diagnostic Diagnostica Diagnostic Diagnostique Diagnostico Diagnostické pøístroje
|
|
- Patrik Hruška
- před 10 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Diagnostica Diagnostic Diagnostique Diagnostico Diagnostické pøístroje 8 SFIGMOMANOMETRI A ANEROIDE & MERCURIO MERCURIAL & ANEROID SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES A MERCURE ET ANEROIDE ESFIGMOMANOMETROS DE MERCURIO RTU OVÉ A ANEROIDOVÉ TLAKOMĔRY STETOSCOPI STHETOSCOPES STHETOSCOPES ESTETOSCOPIOS FONENDOSKOPY MISURATORI ELETTRONICI DELLA PRESSIONE ELECTRONIC B. P. APPARATUS TENSIOMETRES ELECTRONIQUES TENSIOMETROS ELECTRONICOS DIGITÁLNÍ TLAKOMĔRY LARINGOSCOPI LARYNGOSCOPES LARYNGOSCOPES LARINGOSCOPIOS LARYNGOSKOPY 8 OTO & OFTALMOSCOPI OTO & OPHTHALMOSCOPES OTO & OPHTALMOSCOPES OTO & OFTALMOSCOPIOS OTOSKOPY A OFTALMOSKOPY MARTELLI PER RIFLESSI HAMMERS MARTEAUX A REFLEXES MARTILLOS DE REFLEJOS DIAGNOSTICKÁ KLADÍVKA SPECULI VAGINALI VAGINAL SPECULA SPECULUMS VAGINAUX ESPECULOS VAGINALES VAGINÁLNÍ ZRCADLA MANICI PER BISTURI SURGICAL HANDLES MANCHES BISTURI MANGOS DE BISTURI CHIRURGICKÉ DRŽÁKY A ČEPELKY Tutti i dispositivi medici sono conformi alla direttiva 93/42/CEE All medical devices are manufactured in conformity to directive 93/42 CEE
2 8.2
3 Sfigmomanometro SPHYGMOMANOMETER Sfigmomanometro di grande precisione a mercurio con scatola in ABS colorata ESCLUSIVA. Colonna di precisione in vetro,scala graduata di facile lettura mm/hg. Tolleranza +/-3 mm/hg. Tutte le parti metalliche sono cromate, con rubinetto di sicurezza per il mercurio. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata. TENSIOMETRE A MERCURE DE TABLE Range mm/hg, high precision mercury apparatus in ABS COL- OURED CASE. Glass tube of excellent precision. Easy to read anodized graduation plate. All metal parts chrome-plated, with mercury locking device. Complete with adult velcro cuff with metal ring. Graduation de 0 à 300 mm/hg. Appareil à mercure AVEC BOÎTIER EN ABS COLORÉ. Tube en verre. Lecture simple de l échelle anodisée. Entièrement construit en pièces métalliques nickelées. Robinet de sécurité pour le mercure. Brassard velcro. ESFIGMOMANÓMETRO DE MERCURIO Rango de mm/hg. Tensiómetro de columna de mercurio de alta precisión, EN CAJA DE ABS COLORADA. Tubo de cristal de excelente precisión. Dial anodizado de fácil lectura. Todos los componentes metalicos cromados. Depósito de mercurio con dispositivo de bloqueo. Brazalete con cierre de velcro RTU OVÝ TLAKOMĔR Rozsah mĕření mm Hg, vysoce přesný rtu ový tlakomĕr v barevném plastovém pouzdře. Sklenĕná trubice s vysokou přesností. Snadno čitelná stupnice. Všechny kovové části pochromované, páčka pro vypínání rtuti. Dodáván s manžetou na suchý zip pro dospĕlé a kovovou sponou VERDE SENZA STETOSCOPIO GREEN W/O STETHOSCOPE VERT SANS STETHOSCOPE VERDE SIN ESTETOSCOPIO Zelený BEZ FONENDOSKOPEM BLU BLUE BLEU AZUL MODRÝ BORDEAUX BURGUNDY BORDEAUX BURDEOS VÍNOVÁ VERDE CON STETOSCOPIO GREEN WITH STETHOSCOPE VERT AVEC STETHOSCOPE VERDE CON ESTETOSCOPIO Zelený S FONENDOSKOPEM 8.3
4 Sfigmomanometro Sfigmomanometro di grande precisione a mercurio con scatola metallica. Colonna di precisione in vetro, scala graduata di facile lettura mm/hg. Tolleranza +/-3 mm/hg. Tutte le parti metalliche sono cromate, con rubinetto di sicurezza per il mercurio. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata. SPHYGMOMANOMETER Range mm/hg, high precision mercury apparatus in dye cast aluminium case, LIGHT BLUE PAINTED. Glass tube of excellent precision. Easy to read anodized graduation plate. All metal parts chrome-plated, with mercury locking device complete with adult velcro cuff and metal ring. TENSIOMETRE A MERCURE DE TABLE Graduation de 0 à 300 mm/hg. Appareil à mercure en boîtier aluminium PEINT EN BLEU. Tube en verre. Lecture simple de l échelle anodisée. Entièrement construit en pièces métalliques nickelées. Robinet de sécurité pour le mercure. Brassard velcro. ESFIGMOMANÓMETRO DE MERCURIO Rango de mm/hg.tensiómetro de columna de mercurio de alta precisión, en caja de aluminio y