření. Poblíž lékařského zařízení nepoužívejte mobilní telefony a jiná zařízení, která vyzařují silné elektrické nebo elektromagnetické pole. Taková zařízení mohou způsobovat nesprávnou funkci lékařských zařízení a vytvářet tak potenciálně nebezpečné situace. Doporučujeme minimální vzdálenost 7 metrů. V případě kratších vzdáleností ověřte správnou funkci zařízení. Další dokumentace v souladu s normou EN :2007 je k dispozici ve společnosti OMRON HEALTHCARE EUROPE na adrese uvedené v tomto návodu k obsluze. Dokumentaci naleznete také na stránkách Správná likvidace tohoto zařízení (Elektrický a elektronický odpad) Toto označení na produktu nebo v dokumentaci k němu znamená, že jej nelze likvidovat společně s ostatním domovním odpadem na konci jeho životnosti. Zdůvodu prevence možného znečištění životního prostředí nebo poškození zdraví osob při nekontrolované likvidaci odpadů nevyhazujte toto zařízení do domovního odpadu, ale recyklujte je odpovídajícím způsobem pro udržitelné využívání materiálů. Domácí uživatelé se musí obrátit na maloobchodní prodejnu, ve které tento výrobek zakoupili nebo na místní úřad, kde obdrží informace o místě a způsobu jeho bezpečné recyklace. Profesionální uživatelé musí kontaktovat své dodavatele a podívat se na podmínky jejich kupní smlouvy. Tento produkt nelze přidat do jiného komerčního odpadu určeného k likvidaci. Tento produkt neobsahuje žádné nebezpečné látky. Likvidace vybitých baterií musí probíhat v souladu s národními předpisy k jejich likvidaci. 16
19 6. Užitečné informace 6.1 Měření teploty v uchu Digitální ušní teploměr Gentle Temp 520 reaguje na infračervené teplo vyzařované z ušního bubínku a okolních tkání a převádí jej na ekvivalentní teplotu. Teploměr Gentle Temp 520 je pro dítě méně stresující než teploměr zaváděný do konečníku. Jeho použití je rychlejší, bezpečnější a jednodušší než použití teploměru, který se vkládá do úst. Díky digitálnímu provedení zde odpadá riziko spolknutí rozbitého skla nebo rtuti. Měření lze dokonce provádět iuspícího dítěte. Pro dospělé pak představuje digitální ušní teploměr Gentle Temp 520 rychlé, pohodlné a přesné měření bez čekání, které je nutné u klasického teploměru. CS Klinické výzkumy ukázaly, že ucho je ideální pro měření teploty. Ušní bubínek sdílí cévy s hypotalamem částí mozku, která řídí teplotu těla. Proto je ucho přesný indikátor vnitřní tělesné teploty. Teplota ucha není na rozdíl od teploty úst ovlivňována například mluvením, pitím nebo kouřením. 6.2 Normální a zvýšená teplota Doporučujeme vyzkoušet si měření teploměrem Gentle Temp 520 na sobě a na členech rodiny. Takto můžete zlepšit techniku měření a být si jistější výsledky, až bude člen vaší rodiny doopravdy nemocný. Budete pak také vědět, kdy je teplota zvýšená. 17
20 6. Užitečné informace Teplota okolí, pot a sliny snadno ovlivní naměřenou teplotu těla pod paží nebo pod jazykem atyto hodnoty mohou být nižší než skutečná tělesná teplota. Měření teploty v bubínku přesně odráží teplotu mozku a může vést k rychlejšímu zjištění horečky. Infračervený snímač Infračervené paprsky Bubínek / místo měření Bubínek Vnější zvukovod Abyste dokázali správně posoudit, zda máte vy nebo některý z členů vaší rodiny horečku, je důležité znát jejich normální teplotu. Tu zjistíte pokud provedete měření tehdy, když jsou zdraví. Teplota naměřená v uchu je jiná než v konečníku. Použijte normální teplotu jako standard, abyste pochopili teplotní rozdíl během horečky. Teplota se považuje za normální, pokud je hodnota naměřené teploty v určitém rozmezí. Tělesná teplota se však s věkem mění. 18 Věk Normální teplota v uchu ve C a F Kojenci 36,4 C 37,5 C 97,5 F 99,5 F Děti 36,1 C 37,5 C 97 F 99,5 F Dorostenci/dospělí 35,9 C 37,5 C 96,6 F 99,5 F Senioři 35,8 C 37,5 C 96,4 F 99,5 F
