Návod - kotel ETKA LS
|
|
- Alena Černá
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Page 1 of 11 Úvodní info Dopravníky Kotle Fotogalerie Reference Engineering Náhradní díly Kontakt Nacházíte se: Kotle» Návod - kotel ETKA LS Jakos spol s r.o. Kudlovice Kudlovice jakos@jakos.cz Další kontakty.. Návod - kotel ETKA LS NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PP ETKA LS Výrobcem kotlů ETKA je společnost JAKOS s.r.o., která Vám děkuje za rozhodnutí používat její výrobky. Na kotel ETKA LS je výrobcem vydáno prohlášení o shodě ve smysli 13,odst. 2 zákona č. 22/1997 Sb. a 13, odst. 1 nařízení vlády č. 163/2002 Sb. Důležitá upozornění Podrobným seznámením se z návodem k obsluze získáte informace potřebné pro obsluhu a bezpečný provoz kotle. Při převzetí kotle zkontrolujte úplnost a kompletnost dodávky.zkontrolujte, zda velikost kotle odpovídá požadovanému použití. Teplovodní kotle ETKA LS jsou podle Vládního nařízení č. 182/1999 Sb. vybaveny chladící smyčkou umožňující bezpečný odvod přebytečného tepla, aby nebyla překročena teplota v kotli 110 ºC. Při montáži musí být chladící smyčka doplněna termostatickým ventilem schváleného typu - Wats STS 20. Při zjištění jakékoliv poruchy na kotli odstavte kotel z provozu a zajistěte odstranění závady odbornou firmou. Pro správnou funkci, bezpečnost a dlouhodobý provoz si zajistěte minimálně jednou ročně pravidelnou odbornou kontrolu a údržbu kotle. pro opravy se smí použít jen originální součástky. V případě vad zaviněných neodbornou instalací,nedodržením předpisů,norem nebo návodu k obsluze při montáži a provozu, výrobce neodpovídá za tyto vady a nevztahuje se na ně záruka. Použití kotle, palivo Ocelový teplovodní kotel ETKA LS je zdrojem tepla vhodný pro vytápění bytů,rodinných domů,provozoven a podobných objektů s tepelnou ztrátou Kw. Otopný systém může být s otevřenou nebo tlakovou expanzní nádobou, samotížným nebo nuceným oběhem otopné vody, s maximálním přetlakem 200 kpa ( tj. 20m vodního sloupce ). Předepsané palivo je hnědé uhlí zrnitosti ořech 2, o výhřevnosti min. 14,6 MJ/kg Konstrukce násypné šachty však umožňuje také spalování náhradních paliv: hnědé uhlí zrnitosti kostka I. nebo hnědouhelné brikety. Při spalování náhradního paliva nemusí být dosaženo předepsaného výkonu. Velká přikládací dvířka a prostor v násypce umožňuje spalování dřeva. Při častějším nebo trvalém spalování dřeva se řídíme následujícími pokyny. Spalování dřeva Konstrukce roštové části kotle umožňuje jednoduchou úpravu roštů vytvoření podmínek pro účinné spalování dřeva. Úprava spočívá v tom, že zadní rošt pos. 7 nahradíme skluzem pos. 19, který je možno zakoupit u výrobce dle seznamu náhradních dílů. Tímto způsobem spalujeme dřevo o max. průřezu 16 cm2, délce 35 cm a s max. obsahem vody 12 %. Pro spalování dřeva s vyšším obsahem vody než 12 % a průřezem cm je výhodné použít úpravu roštů popsanou v odstavci "spalování koksu". Čím má dřevo menší vlhkost, tím lepší je ekonomie spalování a tím snadněji se dosáhne jmenovitého výkonu.
2 Page 2 of 11 Dobrá funkce kotle je podmíněna kromě odborné instalace také potřebným komínovým tahem a správnou obsluhou. Popis kotle Kotel je svařen z ocelových plechů. Ve spodní části je kotel rozdělen příčně vertikálně na násypnou šachtu s ohništěm a odhořívací prostor. Teplosměnná plocha je převážně uložena v horní části kotle a je vytvořena tahy obdélníkového průřezu dělenými zatápěcí klapkou a horizontálními přepážkami. Ohniště je vybaveno třemi šikmými rošty, z nichž dva jsou pohyblivé a umožňují odpopelňování a vypouštění škváry. Primární a sekundární vzduch je přiváděn přes dusivku v popelníkových dvířkách spojenou s tepelným regulátorem pro samočinnou regulaci výkonu. Regulace sekundárního vzduchu je spřažena s regulací primárního vzduchu a nevyžaduje žádnou obsluhu. Teplosměnná plocha a násypná šachta je přístupná uzavíratelnými dvířky na čelní ploše kotle. Za přikládacími dvířky je výklopná násypka pos. 5, která slouží k snadnějšímu násypu paliva. Horní část kotle tvoří výměník tepla. Vstup a výstup vody z kotle je proveden vývody o průměru 2 1/2" s přírubami. Kouřovod je v ose kotle na zadní stěně a je opatřen odtahovou klapkou. Kotlové těleso je zvenčí oplášťováno odnímatelnými kryty s barevnou povrchovou úpravou, v nichž je uložena tepelná izolace z minerální plsti. Tvar násypné šachty umožňuje plynulé sesouvání paliva. Umístění výhřevné plochy v horní části kotle příznivě ovlivňuje jeho životnost. Stoupající směr odtahu spalin snižuje nárok na tah komína. Čistící otvor v přední části kotle umožňuje snadné a hygienické čištění výhřevné plochy. V dolním průduchu výměníku tepla za čistícími dvířky pos. 17 je uložen viřič spalin pos. 26, který zvyšuje ekonomii provozu kotle. Kotel je standardně vybaven vestavěným zařízením pro odvod přebytečného tepla - vodním výměníkem instalovaným do vodního objemu kotle. Připojovací návarky jsou vyústěny v horní části zadní stěny kotle JAKOS s.r.o. - výroba dopravní pro težký a střednětě provoz vyrobil: Tvorba www stránek EDA, stránky generuje redakční systém. Technické údaje Název MJ ETKA LS 23 ETKA LS 31 Jmenovitý výkon kw Minimální výkon kw 7,6 9,3 Účinnost při topení předepsaným palivem % Spotřeba paliva při jm.výkonu,hnědé uhlí -ořech 2,výhřevnost 16,3 MJ/kg Velikost paliva kg/h 7,7 8,9 mm Obsah vody v palivu % Doba hoření při jmenovitém výkonu hod. 4 4 Provozní tah Pa Hmotnostní tok spalin při max. výkonu g/sec Hmotnostní tok spalin při min. výkonu g/sec 5 10 Teplota spalin při max. výkonu C Teplota spalin při min. výkonu C Rozsah regulace C Nejnižší vstupní teplota vody do kotle C Přetlak pro poj.ventil s exp.nádobou bar 1,8 1,8 Výška mm Šířka kotle vč. krytů mm