ACABADO EN AZUL CLARO. Tubo de cristal de excelente precisión. Dial anodizado de fácil lectura. Todos los componentes metalicos cromados. Depósito de mercurio con dispositivo de bloqueo y brazalete con cierre de velcro RTU OVÝ TLAKOMĔR Rozsah mĕření mm Hg, vysoce přesný rtu ový tlakomĕr v lakovaném hliníkovém pouzdře, modrá barva. Sklenĕná trubice s vysokou přesností. Snadno čitelná stupnice. Všechny kovové části pochromované, páčka pro vypínání rtuti, dodáván s manžetou na suchý zip pro dospĕlé a kovovou sponou BLU BLUE BLEU AZUL MODRÝ ROSSO RED ROUGE ROJO ÈERVENÝ NERO BLACK NOIRE NEGRO ÈERNÝ VERDE GREEN VERT VERDE ZELENÝ GIALLO YELLOW JAUNE AMARILLO ŽLUTÝ MARRONE BROWN MARRON MARRON Hnìdý BLU CON STETHOSCOPE BLEU WITH STETHOSCOPE BLEU AVEC STETHOSCOPE AZUL CON STETHOSCOPE Modrý S FONENDOSKOPEM 8.4
5 sfigmomanometro Sfigmomanometro di grande precisione a mercurio con scatola metallica di grandi dimensioni. Colonna di precisione in vetro,scala graduata di facile lettura mm/hg. Tolleranza +/-3 mm/hg.tutte le parti metalliche sono cromate, con rubinetto di sicurezza per il mercurio. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata. SPHYGMOMANOMETER W/O STETHOSCOPE Range mm/hg, high precision mercurial apparatus in aluminium case, LIGHT BLUE PAINTED. Glass tube of excellent precision. Easy to read anodized graduation plate. All metal parts are chrome-plated, with mercury locking device, adult velcro cuff and metal ring. TENSIOMETRE A MERCURE SANS STETHOSCOPE Graduation de 0 à 300 mm/hg. Appareil à mercure en boîtier aluminium PEINT EN BLEU. Tube en verre. Lecture simple de l échelle anodisée. Entièrement construit en pièces métalliques nickelées. Robinet de sécurité pour le mercure. Brassard velcro. ESFIGMOMANOMETRO DE MERCURIO SIN ESTETOSCOPIO Rango de mm/hg. Tensiometro de columna de mercurio de alta precisión, en caja de aluminio y ACABADO EN AZUL CLARO. Tubo de cristal de excelente precisión. Dial anodizado de fácil lectura. Todos los componentes metalicos cromados. Deposito de mercurio con dispositivo de bloqueo y brazalete con cierre de velcro. RTU OVÝ TLAKOMĔR BEZ FONENDOSKOPU VE VĔTŠÍM HLINÍKOVÉM POUZDŘE Rozsah mĕření mm Hg, vysoce přesný rtu ový tlakomĕr v lakovaném hliníkovém pouzdře, modrá barva. Sklenĕná trubice s vysokou přesností. Snadno čitelná stupnice. Všechny kovové části pochromované, páčka pro vypínání rtuti, dodáván s manžetou na suchý zip pro dospĕlé a kovovou sponou
6 sfigmomanometro ANEROIDE Scala mm.zero flottante. Manometro in lega leggera. Tolleranza +/-3 mm. Completo di bracciale adulto in nylon con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata. Fornito in custodia in similpelle con cerniera SENZA STETOSCOPIO CON STETOSCOPIO Range mm. Accuracy +/-3 mm. Manometer NON STOP PIN. Adult velcro cuff and metal ring. Standard model in vinyl zipper case aneroid W/O STETHOSCOPE WITH STETHOSCOPE TENSIOMETRE Graduation de 0 à 300 mm. Graduation +/-3 mm. Manomètre NON STOP PIN. Brassard velcro. Livré en pochette vinyle SANS STETHOSCOPE AVEC STETHOSCOPE ESFIGMOMANOMETRO Rango de mm. Tolerancia +/-3 mm. Manómetro NON STOP PIN. Brazalete con cierre de velcro. En bolsa de vinilo SIN ESTETOSCOPIO CON ESTETOSCOPIO ANEROIDOVÝ tlakomĕr Rozsah mĕření mm. Přesnost mĕření +/- 3 mm. Mĕřidlo typu NON STOP PIN. Standardní model v koženkovém pouzdře se zipem., Manžeta pro dospĕlé a kovovou sponou BEZ FONENDOSKOPU S FONENDOSKOPEM 8.6
7 Sfigmomanometro AD ANEROIDE COORDINATO Specifiche costruttive come il mod Fornito in busta dello stesso colore del bracciale, il manometro é sempre nero ROSSO VERDE Blu aneroid COLOURED Supplied in colour coordinated case RED GREEN BLUE TENSIOMETRE COLORE Livré en pochette. ESFIGMOMANÓMETRO DE COLOR Modelo en bolsa. ANEROIDOVÝ TLAKOMĚR BAREVNÝ Dodáván v barevném obalu s barevnou manžetou Rouge Rojo ČERVENÝ VERT VERDE ZELENÝ BLEU AZUL MODRÝ SFIGMOMANOMETRO AD ANEROIDE PALMARE IN ABS COORDINATO Specifiche costruttive come il mod Fornito in busta di cotone dello stesso colore del bracciale,il manometro é sempre blu ROSSO VERDE Blu ABS PALM TYPE SPYGMOMANOMETER Available in colour coordinated Red GREEN BLUE ABS TENSIOMÈTRE MONOPOIRE Disponible avec pochette coloré Rouge VERT BLEU ABS ESFIGMOMANOMETRO PALM TYPE disponible con bolsa de color Rojo VERDE AZUL ANEROIDOVÝ TLAKOMĚR ABS TYP PALM SOUPRAVA Stejné jako model Bavlněný obal je ve stejné barvě jako manžeta, manometr v modré barvě ČERVENÝ ZELENÝ MODRÝ 8.7