21 6. Užitečné informace 6.3 Teplota v uchu a v jiných částech těla Normální teplota těla se liší v závislosti na místě jejího měření. 6.4 Otázky a odpovědi Kolikrát po sobě mohu měřit teplotu? Můžete ji měřit až třikrát za sebou. Teploměr se pak může zahřát a nemusí měřit správně. Pokud chcete měřit teplotu víckrát, počkejte 10 minut a poté proveďte měření znovu. CS Zobrazená teplota je poněkud vysoká. 1 Kryt sondy může být vadný. 2 Teploměr byl uložen na chladnějším nebo studeném místě. Proveďte měření až poté, co teploměr necháte vmístnosti pro měření teploty alespoň 30 minut. Pokud máte teploměr uložen v místnosti, ve které budete měřit teplotu, můžete jej použít okamžitě. 19
22 6. Užitečné informace Liší se teploty naměřené v pravém uchu od teploty naměřené v levém uchu? Uzdravých lidí by hodnoty neměly být významně rozdílné. Rozdíly mohou být způsobeny těmito vlivy: 1) Infračervený snímač není vložen stejným způsobem. 2) Při měření nebyl teploměr vložen stejným způsobem a pod stejným úhlem. Zkuste změřit teplotu v uchu, které trvale vykazuje vyšší teplotu. Zobrazená teplota je poněkud nízká. 1 Kryt sondy je znečištěný. 2 Infračervený snímač je znečištěný. 3 Teploměr jste z ucha vytáhli ještě před dokončením měření. 4 Ucho je studené. Naměřená teplota může být nízká, pokud používáte sáček nebo balíček s ledem nebo pokud si teplotu měříte ihned po příchodu ze zimy. 5 Teploměr není zaveden do ucha dostatečně hluboko. 20
Digitální ušní teploměr Model Gentle Temp 521 Návod k obsluze
Výrobce Zástupce pro EU Pobočka Distribuce a servis pro ČR OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPONSKO OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp,
Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:
Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 01 19
NÁVOD K OBSLUZE 0197 Obj. č.: 84 01 19 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení do provozu a k obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste
Dětský teploměr. Uživatelská příručka. a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) stisk Zapnout/Vypnout displej c) Mínus
Dětský teploměr Uživatelská příručka 1. Úvod Popis přístroje Funkční tlačítko 1 Funkční tlačítko 2 Funkční tlačítko 3 a) Stisk na 3 s režim měření: B/O = Body/ /Object (Tělo/Předmět) b) Krátký stisk Zapnout/Vypnout
R224B Teploměr bezdotykový tělní UV Návod k obsluze
R224B Teploměr bezdotykový tělní UV-8808 Návod k obsluze 8. Konfigurace 1. Infračervený snímač 2. LCD displej 3. Tlačítko režimu 4. Tlačítko dolů 5. Tlačítko Nahoru 6. Tlačítko nastavení 7. Tlačítko ON
Návod k obsluze. testo 610
Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)
PYROMETR AX-6520. Návod k obsluze
PYROMETR AX-6520 Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace... 3 2. Poznámky... 3 3. Popis součástí měřidla... 3 4. Popis displeje LCD... 4 5. Způsob měření... 4 6. Obsluha pyrometru... 4 7. Poměr
Digitální Infračervený Ušní Teploměr
Digitální Infračervený Ušní Teploměr Obsah 1. Bezpečnostní Informace 2. Vlastnosti 3. Konfigurace Možností 4. Popis, jakým způsobem měří infračervený digitální ušní teploměr teplotu. 5. Ovládací Displej
Návod k obsluze. Monitor skladby lidského těla BF212 IM-HBF-212-EW-01-08/ A. All for Healthcare 12K2590