3 Page 3 of 11 Hloubka mm Vstupní a výstupní příruba DN 2 1/2" 2 1/2" Výška příruby pro spátečku mm Výška kouřového hrdla mm Průměr kouřového hrdla mm Max. provozní přetlak kpa Vodní obsah kotle dm³ Objem palivové šachty dm³ Rozměr plnícího otvoru mm 380x x220 Hmotnost kotle kg Třída kotle 1 1 Výhřevná plocha m² 1,6 1,9 Výhřevnost paliva MJ/kg 16,3 16,3 Příslušenství kotle Základní 1. Návod k instalaci, obsluze a údržbě kotle 2. Záruční list 3. Kutací háček 4. Škrabka 5. Napouštěcí - vypouštěcí kohout 6. Příruby pro vstupní a výstupní potrubí včetně šroubů ( 2 ks příruby, 8 ks šroub s maticí, 2 ks těsnění příruby ) 7. Roštovací páka 8. Tepelný regulátor výkonu Kutací háček a škrabka jsou uloženy v násypném prostoru kotle, ostatní příslušenství je uloženo v popelníkové zásuvce. Zvláštní příslušenství / není součástí dodávky / 1. Termostatický ventil Wats STS 20 Seznam náhradních dílů ( na objednávku ) os. název náhradního dílu 2,13,14 kouřovod včetně omezovače tahu 3 zatápěcí klapka 4 rukojeť 7 zadní rošt s otvory pro sekundár 11 rameno dusivky 17 čistící dvířka 18 přikládací dvířka
4 Page 4 of skluz 20 přední rošt 21 pohyblivý rošt 22 dusivka 23 popelníková dvířka Zvláštní požadavky na náhradní díly po dohodě s výrobcem. Při objednávce uvádějte: typové označení výkon výrobní číslo rok výroby Náhradní díly a příslušenství ke kotlům je možno objednat na adrese: JAKOS spol.s r.o. Kudlovice 329 PSČ tel.: , fax.: jakos@jakos.cz Instalace kotle Kotel smí instalovat pouze odborná firma s platným oprávněním k této činnosti. Na instalaci kotle musí být zpracován projekt dle platných předpisů. Při instalaci a užívání kotle musí být dodrženy zejména ustanovení ČSN Instalace kotle musí odpovídat pltným předpisům, normám a návodu k obsluze. Za škody, které vznikly chybnou instalací výrobce neodpovídá. Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho tepelného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý výkon odpovídal tepelným ztrátám vytápěného objektu. Volba kotle o příliš velkém jmenovitém výkonu (předimenzování), má za následek zvýšené dehtování a rosení kotle. Není proto vhodné používat kotle o větším výkonu, než jsou tepelné ztráty objektu. Umístění kotle Kotel smí být instalován v základním prostředí AA 5/AB 5 dle ČSN /1995. Nejmenší přípustná vzdálenost vnějších obrysů kotle a kouřovodu od hmot těžce a středně hořlavých (viz tab. - Hořlavost stavebních hmot) je 100mm. Nejmenší přípustná vzdálenost vnějších obrysů kotle a kouřovodu od hmot lehce hořlavých je 200mm. Vzdálenost 200mm musí být dodržena také v případě, kdy stupeň hořlavosti hmoty není prokázán. Podrobné údaje o stupni hořlavosti hmot jsou uvedeny v ČSN Bezpečná vzdálenost se musí dodržovat i v případě zařizovacích předmětů, podpalovacího materiálu a paliva v místnosti, kde je kotel umístěn. Teplovodní kotel musí být ustaven na nehořlavé podlaze nebo na nehořlavé podložce,
5 Page 5 of 11 která přesahuje obrys kotle na straně popelníkových dvířek nejméně o 300 mm a na zbývajících stranách o 100 mm. Doporučujeme ustavit kotel na zvýšený betonový sokl o rozměru. Za účelem odvzdušnění a lepšího vyplachování kotle je nutno ustavit jej tak, aby vývod teplé vody byl výše od vodorovné roviny horní plochy kotle o 5 mm. Do místnosti, ve které je kotel umístěn, musí být zajištěn trvalý přívod vzduchu pro spalování. Jeho spotřeba při jmenovitém výkonu je podle velikosti kotle m³/hod.(tomu odpovídá otvor přístupu vzduchu o velikosti cm²). Hořlavost stavebních hmot - výňatek z normy ČSN Stupeň hořlavosti A B C1 C2 Charakteristika nehořlavé nesnadno hořlavé těžce hořlavé středně hořlavé azbest,cihly,tvárnice,keramické obkladačky,šamot, malty omítkoviny (bez příměsy org. látek) desky akumin,ozimin,sádrokartonové desky,heraklit,rajolit lignos,velox,desky z čedičové plsti,desky ze skelných vláken dřevo bukové,desky hobrex,desky z vrstveného dřeva werzalit,umakart,plstěné desky dřevo borové,modřínové,smrkové,dřevotřískové desky podle ČSN asfaltové lepenky,celulózové desky,dehtové lepenky, C3 lehce hořlavé dřevovláknité desky,korek,polyuretan (molitan),polystyrén, polypropylén,polyetylén Při dodržování bezpečných vzdáleností nesmí sálavé teplo spotřebiče (kouřovodu) způsobit větší oteplení hořlavých hmot v blízkosti spotřebiče než 60 ºC nad teplotu prostředí 20ºC 5 ºC. Toto ustanovení platí pro hořlavé hmoty stupně hořlavosti B, C1 a C2. U hořlavých látek stupně hořlavosti C3 nesmí sálavé teplo spotřebiče (kouřovodu) způsobit větší oteplení hořlavých hmot v blízkosti spotřebiče než 35ºC nad teplotu prostředí 20ºC, 5ºC Připojení k otopnému systému Kotel ETKA LS je určen pro systémy se samotížným nebo nuceným oběhem. Pro snížení kondenzace spalin a zároveň pro zvýšení životnosti kotle doporučujeme vybavit kotel zařízení zajišťující, aby teplota vody neklesla pod 65ºC (rosný bod). K tomu účelu lze použít např. čtyřcestný směšovací ventil DUOMIX. Jako teplonosné médium použíjte čistou měkkou vodu - nejlépe přefiltrovanou dešťovou, popřípadě jiné kapaliny k tomuto účelu určené. Jako pasivní ochranu kotle lze použít kapalinu s nízkým bodem mrznutí a antikorozivními účinky FRITERM.
