icycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE PRODUCTION PROGRAMME HERSTELLUNGSPROGRAMM VÝROBNÍ PROGRAM
|
|
- Marian Matoušek
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 icycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE PRODUCTION PROGRAMME HERSTELLUNGSPROGRAMM VÝROBNÍ PROGRAM
2 Sponsorship SPONSORSHIP / SPONSORING / SPONZORING PROFESSIONAL MOUNTAINBIKE TEAM Represents the absolute top among Czech mountain bikers and reaches excellent results in European competitions. Er repräsentiert die absolute Spitze der tschechischen Mountainbikers und erreicht ausgezeichnete Ergebnisse in europäischen Wettbewerben. Reprezentuje absolutní špičku českých horských kol a dosahuje vynikající výsledky na evropských soutěžích. PARTNER OF THE CZECH NATIONAL MOUNTAINBIKE TEAM / PARTNER DES TSCHECHISCHEN MTB REPRÄSENTATIONSTEAMS / PARTNER REPREZENTACE ČESKÉ REPUBLIKY MTB CYCLING SERIAL FOR ALL / FAHRRADSERIE FÜR JEDEN / CYKLISTICKÝ SERIÁL PRO VŠECHNY
3 Content Sponsorship Sponsoring Sponzoring Technology Technologie Technologie MTB & CROSS City & Tour Trek ATB Road Race Others Tubes Fahrradschläuche Veloduše Bicycle Tyres by Tread Pattern Reifenprofile Velopláště podle dezénu Bicycle Tyres by Size Reifengrössen Velopláště podle rozměru Clothing Bekleidung Oblečení Logistics Logistik Logistika
4 4 Technology CONSTRUCTION / AUFBAU / KONSTRUKCE RADICAL RIDE (RR) The skinwall-type construction the sidewall is formed by a strongly rubberized cord fabric (x) and bead consisting of reinforced twisted steel wire (x). This construction considerably increases the loading capacity and safety of the tyre. The RADICAL RIDE construction is intended for usage in extreme conditions DOWNHILL, FREERIDE. The tyre is produced by overlaptechnology (OLT), which assures higher resistance against puncture in the tyre crown. This bicycle tyre is intended for racing. Skinwall Typ Konstruktion Skinwall-Ausführung Die Reifenseite besteht aus dem stark-gummierten Reifenkord (x) und verstärktem Stahlwulstring (x). Die Konstruktion erhöht wesentlich die Reifentragfähigkeit und die Sicherheit. Die Konstruktion RADICAL RIDE ist zur Anwendung in extremen Bedingungen DOWNHILL, FREERIDE - bestimmt. Der Reifen wird mit der Overleap-Technology (OLT), die bessere Durchschlagsicherheit an der Lauffläche der Reifenkrone versichert, produziert. Der Reifen wurde für den Wettkampf-Einsatz entwickelt. Konstrukce typu Skinwall bočnice tvořena speciálním zesíleným pogumovaným kordem (x) a zesílenou patní výztuhou (x).tato konstrukce podstatně zvyšuje nosnost pláště, a tim jeho bezpečnost. Konstrukce RADICAL RIDE je určena pro použití v extrémních podmínkách DOWNHILL, FREERIDE. Konstrukce bubnovou technologií (OLT) zaručuje vyšší odolnost proti průrazu v oblasti koruny. Velopláště jsou určeny pro závodní účely. 4 4 Tread / Lauffläche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass x / Karkasse x / Zesílená kostra velopláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Twisted Steel Wire x / Wulstkern aus Stahl x / Vinuté ocelové lanko x RACING PRO 7 UST ( TUBELESS) The Skinwall-type construction the sidewall consists of rubberized cord; aramid bead reinforcement is used. A special air-tight inlay is fitted on the inner side as a substitute for a tube. In the bead area a special compound guaranteeing high shape flexibility where the rim meats the bead is used. This significantly increases airtightness in extreme conditions and prevents the tyre from shifting on the rim when braking sharply. The tubeless technology ensures greater riding comfort and adhesion in comparison with a traditional tyre structure with the same tread pattern and inflation, since the contact area with the ground is larger. The risk of getting a Snake Bite a puncture on the rim edge caused during extreme deformation of the tyre, is reduced to a minimum as no tube is used. The drum technology (OLT) ensures higher puncture resistance in the tread area. These tyres are designed for racing. The weight is comparable with a set (tyre, tube, rimtape). TPI 7 Skinwall Typ Konstruktion die Reifenseitenwand wird aus gummiertem Reifenkord und der Wulstkern aus Aramidfaser hergestellt. Auf der Innenseite ist eine spezielle luftdichte Einlage eingelegt, die den Luftschlauch ersetzt. Im Bereich des Fusses wurde eine Spezialmischung verwendet, welche eine hohe Formflexibilität zwischen der Felge und dem Deckenwulst sichert. Damit wird die Beständigkeit gegen das Entweichen der Luft bei einer Extrembelastung aus dem System erhöht, und auch die Möglichkeit der Verdrehung des Fahrradreifens auf der Felge wird bei starkem Bremsen verhindert. Die Tubeless Technologie bietet einen höheren Fahrtkomfort und Adhäsion im Vergleich zu einem klassischen Fahrradreifen. Bei gleichem Profil und gleicher Reifenfüllung ist die Kontaktfläche mit dem Terrain grösser. Ein Defekt Snake Bite ein Defekt von der Felgenkante, wird bei einer extremen Deformation des schlauchlosen Fahrradreifens auf ein Minimum reduziert. Die Konstruktion der Trommeltechnologie (OLT) garantiert eine höhere Durchsch lagsbeständigkeit im Kronenbereich. Die Fahrraddecken sind zu Rennzwecken bestimmt. Ihr Gewicht ist mit einem Reifensatz (Fahrradreifen, Fahrradschlauch, Felgenband) vergleichbar. TPI 7 Konstrukce typu Skinwall bočnice tvořena pogumovaným kordem, aramidová patní výztuha. Na vnitřní stranu je položena speciální vzduchotěsná vložka, která nahrazuje duši. V oblasti patky je použitá speciální směs, která zaručuje vysokou tvarovou flexibilitu ve spojení ráfku s patkou pláště. Tím je výrazně zvýšena odolnost proti úniku vzduchu ze systému při extrémním namáhání jakož i možnosti pootočení pláště na ráfku při prudkém brždění. Technologie tubeless poskytuje vyšší jízdní komfort i adhezi ve srovnání s pláštěm klasického typu při shodném dezénu a huštění, protože kontaktní plocha s terénem je větší. Defekt typu Snake Bite (proražení o hranu ráfku při extrémní deformaci pláště) je při absenci duše snížen na minimum. Konstrukce bubnovou technologií (OLT) zaručuje vyšší odolnost proti průrazu v oblasti koruny. Velopláště jsou určeny pro závodní účely. Hmotnost je srovnatelná s celým kompletem (plášť, duše, ochranná ráfková vložka). TPI Tread / Lauffläche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra pláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha Special flexible compound / Spezielle flexible Mischung / Speciální flexibilní směs RACING PRO 7, RACING 56 The skinwall-type construction the sidewall is formed by a rubberized cord fabric. The bead is provided with an aramide reinforcement. The tyre is produced by overlap-technology (OLT), which assures higher resistance against puncture in the profile area. This bicycle tyre is intended for racing and intense training (low weight, low tyre drag, compactness, can be inflated to higher pressure). TPI 56 and higher Skinwall Typ Konstruktion Skinwall- Ausführung - die Reifenseite besteht aus gummiertem Reifenkord, mit Aramidwulstkern. Der Reifen wird mit der Overlap-Technology, die bessere Durchschlagsicherheit auf der Lauffläche versichert, produziert. Der Reifen wurde für den Wettkampfeinsatz und hohe Ansprüche beim intensiven Training entwickelt (niedriges Gewicht, geringer Rollwiderstand, faltbar, höher Reifendruck möglich). TPI 56 und mehr Konstrukce typu skinwall bočnice tvořená pogumovaným kordem, aramidová výztuha v patce. Plášť je vyroben bubnovou technologií (OLT), která zaručuje vyšší odolnost proti průrazu v oblasti koruny. Velopláště určené pro závodní účely a náročný tréning (nízká hmotnost, nízký valivý odpor, skladnost, možnost huštění na vyšší tlaky). TPI 56 a výše 4 4 Tread / Lauffläche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra pláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Aramide Reinforcement / Aramidwulstkern / Aramidová výztuha