Návod k obsluze Monitor skladby lidského těla BF212 All for Healthcare IM-HBF-212-EW-01-08/2012 5337409-8A 12K2590 BF212 Monitor skladby lidského těla Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento přístroj
Návod k obsluze. testo 410-2
Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Infračervený čelní teploměr SOLID DT1010
Infračervený čelní teploměr SOLID DT1010 Vážený zákazníku, děkujeme vám za zakoupení infračerveného čelního teploměru. Pro správné použití tohoto výrobku si před jeho prvním použitím pečlivě pročtěte uživatelský
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze
PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
FT 70. z Multifunkční teploměr Návod k použití
FT 70 z Multifunkční teploměr Návod k použití CZ BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Česky Vážená
Návod k obsluze. testo 540
Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)
Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze
Bezkontaktní čelní infračervený teploměr Návod k obsluze Dříve než začnete přístroj používat, přečtěte si tento návod, který obsahuje důležité bezpečnostní informace. 1 Obsah 1) Obecné informace... 3 2)
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 84 04 19
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 84 04 19 Tento infračervený teploměr Dotory je určen k rychlému (během jedné sekundy), nekomplikovanému, bezpečnému a přesnému měření tělesné teploty pro celou rodinu s rozlišením
Krokoměr návod k použití PR-315
Krokoměr návod k použití PR-315 1. Úvod Děkujeme za nákup tohoto digitálního krokoměru. Doufáme, že Vám tento přístroj pomůže sledovat pokroky a zlepší Vaši vytrvalost. Krokoměr můžete připnout klipem
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001. Návod k obsluze
MĚŘIDLO TEPLOTY / VLHKOSTI / ROSNÉHO BODU AX-5001 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, že jste si zakoupili měřící přístroj teploty, vlhkosti a rosného bodu. Před zahájením práce věnujte několik minut
BEZKONTAKTNÍ PŘÍMÝ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR UŽIVATELSKÝ NÁVOD
BEZKONTAKTNÍ PŘÍMÝ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR UŽIVATELSKÝ NÁVOD PŘED ZAPNUTÍM TOHOTO PŘÍSTROJE SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD A ZVLÁŠTĚ ODDÍL TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTNÍCH DOPORUČENÍ Obsah 1. Všeobecný Popis.
IR10. český. Víceúčelový teploměr Návod k použití:
český IR10 Víceúčelový teploměr Návod k použití: Před prvním použitím vašeho víceúčelového teploměru si, prosím, pečlivě přečtěte návod k použití. IR10 víceúčelový teploměr Verze 1.0 2011/08 311-1110200-003
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze
Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické
Model: RC006 Bezdotykový Teploměr
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC006 Bezdotykový Teploměr OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití bezdotykového teploměru Zásady pro správné
Care Q7 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Bezkontaktní teploměr Care Q7 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA - 1 - Obsah: 1. Úvod... 1 2. Bezpečnostní upozornění... 1 3. Charakteristika teploměru... 2 4. Popis přístroje... 2 5. Popis údajů displeje... 3 6. Hlavní
TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4
TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4 CZ NÁVOD K POUŽITÍ agu baby.com TEPLOMĚR DO KOUPELE AGU TB4 CZ OBSAH 1 Úvod... 3 2 Seznam symbolů... 4 3 Použití... 5 4 Obsah balení... 5 5 Specifikace... 6 6 Popis přístroje...
Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300)
Uživatelský návod - Alarm na kolo 708AA(BG300) 1. Úvod Velmi často dochází ke krádežím kol nehledě na to zda jsou a nebo ne zabezpečené zámkem. Z důvodu vyšší ochrany kola před krádeží doporučujeme kolo
Přístroj pro monitorování složení lidského těla
BF511 Přístroj pro monitorování složení lidského těla Návod k obsluze Děkujeme vám, že jste si zakoupili monitor složení lidského těla OMRON. Před prvním použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití
CZ Osobní váha s fotorámečkem Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru, kterou jste nám projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme že s ním budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití
SEIKO kompaktní metronom DM 90 Návod k použití Děkujeme za nákup kompaktního metronomu Seiko DM 90. Pečlivě si přečtěte tento návod před jeho použitím, pro zajištění dlouhé životnosti přístroje. Uložte
OS425-LS Série. Uživatelský manuál
OS425-LS Série Uživatelský manuál OS425-LS ( s bílou blikající LED diodou ) Instrukce pro obsluhu teploměru OS425-LS je bezdotykový infračervený teploměr s matematickým módem pro infračervené funkce. snímání
Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem
1507632426 VÝROBNÍ ČÍSLO Teploměr - Bezkontaktní zdravotní infračervený 32 C~43 C s LCD displejem 1. POPIS Bezkontaktní zdravotní infračervený teploměr je speciálně navržen tak, aby přesně změřil lidskou
Návod k obsluze. Monitor skladby lidského těla BF214 IM-HBF-214-EBW-01-08/ A. All for Healthcare 12K2590
Návod k obsluze Monitor skladby lidského těla BF214 All for Healthcare IM-HBF-214-EBW-01-08/2012 5337477-2A 12K2590 BF214 Monitor skladby lidského těla Děkujeme Vám, že jste si zakoupili tento přístroj
Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62
Návod k použití pro Bezdotykový teploměr FLUKE 62 Katalogové číslo: 241026 Popis ruční bezdotykový teploměr pro profesionální použití, vhodné např. pro monitorování stavu elektrických motorů a rozvaděčů
Návod k obsluze. testo 511
Návod k obsluze testo 511 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 511 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření tlaku 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro
Teploměr MS6501 R242C
Teploměr MS6501 R242C Návod k použití Obsah 1. Přehled... 3 2. Popis teploměru... 3 3. Použití... 4 4. Specifikace... 5 5. Přesnost... 6 5.1 C...6 5.2 F...6 6. Údržba... 6 7. Výměna baterie... 7 1 Symbol
Návod k obsluze. testo 510
Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka
Walking style IV Návod k obsluze krokom ru
Walking style IV Návod k obsluze krokom ru IM-HJ-325-E-web-01-11/2013 NASTAVIT PAMĚŤ REŽIM DNEŠNÍCH VÝSLEDKŮ REŽIM ZOBRAZE- NÍ ČINNOSTI (Viz strana 8) 8 (Viz strana 15) (Viz strana 13) (Viz strana 12 a
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití
SEIKO Digitální metronom SQ200 Návod k použití Pro bezpečné používání Varování Nerozebírejte, nepokoušejte se opravit nebo manipulovat s tímto metronomem, mohlo by dojít ke zkratu. Nepoužívejte tlačítka,
Bezpečnostní informace
Čeština Obrázky a obsah v této příručce se mohou od konkrétního produktu lišit. Chcete-li získat další informace, můžete otevřít celou uživatelskou příručku. Navštivte web www.samsung.com a vyhledejte
Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití
Digitální alkoholtester AF-35C Návod k použití Jednotlivé části detektoru: Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji se krátce zobrazí počet provedených měření a počet dní do další kalibrace
Triskin. Příručka o použití. Syncare Plus, s.r.o. Vranovská Brno tel: fax:
Triskin Příručka o použití Syncare Plus, s.r.o. Vranovská 70 614 00 Brno tel: 548 521 611 fax: 548 521 230 e-mail: plus@syncare.cz www.syncare.cz Pro co nejlepší využití TRISKINU si, prosíme, důkladně
Chytré hodinky 696. Návod k obsluze. Hlavní vlastnosti TG-SW1
Chytré hodinky 696 Návod k obsluze Hlavní vlastnosti - - USB port Napájení tlačítko Funkce Tlačítko napájení: Stiskněte jednou tlačítko (ale nedržte) - Zapnutí a vypnutí zobrazení Stiskněte a podržte po
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
Trenér spánku a vstávání pro děti
Trenér spánku a vstávání pro děti cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Vážení zákazníci, tento nový trenér spánku a vstávání pro děti pomůže Vašemu dítěti naučit se, kdy
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:
NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20
CZ Kuchyňská váha s odměrkou EK6331-20 Návod k použití Max. váha 3000g (3kg) minimální váha 1g Baterie 1x 2032 Objem nádržky 1 l Návod k použití Funkce 1. Funkce odměrky 2. Zobrazení objemu mléka, oleje
TEPLOMĚR BEZKONTAKTNÍ PRO DĚTI AGU NC8. agu baby.com NÁVOD K POUŽITÍ. Verze 1.0
TEPLOMĚR BEZKONTAKTNÍ PRO DĚTI AGU NC8 CZ NÁVOD K POUŽITÍ Verze 1.0 agu baby.com BEZKONTAKTNÍ TEPLOMĚR PRO DĚTI AGU NC8 CZ OBSAH 1 Úvod... 3 2 Seznam symbol...4 3 Informace před použitím...5 4 Obsah balení...5
Infračervený teploměr 759-016
Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -
AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.