6 Page 6 of 11 Připojení kotle ke kouřovodu Kouřovod musí být vyústěn do komínového průduchu. Nelze-li připojit kotel ke komínovému průduchu bezprostředně, má být příslušný nástavec kouřovodu v daných možnostech co nejkratší, ale ne delší než 1,5 m, bez dodatkové výhřevné plochy a pokud možno bez kolen, směrem ke komínu musí stoupat. Kouřovody musí být těsné proti unikání spalin a uvnitř čistitelné.pro pevná paliva musí být kouřovody sestaveny z trub zasunutých do sebe ve směru proudění spalin. Vnitřní průřez kouřovodu nesmí být větší než vnitřní průřez sopouchu a nesmí se směrem ke komínu zužovat. Připojení kotle ke komínu Připojení kotle ke komínovému průduchu musí být provedeno dle ČSN a jen se souhlasem kominické firmy. Kotel v systému ústředního vytápění může být připojen pouze na samostatný komínový průduch, který má dostatečný tah pro všechny prakticky možné provozní poměry. Komínový tah výrazně ovlivňuje výkon kotle, účinnost, spotřebu a životnost kotle. Upozornění: Spojení kotle s komínovým tělesem musí umožňovat posunutí kouřové roury směrem do komína z důvodů případné potřeby výměny zatápěcí klapky. Doporučené výšky komínů (m) Průřez komínu LS 23 LS x 15 7,5-15 x 20 5,9-15 x 30 5,5 8,6 průměr 20 5,7 9,6 průměr ,6 Tyto údaje jsou pouze orientační - tah komína je závislý na průřezu komína, jeho výšce, na drsnosti vnitřní stěny a rozdílu teplot spalin a venkovního vzduchu. Nejvhodnější jsou komíny izolované a vložkované. Skutečný tah zkontroluje montážní firma měřením. Zařízení pro odvádění přebytečného tepla Teplovodní kotle ETKA LS jsou podle Vládního nařízení č. 182/1999 Sb. a normy ČSN EN 303-5/2000 vybaveny vychlazovací smyčkou umožňující bezpečný odvod přebytečného tepla, aby nebyla překročena teplota vody v kotli 110 ºC. Při montáži musí být vychlazovací smyčka doplněna termostatickým ventilem schváleného typu WATS STS - 20-G 3/4". Princip činnosti termostatického ventilu Termostatický ventil je řízen teplotou výstupní vody z kotle. Skládá se z ventilu zavíraného pružinou a vlnovcem ovládaného teplotním čidlem. Pokud teplota výstupní vody dosáhne 95 ºC, pak síla vlnovce přesáhne sílu pružiny, ventil se otevře a umožní průtok studené vody z vodovodní sítě přes vychlazovací smyčku, která absorbuje přebytečné teplo z kotle, čímž se zabrání extrémnímu zvýšení teploty a následnému poškození kotle. Montáž termostatického ventilu Na pravý vývod chladící smyčky (poz.8), vycházející ze zadní části kotle, který je
7 Page 7 of 11 ukončen závitovým prodloužením G 3/4", našroubujeme termostatický ventil WATS STS 20, jehož tepelné čidlo zaústíme do nátrubku G 1/2" (poz.12), který je v těsné blízkosti chladící smyčky (viz obr.1). K termostatickému ventilu dále přivedeme z vodovodního řádu chladící vodu s minimálním přetlakem 2 a maximálně 6 barů. Při vyšším přetlaku je nutno zabudovat redukční ventil. Pokud se zvláště u domácích vodáren objevují v chladící vodě písky, výrobce doporučuje zabudovat do systému vodní filtr. Na druhý (volný) vývod chladící smyčky napojíme potrubí, kterým chladící vodu odvedeme do kanalizace. Obsluha a dozor Kotel smí obsluhovat pouze dospělé osoby seznámené s funkcí kotle a jeho obsluhou. Nechat děti bez dozoru u kotle, který je v provozu, je nepřípustné. Obsluha kotle se musí řídit návodem k obsluze a smí pouze spouštět kotel do provozu, nastavovat teplotu na tepelném regulátoru výkonu, odstavovat kotel z provozu a kontrolovat jeho provoz. Seznámení s funkcí a obsluhou kotle je povinen provést po uvedení do provozu servisní technik. Zásahy do spotřebiče, které bz mohly ohrozit zdraví obsluhy, případně dalších osob jsou nepřípustné. Kotel se smí provozovat max. na 90 ºC a musí být pod občasnou kontrolou. Je zakázáno používat k zatápění hořlavých kapalin a během provozu jakýmkoliv způsobem zvyšovat jmenovitý výkon kotle (přetěžovat). Do blízkosti přikládacího a popelníkového prostoru se nesmí ukládat a odhazovat jakékoliv hořlavé předměty. Popel je nutno odkládat do nehořlavých nádob s víkem. Za okolností vedoucích k nebezpečí vzniku hořlavých plynů nebo par při prácích, při nichž by mohlo vzniknout přechodné nebezpečí požáru nebo výbuchu (např. lepení linolea, PVC apod.) musí být kotel včas před vznikem nebezpečí vyřazen z provozu. Zatápění a provoz Před vlastním zátopem provedeme kontrolu, zda je systém naplněn vodou a je-li dobře odvzdušněn. Při zatápění postupujeme následovně: otevřeme zatápěcí klapku poz.3 vytažením páky pos. 15 pro zlepšení tahu a otevřeme popelníková dvířka poz.23. Na čistý rošt vložíme přikládacími dvířky pos. 18 lehce hořlavý materiál, dostatečné množství dříví a zasypeme menším množstvím uhlím.uzavřeme přikládací dvířka poz.18. Zatápění provedeme z popelníkového prostoru přes rošt. Po dokonalém rozhoření paliva zavřeme popelníková dvířka poz.23 a vzduch regulujeme pomocí dusivky pos. 22. Zatápěcí klapku pos. 3 po rozhoření a dosažení potřebného tahu uzavíráme zasunutím páky poz.15. Kotel je opatřen tepelným regulátorem výkonu poz.16, pomocí kterého se další provoz reguluje samočinně až do doby, kdy je nutný zásah do odhořívacího prostoru - roštování nebo doplnění paliva. Montáž a seřízení tepelného regulátoru je popsáno dále. Včasné doplňování paliva provádíme po předchozím uzavření dusivky poz.22 a pootevření přikládacích dvířek poz.18, aby se plyny nahromaděné v násypné šachtě odsály přes spalovací prostor. Jestliže přestane kotel reagovat na zvyšování přívodu spalovacího vzduchu otevíráním dusivky a naopak se jeho výkon snižuje, je to důsledkem přílišného zapopelení roštů. V takovém případě je nutno provést odpopelení krátkými rychlými pohyby roštovací pákou pos. 24. Doporučujeme odzkoušet si funkci roštů před prvním zátopem, protože stejnou pákou provádíme úplné vypuštění popele z vyhaslého topeniště jejím otočením směrem dopředu, případně několikerým otočením dopředu a dozadu. Chceme-li provozovat kotel na stáložárný provoz, např. k udržování ohně přes noc, připravíme kotel následovně: doplníme palivo, úplně uzavřeme dusivku pos. 22, případně odtahovou klapku pos. 14 v kouřovém hrdle a otevřeme zatápěcí klapku. Teplotu v kotli řídíme podle venkovní teploty v závislosti na požadované teplotě ve vytápěném objektu. Kotel smí být používán jen do jmenovitého výkonu kotle. Přetápění - pootevřená popelníková dvířka poz.23, používání černého uhlí apod. snižuje životnost kotle a výrobce toto nedoporučuje.kotel a topná soustava mají být dimenzovány tak, aby nedocházelo k trvalejšímu provozu s teplotou výstupní vody menší 65ºC - rosný bod.