5 SPORT 9 Technology 5 The skinwall-type construction the sidewall is formed by a rubberized cord fabric. The bead is reinforced with a twisted steel wire. The tyre is produced by overlap-technology (OLT), which assures higher resistance against puncture in the tyre crown. This bicycle tyre is intended for sports and training purposes (low weight, can be inflated to higher pressure). TPI 9 CLASSIC, 9 Skinwall-Ausführung die Reifenseite besteht aus gummiertem Reifenkord, mit Stahlwulstring. Der Reifen wird mit der Overlap-Technology, die bessere Durchschlagsicherheit an der Lauffläche der Reifenkrone versichert, produziert. Der Reifen wurde für hohe Ansprüche beim intensiven Training und Sport entwickelt (niedriges Gewicht, höher Reifendruck möglich). TPI 9 Konstrukce typu skinwall bočnice tvořená pogumovaným kordem, vinuté ocelové lanko v patce. Plášť je vyroben bubnovou technologií (OLT), která zaručuje vyšší odolnost proti průrazu v oblasti koruny. Velopláště určené pro tréningové a sportovní účely (nízká hmotnost, možnost huštění na vyšší tlaky). TPI Tread / Lauffläche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra pláště Anti-abrasion Strip / Verschleisstreifen / Páska proti oděru Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl / Vinuté ocelové lanko The gumwall-type construction the sidewall is formed by a rubberized cord fabric covered with a rubber layer. The bead is reinforced with a twisted steel wire. This bicycle tyre is intended for common and free-time cycling, cycle touring, etc. (reliability, wear resistance, good riding properties). TPI 9, Gumwall-Ausführung die Reifenseite besteht aus gummiertem Reifenkord, bedeckt mit einer Gummischicht, mit Wulstring. Der Reifen ist für Strassenverkehr, Radsport und Radtouristik bestimmt (hohe Zuverlässigkeit, Abnutzfestigkeit, gutes Fahrverhalten). TPI 9, PRE-CLASSIC, 9 Konstrukce typu gumwall bočnice tvořená pogumovaným kordem krytým pryžovou vrstvou, vinuté ocelové lanko v patce. Velopláště určené pro běžný provoz, rekreační sport a turistiku (spolehlivost, odolnost proti opotřebení, dobré jízdní vlastnosti, možnost huštění na vyšší tlaky). TPI, Tread / Lauffläche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra pláště Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice Twisted Steel Wire / Wulstkern aus Stahl / Vinuté ocelové lanko The gumwall-type construction the sidewall is formed by a rubberized cord fabric covered with a rubber layer. The bead is reinforced with a steel wire. This bicycle tyre is intended for common and free-time cycling, cycle touring, etc. (reliability, wear resistance, good riding properties). TPI 9, Gumwall-Ausführung die Reifenseite besteht aus gummiertem Reifenkord, bedeckt mit einer Gummischicht, mit Stahldraht. Der Reifen ist für Strassenverkehr, Radsport und Radtouristik bestimmt (hohe Zuverlässigkeit, Abnutzfestigkeit, gutes Fahrverhalten).TPI 9, Konstrukce typu gumwall bočnice tvořená pogumovaným kordem krytým pryžovou vrstvou, ocelový drát v patce. Velopláště určené pro běžný provoz, rekreační sport a turistiku (spolehlivost, odolnost proti opotřebení, dobré jízdní vlastnosti, možnost huštění na vyšší tlaky). TPI, Tread / Lauffläche / Běhoun Bicycle Tyre Carcass / Karkasse / Kostra pláště Rubber Sidewall / Seitenwand aus Gummi / Pryžová bočnice Wire / Stahldraht / Ocelový drát
6 6 Technology SAFETY / SICHERHEIT / BEZPEČNOST REFLEX STRIP (RS) Excellent parameters of the M reflective strip warranty high quality of the reflective light during dusk and dawn, during night, during fog and when raining for the whole service life of the bicycle tyre. Rubena bicycle tyres with the reflective strip can use the world-wide valid quality certificate E4 88R-00058, which ensures the quality of the tyre production according to the stated standards and parameters. A reflective strip on the tyre sidewall a distinctive safety and aesthetic element increasing the utility value of the product. Ausgezeichnete Parameter des Reflexstreifens der Firma M garantieren hohe Qualität des reflektierten Lichts bei der Abenddämmerung, in der Dunkelheit, im Nebel und im Regen während der ganzen Gebrauchsdauer des Fahrradreifens. Rubena Reifen mit Reflexstreifen können das weltweit gültige Qualitätszertifikat E4 88R tragen, das hohe Qualität der Reifenherstellung nach den festgesetzten Parametern gewährleistet. Ein reflektierendes Band an der Seitenwand dient als Sicherheits und Ästhetikelement zur Erhöhung des Gebrauchswertes des Produktes. Výborné parametry reflexní pásky M zaručují vysokou kvalitu odrazu světla za šera, tmy, mlhy a deště po celou dobu životnosti pláště. Pláště Rubena s reflexní páskou mohou používat celosvětově platný certifikát E4 88R-00058, kterým je zaručena kvalita výroby plášťů podle přesně stanovených parametrů. Reflexní páska přesně umístěná na bočnici velopláště je výrazný bezpečnostní a estetický prvek, který zvyšuje užitnou hodnotu výrobku. light source / Lichtquelle / zdroj světla For your safety: Tiny, retro-reflecting glass balls embedded in the line throw light back to its source (the car driver). Its easy to see, even at a distance, that you are unquestionably a cyclist. Spoke reflectors are no longer necessary. Für Ihre Sicherheit: Im Reflexstreifen sind Miniaturkugeln aus Glas eingesetzt, die einfallendes Licht zurück zur Lichtquelle reflektieren (z. B. zum Kraftfahrer). Speichenreflektoren sind nicht mehr nötig. Man ist aus der Richtung der Lichtquelle deutlich als Radfahrer zu erkennen. Pro Vaši bezpečnost: V reflexní pásce jsou zapuštěny miniaturní skleněné kuličky, které odrážejí světlo zpět ke zdroji (například řidiči automobilu). Není nutné používat dalších odrazek umístěných v paprscích kol. Rovnoměrný a jasný odraz světla upozorní řidiče, že jde o cyklistu. glass balls Glaskugeln skleněné kuličky reflective layer Reflektierende Schicht odrazová vrstva PUNCTURE S FEAR (PF) A band of a special textile (PA 6.6) produced from a special cross-textile placed between the tread and the carcass decreases the possibility of having a puncture (high strength and density). It increases the rigidity and strength of the tyre crown, and decreases the tyre drag while maintaining the adhesive force. This antipuncture system does not significantly increase the weight of the tyre. polymer layer Polymerschicht polymerová vrstva ANTIPUNCTURE SYSTEM (APS) A band of a special rubber placed between the tread and the carcass decreases the possibility of having a puncture (high structural strength and hardness). It increases the rigidity and strength of the tyre crown, and decreases the tyre drag while maintaining the adhesive force. Ein zusätzlicher Gürtel aus speziellem Kreuzgewebe (PA 6.6) befindet sich zwischen der Karkasse und der Lauffläche und sorgt für bessere Pannensicherheit. Dieser Gürtel ergibt eine höhere Steifheit und Festigkeit an der Reifenkrone. Dies vermindert den Rollwiderstand, aber das Profil der Aufstandsfläche bleibt offen, wodurch eine gute Haftung gewährleistet. Dieses System erhöht den Reifengewicht minimal. Ein zusätzlicher Gürtel aus speziellem Gummi befindet sich zwischen der Karkasse und der Lauffläche und sorgt für bessere Pannensicherheit. Dieser Gürtel ergibt eine höhere Steifheit und Festigkeit an der Reifenkrone. Dies vermindert den Rollwiderstand, aber das Profil der Aufstandsfläche bleibt offen, wodurch eine gute Haftung gewährleistet. ANTIPUNCTURE RESISTANCE COMPARATIVE METHOD DURCHSCHLAGSWIEDERSTANDSFÄHIGKEIT VERGLEICHSMETHODE ODOLNOST PROTI PRŮRAZU SROVNÁNÍ vulcanised layer Vulkanisierschicht vulkanizační vrstva Textilní nárazník (PA 6.6) vyrobený ze speciální křížové tkaniny umístěný mezi běhounem a kostrou díky svým vlastnostem (vysoká pevnost a hustota) podstatně zvyšuje odolnost proti průrazu, tím snižuje riziko defektu velopláště. Zvyšuje tuhost a pevnost v oblasti koruny, čímž snižuje valivý odpor při zachování adhezních vlastností. Použití tohoto nárazníku nezvyšuje významně hmotnost pláště. Pryžový nárazník vyrobený ze speciální směsi umístěný mezi běhounem a kostrou díky svým vlastnostem (vysoká strukturní pevnost a tvrdost) podstatně zvyšuje odolnost proti průrazu, tím snižuje riziko defektu velopláště. Zvyšuje tuhost a pevnost v oblasti koruny, čímž snižuje valivý odpor při zachování adhezních vlastností. Používá se současně s reflexní páskou. Protective cross-textile belt (PA 6,6) / Gürtel aus spezielem Kreuzgewebe (PA 6,6) / Protiprůrazová vložka ze speciální křížové tkaniny (PA 6,6) Puncture protection rubber belt / Pannenschutzgürtel aus Naturkautschuk / Protiprůrazová vložka z přírodního kaučuku Reflex Strip / Reflexstreifen / Reflexní páska The Racing Type Construction + CE The Racing Type Construction + PF higher resistance against puncture by cca. 45 % in comparison to the standard tyre (STD) PreClassic. The Classic Type Construction + APS higher resistance against puncture by cca. 0 % in comparison to the standard tyre (STD) PreClassic. Konstrktion Racing + CE Konstruktion Racing + PF höhere Durchschlagswiderstandsfähigkeit um cca. 45 % im Vergleich zu dem Standardreifen (STD) PreClassic. Konstruktion Classic + APS höhere Durchschlagswiderstandsfähigkeit um cca. 0 % im Vergleich zu dem Standardreifen (STD) PreClassic. Konstrukce typu Racing + CE Konstrukce typu Racing + PF vyšší odolnost proti průrazu cca 45 % oproti standardnímu plášti (STD) PreClassic. Konstrukce typu Classic + APS vyšší odolnost proti průrazu cca 0 % oproti standardnímu plášti (STD) PreClassic. All tests done and confirmed by accredited test laboratory IGTT Zlín. / Alle Attests wurden in der akkreditierten Prüfstelle IGTT Zlín durchgeführt und bestätigt. / Všechny zkoušky provedeny a potvrzeny akreditovanou zkušební laboratoří IGTT Zlín.