8 anello di protezione in gomma rubber ring to protect the gauge rebord du protection du verre anelo de protecion del manómetro ochranný gumový kroužek manometru ~ sfigmomanometro ad ANEROIDE PALMARE Manometro Ø 60 mm. con corpo in ABS antiurto ESCLUSIVO. Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free, corrugata per una migliore presa e valvola di sfiato cromata. Fornito in custodia in similpelle con cerniera ~ ABS PALM TYPE SPYGMOMANOMETER Antishock ABS case manometer Ø 60 mm. Range mm. Accuracy +/- 3 mm. Manometer with NON STOP PIN. Easy left-hand or right-hand operation. Adult velcro cuff with metal ring. Standard model in vinyl case ~ ABS TENSIOMÈTRE MONOPOIRE ABS antichoc GRAND CADRAN Ø 60 mm. Graduation de 0 à 300 mm Précision +/-3 mm Manomètre standard NON STOP PIN. Adaptation facile pour gaucher. Brassard velcro adulte. Livré en pochette vinyle ~ ABS ESFIGMOMANOMETRO PALM TYPE Manómetro de material plástico ABS resistente a los golpes Ø 60 mm. Rango de mm Tolerancia +/-3 mm Manómetro estándar NON STOP PIN. Adaptacion facil para zurdos. Brazelete con cierre de velcro. Modelo estándar en bolsa de vinilo ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĔR PALM TYP ABS Nárazuvzdorný kryt manometru, prům. 60 mm. Rozsah mĕření mm Přesnost mĕření +/- 3 mm Mĕřidlo typu NON STOP PIN. Snadné mĕření v levé nebo pravé ruce. Manžeta pro dospĕlé s kovovou sponou. Standardní model v koženkovém pouzdře se zipem. 8.8
9 anello di protezione in gomma rubber ring to protect the gauge rebord du protection du verre anelo de protecion del manómetro ochranný gumový kroužek manometru ABS SFIGMOMANOMETRO ad ANEROIDE PALMARE Manometro Ø 60 mm. con corpo in ABS antiurto ESCLUSIVO. Sistema di gonfiaggio a doppio tubo. Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo. Fornito in custodia in similpelle con cerniera ~ ABS PALM TYPE SPYGMOMANOMETER Antishock abs case manometer Ø 60 mm. Double tube inflating system. Range mm. Accuracy +/- 3 mm. Manometer with NON STOP PIN. Easy left-hand or right-hand operation. Adult velcro cuff with metal ring. Standard model in vinyl case ~ ABS TENSIOMÈTRE MONOPOIRE ABS antichoc GRAND CADRAN Ø 60 mm. Système de gonflage à régulateur de pression à 2 tubes Graduation de 0 à 300 mm. Précision +/-3 mm. Manomètre standard NON STOP PIN. Adaptation facile pour gaucher. Brassard velcro adulte. Livré en pochette vinyle ABS ESFIGMOMANOMETRO PALM TYPE Manómetro de material plástico ABS resistente a los golpes Ø 60 mm. Sistema de inflado con regulador de presion con 2 tubos. Rango de mm. Tolerancia +/-3 mm. Manómetro estándar NON STOP PIN. Adaptacion facil para zurdos. Brazelete con cierre de velcro. Modelo estándar en bolsa de vinilo ANEROIDOVÝ TLAKOMĔR PALM TYP ABS Nárazuvzdorný kryt manometru, prům. 60 mm. Dvojitý manžetový nafukovací systém. Rozsah mĕření mm. Přesnost mĕření +/- 3 mm. Mĕřidlo typu NON STOP PIN. Snadné mĕření v levé nebo pravé ruce. Manžeta pro dospĕlé s kovovou sponou. Standardní model v koženkovém pouzdře se zipem. 8.9
10 SFIGMOMANOMETRO ad ANEROIDE LATEX FREE Sfigmomanometro ad aneroide a 1 tubo. Scala: mmhg. Manometro di precisione, con tolleranza massima di +/- 3 mmhg. Corpo in ABS antiurto. Valvola di precisione, a rilascio lento. Monopalla di dimensioni maggiorate. Quadrante di diametro interno di 65 mm. Bracciale con chiusura a velcro, per adulti, lavabile, in nylon con anello ~ LATEX FREE ANEROID SPHYGMOMANOMETER Aneroid sphygmomanometer with single tube. Scale: mmhg. Accurate manometer, with a maximum tolerance of +/- 3 mmhg. ABS anti-shock housing. Precision valve with slow deflation rate. Extra-large inflation bulb. Gauge with internal diameter of 