8 Page 8 of 11 Pokud kotel v tomto režimu dlouhodobě pracuje, snižuje se jeho životnost a dochází k silnému zanášení a zadehtování kotle i komínu, které mají potom nedostatečný tah a způsobují další zhoršení účinnosti. Doporučujeme proto i v přechodovém období ( jaro, podzim ) topit krátkodobě na plný výkon, aby došlo ke spálení usazenin a vysušení komínu. Poznámka: Pro zaručení snadné obsluhy, dodržení jmenovitého výkonu a stáložárnosti používejte předepsané palivo. Upozornění na včasné uzavření zatápěcí klapky! Čištění kotle Na stěnách vodního pláště se během delšího topení tvoří usazenina, která zabraňuje prostupu tepla a snižuje hospodárnost provozu kotle. Množství usazeniny je závislé na druhu použitého paliva a způsobu topení. V zájmu ekonomického provozu provádíme čištění kotle nejméně jedenkrát za týden následujícím způsobem: po vyhasnutí kotle otevřeme čistící dvířka pos. 17, otevřeme zatápěcí klapku pos. 3, odtahovou klapku v kouřovém hrdle pos. 14, uzavřeme popelníková dvířka pos. 23 s dusivkou pos. 22. Ocelovou škrabkou dodávanou s kotlem seškrabujeme nános ze stěn vodního pláště. Seškrábaný nános shrneme směrem dozadu, aby přes otevřenou zatápěcí klapku a rošt propadl do popelníku. Jsou-li v době čištění kotle dobré tahové podmínky, je prach vzniklý při čištění odsáván tahem komína, neznečišťuje místnost, ve které je kotel umístěn, ani obsluha není vystavena tomuto nepříznivému vlivu. Vzhledem k jednoduchosti způsobu čištění vyplatí se častější kontrola zanesení teplosměnné plochy. Rosení a dehtování kotle Při prvních zátopech se může projevit nadměrné rosení kotle. To je způsobeno čistými stěnami kotle, nízkou teplotou vody v kotli pod rosným bodem 65 C a nízkou teplotou spalin. Rosení ustane po částečném usazení zplodin hoření na stěnách a po roztopení nad teplotu 65 C. Každý kotel je pečlivě zkoušen pod tlakem a možnost tečení je prakticky vyloučena. Dehtování kotle nastává: při nedostatečném tahu komína, je-li tento trvale nedostatečný, je odstranitelný jen stavební úpravou. Je-li přechodně nedostatečný, je způsoben studeným nebo vlhkým komínovým průduchem. při vlhkém nebo mokrém palivu při trvale tlumeném provozu za nízkých teplot pod rosný bod spalin, tj. 65 C při nesprávné dimenzi kotle, vzhledem k tepelným ztrátám vytápěných prostor při neodborné obsluze. při zatápění se zavřenou zatápěcí klapkou Výrobce doporučuje vybavit kotel směšovacím zařízením (např. DUOMIX) zajišťujícím, aby vstupní teplota vytápěcí vody v kotli neklesla pod 65 C. Při spalování mokrého nebo vlhkého paliva nemusí být dosaženo jmenovitého výkonu, kotel se nadměrně zanáší, orosuje a dehtuje. Tímto dochází k značným ekonomickým ztrátám, které se projevují ve zvýšené spotřebě paliva a ve snížené životnosti kotle. Údržba kotle Všechny tři rošty pos. 7, 20 a 21 včetně skluzu pos. 19 jsou samostatně vyměnitelné pouhým vysunutím směrem nahoru a zpětným zasunutím do příslušných úchytů na bočních stěnách vnitřního prostoru kotle. Při vkládání pohyblivého roštu pos. 21 dbáme na to, aby drážka na roštu zapadla na roštovací tyč. Uložení roštů je zřejmé z obrazu č. 1. Výměnu zatápěcí klapky pos. 3 provedeme podle obr. 4. Demontáž odtahového hrdla
9 Page 9 of 11 pos. 2 provedeme odšroubováním dvou matic na přírubě odtahového hrdla a odšroubováním bakelitové kuličky páky zatápěcí klapky pos. 15. Takto uvolněné odtahové hrdlo sejmeme a odložíme. Zatápěcí klapku vysuneme nahoru a novou nasuneme stejným způsobem a překontrolujeme její funkci. Ovládací páku zatápěcí klapky vsuneme do otvoru v přírubě odtahového hrdla a toto upevníme zpět dvěma maticemi. Dbáme, aby nevypadlo těsnění z příruby odtahového hrdla. Funkci zatápěcí klapky nutno věnovat potřebnou pozornost a v případě její deformace v důsledku tepelného přetížení neodkládáme její výměnu, protože má velký vliv na hospodárnost provozu. Ovládací páku zatápěcí klapky je možné přemontovat na opačnou stranu. Přitom postupujeme podobně jako při výměně zatápěcí klapky. Šroub ucpávající otvor pro páku taktéž přešroubujeme. Při výměně roštů dbáme na jejich správné usazení. Zvláště zadní rošt pos. 7 musí těsně přilehnout k zadní svislé stěně. Při tepelném přetížení může dojít k jeho prohnutí, za roštěm vznikne mezera, která snižuje výkon kotle a zhoršuje ekonomii provozu. Servis náhradních dílů je zajišťován prostřednictvím výrobce. Zajišťování záručních a pozáručních oprav provádí výrobce kotle (pozáruční opravy je třeba před objednáním konzultovat s výrobním podnikem). Závady a jejich odstranění Příznaky závady Pravděpodobná příčina Otevřená zátopová klapka Způsob odstranění Zavřít zátopovou klapku 1/Nelze dosáhnout jmenovitého výkonu kotle Netěsnost přikládacích dvířek Nedostatečný tah komínu Provést kontrolu funkce těsnících šňůr a opravu jejich umístění, případně výměnu Zajistit kontrolu tahu komínu a jeho potřebnou úpravu Použité palivo má nízkou výhřevnost Použít předepsané palivo o dostatečné výhřevnosti 2/Výkon kotle nelze regulovat a stáložárný provoz nelze Netěsnost popelníkových dvířek Provést kontrolu funkce těsnících šňůr a opravu jejich umístění, případně výměnu
10 Page 10 of 11 udržet 3/Vysoká teplota v kotli a zároveň nízká teplota vody v systému. Dochází k varu vody v kotli Nadměrný tah v komíně Velký hydraulický odpor otopné soustavy, zejména samotížného systému Nadměrný tah v komíně Přivřít odtahovou klapku v komínovém potrubí Provést vyčištění soustavy propláchnutím, případně namontovat oběhové čerpadlo Přivřít odtahovou klapku v komínovém potrubí Likvidace obalu a výrobku po ukončení jeho životnosti Dřevěné přepravní latění a papírové části balení - použít při topení Obal proti vlhkosti z PVC - likvidace společně s tuhým domovním odpadem. Kotel po jeho životnosti - předat firmě specializující se na výkup a likvidaci kovového a nekovového odpad Bezpečnostní a ostatní předpisy Na projektování, montáž, provoz a obsluhu kotle se vztahují následující normy a předpisy: ČSN Teplovodní a nízkotlaké parní kotle. Teplovodní kotle do výkonu 50 kw. Technické požadavky. ČSN Ústřední vytápění. Projektování, montáž. ČSN Požárně technické vlastnosti hmot. Stupně hořlavosti stavebních hmot. ČSN Voda a pára pro tepelná energetická zařízení s pracovním tlakem páry do 8 MPa ČSN Zabezpečovací zařízení pro ústřední vytápění a ohřívání užitkové vody ČSN Navrhování komínů a kouřovodů ČSN Části kouřovodů domácích spotřebičů