7 Technology 7 CUT ENEMY (CE) Special treated-textile applied throughout the whole tyre profile. Its design and position increase the overall stiffness of the tyre casing and significantly protect the tyre against a side puncture, which reduces the risk of defects. The structure has been designed for heavy duty conditions requiring safety and reliability. SILICA MEDIUM COMPOUND (SMC) A special tread-rubber compound (hardness 57 Sh) with activated silica distinguishing itself by low drag, good adhesive properties, long durability. Intended for more demanding sports use in universal conditions. Spezielle Protektormischung (Härte 57 Sh) mit aktiviertem Silica (Kieselsäure) weist einen besonders reduzierten Rollwiderstand, gute Haftung und hohe Laufleistung aus. Das Compound ist für Sporteinsatz bei universalen Streckenbedingungen bestimmt. BASIC COMPOUND (BC) A standard tread-rubber carbon-black compound with a long service life and good riding properties intended for common use in universal conditions. Eine speziell impregnierte Textilie, die im gesamten Profilbereich des Fahrradreifens angeordnet ist. Dank ihrer Eigenschaften und Anordnung erhöht sie die Festigkeit der Karkasse und schützt den Fahrradreifen wesentlich gegen den seitlichen Durchschlag und damit verringert sich das Defektrisiko. Die Konstruktion ist für anspruchsvolle Betriebsbedingungen bestimmt, die Sicherheit und Zuverlässigkeit erfordern. COMPOUND / MISCHUNGEN / SMĚSI Konventionelle Russmischung mit hoher Laufleistung, guten Rolleigenschaften, für normalen Einsatz und universale Streckenbedingungen. Speciální impregnovaná tkanina, která je umístěna v oblasti celého profilu pláště. Díky svým vlastnostem a umístění zvyšuje celkovou tuhost kostry pláště a výrazně chrání plášť proti bočnímu průrazu a tím snižuje riziko defektu. Konstrukce je určena pro náročné provozní podmínky vyžadující bezpečnost a spolehlivost. BREAK THROUGH RESISTANCE COMPARATIVE METHOD WIEDERSTANDFÄHIGKEIT GEGEN DEN SEITLICHEN DURCHSCHLAG VERGLEICHSMETHODE ODOLNOST PROTI BOČNÍMU PRŮRAZU SROVNÁNÍ Comparison of each construction for the same dimension and same tread pattern. Construction Racing56 + CE has got cca. 70 % higher resistance to side puncture in comparison with the break-through force to the construction Sport9. In comparison to the construction Classic is the resistance cca. 45 % higher. Vergleich der einzelnen Konstruktionen für gleiche Grösse und gleichen Reifenprofil. Konstruktion Racing56 + CE hat um cca. 70 % höhere Widerstandsfähigkeit gegen Durchschlagskraft im Vergleich zu der Konstruktion Sport9. Im Vergleich mit der Konstruktion Classic ist die Widerstandsfähigkeit um cca. 45 % höher. Porovnání jednotlivých konstrukcí pro stejný rozměr a dezén. Konstrukce Racig 56 + CE má cca o 70 % vyšší odolnost proti průrazové síle ve srovnání konstrukcí Sport 9. Ve srovnání s konstrukcí Classic je odolnost vyšší cca o 45 %. Speciální protektorová směs (o tvrdosti 57 Sh) s příměsí aktivované siliky vynikající nízkým valivým odporem, dobrými adhezními vlastnostmi, dlouhou životností, pro náročnější sportovní použití v univerzálních podmínkách. Standardní protektorová sazová směs s dlouhou životností, s dobrými jízdními vlastnostmi určená pro běžné použití v univerzálních podmínkách. Treated textile / Impregnierte Textilie / Impregnovaná tkanina All tests done and confirmed by accredited test laboratory IGTT Zlín. / Alle Attests wurden in der akkreditierten Prüfstelle IGTT Zlín durchgeführt und bestätigt. / Všechny zkoušky provedeny a potvrzeny akreditovanou zkušební laboratoří IGTT Zlín. RECOMMENDED TYRE USAGE / EMPFOHLENE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR REIFEN / DOPORUČENÉ UŽITÍ Down Hill Enduro 4X XC Racing XC Training City Touring Racing (Road-Race) Training (Road-Race) The recommended usage of each particular tyre in every category is based on the pattern character and on the main parameters of all applied technologies. Mutual combination of the pattern character, the tyre construction, the applied materials and different safety aids predetermine the recommended tyre usage. The definition of some specific characters of the racing type tyres is made in cooperation with the top Czech racing teams. Die empfohlene Gebrauchsanweisung für jeden Reifen in allen Kategorien geht nach dem Profilcharakter und den Hauptparametern aller angewendeten Kategorien aus. Die gegenseitige Verbindung der Profileigenschaften, Reifenkonstruktion, angewendeten Materiallen und verschiedensten Schutzmöglichkeiten bestimmen die empfohlene Gebrauchsanweisung des Reifens voraus. Bestimmung der spezifischen Rennreifeneigenschaften wird in enger Zusammenarbeit mit den besten tschechischen Radsportrennteams durchgeführt. Doporučené užití jednotlivých plášťů ve všech kategoriích vychází z charakteru dezénu a hlavních parametrů všech použitých technologií. Vzájemné spojení vlastností dezénu, konstrukce kostry pláště, použitých materiálů a různých ochran, předurčují plášti jeho doporučené užití. Určování některých specifických vlastností závodních plášťů se provádí v úzké spolupráci se špičkovými závodními týmy ČR.
8 8 MTB & CROSS MTB & CROSS This category includes all the tread patterns that can be used for riding on various terrain conditions and that can be considered to be training (Racing) or racing (Racing Pro) patterns for XC, XC Marathon, 4X, Enduro and DH provided that a suitable tread pattern and the respective nominal dimension in the corresponding quality class is used. In diese Kategorie fallen alle Profile für Geländefahrten von unterschiedlichem Schwierigkeitsgrad, die beim Einsatz des geeigneten Profils und der geeigneten Nenngrösse in der entsprechenden Qualitätsklasse für Trainings- (Racing) bzw. Wettkampfreifen (Racing Pro) für XC, XC/Marathon, 4X, Enduro and DH gehalten werden können. Do této kategorie byly zařazeny všechny dezény, které jsou svým charakterem určeny pro jízdu v různě těžkém terénu, a které je možno v případě použití vhodného dezénu a jmenovitého rozměru v odpovídající kvalitativní třídě považovat za tréningové (Racing) nebo závodní (Racing Pro) pláště pro XC, XC maraton, 4X, Enduro a DH. TRITON V 8 Down Hill x,5 Radical Ride R SMC black ) x,5 Classic TW BC black 80 0 The construction RADICAL RIDE (special strong contstruction, strong twisted steel wire) decreases the possibility of having a puncture. This specification clearly sets the usage: downhill and freeride. A robust pattern with a side pitch of compact and strong knobs will fulfill your expactations in the terrain, with the exception of deep mud. The pitch enhances good riding ability without loss of control. HARPIE Eine spezielle Konstruktion RADICAL RIDE (eine speziell verstärkte Konstruktion, verstärkter Wulstkern aus Stahl), die Durchschlag widersteht. Diese Aufzählung bestimmt ganz klar das Nutzen für diesen Reifen: Downhill und Freeride. Ein robuster Profil mit dicht gelegener Reihe verstärkter Stollen erfüllt die Erwartungen im Gelände mit der Aussnahme vom tiefen Schlamm. Die Zusammensetzung und Form der Stollen führt zu gutem Lenkverhalten des Reifens. Konstrukce RADICAL RIDE (speciální zesílená kostra, zesílené patní výztuhy z vinutého ocelového drátu) odolávající proražení. Tento výčet jasně určuje použití: Down Hill a Freeride. Robustní dezén s krajní řadou zhuštěných zesílených členů splní očekávání v určeném terénu s výjimkou hlubokého bahna. Sestavení a tvar výstupků preferuje spolehlivé vedení pláště. V 79 4X, Enduro x,5 Racing56 A SMC CE black ) x,5 Sport9 TW BC CE black 80 0 Successive pattern to Charybdis. It s robustness enables to drive in heavy mudy terrain. Special form of the pitch finds easy stand in hard, broken terrain (stones, roots), where the profile hooks as clutches of the mythical Harpie and doesn t loose up. The milled bottom of the profile increases the adhesion during the contact with the hindrance. The characteristical shape of Harpie is reliable also on grass and in soft surface, where the depth of the pattern secures stability along with the side reinforced pitch. Harpia in combination with the technology CUT ENEMY decreases the risk of puncture. It is a perfect choise for safety and long durability. Dieses Profil schliesst sich dem Profil Charybdis an. Dessen Robustheit erweitert die Fahrmöglichkeiten in schwerem Gelände. Eine spezielle Form der Stollengestalltung findet Halt in festem, sehr gegliedertem Gelände (Steine, Wurzel), wo sich diese Stollen als Krallen der mythologischen Harpie, die sich anklammern und nicht mehr loslassen. Zackenförmige Grundlage des Profils erhöht die Haftung im schwerem Gelände. Die Charakterische Form der Harpie erweisst Zuverlässigkeit auch auf dem Gras und in weichem Gelände, wo die Profiltiefe zusammen mit den verstärkten Stollen Stabilität versichert. Das Profil Harpie ausgerüstet mit der Technologie CUT ENEMY mindert das Durchschlagrisiko. So stellt dieses Profil eine ideale Wahl, was Sicherheit und lange Nutzungsdauer betrifft. Navazuje na dezén Charybdis. Její robustnost rozšiřuje možnosti jízdy v těžkém terénu. Speciální zubatý tvar výstupků najde oporu v pevném, velmi členitém terénu (kameny, kořeny), kde se jako drápy bájné Harpie zachytí a nepovolí. Vroubkované dno zvyšuje adhezi při kontaktu s překážkou. Charakteristický tvar Harpie prokáže spolehlivost i na trávě a v měkkém terénu, kde hloubka dezénu spolu s krajními zesílenými členy zajistí stabilitu. Harpie vybavená technologií CUT ENEMY snižuje riziko proražení a představuje tak ideální volbu pro bezpečnost a dlouhou životnost.