65 mm. Velcro cuff, for adults, washable, made in nylon with ring ~ SPHYGMOMANOMÈTRE ANÉROïde LATEX FREE Sphygmomanomètre anéroïde 1 tube. Echelle : mmhg. Manomètre de précision, avec tolérance maximum +/- 3 mmhg. Corps en ABS antichoc. Vanne de précision, libération lente. Une poire grandes dimensions. Cadran 65 mm de diamètre intérieur. Brassard avec fermeture velcro, pour adultes, lavable, en nylon avec bague ~ ESFIGMOMANÓMETRO ANEROIDE SIN LÁTEX ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĚR BEZLATEXOVÝ Esfigmomanómetro aneroide, con 1 tubo. Escala: mmhg. Manómetro de precisión: con una tolerancia máxima de +/- 3 mmhg. Carcasa, de ABS antichoques. Válvula de precisión, de carrera lenta. Monobalón, de grandes dimensiones. Cuadrante, de 65 mm de diámetro interior. Brazalete con cierre de velcro, para adultos: de nylon lavable y con aro. Aneroidový tlakoměr jednohadičkový. Rozsah měření mmhg. Přesný manometr s maximální odchylkou +/- 3 mmhg. ABS anti-shock pouzdro. Precizní ventilek s pomalým odpouštěním vzduchu. Extra velký nafukovací balónek. Manometr s vnitřním průměrem 65 mm. Manžeta pro dospělé, omyvatelná, vyrobená z nylonu se sponou. 8.10
11 SFIGMOMANOMETRO ad ANEROIDE LATEX FREE Sfigmomanometro ad aneroide a 1 tubo. Scala: mmhg. Manometro di precisione, con tolleranza massima di +/- 3 mmhg. Corpo in ABS antiurto. Valvola di precisione, a rilascio lento. Monopalla di dimensioni maggiorate. Quadrante di diametro interno di 65 mm. Bracciale con chiusura a velcro, per adulti, lavabile, in nylon con anello ~ LATEX FREE ANEROID SPHYGMOMANOMETER Aneroid sphygmomanometer with single tube. Scale: mmhg. Accurate manometer, with a maximum tolerance of +/- 3 mmhg. ABS anti-shock housing. Precision valve with slow deflation rate. Extra-large inflation bulb. Gauge with internal diameter of 65 mm. Velcro cuff, for adults, washable, made in nylon with ring ~ SPHYGMOMANOMÈTRE ANÉROïde LATEX FREE Sphygmomanomètre anéroïde 1 tube. Echelle : mmhg. Manomètre de précision, avec tolérance maximum +/- 3 mmhg. Corps en ABS antichoc. Vanne de précision, libération lente. Une poire grandes dimensions. Cadran 65 mm de diamètre intérieur. Brassard avec fermeture velcro, pour adultes, lavable, en nylon avec bague ~ ESFIGMOMANÓMETRO ANEROIDE SIN LÁTEX ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĚR BEZLATEXOVÝ Esfigmomanómetro aneroide, con 1 tubo. Escala: mmhg. Manómetro de precisión: con una tolerancia máxima de +/- 3 mmhg. Carcasa, de ABS antichoques. Válvula de precisión, de carrera lenta. Monobalón, de grandes dimensiones. Cuadrante, de 65 mm de diámetro interior. Brazalete con cierre de velcro, para adultos: de nylon lavable y con aro. Aneroidový tlakoměr jednohadičkový. Rozsah měření mmhg. Přesný manometr s maximální odchylkou +/- 3 mmhg. ABS anti-shock pouzdro. Precizní ventilek s pomalým odpouštěním vzduchu. Extra velký nafukovací balónek. Manometr s vnitřním průměrem 65 mm. Manžeta pro dospělé, omyvatelná, vyrobená z nylonu se sponou. 8.11
12 ~ ABS SFIGMOMANOMETRO ad ANEROIDE PALMARE Manometro Ø 60 mm. Sistema di gonfiaggio a doppio tubo. Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo. Fornito in custodia in similpelle con cerniera ~ ABS PALM TYPE SPYGMOMANOMETER Manometer Ø 60 mm. Double tube inflating system. Range mm. Accuracy +/- 3 mm. Manometer with NON STOP PIN. Easy left-hand or right-hand operation. Adult velcro cuff with metal ring. Standard model in vinyl case ~ ABS ESFIGMOMANOMETRO PALM TYPE ~ ABS TENSIOMÈTRE MONOPOIRE GRAND CADRAN Ø 60 mm. Système de gonflage à régulateur de pression à 2 tubes Graduation de 0 à 300 mm. Précision +/-3 mm. Manomètre standard NON STOP PIN. Adaptation facile pour gaucher. Brassard velcro adulte. Livré en pochette vinyle ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĔR PALM TYP ABS Manómetro Ø 60 mm. Sistema de inflado con regulador de presion con 2 tubos. Rango de mm. Tolerancia +/-3 mm. Manómetro estándar NON STOP PIN. Adaptacion facil para zurdos. Brazelete con cierre de velcro. Modelo estándar en bolsa de vinilo Manometru, prům. 60 mm. Dvojitý manžetový nafukovací systém. Rozsah mĕření mm. Přesnost mĕření +/- 3 mm. Mĕřidlo typu NON STOP PIN. Snadné mĕření v levé nebo pravé ruce. Manžeta pro dospĕlé s kovovou sponou. Standardní model v koženkovém pouzdře se zipem ~ sfigmomanometro ad ANEROIDE PALMARE Manometro Ø 55 mm. con corpo in ABS antiurto ESCLU- SIVO. Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free, corrugata per una migliore presa e valvola di sfiato cromata. Fornito in custodia in similpelle con cerniera ~ ABS PALM TYPE SPYGMOMANOMETER Antishock ABS case manometer Ø 55 mm. Range mm. Accuracy +/- 3 mm. Manometer with NON STOP PIN. Easy left-hand or right-hand operation Adult velcro cuff with metal ring. Standard model in vinyl case ~ ABS ESFIGMOMANOMETRO PALM TYPE Manómetro de material plástico ABS resistente a los golpes Ø 55 mm. Rango de mm. Tolerancia +/-3 mm. Manómetro estándar NON STOP PIN. Adaptacion facil para zurdos. Brazelete con cierre de velcro. Modelo estándar en bolsa de vinilo ~ ABS TENSIOMÈTRE MONOPOIRE ABS antichoc GRAND CADRAN Ø 55 mm. Graduation de 0 à 300 mm. Précision +/-3 mm. Manomètre standard NON STOP PIN. Adaptation facile pour gaucher. Brassard velcro adulte. Livré en pochette vinyle ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĔR PALM TYP ABS Nárazuvzdorný kryt manometru, prům. 55 mm. Rozsah mĕření mm. Přesnost mĕření +/- 3 mm. Mĕřidlo typu NON STOP PIN. Snadné mĕření v levé nebo pravé ruce. Manžeta pro dospĕlé s kovovou sponou. Standardní model v koženkovém pouzdře se zipem. 8.12
13 SFIGMOMANOMETRO ANEROIDE Scala mm.zero flottante. Manometro fissato sul bracciale. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo. Fornito in custodia in similpelle con cerniera. ANEROID SPYGMOMANOMETER Range mm. Manometer NON STOP PIN fixed on the cuff. Complete with adult velcro cuff and metal ring. Supplied in vinyl zipper case. TENSIOMETRE Graduation de 0 à 300 mm. Manomètre NON STOP PIN fixé sur le brassard avec renfort en cuir. Brassard velcro. Livré en pochette vinyle. ESFIGMOMANOMETRO Rango de mm. Manómetro NON STOP PIN fijado en un pieza de cuero artifi cial sobre el brazalete. Manómetro cromado con gancho de anclaje y brazalete con cierre de velcro. En bolsa de vinilo. ANEROIDOVÝ TLAKOMĚR Rozsah měření mm. Měřidlo typu NON STOP PIN připevněné na manžetě. Kompletní s manžetou pro dospělé a kovovou sponou. Dodáván v koženkovém pouzdře se zipem anello di protezione in gomma rubber ring to protect the gauge rebord du protection du verre anelo de protecion del manómetro ochranný gumový kroužek manometru sfigmomanometro ANEROIDE Scala mm.zero flottante. Manometro fissato sul bracciale. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo. Fornito in custodia in similpelle con cerniera. ANEROID SPYGMOMANOMETER Range mm. Manometer NON STOP PIN fixed on the cuff. Complete with adult velcro cuff and metal ring. Supplied in vinyl zipper case. TENSIOMETRE Graduation de 0 à 300 mm. Manomètre NON STOP PIN fixé sur le brassard avec renfort en cuir. Brassard velcro. Livré en pochette vinyle. ESFIGMOMANOMETRO Rango de mm. Manómetro NON STOP PIN fijado en un pieza de cuero artificial sobre el brazalete. Manómetro cromado con gancho de anclaje y brazalete con cierre de velcro. En bolsa de vinilo. ANEROIDOVÝ tlakomĕr Rozsah mĕření mm. Mĕřidlo typu NON STOP PIN připevnĕné na manžetĕ. Kompletní s manžetou pro dospĕlé a kovovou sponou. Dodáván v koženkovém pouzdře se zipem