11 Page 11 of 11 ČSN Provádění komínů a kouřovodů a připojování spotřebičů paliv ČSN Požární bezpečnost lokálních spotřebičů a zdrojů tepla (kotle do 50 kw) ČSN Požární bezpečnost staveb ČSN EN Kotle pro ústřední vytápění na pevná paliva 182/1999 Sb. - Nařízení vlády
E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA. 30 kw
E T K A L S - 31 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLE NA PEVNÁ PALIVA 30 kw - 2 - Úvod Výrobcem kotlů ETKA je společnost JAKOS s. r. o., která Vám děkuje za rozhodnutí používat její výrobky. Na kotel
E T K A L S 23 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA
E T K A L S 23 NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA -2 - Úvod Výrobcem kotlů ETKA je společnost JAKOS s. r. o., která Vám děkuje za rozhodnutí používat její výrobky. Na kotel ETKA
E T K A L S NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA
E T K A L S NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA - 2 - Úvod Výrobcem kotlů ETKA je společnost JAKOS s. r. o., která Vám děkuje za rozhodnutí používat její výrobky. Na kotel ETKA LS
DAKON KP PYRO. Použití kotle. Rozměry kotlů. ocelový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON KP PYRO je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určen k vytápění a přípravě TUV rodinných domů, provozoven a obdobných objektů. Otopný systém může být s otevřenou
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KRBOVÝCH KAMEN S VÝMĚNÍKEM
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KRBOVÝCH KAMEN S VÝMĚNÍKEM VARIANT SL 7 D LUX VARIANT SL 10 D LUX Původní návod k použití Úvod... 3 Základní informace o výrobku... 3 Použití kamen, palivo...
DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva
Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý
SL 17D, 22D, 35D kw NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ PRO SPALOVÁNÍ DŘEVA
SL 17D, 22D, 35D kw NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ PRO SPALOVÁNÍ DŘEVA OBSAH Úvod Důležitá upozornění Použití kotle, palivo Popis kotle Schéma výrobku, rozměry Technické údaje Příslušenství
Treviso II s výměníkem. Treviso II s výměníkem
Technická dokumentace Treviso II s výměníkem Treviso II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s výměníkem 0433910001400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně
KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S
NÁVOD K POUŽITÍ A MONTÁŽI KOTEL SPORÁK NA TUHÁ PALIVA TEMY S Dovozce: PechaSan spol. s r.o. Písecká 1115 386 01 Strakonice Tel: 383411511 Fax: 383411512 www.pechasan.cz OBRÁZEK 1 a OBRÁZEK 2 TEMY S 15,
KOTLE NA PEVNÁ PALIVA
KOTLE NA PEVNÁ PALIVA Dakon DOR Univerzální ocelový teplovodní kotel na pevná paliva. Teplovodní ocelové kotle DOR jsou určeny pro spalování všech běžně užívaných pevných paliv - hnědého a černého uhlí,
Zplynovací kotle na uhlí a dřevo
Zplynovací kotle na uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Zplynovací kotle na hnědé uhlí a dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva a hnědého uhlí, na principu generátorového zplynování
Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem
Technická dokumentace Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Vesuvio II/15/1S 2S s výměníkem Technická dokumentace Krbová vložka s výměníkem 0619018151400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis
Návod k použití a montáži
KOTEL-SPORÁK NA TUHÁ PALIVA Návod k použití a montáži Dovozce PechaSan spol.s r.o. Písecká 1115 386 01 Strakonice tel. 383 411 511 fax 383 411 512 www.pechasan.cz TEMY PLUS KOTEL-SPORÁK NA TUHÁ PALIVA
Visby s výměníkem. Visby s výměníkem
Technická dokumentace Visby s výměníkem Visby s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna s teplovodním výměníkem 0434515501400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás
NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA VARIANT SL
NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA VARIANT SL OBSAH Úvod Důležitá upozornění Použití kotle, palivo Popis kotle Technické údaje Hlavní rozměry Příslušenství kotle Instalace kotle
NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA VARIANT SL
NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA VARIANT SL OBSAH Úvod Důležitá upozornění Použití kotle, palivo Popis kotle Technické údaje Hlavní rozměry Příslušenství kotle Instalace kotle
Tradiční zdroj tepla. Kotle na tuhá paliva
Tradiční zdroj tepla Kotle na tuhá paliva PLYNOVÉ KOTLE ELEKTROKOTLE TUHÁ PALIVA KONDENZAČNÍ KOTLE Tradiční kotle na tuhá paliva jsou spolehlivým zdrojem tepla. Oblíbený ocelový kotel se stal ikonou českého
Almo s výměníkem. Almo s výměníkem
Technická dokumentace Almo s výměníkem Almo s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0434516021400a Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí,
Mantova AL II s výměníkem
Technická dokumentace Mantova AL II s výměníkem Mantova AL II s výměníkem Technická dokumentace Krbová kamna 0433715101400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně
PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle
Teplo pro váš domov od roku 1888 PŘESTAVBOVÁ SADA KOTLE U 22 NA VIADRUS A0C Návod k přestavbě kotle CZ_2016_49 CZ_2016_28 Obsah: str. 1 Použití a přednosti kotle... 3 2 Technické údaje kotle po přestavbě...
Treviso II kachlový sokl. Treviso II kachlový sokl
Technická dokumentace Treviso II kachlový sokl Treviso II kachlový sokl Technická dokumentace Krbová kamna 0433920001400b Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí
Téma sady: Teplovodní otopné soustavy.