9 MTB & CROSS 9 NEPTUNE V 78 Enduro x,0 Sport9 TW BC CE black ) x,0 Classic TW BC black x,90 Classic TW BC black x,90 Classic TW BC black x,90 Classic TW BC black CHARYBDIS V 76 4X, Enduro x,5 Racing56 A SMC CE black ) x,5 Sport9 TW BC CE black 80 0 XC Racing x,00 Racing-Pro7 A SMC black x,00 Racing-Pro7-UST A SMC black XC Training x,00 Racing56 A SMC PF black x,00 Sport9 TW BC black A more sturdy tread pattern intended for medium to difficult terrain. Excellent grip on hard and rugged as well as on soft surfaces. It s design makes it stable with good self-cleaning properties. Ideal for hard XC, light 4X and light Freeride. Das robustere Profil ist für den mittelschweren bis schweren Geländeeinsatz bestimmt. Es weist eine ausgezeichnete Griffigkeit auf festen Oberflächen mit kleineren Bodenunebenheiten sowie auf weichen Böden auf. Die Bauweise garantiert gute Stabilität und selbstreinigende Eigenschaften Der optimale Einsatzbereich sind hard XC, light 4X sowie light Freeride. Robustnější dezén je určen pro středně těžký až těžký terén. Umožňuje výborný záběr na pevném členitém i měkkém povrchu. Konstrukce zajišťuje stabilitu a dobré samočistící schopnosti. Optimálně se uplatní v hard XC, light 4X a light Freeride. ) Marking according to ETRTO standard (European Tyre and Rim Technical Organisation) / Grössenbezeichnung nach der Norm ETRTO / Označení dle normy ETRTO ) Alternative Marking / Alternative Reifenbezeichnung / Alternativní označení ) Construction / Aufbau / Konstrukce 4) Bead / Wulst / Výztuha 5) Tread material / Laufflächematerial / Materiál protektoru 6) Other technologies / Andere Technologien / Ostatní technologie 7) Colour / Farben / Barevné provedení 8) Weight / Gewicht / Hmotnost 9) Inflating / Reifendruck / Huštění 0) Loading capacity / Reifentragfähigkeit / Nosnost ) Black / Schwarz / Černé
10 0 MTB & CROSS SCYLLA V 75 Touring x 5C Sport9 TW BC black ) x 5C Classic TW BC black XC Racing x,0 Racing-Pro7 A SMC black XC Training x,0 Racing56 A SMC PF black x,0 Sport9 TW BC black The pattern is intended for a wide range of easy-to-medium off-road terrain. It s design offers bikers low drag and ultimate performance when riding fast on a flat or on only slightly uneven paved surface as well as stability and good grip on a shallow soft or loose surface. This versatility makes Scylla particularly suitable for light XC and XC Marathon. DART Dieses Profildesign ist für leichte bis mittelschwierige Off Road Geländearten bestimmt. Seine Konstruktion ermöglicht schnelle Fahrt mit niedrigem Rollwiderstand auf festen glatten bzw. gröberen Oberflächen, darüber hinaus bietet es gute Stabilität und sicheren Griff im flachen, lockeren und weichen Gelände. Dank dieser Universalität ist das Scylla für die Einsatzbereiche light XC und XC/Marathon vorbestimmt. Dezén je určen pro širší škálu off road terénů od nejlehčích po středně těžké. Jeho konstrukce umožňuje jak rychlou jízdu s nízkým valivým odporem na pevném hladším nebo mírně členitém povrchu, tak stabilitu a záběr v mělkém sypkém a měkkém prostředí. Tato univerzalita předurčuje Scyllu pro light XC a XC maraton. V x,90 Pre-Classic W BC black ) x,90 Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black SAURUS V 6 XC Racing x,90 Racing-Pro7 A SMC black ) XC Training x,90 Racing56 A SMC PF black x,90 Classic TW BC black An MTB tread pattern suitable for demanding broken surface or soft muddy terrain. The shape and form (pitch) ensure a quality ride and positive off road braking performance. A widely spaced grip provides excellent self-cleaning properties to maintain surface grip without loss of speed and riding performance. Ein Profil für Mountainbikes. Es eignet sich sehr gut für Fahrten im schweren, weichen oder sumpfigen Gelände. Die Stollengestaltung sorgt für hervorragendes Griff - und Bremsverhalten im Gelände. Ferner bleibt das Profil in der Aufstandsfläche offen, was ein gutes Lenkverhalten bei geringem Rollwiderstand gewährleistet. Dezén je určen pro horská kola. Je vhodný pro jízdu v náročnějším členitém či měkkém až bahnitém terénu. Poloha hran figur umožňuje velmi dobré zabírání a brždění v terénu. Rozmístění jednotlivých figur dezénu zajišťuje vytlačování bláta ven z běhounu což je předpokladem pro dobré vedení pláště, aniž by utrpěl valivý odpor a tím rychlost a efektivita jízdy.
11 MTB & CROSS ACRIS V 60 XC Racing x,90 Racing-Pro7 A SMC black ) XC Training x,90 Racing56 A SMC PF black x,90 Classic TW BC black An MTB tread pattern suitable for broken hard pack and loose surfaces, shallow soft terrain. The dense pattern with numerous edges provides extensive surface interaction to maximise grip for assured braking and cornering performance. The shape and form (pitch) further enhances the quality ride. TRILOBIT Ein Profil für Mountainbikes. Es eignet sich sehr gut für Fahrten im mittelschweren Gelände mit gegliederter fester Oberfläche bzw. im weichen bzw. lockeren Gelände mit festem Untergrund. Das relativ dichte Profil mit vielen Kanten in der Aufstandsfläche stellt sehr gute Brems- und Griffeigenschaften her. Die Stollengestaltung ermöglicht ein präzises Lenkverhalten und die Unfallsicherheit. Dezén je určen pro horská kola. Je vhodný pro jízdu ve středně těžkém terénu s členitějším pevným povrchem, nebo v mělkém měkčím či sypkém terénu s pevným podkladem, kde relativně hustý dezén s množstvím hran ve styčné ploše stopy vytváří velmi dobré brzdící a záběrové vlastnosti. Rozmístění jednotlivých figur umožňuje bezpečné vedení pláště. V 59 XC Racing x,90 Racing-Pro7 A SMC black ) XC Training x,90 Racing56 A SMC PF black x,90 Classic TW BC black An MTB tread pattern for less demanding hard pack and tarmac surfaces. The shape and form (pitch) ensures a light but positive footprint minimising drag to permit fast but assured progress over hard pack terrain. The dense low profile pattern with side knobs permits high speed braking and cornering without loss of control. WINNER Ein Profil für Mountainbikes. Es eignet sich sehr gut für Fahrten im leichten und mittelschweren Gelände mit fester Oberfläche. Die Form und Gestaltung der Stollen gewährleisten eine ideale Lastverteilung im Gelände, was gute Haftung und hervorragendes Griffund Bremsverhalten bei geringem Rollwiderstand zur Folge hat. Die Seitenstollen sorgen für präzises Lenkverhalten und die Unfallsicherheit. Dezén je určen pro horská kola. Je vhodný pro jízdu v méně až středně náročném terénu s tvrdým povrchem. Tvar a rozmístění figur zajišťuje ideální rozložení měrného tlaku v terénu, což vytváří dobrou adhezi, záběrové a brzdné vlastnosti při současně nízkém valivém odporu. Postranní výstupky zajišťují kvalitní a bezpečné vedení pláště a kontrolu jízdy. V Sport9 TW BC black ) Classic TW BC black x,90 Classic TW BC black x,90 Pre-Classic W BC black x,90 Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black ) Marking according to ETRTO standard (European Tyre and Rim Technical Organisation) / Grössenbezeichnung nach der Norm ETRTO / Označení dle normy ETRTO ) Alternative Marking / Alternative Reifenbezeichnung / Alternativní označení ) Construction / Aufbau / Konstrukce 4) Bead / Wulst / Výztuha 5) Tread material / Laufflächematerial / Materiál protektoru 6) Other technologies / Andere Technologien / Ostatní technologie 7) Colour / Farben / Barevné provedení 8) Weight / Gewicht / Hmotnost 9) Inflating / Reifendruck / Huštění 0) Loading capacity / Reifentragfähigkeit / Nosnost ) Black / Schwarz / Černé
12 City & Tour Trek CITY & TOUR TREK This category includes all the tread patterns intended for a wide range of roads from good city streets up to more rugged stone or unpaved roads or easier terrain. Suitable for everyday use on roads as well as for recreational biking. In diese Kategorie gehören alle Profile für verschiedenste Strassentypen: von guten Stadtstrassen bis zu steinigen und unbefestigten Wegen oder leichtem Gelände. Diese Profile eignen sich für den alltäglichen Einsatz auf öffentlichen Strassen sowie für Radwanderungen. Do této kategorie byly zařazeny všechny dezény, které jsou svým charakterem uřčeny pro širokou škálu komunikací od kvalitních městských silnic až k hrubším kamenitým a nezpevněným cestám nebo lehkému terénu. Jsou vhodné pro každodenní použití v silničním provozu a turistiku. FLIPPER V 70 Fitness x 8C Classic TW BC black ) City x 5C Classic TW BC APS+RS black x 5C Classic TW BC black HOOK V 69 Touring x /4 x /4 Classic TW BC black ) x 5C Classic TW BC APS+RS black x 5C Classic TW BC black x 40C Classic TW BC black FLASH V 66 Touring x,75 Classic TW BC APS+RS black ) x,75 Classic TW BC black x 40C Classic TW BC APS+RS black x 40C Classic TW BC black x 5C Classic TW BC APS+RS black x 5C Classic TW BC black x /4 x /4 Classic TW BC APS+RS black x /4 x /4 Classic TW BC black x 8C Classic TW BC APS+RS black x 8C Classic TW BC black-beige ) x 8C Classic TW BC black x /8 Classic TW BC black x,75 x Classic TW BC APS+RS black x,75 x Classic TW BC black x,50 Classic TW BC APS+RS black x,50 Classic TW BC black
13 City & Tour Trek COBRA V 58 City 5-6 Classic TW BC APS+RS black ) Classic TW BC black x,90 Sport9 TW BC black x,90 Classic TW BC APS+RS black x,90 Classic TW BC black WALRUS V 4 City x,75 Pre-Classic W BC black ) x 40C Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC RS black x,75 x Classic TW BC APS+RS black x,75 x Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC RS black x,75 x Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC RS black x,75 x Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black / x,75 x /4 Pre-Classic W BC black HYBRIDE V 6 Touring x 5 C Pre-Classic W BC black ) ) Marking according to ETRTO standard (European Tyre and Rim Technical Organisation) / Grössenbezeichnung nach der Norm ETRTO / Označení dle normy ETRTO ) Alternative Marking / Alternative Reifenbezeichnung / Alternativní označení ) Construction / Aufbau / Konstrukce 4) Bead / Wulst / Výztuha 5) Tread material / Laufflächematerial / Materiál protektoru 6) Other technologies / Andere Technologien / Ostatní technologie 7) Colour / Farben / Barevné provedení 8) Weight / Gewicht / Hmotnost 9) Inflating / Reifendruck / Huštění 0) Loading capacity / Reifentragfähigkeit / Nosnost ) Black / Schwarz / Černé ) Black-beige / Schwarz-Beige / Černo-béžové