AX-7520 UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C Nastavitelná emisivita Teplotní alarm Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Bezpečnostní
Návod k obsluze. testo 606-2
Návod k obsluze testo 606-2 2 Krátký návod na testo 606-2 3 Krátký návod na testo 606-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Teplotní a vlhkostní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro
Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ
FDLM 1020 .. 3. .. 19. Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme vám za to, že jste zakoupili náš výrobek. Pro vaši osobní bezpečnost si před použitím přečtěte návod k použití. Uchovávejte návod
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D
Návod k použití Bezdrátový pažní teploměr BTM-D1D Sada BTM-D1D zahrnuje: Přijímač*1 Ramenní manžeta *1 AAA baterie*2 3 Volt lithiová baterie (CR2032)*1 Ramenní pásek: 33cm*1 Návod k použití*1 Používání
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX Návod k obsluze
DVOUKANÁLOVÝ TEPLOMĚR AX-5003 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám, za nákup dvoukanálového měřiče teploty. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji
JS-230 šachové hodiny ID: 28276
JS-230 šachové hodiny ID: 28276 FUNKCE - Režim odpočítávání času, čas definovaný uživatelem. Maximální čas 9h59m59s. - Režim počítání času, maximální čas 9h59m59s. - Čas lze upravovat během přestávky.
Ruční elektronická váha
Ruční elektronická váha DKS-2080 NÁVOD K POUŽITÍ Vkládání a vyjímání nádoby 1. Vyjmutí nádoby Palcem posuňte tlačítko (Sliding closure) tak, aby se západka (Tapered ned) uvolnila z háčku (Plate) na nádobě
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033
NÁVOD K OBSLUZE DIGITÁLNÍ KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ STEJNOSMĚRNÉHO (DC) A STŘÍDAVÉHO (AC) PROUDU MODEL KEW2033 1. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento měřící přístroj byl navržen a otestován v souladu s normou
Bezpečnostní pokyny. přístroje nebo zařízení, které je testováno.
Bezpečnostní pokyny Výstraha označuje nebezpečné podmínky a činnosti, které by mohly způsobit úraz nebo smrt osob. Varováníoznačuje nebezpečné okolnosti a činnosti, které by mohly způsobit poškození měřicího
ST-HT Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky. Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web:
ST-HT 8355 Teplovzdušný ventilátor Návod k použití Záruční podmínky Dovozce do ČR SATURN HOME APPLIANCES s.r.o. Web: www.isaturn.cz 1 Vážení zákazníci! Gratulujeme Vám ke koupi výrobku od značky Saturn.
Digitální teploměr E-127
Digitální teploměr E-127 Návod k použití Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Obsah SOUHRN VLASTNOSTÍ PRODUKTU. 3 POPIS ČÁSTÍ PŘÍSTROJE....4 SPECIFIKIACE SYMBOLŮ TEPLOMĚRU..5
MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR
MANUÁL PRO BEZKONTAKTNÍ INFRA TEPLOMĚR 1.Úvod 2.Upozornění 3.Funkce 4.Ostatní 5.Rozsah normálních hodnot měření v různých věkových kategorií 6.Popis ovládacích prvků přístroje 7.Popis obrazovky 8.Popis
Krokoměr s tukoměrem 2 v 1
U Topolů 1778 258 01 Vlašim Česká republika NÁVOD K POUŽITÍ Krokoměr s tukoměrem 2 v 1 Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod a řiďte se uvedenými pokyny. Děkujeme, že jste si zakoupili
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218. Návod k obsluze. Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation
2-319-815-11(1) FM/AM radiobudík ICF-C218 Návod k obsluze Dream Machine je obchodní značka společnosti Sony Corporation. 2007 Sony Corporation SLEEP Modely pro Kanadu a Evropu (kromě modelu pro východní
FT 90. Bezkontaktní lékařský teploměr Návod k použití
FT 90 CZ Bezkontaktní lékařský teploměr Návod k použití BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de 0483
Dálkové ovládání Návod k použití
Dálkové ovládání Návod k použití Pečlivě si prostudujte tyto pokyny pro bezpečné a správné používání tohoto výrobku. Uchovejte návod pro budoucí použití. 1 Obsah Opatření Popis ovládacích prvků Použití
NÁVOD K OBSLUZE. Při škodě, způsobené nedbáním pokynů uvedených v návodu k obsluze, zaniká záruka! Za následné škody nebereme žádnou zodpovědnost!