14 ~ sfigmomanometro PALMARE Manometro Ø 60 mm. di facile lettura. Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo. Fornito in custodia in similpelle con cerniera ~ PALM TYPE SPHYGMOMANOMETER Easy to read large display manometer ø 60 mm. NON STOP PIN. Range mm. Accuracy +/- 3 mm. Adult velcro cuff with metal ring. Standard model in vinyl case ~ PALM TYPE TENSIOMETRE Tensiomètre avec grand manomètre 60 mm ø.non STOP PIN. Graduation de 0 à 300 mm. Tolerancia +/-3 mm. Brassard velcro. Livré en pochette vinyle ~ PALM TYPE ESFIGMOMANOMETRO Fácil lectura del manómetro 60 mm ø, NON STOP PIN. Rango de mm. Gancho de anclaje y brazalete con cierre de velcro. En bolsa de vinilo ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĔR PALM TYP Snadno čitelná velká stupnice prům. 60 mm. Rozsah mĕření mm. Přesnost mĕření +/- 3 mm. Mĕřidlo typu NON STOP PIN. Manžeta pro dospĕlé s kovovou sponou. Standardní model v koženkovém pouzdře se zipem. Sfigmomanometro ANEROIDE Scala mm. Zero flottante. Manometro in lega leggera. Tolleranza +/-3 mm. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo. Fornito in custodia in similpelle con cerniera. ANEROID Manometer, range mm. Accuracy +/-3 mm. Adult velcro cuff. Standard model in vinyl zipper case. TENSIOMÈTRE Manomètre, graduation de 0 à 300 mm. Graduation +/-3 mm. Brassard velcro. Livré en pochette vinyle. ESFIGMOMANOMETRO Manómetro, rango de mm. Tolerancia +/-3 mm. Brazalete con cierre de velcro. En bolsa de vinilo. Sin estetoscopio / Bez fonendoskopu ANEROIDOVÝ tlakomĕr Rozsah mĕření mm Hg. Přesnost mĕření +/- 3 mm. Manžeta pro dospĕlé. Dodáván ve vinylovém pouzdře se zipem Senza stetoscopio / w/o stethoscope / Sans stethoscope Con stetoscopio / With stethoscope / Avec stethoscope Con estetoscopio / S fonendoskopem Con stetoscopio fisso sul bracciale With stethoscope fixed on the cuff Avec stéthoscope fixé au brassard Con estetoscopio aplicado sobre el brazalete Aneroidový tlakoměr s fonendoskopem na manžetě 8.14
15 SFIGMOMANOMETRO ANEROIDE Scala mm. Zero flottante. Manometro in lega leggera. Tolleranza +/-3 mm. Completo di bracciale neonato e bambino con chiusura velcro. Fornito in custodia in similpelle con cerniera ~ ANEROID Manometer, range mm. Accuracy +/-3 mm. Newborn and child velcro cuff. Standard model in vinyl zipper case ~ TENSIOMÈTRE Manomètre, graduation de 0 à 300 mm. Graduation +/-3 mm. Brassard pour nouveau-né et enfant en velcro. Livré en pochette vinyle ~ ESFIGMOMANOMETRO Manómetro, rango de mm. Tolerancia +/-3 mm. Brazalete con cierre de velcro para neonatos y niños. En bolsa de vinilo ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĔR Rozsah mĕření mm Hg. Přesnost mĕření +/- 3 mm. Manžeta pro novorozence, pro děti. Dodáván ve vinylovém pouzdře se zipem ml ml. bracciale per INFUSIONE Bracciale per infusione con manometro per la misurazione della pressione durante le infusioni. infusion CUFF Infusion cuff with gauge which allow to monitoring the blood pressure during infusion. MANCHETTE À PRESSION Manchette à pression universelle avec manomètre pour contrôle de la pression sanguine. BRAZALETE DE INFUSION Brazalete de infusion con manómetro para controlar la presión sanguina. INFÚZNÍ MANŽETA Infúzní manžeta s manometrem, který v průbĕhu infúze monitoruje krevní tlak. 8.15
16 ~ sfigmomanometro ANEROIDE a MURO Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Manometro di facile lettura con quadrante Ø 150 mm. Cestello in plastica per l alloggiamento degli accessori. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata.tubo a molla estendibile fino a 2 mt. Viti e tasselli per il montaggio comprese ~ ANEROID SPHYGMOMANOMETER WALL TYPE Range mm. Adult velcro cuff and metal ring. Easy to read large display manometer 150 mm Ø. Plastic basket for accessory storage. Coiled tubing extendable to 2 mt ~ TENSIOMETRE ANEROIDE MURAL Graduation de 0 à 300 mm. Grand manomètre bien lisible 150 mm Ø, brassard velcro. Panier porte-brassard. Cordon extensible à spirales jusqu à 2 mt ~ ESFIGMOMANÓMETRO ANEROIDE DE PARED Rango de 0-300mm. Manómetro con gancho de anclaje y brazalete con cierre de velcro. Fácil lectura del manómetro 150 mm Ø. Cestillo para almacenaje de accesorios. Tubo espiral hasta 2 mt ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĔR - NÁSTĔNNÝ TYP Rozsah mĕření mm. Manžeta pro dospĕlé s kovovou sponou. Snadno čitelná velká stupnice prům. 150 mm. Plastový košík pro uložení příslušenství. Kroucená tlaková hadička s dosahem 2 m ~ SFIGMOMANOMETRO ANEROIDE A MURO Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Manometro di facile lettura con quadrante Ø 150 mm. Cestello in metallo per l alloggiamento degli accessori. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata. Tubo a molla estendibile fino a 2 mt. Viti e tasselli per il montaggio comprese ~ ANEROID SPHYGMOMANOMETER WALL TYPE Range mm. Adult velcro cuff and metal ring. Easy to read large display manometer 150 mm Ø. Metal basket for accessory storage. Coiled tubing extendable to 2 mt ~ TENSIOMETRE ANEROIDE MURAL Graduation de 0 à 300 mm. Grand manomètre bien lisible 150 mm Ø, brassard velcro. Panier porte-brassard. Cordon extensible à spirales jusqu à 2 mt ~ ESFIGMOMANÓMETRO ANEROIDE DE PARED Rango de 0-300mm. Manómetro con gancho de anclaje y brazalete con cierre de velcro. Fácil lectura del manómetro 150 mm Ø. Cestillo para almacenaje de accesorios. Tubo espiral hasta 2 mt ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĚR NÁSTĚNNÝ Rozsah měření mm. Dodáván s manžetou pro dospělé s kovovou sponou. Snadno čitelný velký displej prům. 150 mm. Kovový košík pro ukládání. Kroucená tlaková hadička délka 2 metry ~ sfigmomanometro ANEROIDE DA TAVOLO Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Manometro di facile lettura con quadrante Ø 150 mm. Base in plastica per l alloggiamento degli accessori.completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata. Tubo a molla estendibile fino a 2 mt ~ ANEROID SPHYGMOMANOMETER DESK TYPE Range mm. Adult velcro cuff and metal ring. Easy to read large display manometer 150 mm Ø. Plastic basket for accessory storage. Coiled tubing extendable to 2 mt ~ TENSIOMETRE ANEROIDE DE TABLE Graduation de 0 à 300 mm. Grand manomètre bien lisible 150 mm Ø, brassard velcro. Panier porte-brassard. Cordon extensible à spirales jusqu à 2 mt ~ ESFIGMOMANÓMETRO ANEROIDE DE MESA Rango de 0-300mm. Manómetro con gancho de anclaje y brazalete con cierre de velcro. Fácil lectura del manómetro 150 mm Ø. Cestillo para almacenaje de accesorios. Tubo espiral hasta 2 mt ~ ANEROIDOVÝ TLAKOMĔR - STOLNÍ TYP Rozsah mĕření mm. Manžeta pro dospĕlé s kovovou sponou. Snadno čitelná velká stupnice prům. 150 mm. Plastový košík pro uložení příslušenství. Kroucená tlaková hadička s dosahem 2 m. 8.16
17 sfigmomanometro ANEROIDE su STATIVO Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Manometro di facile lettura con quadrante Ø 150 mm. Cestello in plastica per l alloggiamento degli accessori. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata. Tubo a molla estendibile fino a 2 mt. SPYGMOMANOMETER ANEROID ON CASTORS Range mm, this apparatus is particularly qualified for operating theatres, consulting and examination rooms and sport centres. Total height 1 m. adjustable, complete with basket for cuff. Coil tube extendable up to 2 mt. TENSIOMETRE ANEROIDE SUR PIEDS Graduation de 0 à 300 mm. Appareil particulièrement adapté pour salle d opération, cabinet de consultation et d examen. Hauteur totale réglable 1 mètre, panier porte-brassard. Cordon extensible à spirales jusqu à 2 mt. ESFIGMOMANÓMETRO ANEROIDE, RODABLE Rango de mm. Este aparato está especialmente recomendado para quirófanos, consultas y gimnasios. Altura total ajustable: 1 metro. Con cestillo para el brazalete. Tubo espiral hasta 2 mt. ANEROIDOVÝ TLAKOMĔR NA POJÍZDNÉM STOJANU Rozsah mĕření mm, tlakomĕr je zvláštĕ vhodný pro operační sály, poradny, ambulance a sportovní centra. Celková výška 1 m, výškovĕ nastavitelný, kompletní s košíkem na manžetu. Kroucená propojovací hadička s dosahem 2 m. Ø 150 mm con base in acciaio inox smontabile s.s.foldable base avec piètament en acier inoxidable pliant base de acero inox plegable s nerezovým skládacím podstavcem sfigmomanometro ANEROIDE su STATIVO Scala mm. Zero flottante. Tolleranza +/-3 mm. Manometro di facile lettura con quadrante Ø 150 mm. Cestello in metallo per l alloggiamento degli accessori. Completo di bracciale adulto con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata. Tubo a molla estendibile fino a 2 mt. SPYGMOMANOMETER ANEROID ON CASTORS Range mm, this apparatus is particularly qualified for operating theatres, consulting and examination rooms and