14 4 ATB ATB This category includes all the tread patterns that are more versatile than common patterns with a more special use. Their smooth continuous central part offers easy riding on quality surfaces. The raised and rougher sides offer higher reliability and stability on unpaved roads and easy terrain. In diese Kategorie fallen alle Profile, die universaler sind, als die üblichen Laufflächenmuster mit speziellen Einsatzbereichen. Die glatte ununterbrochene Profilmitte ermöglicht eine ruhige Fahrt auf guten Oberflächen, die höheren und gröberen Profilseiten bieten mehr Sicherheit und Stabilität auf unbefestigten Wegen sowie im leichten Gelände. Do této kategorie byly zařazeny všechny dezény, které jsou univerzálnější než běžné vzory se speciálnějším použitím. Hladký spojitý střed umožňuje snadnou jízdu po kvalitním povrchu, zvýšené a hrubší okraje nabízejí větší jistotu a stabilitu na nezpevněných cestách a v lehkém terénu. SEPIA V x 40C Classic TW BC APS+RS black ) x 40C Classic TW BC black x,75 x Classic TW BC black SWIFT V x,90 Pre-Classic W BC black ) RUNNER V x 8C Pre-Classic W BC RS black ) x 8C Pre-Classic W BC black x,50 Pre-Classic W BC black UNI V x,90 Classic TW BC APS+RS black ) x,90 Pre-Classic W BC black x,90 Pre-Classic W BC black x,90 Pre-Classic W BC black
15 Road Race 5 ROAD RACE This category includes all the tread patterns that can be used for riding on good paved roads and that can be considered to be training (Sport, Racing) or racing (Racing Pro) patterns for road bicycles provided that a suitable tread pattern in the corresponding quality class is used. In diese Kategorie fallen alle Profildesigns für Fahrten auf guten Asphaltstrassen, die beim Einsatz eines geeigneten Profils der entsprechenden Qualitätsklasse für Trainings- (Sport, Racing) bzw. Wettkampfreifen (Recing Pro) gehalten werden können. SYRINX Do této kategorie byly zařazena všechny dezény, které jsou svým charakterem určeny pro jízdu po silnicích s kvalitním povrchem, a které je možno v případě použití vhodného dezénu v odpovídající kvalitativní třídě považovat za tréningové (Sport, Racing) nebo závodní (Racing Pro) pláště pro silniční kola. V 80 Racing x C Racing-Pro7 A SMC PF black ) Training x C Sport56 TW SMC PF black x 5C Classic TW BC black x 5C Classic TW BC black-beige ) Reliable, universal, efficient. This is the characteristics of the new profile. The compound Silica Medium Compound (SMC) in combination with the profile form enhances good ride on dry and wet road surface. The construction Racing-Pro 7 with the aramide reinforcement is designed for racing and hard training purposes. The construction Sport 56 is durable training version. The technology Puncture s Fear (PF) enhances higher resistance to puncture. FORWARD Zuverlässig, universal, leistungsfähig. Das sind die charkateristische Eigenschaften von diesem neuen Profil. Die Mischung Silica Medium Compound (SMC) in Kombination mit der Profilform bietet eine Kvalitätsfahrt nicht nur auf der trockener, sondern auch auf nasser Strasse. Die Ausführung Racing-Pro 7 mit Aramidwulstkern ist für Wettrennen und Training bestimmt. Die Ausführung Sport 56 ist eine haltbare Trainingvariante. Die erhöhte Durchschlagwiderstandsfähigkeit wird von der Technologie Punctre s Fear (PF) gesichert. Spolehlivý, universální, výkonný. To je charakteristika nového dezénu. Směs Silica Medium Compound (SMC) v kombinaci s tvarem dezénu nabízí kvalitní jízdu na suché i mokré silnici. Provedení Racing-Pro7 s aramidem v patce je určeno pro závod a náročný trénink. Provedení Sport 56 je trvanlivá tréninková varianta. Zvýšenou odolnost proti průrazu zajistí technologie Puncture s Fear (PF). V 50 Training x 0C Racing56 A SMC PF black ) x 0C Sport9 TW BC black x 0C Sport9 TW BC red-black ) x 0C Sport9 TW BC blue-black 4) x 0C Classic TW BC black x 0C Classic TW BC black-beige Designed specially for sports and road racing bicycles for use on smooth tarmac road surfaces. The slick low profile design can be inflated to high pressures providing fast low drag performance with excellent cornering grip. Recommended as a low cost alternative to tubular bicycle tyres offering increased protection against punctures and negating the specialist repair work required when punctured. Ein Profil für Strassenrennreifen. Es eignet sich für Fahrten auf guten Asphaltstrassen. Der Reifen mit diesem Profil ist für Trainingszwecke statt eines Schlauchreifens geeignet (Dank seiner Bauart kann er auf einen höheren Druck aufgepumpt werden). Im Vergleich mit den Schlauchreifen hat er ein grösseres Gewicht, ist aber pannensicher. Bei der Reparatur eines Schlauchdefektes ist keine fachmännische Demontage erforderlich. Dezén pro sportovní silniční kola k jízdě na vozovce s kvalitním povrchem. Plášť s tímto dezénem je vhodný pro tréninkové účely jako náhrada galusek (díky jeho konstrukci je možno jej hustit na vyšší tlaky). Oproti galuskám má vyšší hmotnost, je však odolnější proti průrazu a nevyžaduje odbornou demontáž při opravě defektu duše. ) Marking according to ETRTO standard (European Tyre and Rim Technical Organisation) / Grössenbezeichnung nach der Norm ETRTO / Označení dle normy ETRTO ) Alternative Marking / Alternative Reifenbezeichnung / Alternativní označení ) Construction / Aufbau / Konstrukce 4) Bead / Wulst / Výztuha 5) Tread material / Laufflächematerial / Materiál protektoru 6) Other technologies / Andere Technologien / Ostatní technologie 7) Colour / Farben / Barevné provedení 8) Weight / Gewicht / Hmotnost 9) Inflating / Reifendruck / Huštění 0) Loading capacity / Reifentragfähigkeit / Nosnost ) Black / Schwarz / Černé ) Black-beige / Schwarz-Beige / Černo-béžové ) Red-black / Rod-Schwarz / Červeno-černé 4) Blue-black / Blau-Schwarz / Modro-černé
16 6 Others GOLF x,90 Pre-Classic W BC black ) x /8 x /4 Pre-Classic W BC black / x x /4 Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black COMFORT A COMFORT Pre-Classic W BC black / x,75 x /4 Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black POLO 8 x /4 Pre-Classic9 W BC black V 6 V 57 V 46 DIAMOND 00 x 50 Pre-Classic W BC black V 8 RAPID x,95 Pre-Classic W BC black / x,75 x /4 Pre-Classic W BC black V 6 SMOKE V x,95 Pre-Classic W BC black YETTI V x,90 Pre-Classic W BC black WEEKEND V x,75 x Pre-Classic W BC black ) Colour / Farben / Barevné provedení 8) Weight / Gewicht / Hmotnost 9) Inflating / Reifendruck / Huštění 0) Loading capacity / Reifentragfähigkeit / Nosnost ) Black / Schwarz / Černé ) Black-beige / Schwarz-Beige / Černo-béžové ) Grey / Grau / Šedé BICROSS x,75 x Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black / x,75 x /4 Pre-Classic W BC black RIB x /8 x /4 Pre-Classic W BC grey ) JUMBO 6-0 / x /4 Pre-Classic W BC black x 50 Pre-Classic W BC grey MISTRAL 8 x / wireless - BC black V 6 V V 0 V 9 ) Marking according to ETRTO standard (European Tyre and Rim Technical Organisation) / Grössenbezeichnung nach der Norm ETRTO / Označení dle normy ETRTO ) Alternative Marking / Alternative Reifenbezeichnung / Alternativní označení ) Construction / Aufbau / Konstrukce 4) Bead / Wulst / Výztuha 5) Tread material / Laufflächematerial / Materiál protektoru 6) Other technologies / Andere Technologien / Ostatní technologie
17 Others 7 SPRINT x /4 Pre-Classic W BC black ) V 8 SOBI x,75 Pre-Classic W BC black x,75 / Pre-Classic W BC black x,75 / Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black x,75 x Pre-Classic W BC black SPEED x /4 x /4 Pre-Classic W BC black V 6 V 4 CAMPING x,75 x Pre-Classic W BC black V COACH 7 x /4 Pre-Classic9 W BC grey ) x /4 Pre-Classic9 W BC grey V ROAD x / x 5/8 Pre-Classic W BC black V 0 PIRELA x 5 C Pre-Classic W BC black V 9 FAMILY x / Pre-Classic W BC black x /8 Pre-Classic W BC black x / Pre-Classic W BC black x /8 Pre-Classic W BC black x /8 Pre-Classic W BC grey A COMFORT Pre-Classic W BC black CITY x 8C Pre-Classic W BC black-beige ) V 8 V 5 SLICK x 5C Pre-Classic W BC black-beige V 4 TOURNIER Pre-Classic W BC grey V
18 8 Tubes BICYCLE TUBES / FAHRRADSCHLÄUCHE / VELODUŠE CLASSIC Marking / Markierung / Označení duší Valve + tube weight (with valve in gr.) / Ventil + Schlauchgewicht (mit dem ventil) in g. / Ventily + váha duše (s ventilem) v g. Nominal ) ETRTO ) Alternative Marking ) AV5 AV40 DV6 DV5 FV FV47 SV5 Diameter (mm) Width of the tube Sidewall Thickness Schlauchbreite Wanddicke Šířka duše Tloušťka stěny (mm) (mm) 5 0 x,75 x / 54-0,5 x,75 -, / 6-0,5 x,5 -, / x /8 x / / x,50 -, / x,0 -, / x,50 -, / x,50 -, / x,0 -, / x,50 -, / 54 4 x / x /4 x / / x,50 -, / x,0 -,50 47 x 48 x 4 x x / x / x 5/8 ; 6 x x / / / x /4 x / / 5-6 / x 8 / 5C x x x x 9 9 x / 8-6 / x 5 / 8C x x x x x / / 60 7 x /4 ; 8 x /4 x / / 47-6 / 65 8 x,75; 8 x / x 5/ SPECIAL 6 Marking / Markierung / Označení duší Valve + tube weight (with valve in gr.) / Ventil + Schlauchgewicht (mit dem ventil) in g. / Ventily + váha duše (s ventilem) v g. Nominal ) ETRTO ) Alternative Marking ) AV5 AV40 DV6 DV5 FV FV47 SV5 Diameter (mm) Width of the tube Sidewall Thickness Schlauchbreite Wanddicke Šířka duše Tloušťka stěny (mm) (mm) Light / LIGHT 6 x,50 -, / LIGHT 6 x,90 -, / - 6 LIGHT 700 x 8 / C x x x x 70 7 x 0.6de Freeride / E 6 x,0 -, Downhill / DH 6 x,0 -, Lower Loading Capacity / Niedrigere Tragfähigkeit / Nižší nosnost - max 5 kg 5 0 x,75 x / Tubes for Mopeds / Schläuche für Mofas / Motoduše - 9 x,00 x x x x x x /4-6 6 x,5 x x x x x x /4-9 x,5 x x x x x x /4 / / - 7 x x x x x x
icycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE
icycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE Content ASSORTMENT STRUCTURE / SORTIMENTGLIEDERUNG / ROZDĚLENÍ SORTIMENTU CATEGORY GROUP SLOPESTYLE USER S LEVEL
Bicycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE
Bicycle BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE Rub-KatalogVelo008-technicky5.indd.08.008 8:7:55 Uhr ASSORTMENT STRUCTURE / SORTIMENTGLIEDERUNG / ROZDĚLENÍ SORTIMENTU
TYRES BICYCLE TYRES AND TUBES FAHRRADREIFEN UND FAHRRADSCHLÄUCHE VELOPLÁŠTĚ A VELODUŠE
The Czech Rubber Company manufactures and globally distributes products for automotive industry and other industries. BICYCLE TYRES AND TUBES RUBENA a. s. Českých bratří 8, 7 6 Náchod, Czech Republic tel.:
Přehled dezénů Velopláště dle dezénů... 6 Velopláště dle rozměrů... 7 Úrovně veloplášťů, Doporučené užití... 8 Tubeless supra...