Téma sady: Teplovodní otopné soustavy. Název prezentace: Teplovodní kotle. Autor prezentace: Ing. Eva Václavíková VY_32_INOVACE_1221_teplovodní_kotle_pwp Název školy: Číslo a název projektu: Číslo a název
Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25
1 Návod k obsluze a instalaci kotle Duo, Combi 2012.06.25 Kotle KLIMOSZ COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle KLIMOSZ
Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25
1 Návod k obsluze a instalaci kotle Klimosz Duo, Klimosz Combi 2012.06.25 Kotle COMBI B jsou uvedeny v částech na paletě, umožňuje snadnou dopravu do těžko přístupných kotelnu. 1 Technické údaje kotle
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA DŘEVO A HNĚDÉ UHLÍ VARIANT SL18D, VARIANT SL23D VARIANT SL27D, VARIANT SL34D VARIANT SL39D
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA DŘEVO A HNĚDÉ UHLÍ VARIANT SL18D, VARIANT SL23D VARIANT SL27D, VARIANT SL34D VARIANT SL39D 1 Původní návod k použití Úvod... 3 Použití kotle, palivo...
DAKON DAMAT PYRO G. Použití kotle. Rozměry kotlů. litinový kotel na dřevoplyn
Použití kotle Stacionární kotel DAKON DAMAT PYRO G je zplyňovací teplovodní kotel na dřevo určený k vytápění a přípravě TUV v rodinných domech, provozovnách a obdobných objektech. Otopný systém může být
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA. kolektory. výměníky. ohřívače. www.topmax.eu. Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ
NADČASOVÉ KOTLE NA TUHÁ PALIVA Způsob dokonalého vytápění KATALOG PRODUKTŮ www.topmax.eu výměníky kotle ohřívače kolektory Kotel TOP-Uni II s ručním přikládáním Kotle TOP-UNI II a TOP-UNI II plus jsou
H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu.
H4EKO-D ekologický zplyňovací kotel na dřevo malých rozměrů o výkonech 16, 20, 25kW v 5. emisní třídě a v Ekodesignu. Kotle H4xx EKO-D jsou zplyňovací kotle určené pro spalování kusového dřeva. Uvnitř
Návod k použití a záruční list
Návod k použití a záruční list Termosporák 198T PRO VAŠE BEZPEČÍ: Kamna musí být instalována odborníkem-topenářem. Místo, kde budou kamna umístěna musí být vzdáleno od hořlavých materiálů. Podlaha musí
MGM-I AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE
AUTOMATICKÉ TEPLOVODNÍ KOTLE MGM-I Automatické teplovodní MGM-I na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny ve 14 výkonových typech. Na přání zákazníka lze vyrobit i jiné výkonové varianty kotlů
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA UHLÍ. VARIANT SL 27-4 (4.třída) VARIANT SL 33-4 (4.třída)
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA UHLÍ VARIANT SL 27-4 (4.třída) VARIANT SL 33-4 (4.třída) Původní návod k použití Úvod... 3 Použití kotle, palivo... 3 Popis kotle... 3 Hlavní rozměry
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA DŘEVO. VARIANT SL18D, VARIANT SL23D VARIANT SL27D, VARIANT SL34D VARIANT SL39D Pracovní verze
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA DŘEVO VARIANT SL18D, VARIANT SL23D VARIANT SL27D, VARIANT SL34D VARIANT SL39D Pracovní verze Původní návod k použití Úvod... 3 Použití kotle, palivo...
VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W
VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním
NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA VARIANT SL 27, 33, 40 kw
NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA PEVNÁ PALIVA VARIANT SL 27, 33, 40 kw Původní návod k použití Úvod... 3 Použití kotle, palivo... 3 Popis kotle a hořáku... 3 Schéma kotle... 4 Technické údaje...
+2022 VARIANT SL E NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA UHLÍ VARIANT SL20E, VARIANT SL27E, VARIANT SL33E 3 ZÁRUKA. -splňuje EKODESIGN
E NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA UHLÍ 20E, 27E, 33E -splňuje EKODESIGN +2022 3 ZÁRUKA mm 5 - lze používat i po roce 2022 - záruka 3 roky (záruční a pozáruční servis) - síla plechu 5 mm Původní
ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO DC 20GS, DC 25GS, DC 32GS, DC 40GS, ATMOS Generator
18S, 22S, 25S, 32S, 50S, 75SE, 40SX, ATMOS Dřevoplyn ZPLYNOVACÍ KOTLE NA DŘEVO 20GS, 25GS, 32GS, 40GS, ATMOS Generator Ekologické zplynovací kotle na dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva, na principu
Technická dokumentace. Manta. Manta. Technická dokumentace. Krbová kamna f
Technická dokumentace Manta Manta Technická dokumentace Krbová kamna 0434215091400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
LADAN. Zplyňovací kotle na dřevo
LADAN Zplyňovací kotle na dřevo Výrobce se zabývá výrobou ekologických zplyňovacích kotlů na kusové dřevo. Kotle vyrábí dle modelu v rozsahu výkonu 8 42 kw a na základě dlouholetých zkušeností z kvalitních
Technická dokumentace. Uka. Uka. Technická dokumentace. Krbová kamna g
Technická dokumentace Uka Uka Technická dokumentace Krbová kamna 0434815101400g Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
Technická dokumentace Technická dokumentácia
Technická dokumentace Technická dokumentácia Avesta SK 0435016100000 Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací a obsluhou
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw
VIESMANN VITOCROSSAL 300 Plynové kondenzační kotle 26 až 60 kw List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCROSSAL 300 Typ CU3A Plynový kondenzační kotel na zemní plyn a zkapalněný plyn (26 a
THM AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE
AUTOMATICKÉ PARNÍ STŘEDOTLAKÉ KOTLE THM Automatické parní středotlaké THM na plynná a kapalná paliva jsou standardně vyráběny v 8 výkonových typech. POPIS KOTLŮ THM: Provedení je dvoutahové s vratným plamencem
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA
Závěsné plynové průtokové ohřívače TV PANDA PANDA 19 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 7,7 19,2 kw, odvod spalin do komína PANDA 24 POG průtokový ohřívač TV na zemní plyn s výkonem 9,8 24,4
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA UHLÍ VARIANT SL 27-3, SL
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA UHLÍ VARIANT SL 27-3, SL 33-3 kw 3. třída Původní návod k použití Úvod... 3 Použití kotle, palivo... 3 Popis kotle... 3 Hlavní rozměry kotle... 4 Schéma
www.ekoscroll.cz, info@ekoscroll.cz, tel.: 734 574 589, 731 654 124
www.ekoscroll.cz, info@ekoscroll.cz, tel.: 7 7 89, 71 6 12 Automatický kotel nové generace na tuhá paliva V 7 PUS s ocelovým výměníkem na spalování hnědého uhlí ořech 2 a pelet. V kotli je možné spalovat
Skarnes s boxem na dřevo. Skarnes s boxem na dřevo
Technická dokumentace Skarnes s boxem na dřevo Skarnes s boxem na dřevo Technická dokumentace Krbová kamna 0434818601400f Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA UHLÍ. VARIANT SL 27-4 (4.třída) VARIANT SL 33-4 (4.třída)
VARIANT NÁVOD K INSTALACI, OBSLUZE A ÚDRŽBĚ KOTLŮ NA UHLÍ VARIANT SL 27-4 (4.třída) VARIANT SL 33-4 (4.třída) Původní návod k použití Úvod... 3 Použití kotle, palivo... 3 Popis kotle... 3 Hlavní rozměry
EKO TECHNICKÉ INSTRUKCE HEATING TECHNIQUE. pro instalaci, provoz a údržbu horkovodního kotle
HEATING TECHNIQUE Zastoupení pro Českou republiku LIPOVICA trade s.r.o., Zeleného 67, CZ 616 00 Brno, +420 604 709 236 TECHNICKÉ INSTRUKCE pro instalaci, provoz a údržbu horkovodního kotle EKO TUCKP-02-2014-E-N-eng
Zplynovací kotle s hořákem na dřevěné pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS. C18S a AC25S. Základní data certifikovaných kotlů
Zplynovací kotle s hořákem na pelety DC18S, DC25S, DC24RS, DC30RS jsou konstruovány pro spalování dřeva a dřevěných briket (možná dotace z programu Zelená úsporám) C18S a AC25S jsou konstruovány pro spalování
DAKON P LUX. Rozměry kotlů P lux 18-30 kw. Rozměry kotle P 50 lux. ocelový stacionární plynový kotel
Rozměry kotlů P lux 18-30 kw Rozměry kotle P 50 lux Elektroschema kotlů P lux do 30kW Elektroschema kotle P 50 lux Instalace kotle Kotel smí instalovat pouze firma s platným oprávněním provádět instalaci
Ekologické zplynovací kotle na dřevo
Ekologické zplynovací kotle na dřevo Jsou konstruovány pro spalování dřeva, na principu generátorového zplynování s použitím odtahového ventilátoru ( ), který odsává spaliny z kotle, nebo s použitím tlačného
NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300
Návod na instalaci a použití NEREZOVÉ ZÁSOBNÍKOVÉ OHŘÍVAČE TEPLÉ VODY N2BC 200 a N2BC 300 CZ verze 1.0 OBSAH 1 Popis zařízení... 3 1.1 Typová řada... 3 1.2 Ochrana zásobníku... 3 1.3 Tepelná izolace...