Úvod Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení ručního teploměru DT-300. Zakoupením tohoto zařízení jste získali produkt, který je navržen dle dnešních poznatků techniky. Tento produkt splňuje požadavky
Otáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
PMD2P. Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg. Instalační návod
PMD2P Analogový bezdrátový PIR detektor pohybu s imunitou vůči zvířatům do 18kg Instalační návod Obsah 1 Popis...3 2 Instalace...3 3 Dvojitý ochranný mechanismus - zeď a kryt...3 4 Napájení bezdrátového
NÁVOD K OBSLUZE. Model: RC008. Bezdotykový teploměr. 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05
CZ NÁVOD K OBSLUZE Model: RC008 Bezdotykový teploměr 008-manual-CZ-SK-EN.indd 1 9.4.2013 21:04:05 OBSAH Bezpečnostní instrukce Představení bezdotykového teploměru Instrukce před používáním Funkce Použití
OBR 2. Váhová jednotka (kg) Objemová jednotka (ml) Objemová jednotka (fl oz) Váhová jednotka (lb:oz)
MASSE CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
Návod k obsluze Obj.č.: 100 564
Návod k obsluze Obj.č.: 100 564 Elektronický digitální teploměr a vlhkoměr HT-200 patří ve své třídě ke špičkovým výrobkům. Byl zkonstruován podle současné nejnovější technologie. Provoz přístroje zajišťuje
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál
Měřič Oxidu Uhelnatého Provozní Manuál 1 1. Úvod Měřič oxidu uhelnatého detekuje přítomnost oxidu uhelnatého (CO) a měří koncentraci v rozmezí 1-1000 částí na milión (PPM). Přístroj indikuje přítomnost
Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění
4-155-492-01 (2) Inteligentní dokovací stanice s funkcí otáčení a naklánění Návod k obsluze IPT-DS1 2009 Sony Corporation 2-CZ IPT-DS1 Před použitím tohoto zařízení se ujistěte, že je nasazen správný horní
SOS náramek. Návod k použití. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIIIZECE
SOS náramek Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 96808HB441XVIIIZECE 2018-04 371 160 Vážení zákazníci, s vaším novým SOS náramkem na sebe můžete v případě nouze nebo při nebezpečí rychle a snadno
Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC-91655. Verze 2007
Návod k použití Bezdrátový více-zónový digitální teploměr IC-91655 Verze 2007 BEZDRÁTOVÝ SENZOR ZÁKLADNOVÁ STANICE VLASTNOSTI A TECHNICKÁ SPECIFIKACE ZÁKLADNOVÁ STANICE Měření vnitřní i venkovní teploty
Digitální teploměr. Model DM-300. Návod k obsluze
Digitální teploměr Model DM-300 Návod k obsluze Každé kopírování, reprodukování a rozšiřování tohoto návodu vyžaduje písemný souhlas firmy Transfer Multisort Elektronik. Úvod Tento přístroj je digitální
Symboly: Přečtěte si návod k použití. Vhodné pro použití ve vnitřním prostředí. Pouze pro země EU
Návod k použití Symboly: Níže jsou uvedeny symboly, se kterými se můžete při použití nástroje setkat. Je důležité, abyste dříve, než s ním začnete pracovat, pochopili jejich význam. Přečtěte si návod
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE
BĚŽECKÝ TRENAŽÉR DE LUXE NÁVOD K POUŽITÍ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. POPIS DÍLŮ Počet Název dílu
SEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
DIGITÁLNÍ TLOUŠŤKOMĚR EASY KC120B NÁVOD K OBSLUZE PŮVODNÍ ZÁRUČNÍ LIST
ZÁRUČNÍ LIST 1. Na výrobky je poskytována záruka v délce 24 měsíců od data prodeje dle občanského zákoníku nebo v délce 12 měsíců dle obchodního zákoníku a vztahuje se na prokázané vady materiálu či vady
OBR 2. Režim vážení Režim objemu mléka Režim objemu vody