Obsah TECHNICKÁ DATA Přehled dezénů............................................................................... 5 Velopláště dle dezénů............................................................................
Velopláště a veloduše
Velopláště a veloduše PLATNÉ OD 06 ÚVOD OBSAH Úvod RUBENA a.s. je přední evropský výrobce gumárenské produkce se 00letou tradicí. Spolehlivost a vysoká kvalita vyráběné produkce odpovídá mezinárodním standardům
Velopláště a veloduše
Brent Smith / Fort William Scotland / UCI Mountain Bike World Cup 0 Velopláště a veloduše úvod obsah Úvod RUBENA a.s. je přední evropský výrobce gumárenské produkce se 00letou tradicí. Spolehlivost a vysoká
Obsah. TEchnická data. MTB & Cross 8 15. ExtrEME 16 19. BMx 20 23. ROad 32 34. soapboxes 35. REha 38 39
Obsah TEchnická data Přehled dezénů... 5 Úrovně veloplášťů, Doporučené užití...6 Tubeless supra...7 5 MTB & Cross 8 5 ExtrEME 6 9 BMx 0 city & tour trek ROad soapboxes 5 prams & strollers 6 7 REha 8 9
GRAND KANCELÁŘSKÉ STOLY DR2 1800 * 900 DR2 1800 * 900 DR1 1600 * 800 DR1 1600 * 800 DZ 1600 * 900 DZ 1600 * 900 SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND
KANCELÁŘSKÉ STOLY PRAVÁ SESTAVA F SKLADEBNOST SYSTÉMU GRAND LEVÁ SESTAVA F D D C C PŘÍSEDOVÉ VARIANTY NESENÉ NA VYLOŽENÉ KONZOLE PODNOŽE B E B E A A DR2 1 * DR2 1 * DR1 * DZ * DR1 * DZ * DESKY ZÁKLADNÍ
Pneumatiky a duše. Pro motocykly, skútry a mopedy
Pneumatiky a duše Pro motocykly, skútry a mopedy KATALOG 2015 DEZÉNY PNEUMATIK SPORT FORCE+ INVADER MC 50 MC 25 MC 32 MC 7 MC 26 MC 18 H- 11 H-14 H-15 H-17 MC 9 H-01 H-02 H-03 H-04 H-05 H-06 H-07 SLICK
Together H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
Pneumatiky a duše. pro trail, enduro, motokros, trial, flat track a plochou dráhu
Pneumatiky a duše pro trail, enduro, motokros, trial, flat track a plochou dráhu KATALOG 2015 DEZÉNY PNEUMATIK Invader MC 30 E-08 MC 24 E-07 MC 23 E-10 E-09 EF-05 EF-06 EF-07 EF-08 C-01 C-02 C-04 C-10
Motocyklové pneum ENDURO, MOTOCROSS, TRIAL
Motocyklové pneum ENDURO, MOTOCROSS, TRIAL přehled dezénů obsah E-07 E-08 E-09 E-10 E Cestovní enduro................................ 4 EF FIM enduro................................ 6 EF-05 EF-06 EF-07
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
filtrační polomasky disposable respirators
filtrační polomasky disposable respirators 347-351 respirátory REFIL respirators REFIL 352 masky a polomasky 3M masks and halfmasks 3M 353-362 respirátory a masky JSP respirators and masks JSP 363-366
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
KTS - SCHORNSTEINZUGSYSTEM KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM
KTS - KOMÍNOVÝ TAHOVÝ SYSTÉM První český tahový systém Ve spolupráci s kamnářskou firmou Janča krby byl vyvinut nový tahový systém. Všechny tvarovky tohoto systému jsou vyrobeny z certifikovaného materiálu
TRUCK TYRES PNEUMATIKY PRO NÁKLADNÍ AUTOMOBILY
TRUCK TYRES PNEUMATIKY PRO NÁKLADNÍ AUTOMOBILY mitas-tyres.com Truck tyres / Pneumatiky pro nákladní automobily CT-01 Steering rib tread pattern suitable above all for Multicar vehicles. Vodící pásový
KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE KOMFORT BÜROSESSEL OFFICE CHAIR. LOCO design NEW COLLECTION
KOMFORT KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE OFFICE CHAIR BÜROSESSEL 8 NEW COLLECTION LOCO design 48 KOMFORT Kancelářská židle s vysokým opěradlem / High back office chair / Bürostuhl mit hoher Rückenlehne Výškově a úhlově
Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege.
Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Vašepřánířídínašecesty. Yourwishesguideouroutes. IhreWünschelenkenunsereWege. Dopravní a logistické služby Transportation
POUŽITÍ USABILITY VERWENDUNG
/ IM-1-115-0,8 - IM-9-1-1 EN 12413 12644 ompany ertified iso 9001:00 Made in Italy POUŽITÍ USILITY VERWENDUNG Řezné, brusné a lamelové kotouče nejvyšší kvality. Kotouče jsou určeny pro ruční i stacionární
EXACT DS OFFICE. The best lens for office work
EXACT DS The best lens for office work EXACT DS When Your Glasses Are Not Enough Lenses with only a reading area provide clear vision of objects located close up, while progressive lenses only provide
Poznámka : U bezdušových pneumatik duše a ochranná vložka odpadají, ventilek je umístěn přímo v ráfku.
1 PNEUMATIKY Pneumatika (běžného provedení) se skládá z : pláště, duše, ochranné vložky. Vzduch je vháněn do pneumatiky ventilkem spojeným s duší. Ventilek může být přímý nebo zahnutý a ústí na vnitřním
BÖHLER STANZMESSERSTAHL NOŽOVÁ OCEL BÖHLER
BÖHLER STANZMESSERSTAHL NOŽOVÁ OCEL BÖHLER SPOLEČNOST Světová jednička BÖHLER-UDDEHOLM Precision Strip je 100% dceřiná společnost koncernu Böhler-Uddeholm, který má po celém světě více než 10 000 zaměstnanců
Vzdušnicové pneumatiky. Speciální pneumatiky pro maximální efektivitu.
Vzdušnicové pneumatiky. Speciální pneumatiky pro maximální efektivitu. ContiRT20 Performance Nový standard výkonu a životnosti. 1 2 3 Standardní radiální pneumatiky Nový design Continentalu s lepší boční
hankooktire.com/cz Emoce a výkony v dokonalé harmonii
hankooktire.com/cz Obsah Popis a technické informace Klíčové vlastnosti Koncept Marketing Produktová mapa Popis dezénu a použitých technologií Popis a technické informace Rozměry Šířka pneumatiky 205~305
Marketing Technické přínosy Uvedení na trh
Agenda Marketing Technické přínosy Uvedení na trh GENERAL TIRE. A BRAND OF CONTINENTAL. Product Factbook Snow Grabber Plus 3 Marketing Portfolio značky: Letní Celoroční Zimní 2017 100:0 on/off 80:20 on/off
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL
LOGOMANUÁL / LOGOMANUAL OBSAH / CONTENTS 1 LOGOTYP 1.1 základní provedení logotypu s claimem 1.2 základní provedení logotypu bez claimu 1.3 zjednodušené provedení logotypu 1.4 jednobarevné a inverzní provedení
DURO DI-2025 POWER GRIP
KATALOG ATV DI-2025 POWER GRIP 12" 25x8.00-R12 6 186 731 212,04 12" 25x10.00-R12 6 215 731 212,10 12" 26x9.00-R12 6 185 731 212,16 12" 26x11.00-R12 6 220 731 212,18 - šípová konstrukce zaručující hladkou
Marketing Zacílení vývoje Original Equipment
Product Fact Book Marketing Zacílení vývoje Original Equipment Pneu ContiEcoContact 5 byla vyvíjena ve spolupráci s našimi OE zákazníky a byly respektovány jejich požadavky na optimalizaci valivého odporu.
HAKA. Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Warmluftheizung
HAKA HAKA Diese Produktlinie vereinigt handwerkliche Qualität mit einer höchst effizienten und sauberen Technik. Entwickelt wurde HAKA auf der Grundlage unseres über Generationen zurückreichenden Know-how,
Citis SN h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností
Příslušenství: náhradní vodící a rohový váleček Pozinkovaný, Hmotnost 1,7 kg Objednací číslo: 009.401.01
Vodící váleček, pozinkovaný,pohyb v Prachuvzdorných a voděvzdorných ložiscích Hmotnost 4,2 kg Objednací číslo: 009.402.00 Vodící váleček s podstavcem, pozinkovaný Hmotnost 5,25 kg Objednací číslo: 009.403.00
VancoCamper. Pro příjemnou a zcela bezpečnou dovolenou.