Technická dokumentace. Madeira. Madeira. Technická dokumentace. Krbová kamna c
Technická dokumentace Madeira Madeira Technická dokumentace Krbová kamna 0429617501400c Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4
Návod na montáž a provoz Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 CZ verze 1. Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 Výhody použití LK 81 LK 81 je automatická čerpadlová termostatická
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420 412 332 523 +420 412 333 614 fax. +420 412 333 521 e-mail: info@abx.cz
Plynové kotle. www.viadrus.cz
Plynové kotle www.viadrus.cz Plynové kotle G36 stacionární samotížný plynový kotel G42 (ECO) stacionární plynový nízkoteplotní kotel vysoká provozní spolehlivost a dlouhá životnost litinového tělesa vysoká
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua
Návod pro montáž obsluhu a údržbu krbových kamen Belt Aqua Provedení : Belt Aqua PANORAMA Belt Aqua Eko PANORAMA Výrobce: Společnost ABX s r. o. Žitná ul. 1091/3 408 01 Rumburk Česká republika tel. +420
Návod k použití a montáži
KOTEL-SPORÁK NA TUHÁ PALIVA Návod k použití a montáži Dovozce PechaSan spol.s r.o. Písecká 1115 386 01 Strakonice tel. 383 411 511 fax 383 411 512 www.pechasan.cz TEMY PLUS KOTEL- SPORÁK NA TUHÁ PALIVA
Ty kotle SF15 240L SF15 400L
SF, 5, rozměr SF 50L SF 0L SF 00L SF5 50L Ty kotle SF5 0L SF5 00L SF 50L SF 0L A: 0 0 0 0 0 0 0 0 0 B: 5 655 885 5 655 885 5 655 885 SF 00L C: 50 50 50 50 50 50 50 50 50 D: 60 60 60 60 60 60 60 60 60 E:
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 500/200v7 NADO 750/200v7 NADO 1000/200v7 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax:
NÁVOD. Krbových kamen VERNER 9/0 K OBSLUZE A INSTALACI. v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI v Krbových kamen VERNER 9/0 v Typové označení: Golemek 9/0 ČSN EN ISO 9001: 2009 ÚČEL A POUŽITÍ Krbová kamna VERNER 9/0 jsou určena k vytápění obytných prostorů, domků, chat,
AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI
AKUMULAČNÍ NÁDOBY AkuECONOMY S 500 L AkuECONOMY S 800 L AkuECONOMY S 1000 L AkuECONOMY S 1500 L AkuECONOMY S 2000 L NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI Obsah: str. 1. Popis konstrukce... 3 2. Záruka... 3 1. Popis
ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
ZIKMUND & HAVELKA VESTAVNÉ TEPLOVODNÍ VÝMĚNÍKY TYP EDA 1, 6, 9, 12 NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ OBSAH: NÁVOD K MONÁŽI technický popis usazení výměníku do stavby připojení do systému ústředního
VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001
NÁVOD K OBSLUZE v krbových kamen VERNER GOLEMEK 9/0M ČSN EN ISO 9001: 2001 ÚČEL A POUŽITÍ Krbová kamna VERNER GOLEMEK 9/0M jsou určena k vytápění obytných prostorů, domků, chat, chalup a obdobných objektů.