BAMBOO CZ INFORMACE O PRODUKTU A POKYNY Děkujeme Vám za zakoupení produktu značky Lamart, který nese název podle Piera Lamarta VLASTNOSTI 1. Indikace objemu vody a mléka 2. Dva přepínatelné systémy váhových
HUM-11 Návod k obsluze/záruka
HUM-11 Návod k obsluze/záruka CZ Před použitím zařízení si pozorně přečtěte tento návod a uschovejte ho pro případné budoucí použití. Osobní zvlhčovač vzduchu 1 CZ 2 CZ Určený účel použití zařízení Zařízení
NÁVOD K OBSLUZE R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205
R248 - DIGITÁLNÍ TESTER IZOLACE MS5205 Obsah Bezpečnostní informace Upozornění Záruka Příslušenství Úvod Přední panel Displej Zprávy na displeji Tlačítka Otočný přepínač Vstupní zdířka Popis Funkcí Možnosti
Věžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet
Návod k obsluze HI 839800 Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet 1 Vážený zákazníku, Děkujeme Vám, že jste si vybral produkt od firmy Hanna Instruments. Před použitím přístroje si prosím pečlivě přečtěte tento
R-522. Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN. česky. Sekáček potravin R-522
Návod k použití SEKÁČEK POTRAVIN R-522 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9
Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ
Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití
Digitální alkoholtester AF-20 Návod k použití Jednotlivé části detektoru: 1. Náustek 2. Vstup pro náustek 3. Displej 4. Tlačítko START 5. Kryt baterií Detekce alkoholu Stiskněte tlačítko START. Na displeji
Návod k použití pro Nerezovou váhu
Návod k použití pro Nerezovou váhu Katalogové číslo: 110093 Účel použití Váha Soehnle Professional 9203 je koncipována k vážení zboží. Tato váha je v rámci EU určena k používání bez povinného cejchování.
Kamerový Tester Provozní Manuál
Kamerový Tester Provozní Manuál Před použitím tohoto přístroje si velmi pečlivě přečtěte tento Provozní Manuál, protože obsahuje velmi důležité bezpečnostní informace. Obsah Strana 1. Upozornění. 3 2.
Bezdrátová váha na měření tuku. model CR9901. Návod k použití
Bezdrátová váha na měření tuku model CR9901 Návod k použití 1 Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, doporučujeme přečíst si následující instrukce. Funkce 1. Zařízení využívá infračervený princip bezdrátového
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 12 16 35
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 12 16 35 1. Úvod + účel použití detektoru Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup našeho speciálního detektoru vlhkosti. Tento přístroj slouží ke zjišťování vlhkosti
Návod k obsluze. testo 606-1
Návod k obsluze testo 606-1 2 Krátký návod na testo 606-1 3 Krátký návod na testo 606-1 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Měřicí elektrody 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana) 6 Kontakty
VAŠE ZDRAVÍ, NAŠE STAROST!
Multifunkční elektronická váha CS6281 - Návod k použití VAŠE ZDRAVÍ, NAŠE STAROST! Obsah CS6281... 1 NÁVOD K POUŽITÍ... 1 OBSAH... 2 ÚVOD... 2 VLOŽENÍ BATERIÍ... 3 PŘÍPRAVA PŘED POUŽITÍM... 3 ZJIŠŤOVÁNÍ
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA (překlad původního návodu k použití) SB 52 Tužkový měřič ph/orp/ C/ F SUBOTA Indikátor automatické kompenzace teploty Indikátor nestability Měřící jednotka na hlavním LCD Hlavní LCD
Digitální kapesní váha
Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika
AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE
AL-3500 NÁVOD K OBSLUZE Obsah 1. Jednotlivé části a funkce 2. Manipulace a opatření 3. Obsluha 4. Poruchy a závady 1/6 1. Horní otvor Zákazník použije slámku a rovnoměrně foukne do přístroje. Čas měření