VancoCamper. Pro příjemnou a zcela bezpečnou dovolenou. Vanco Story. VancoCamper 2006 2 Product Management Van Tires Philipp Sombeck Značka Vanco VancoCamper VancoCamper zlepšuje potěšení z cestování caravanů
Zcela nová pneumatika do náročných zimních podmínek pro řízené nápravy
Zcela nová pneumatika do náročných zimních podmínek pro řízené nápravy Obsah Představení Vlastnosti dezénu Konstrukční prvky a technologie Výsledky testů Přehled produktu Product name Brand name Application
Marketing Klíčové vlastnosti
Marketing Klíčové vlastnosti Nová zimní pneu pro vozy kompakt a střední třídu Širší rozpětí bezpečnosti díky lepší přilnavost na sněhu a ledu Výborný handling na suchu Ekonomická díky snížení valivého
STAVEBNÍ PŘIPRAVENOST GILOTINA VLO DIMENSIONAL SHEET VLO MASSBLATT VERTIKALER BESCHLAG VLO МОНТАЖ МЕТАЛЛОКОНСТРУКЦИИ ВОРОТ СИСТЕМЫ ГИЛЬОТИНА ВЛО
CZ VOLNÝ PROSTOR PRO POHYBUJÍCÍ SE VRATA EN FREE SPACE FOR THE DOORMOVEMENT DE FREIRAUM FÜR DIE BEWEGUNGSABLÄUFE RU РАЗМЕРЫ НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ УСТАНОВКИ ВОРОТ CZ A - šířka otvoru B - výška otvoru C - nadpraží
Hankook Tire Česká republika s. r. o. Hvězdova 1716/2b , Praha 4 Czech Republic. Katalog pneumatik
Hankook Tire Česká republika s. r. o. Hvězdova 1716/2b 140 78, Praha 4 Czech Republic Katalog pneumatik Obsah Značka S FIT EQ G FIT EQ Technologie y 4 6 8 10 12 19 Značka Spojením modré barvy racionálního
The tension belt serves as a tension unit. After emptying the belt is cleaned with a scraper.
Second School Year BELT AND WORM CONVEYORS They are machines for transporting piece or loose materials even for great distances. In loaders and unloaders it is not necessary to stop the conveyor. The transport
Před vozovými parky neustále stojí nové úkoly. zlepšování jejich ekonomické efektivnosti.
Opravdový úspěch. ontire TM Před vozovými parky neustále stojí nové úkoly zlepšování jejich ekonomické efektivnosti. Pneumatiky pro nákladní automobily ontinental: pneumatiky s německou technologií navržené
výrobce VOSS Fluid GmbH + Co. KG
HYDRAULICKÉ SPOJKY - ŠROUBENÍ výrobce VOSS Fluid GmbH + Co. KG Ing. Aleš Veselý Bosch Rexroth spol. s r.o. 29. listopad 2011, Novotného Lávka 5, Praha strategický partner zajištění dodávek flexibilita
AIRCRAFT TYRES LETADLOVÉ PNEUMATIKY. mitas-tyres.com
AICAFT TYES LETADLOVÉ PNEUMATIKY mitastyres.com Aircraft Tyres / Letadlové pneumatiky B1, B5, B11,, TC, B1 Longitudinal grooves gives straight stability and smooth run for ultralight applications. Podélné
ALUMINIA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION
ALUMINIA KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE OFFICE CHAIR BÜROSESSEL 3 NEW COLLECTION LOCO design 18 ALUMINIA Kancelářská židle s vysokým opěradlem / High back office chair / Bürostuhl mit der hoher Rückenlehne Opěradlo
1. Úvod / Introduction...2 5. 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7
Obsah / Content 1. Úvod / Introduction...2 5 2. Výsuvný box / Silent soft closing drawer system...6 7 3. Vnitřní výsuvný box / Built in silent soft closing drawer system...8 9 4. Výsuvný box + RELING...
MOVE. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION
MOVE KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE OFFICE CHAIR BÜROSESSEL 2 NEW COLLECTION LOCO design 12 MOVE Kancelářská židle s vysokým opěradlem / High back office chair / Bürostuhl mit hoher Rückenlehne Pevná hlavová opěrka
LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA KOMAXIT NEREZ RR - 16 - K KOMAXIT NEREZ RR - 18 - K KOMAXIT NEREZ RS - K KOMAXIT NEREZ RR - 20 - K LAMINO DÝHA LAMINO DÝHA
1 2450 KANCELÁŘSKÉ STOLY RR 16 RR 18 1 RR 22 RS 2550 2100 RR 16 D RR 18 D RR 20 D RS D 1 2100 RR 18 D6 RR 20 D6 RS D6 1630 2480 RR 16 K RR 18 K RR 20 K RS K 1630 2580 2850 RR 16 D K RR 18 D K RR 20 D K
Vzorník potahů / 6
Vzorník potahů 2 0 1 5 / 6 A Cagliari C 2 C 1 6 C 2 9 C 5 0 C 2 3 C 5 C 1 3 C 8 C 3 8 C 1 1 C 7 C 7 3 C 2 6 C 2 4 C 2 0 C 2 5 C 3 2 C 3 1 C 3 5 C 3 4 C 2 7 C 4 5 C 1 4 C 6 SLOŽENÍ: 50% PES - 40% PAC -10%
KL+BRG 2KL. Ocelové podnože křesel jsou povrchově upraveny na chrom lesk nebo chrom mat.
INTERIÉRY NA KLÍČ h INTERIA MOST spol. s r. o. h Báňská 287, 434 01 Most h tel./zázn. +420/476 206 843, tel./fax h +420/476 208 091h hbankovní spojení KB a. s. Most č. ú. : 338 428 0227/0100 h Zapsána
Pneumatiky pro nákladní vozidla, návěsy a autobusy
Pneumatiky pro nákladní vozidla, návěsy a autobusy Pneumatiky pro řízenou nápravu Pneumatiky pro řízenou nápravu Štítek nákladních pneumatik Díky novému nařízení mají autodopravci pomocníka pro výběr pneumatik.
Překvapte zimu dříve, než ona překvapí Vás.
Překvapte zimu dříve, než ona překvapí Vás. Přezujte na zimní pneumatiky Continental včas. Nabídka zimních pneumatik pro osobní, dodávkové a 4 4 automobily Zima 2012/13 Zimní pneumatiky jsou součástí povinné
Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar
SIGMUNDOVA STŘEDNÍ ŠKOLA STROJÍRENSKÁ, LUTÍN Jana Sigmunda 242, 783 49 LUTÍN Studentská výměna mezi žáky Sigmundovy střední školy strojírenské, Lutín a žáky Werner von Siemens Schule Wetzlar Schüleraustausch
František. Hrachovina. přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte
František Hrachovina přeprava nadměrných nákladů / transport of oversize cargo / Großraum- und Schwertransporte O firmě / About / Gessellschaft Hrachovina.cz Dne 4.2.1992 založil Miroslav Hrachovina dopravní
Opěradlo židle Lyra je výškově nastavitelné a je možné je vybavit i nastavitelnou bederní opěrkou.
lyra lyra Série Lyra je navržena tak aby splnila všechny požadavky uživatele a přitom v sobě odrážela přívětivý a svěží design. Co se týká technických parametrů židle, je vybavena mnoha funkcemi jež je
Esprit h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Kovové podnoží Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a čelní příčky. Noha je svařencem ve tvaru obráceného hranatého písmene U. Použitý materiál je dutý
ZÁKLADNÍ KATEGORIE PRACOVNÍ OBUVI / BASIC CATEGORIES OF WORK AND SAFETY FOOTWEAR
WORKING SHOES OBUV - PIKTOGRAMY / WORKING SHOES - PICTOGRAMS absorbce energie v patě absorption of energy in heel protiskluzová podešev antislip sole odolnost proti vodě water resistant bezpečnostní tužinka
Výkon pneumatik, který se vyplatí
Výkon pneumatik, který se vyplatí Nabídka letních pneumatik pro osobní, 4x4/SUV a dodávková vozidla 2014 Bravuris 3 HM NOVINKA! Bravuris 2 Bravuris 4x4 Brillantis 2 Vanis 2 NOVINKA! Pneumatiky Barum NOVINKA!
Kancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO
VESTAVBOVÝ RÁM - ROLLO JUMBO Montageanleitung / Mounting Instruction / Montážní návod Nur von Erwachsenen zu bedienen! Kinder nicht an der Bildwand spielen lassen! Operation by adults only! Do not let
Vaši bezpečnost řídíme my.
Vaši bezpečnost řídíme my. CONTINENTAL GERMAN ENGINEERING TESTED FOR YOUR SAFETY SINCE 1871 ContiVanContact 100 ContiVanContact 200 Profilové číslo 80 185/80 R14 C 102/100Q www.eu-tyre-label.com 195/80
Mgr. Jakub Lukeš. Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
Autor: Mgr. Jakub Lukeš Předmět/vzdělávací oblast: Německý jazyk Tematická oblast: Téma: Poznatky o zemích Praha (pracovní list) Ročník: 1. 4. Datum vytvoření: listopad 2013 Název: VY_32_INOVACE_09.2.16.NEJ
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
PREZENTACE ZNAČKY
PREZENTACE ZNAČKY 2018 1 ZNAČKA TOVÁRNA NABÍDKA PRODUKTŮ POKRYTÍ TRHU 2 ZNAČKA A TOVÁRNA 3 PŮVOD ZNAČKY NOVÁ EVROPSKÁ ZNAČKA PNEUMATIK S TRADIČNÍM EVROPSKÝM KONCEPTEM 1935 VZNIK TOVÁRNY Továrna, ve které
Název zpracovaného celku: Kola a pneumatiky
Předmět: Ročník: Vytvořil: Datum: Silniční vozidla druhý NĚMEC V. 25.10.2012 Název zpracovaného celku: Kola a pneumatiky Jsou nedílnou součástí automobilu pro jeho pohyb, přenos sil a momentů. Účel kola
Element h A N D B o o K
handbook Skříňový program Úvod Kancelářský systém je skladebný, modulový, skříňový systém, který je určen pro doplnění stolových sestav Horizont nebo pro vytváření modulových stěn. Tento systém pak vytváří
Zkroťte cestu PNEUMATIKY HANKOOK S VYSOKÝM VÝKONEM. Produkty pro letní a zimní sezónu PNEUMATIKY OSOBNÍ OFF-ROAD DODÁVKOVÉ
Zkroťte cestu PNEUMATIKY HANKOOK S VYSOKÝM VÝKONEM Produkty pro letní a zimní sezónu PNEUMATIKY OSOBNÍ OFF-ROAD DODÁVKOVÉ OSOBNÍ PNEUMATIKY LETNÍ - CELOROČNÍ - ZIMNÍ OSOBNÍ PNEUMATIKY - LETNÍ (Z212) (K107)
dream. 111/B. 131/B-S. 110-S.