Instalace. Instalace
Instalace Instalace Zplynovací kotle na dřevo ATMOS musí být zapojeny s LADDOMATEM 22 nebo termoregulačním ventilem pro docílení minimální teploty vratné vody do kotle 65 C. Výstupní teplota kotle musí
ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy
Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ verze 1.0 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT EA urychluje instalaci kotlů tím,
Kotle na UHLÍ a BRIKETY EKODESIGN a 5. třída
Kotle na UHLÍ a BRIKETY EKODESIGN a 5. třída ZPLYNOVACÍ KOTLE NA UHLÍ A UHELNÉ BRIKETY PŘEDNOSTI KOTLŮ ATMOS KOMBI C 18 S C 50 S Zplynovací kotle typ Kombi se vyznačují speciálním topeništěm se zadním
Kotle na tuhá paliva. www.viadrus.cz
Kotle na tuhá paliva www.viadrus.cz Kotle na tuhá paliva Hercules U26 model 2010 litinový kotel na pevná paliva Hercules U24 litinový odhořívací kotel na pevná paliva možnost spalování dřeva vyšší vlhkosti
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------- KAMNÁŘSTVÍ -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
14 Komíny a kouřovody
14 Komíny a kouřovody Roman Vavřička ČVUT v Praze, Fakulta strojní Ústav techniky prostředí 1/34 http://utp.fs.cvut.cz Roman.Vavricka@fs.cvut.cz Názvosloví komínů Komín jednovrstvá nebo vícevrstvá konstrukce
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
VESTAVNÝ PROGRAM NA PEVNÁ PALIVA TYP 8111 NÁVOD K OBSLUZE
VESTAVNÝ PROGRAM NA PEVNÁ PALIVA TYP 8111 NÁVOD K OBSLUZE TYP 8111 01/2009 TYP 8111 01/2009 1 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, zakoupil jste si vestavné topeniště a vestavnou troubu. Je naším přáním,
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420
Technická dokumentace. Nordby. Nordby. Technická dokumentace. Krbová kamna e
Technická dokumentace Nordby Nordby Technická dokumentace Krbová kamna 0422017501400e Úvod Srdečně děkujeme za zakoupení našeho výrobku! Popis topidla Vás podrobně seznámí s konstrukcí, technickou specifikací
KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY. VE VÝKONU 17 kw- 150 kw
SAS AGRO KOTEL S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM NEDŘEVNÍCH PELET, ZRNÍ A JINÉ BIOMASY VE VÝKONU 17 kw- 150 kw MATERIÁL: P265GH ocel 6 mm, prvky topeniště z nerezové oceli 1.4301 (od 78kW ocel 16Mo3 silou 8mm),
KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET. VE VÝKONU 14 kw- 46 kw
SAS BIO EFEKT KOTEL 5 EMISÍ TŘÍDY S AUTOMATICKÝM PODÁVÁNÍM PELET VE VÝKONU 14 kw- 46 kw zapsaný v seznamu technických dotačních výrobků Vám zajistí dotaci EU až 80% ( max 120.000 Kč) MATERIÁL: P265GH ocel
k OBSLUZE a instalaci SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2009
NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 900: 2009 NÁVOD K OBSLUZE. ÚČEL A POUŽITÍ Mísící armatura VERNER je určena k ochraně kotlů před nízkoteplotní korozí. Používá
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže 300/20v6 500/25v6 750/35v6 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420
TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ
K O M B I N O V A N É K O T L E TECHNOLOGIE NEJVYŠŠÍ ÚROVNĚ TEPLOVODNÍ KOTLE - ATMOS D 15 P, D 20 P, D 30 P a D 45 P jsou určeny pro komfortní vytápění rodinných domků peletami a dřevem jako náhradním
SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER
NÁVOD k OBSLUZE a instalaci v SAMOČINNÉ MÍSÍCÍ ARMATURY VERNER ČSN EN ISO 9001: 2001 NÁVOD K OBSLUZE 1. ÚČEL A POUŽITÍ Mísící armatura VERNER je určena k ochraně kotlů před nízkoteplotní korozí. Používá
ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,
ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo, sluneční energie, termální teplo apod.). Nejčastější je kotelna.
ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo,
ZDROJE TEPLA Rozdělení Jako zdroj tepla může být navržena kotelna, CZT (centrální zásobování teplem) nebo netradiční zdroj (tepelné čerpadlo, sluneční energie, termální teplo apod.). Nejčastější je kotelna.
Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace
Cle opa tra Peletová kamna model/ Cleopatra Technické informace FUNKCE U.M Hmotnost kg 160 Výška mm 1165 Šířka mm 750 Hloubka mm 599 Výstup kouře trubka o průměru mm 150 Sání externího vzduchu potrubí
Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9
VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 800/35v9 NADO 00/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370
Spotřebiče na pevná paliva KATALOG 2008/09
Spotřebiče na pevná paliva KATALOG 2008/09 Vážený zákazníku, otevíráte katalog firmy KVS EKODIVIZE a.s., která se mimo jiné zabývá výrobou spotřebičů na pevná paliva. Vyrábíme široký sortiment sporáků,
TECHNICKÁ ZPRÁVA VÝMĚNA TEPLOVODNÍHO KOTLE K2 VČETNĚ HOŘÁKU ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ-KOTELNA
TECHNICKÁ ZPRÁVA Akce: VÝMĚNA TEPLOVODNÍHO KOTLE K2 VČETNĚ HOŘÁKU Místo: Kongresová 2/1666, 140 21 Praha 4 Část: ÚSTŘEDNÍ VYTÁPĚNÍ-KOTELNA Investor: Krajské ředitelství policie hlavního města Prahy, 140
BETA. Automatické kotle. na pelety
Výrobce: EKOGALVA s.r.o. Santiniho 17 Žďár nad Sázavou tel: 73 7 89 731 6 1 info@ekoscroll.cz www.ekoscroll.cz Automatické kotle BETA na pelety Automatický kotel BETA na dřevní pelety s ocelovým výměníkem.
TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu
TA-MATIC Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu IMI TA / Teplá voda / TA-MATIC TA-MATIC Termostatické směšovací ventily jsou vhodné pro řízení teploty teplé vody v obytných domech
DREVO_8stran_CZ_01_09.qxp 18.11.2008 13:55 Stránka 2 ZPLYNOVACÍ KOTLE
DREVO_8stran_CZ_01_09.qxp 18.11.2008 13:55 Stránka 2 ZPLYNOVACÍ KOTLE DREVO_8stran_CZ_01_09.qxp 18.11.2008 13:59 Stránka 3 TRADICE A ÚSPĚCH Škoda Superb r. 1942 model s generátorem na dřevoplyn DOKOGEN
12012011a-CZ. TECHNICKÁ DOKUMENTACE Novara Novara 17 s výměníkem
TECHNICKÁ DOKUMENTACE Novara Novara 17 s výměníkem Technický list pro krbovou vložku Novara Novara 17 s výměníkem 330 330 Rozměr topeniště Rozměr topeniště Vhodné palivo: Pro používání vhodného paliva
ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE
ESMS - TMAVÉ PLYNOVÉ INFRAZÁŘIČE www.teplovhale.cz SCHULTE CZ, s.r.o. Pivovarská 501 686 01 Uherské Hradiště Mobil: 602 564 847 Tel./ fax: 572 551 048 cerny@schulte-etastar.cz Nádražní 334 267 11 Vráž
NA FOSILNÍ PALIVA: pevná, plynná, kapalná NA FYTOMASU: dřevo, rostliny, brikety, peletky. SPALOVÁNÍ: chemická reakce k získání tepla
ZDROJE TEPLA - KOTELNY PŘEDNÁŠKA Č. 8 SLOŽENÍ PALIV 1 NA FOSILNÍ PALIVA: pevná, plynná, kapalná NA FYTOMASU: dřevo, rostliny, brikety, peletky SPALOVÁNÍ: chemická reakce k získání tepla SPALNÉ SLOŽKY PALIV:
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI
NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326
HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním
HOXTER HAKA 63/51Wa Teplovodní krbová vložka se zadním přikládáním 1 Zadní přikládání V letošním roce jsme uvedli na český trh novinku od firmy Hoxter - teplovodní krbovou vložkou se zadním přikládáním
Akumulační nádrže typ NADO
Návod k obsluze a instalaci Akumulační nádrže typ NADO Družstevní závody Dražice strojírna Dražice 69 29471 Benátky nad Jizerou Tel.: 326 370911,370965, fax: 326 370980 www.dzd.cz dzd@dzd.cz CZ - Provozně
Technické parametry. Popis
Před instalací a používáním sporáku REKREANT 2-91 pečlivě prostudujte tento návod, zejména pak odstavce týkající se instalace, použití, bezpečnostních předpisů pro instalaci, provozu a údržby! Technické