DREAM 1 dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a čalouněným nebo síťovinovým
BAZÉNY PATRIA SCHWIMMBECKEN PATRIA POOLS PATRIA
barevné možnosti Farbmöglichkeiten color choices ledová blankytná ocelová bílá tyrkisová šedá písková Eisblau ice-blue Dunkelblau sky-blue Metallblau steel-blue Weiss white Türkis turquoise Grau grey Sandfarbe
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen
ČSN 241210 DIN 217 (ISO 2402) Držáky nástrčných výhrubníků a výstružníků Arbors for shell core reamers and reamers Halter für Aufsteck-Aufbohrer und -Reinbahlen Držák včetně unašeče je vyroben z kontrukční
DEMATECH PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA
PREISANGEBOT / CENOVÁ NABÍDKA Maschinenart / Druh stroje: Kantenanleimmaschine /poloautomatická olepovačka hran Marke und Typ / Značka a typ: Miniprof 100 Baujahr / Rok výroby: 2006 Hersteller / Výrobce:
bezpečnostní instrukce SCR k bezpečnému užívání ráfků Cyklistický ráfek je důležitou součástí jízdního kola. BRZDĚNÍM SE RÁFEK NEJVÍCE
bezpečnostní instrukce Ráfky Cyklistický ráfek je důležitou součástí jízdního kola. Tvoří nosnou část kola, která zajišťuje přenos energie vytvořené jezdcem a přímý styk přes plášť s terénem. Vlastnosti
KATALOG PNEUMATIK GENERAL TIRE. léto/zima
KTLO PNUMTIK NRL TIR léto/zima WWW.T-PNU.Z PŘHL PNUMTIK LTNÍ PNUMTIKY 2 ZIMNÍ PNUMTIKY LTNÍ PNUMTIKY ltimax ON NOVINK Poskytuje spolehlivý výkon s vynikající přilnavostí na suché i mokré vozovce a výrazně
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
V-Belts PRODUCTION PROGRAMME TECHNICAL INFORMATION
V-Belts V-BELTS KLÍNOVÉ ŘEMENY Ӏ Ӏ PRODUCTION PROGRAMME TECHNICAL INFORMATION 3 Content 1. Profi... 6 1.1 CLASSICAL-SECTION WRAPPED V-BELTS... 6 1.1 KLÍNOVÉ ŘEMENY OBALOVANÉ - KLASICKÉ... 6 1.1 Ӏ Ӏ -...
Výkon pneumatik, který se vyplatí
Výkon pneumatik, který se vyplatí Bravuris 3 HM Bravuris 2 Nabídka letních pneumatik 2015 pro osobní, 4x4/SUV a dodávková vozidla. Bravuris 4x4 Brillantis 2 Vanis 2 Letní pneumatiky Barum Bravuris 3 HM
Dvoustěnné ráfky pro V-brzdu - ráfkové. Sportovní ráfky MTB disc. Silniční ráfky. Standardní ráfky
PROFILOVÉ ŘADY RÁFKŮ 2020 PROFILOVÉ ŘADY RÁFKŮ 2020 Dvoustěnné ráfky pro V-brzdu - ráfkové wsr - RX 2038 26" 677 g 27,5" 704 g 29" 742 g ENDURO plus - RX 2030 27,5" 528 g 29" 560 g 27 20 ENDURO RX 2027
Saurer Regen. V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti.
NĚMČINA Saurer Regen V rámci následujícího úkolu se studenti seznámí s odborným textem v němčině. Dozvědí se základní informace o kyselém dešti. Gymnázium Frýdlant, Mládeže 884, příspěvková organizace
Barum BRAVURIS 5 HM. Long lasting performance: discover the joy of every new trip! Barum. Značka skupiny Continental.
Long lasting performance: discover the joy of every new trip! Barum. Značka skupiny Continental. Základní informace Portfolio značky Barum Letní Celoroční Zimní Brillantis 2 Bravuris 2 Bravuris 3 HM Quartaris
ABS DOORS TÜREN DVEŘE
ABS DOORS TÜREN DVEŘE Obsah 4 TECHNIC 6 Agata 7 Erika 8 Gabriela 9 Linda 10 Nora 11 Olivie 12 Stela 14 CLASSIC 16 Alena 17 Anna 18 Dana 19 Eva 20 Iveta 21 Jana 22 Petra 23 Radka 24 INFO 26 Minimální rozměry
Ventil zpětný Z15.1 DN 10 50, PN 100 400 Piston check valve Z15.1 DN 10 50, PN 100 400
DN 10 50, PN 100 400 DN 10 50, PN 100 400 Použití Zpětný ventil je samočinná armatura, zamezující zpětnému proudění provozní tekutiny, určená pro vodu, vodní páru, plyny i jiné provozní tekutiny používané
Instalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: VDE 0276 T.603-3G-2 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
4x100 PRÉMIOVÁ ŘADA HSS PILOVÉ KOTOUČE HM PILOVÉ KOTOUČE JEDNORÁZOVÉ HM PILOVÉ KOTOUČE BROUSITELNÉ
zvolte kvalitu PRÉMIOVÁ ŘADA PRÉMIOVÁ ŘADA HSS PILOVÉ KOTOUČE 400 HM PILOVÉ KOTOUČE JEDNORÁZOVÉ 100 HM PILOVÉ KOTOUČE BROUSITELNÉ 4x100 50 let zkušeností ve výrobě pilových kotoučů na kov spolu s nepřetržitou
MOTOCYKLOVÉ PNEUMATIKY
ČGS a.s. vyrábí a distribuuje výrobky pro automobilový průmysl a jiná průmyslová odvětví. ČGS/M:3/2008/I Tiskové chyby, omyly v textu a ilustracích vyhrazeny. ČGS a.s. Švehlova 1900, 106 24 Praha 10, Česká
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE
Instalační kabely Installation cables Standard: VDE 0250-204 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděná plná holá jádra, třída 1 dle ČSN EN 60228 Solid plain copper conductors, class 1 acc. to ČSN EN 60228
FRESCA. LOCO design KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE BÜROSESSEL OFFICE CHAIR NEW COLLECTION
FRESCA KANCELÁŘSKÁ ŽIDLE OFFICE CHAIR BÜROSESSEL 7 NEW COLLECTION LOCO design 42 FRESCA Kancelářská židle s vysokým opěradlem / Office chair with high backrest / Bürostuhl mit hoher Rückenlehne Výškově
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49
Střední průmyslová škola strojnická Olomouc, tř.17. listopadu 49 Výukový materiál zpracovaný v rámci projektu Výuka moderně Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/34.0205 Šablona: III/2 Anglický jazyk
Czech Republic. EDUCAnet. Střední odborná škola Pardubice, s.r.o.
Czech Republic EDUCAnet Střední odborná škola Pardubice, s.r.o. ACCESS TO MODERN TECHNOLOGIES Do modern technologies influence our behavior? Of course in positive and negative way as well Modern technologies
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
Triolent N-NS Chisel Cultivators
Triolent N-NS Chisel Cultivators THREE ROWS OF LARGE PLOUGHSHARES WORKING DEPTH 6-35CM STUBBLE PLOUGHING AFTER HARVEST, DEEP SOIL AERATING LOW TRACTION RESISTANCE Basic Technical Characteristics of the
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Instalační kabely s Cu jádrem
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard: TP-KK-133/01 4 3 2 1 Konstrukce: Construction: 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal 4 Plášť PVC PVC
PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012
Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: sales@evektor.cz Web site: www.evektoraircraft.com PAINTING SCHEMES CATALOGUE 0 Painting
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
http://apneu.cz/zna.html
Page 1 of 7 Vše o pneumatikách Značení pneumatik Rozměry pneumatik Index nosnosti Kategorie rychlosti Značení plášťů na bočnici Druhy dezénů pneumatik Alternativní záměna pneumatik Značení na bočnici Off-road
Přehled produktů Bandag
Přehled produktů Bandag Česká Republika 09/2013 Výrobky doporučené pro optimální výkonnost ZÁBěROVÁ VšecHNy POzIce NÁVěS Nákladní & autobusy Lehká nákladní Nákladní & autobusy Dvojmontáže & širokoprofilové
CHAPTER 5 MODIFIED MINKOWSKI FRACTAL ANTENNA
CHAPTER 5 MODIFIED MINKOWSKI FRACTAL ANTENNA &KDSWHUSUHVHQWVWKHGHVLJQDQGIDEULFDW LRQRIPRGLILHG0LQNRZVNLIUDFWDODQWHQQD IRUZLUHOHVVFRPPXQLFDWLRQ7KHVLPXODWHG DQGPHDVXUHGUHVXOWVRIWKLVDQWHQQDDUH DOVRSUHVHQWHG
Stříkací pistole. Striekacia pištoľ 10.25-007
Stříkací pistole Profi-Farbpistole Striekacia pištoľ 10.25-007 CZ 7 6 2 4 5 3 1 1) rychloupínací konektor 2) regulace množství barvy 3) regulace množství vzduchu 4) nastavení stříkacího modulu 5) spoušť
SPECIAL FORMING METHODS. Use: It is used for the production of cylindrical and conical parts of exact shapes, which needn t be further machined.
Third School Year 1) Rotary die SPECIAL FORMING METHODS Use: It is used for the production of cylindrical and conical parts of exact shapes, which needn t be further machined. Basics: Hammers with hardened