sport centres. Total height 1 m. adjustable, complete with s.s. basket for cuff. Coil tube extendable up to 2 mt. TENSIOMETRE ANEROIDE SUR PIEDS Graduation de 0 à 300 mm. Appareil particulièrement adapté pour salle d opération, cabinet de consultation et d examen. Hauteur totale réglable 1 mètre, panier en acier porte-brassard. Cordon extensible à spirales jusqu à 2 mt. ESFIGMOMANÓMETRO ANEROIDE, RODABLE Rango de mm. Este aparato está especialmente recomendado para quirófanos, consultas y gimnasios. Altura total ajustable: 1 metro. Con cestillo de acero para el brazalete. Tubo espiral hasta 2 mt. ANEROIDOVÝ TLAKOMĚR NA POJÍZDNÉM STOJANU Rozsah měření mm, tlakoměr je zvlášť vhodný pro operační sály, poradny, ambulance a sportovní centra. Celková výška 1 m, výškově nastavitelný, kompletní s košíkem s nerezovým na manžetu. Kroucená propojovací hadička s dosahem 2 m con base in metallo with metallic base avec pietament en metal con base de metalo s kov podstavcem 8.17
18 ~ SfiGMOMANOMETro a MERCURIO da PARETE Sfigmomanometro di grande precisione a mercurio con scatola metallica. Colonna di precisione in vetro. Ampio cestello frontale per riporre gli accessori SPHYGMOMANOMETER WALL TYPE Range mm/hg. Sphygmomanometer wall type with mercury glass tube, basket for tubing and cuff TENSIOMETRE MURAL Graduation de 0 à 300 mm./hg. Tube en verre, brassard velcro, panier porte-brassard ESFIGMOMANÓMETRO DE PARED Rango de 0-300mm/hg. Modelo de pared, columna de mercurio y cestillo para el brazalete RTU OVÝ TLAKOMĔR NÁSTĔNNÝ Rozsah mĕření mm Hg. Snadno čitelná stupnice, košík pro manžetu a hadičky ~ SFIGMOMANOMETRO A MERCURIO DA PARETE Sfigmomanometro di grande precisione a mercurio con scatola metallica. Colonna di precisione in vetro. Ampio cestello frontale per riporre gli accessori SPHYGMOMANOMETER WALL TYPE Range mm/hg. Sphygmomanometer wall type with mercury glass tube, basket for tubing and cuff TENSIOMETRE MURAL Graduation de 0 à 300 mm./hg. Tube en verre, brassard velcro, panier porte-brassard ESFIGMOMANÓMETRO DE PARED Rango de 0-300mm/hg. Modelo de pared, columna de mercurio y cestillo para el brazalete RTUŤOVÝ TLAKOMĚR NÁSTĚNNÝ Rozsah měření mm Hg. Snadno čitelná stupnice, košík pro manžetu a hadičky. 8.18
19 con base in metallo with metal base avec pietament en metal con base de metalo s kov podstavcem Sfigmomanometro a MERCURIO su STATIVO Colonna di precisione in vetro, scala graduata di facile lettura mm/hg. Tolleranza +/-3 mm/hg. Ampio cestello frontale per riporre gli accessori. Completo di bracciale adulto in cotone con chiusura velcro e anello in metallo, monopalla latex free e valvola di sfiato cromata. Base con 5 ruote di cui una frenata. SPHYGMOMANOMETER ON CASTORS Range mm/hg, this apparatus is particularly qualified for operating theatres, consulting, examination rooms and sports centres. Total height 1 m, adjustable. With metallic basket for cuff. Base with 5 castors and locking brake. TENSIOMETRE A MERCURE SUR PIEDS Graduation de 0 à 300 mm/hg. Appareil particulièrement adapté pour salle d opération, cabinet de consultation et d examen. Hauteur totale réglable 1 mètre, panier métallique porte-brassard. Cordon extensible à spirales jusqu à 2 mt. Piètement à 5 branches sur roulettes avec freins. ESFIGMOMANÓMETRO DE MERCURIO, RODABLE Rango de mm/hg.este aparato está especialmente recomendado para quirófanos, consultas y gimnasios. Altura total ajustable: 1 metro. Con cestillo metálico para el brazalete. Base con 5 ruedas con frenos. RTU OVÝ TLAKOMĔR NA POJÍZDNÉM STOJANU Rozsah mĕření mm Hg, přístroj zvláštĕ vhodný pro operační sály, poradny, ambulance a sportovní centra. Celková výška 1 m, výškovĕ nastavitelný, kompletní s košíkem na manžetu. Kroucená propojovací hadička s dosahem 2 m. Základna s pĕti kolečky a brzdou con base in acciaio inox smontabile s.s.foldable base avec piètament en acier inoxidable pliant base de acero inox plegable s nerezovým skládacím podstavcem 8.19
20 fonendoscopio PIATTO Testa piatta singola, leggero Nero - Black - Noir - Negro - Černý Rosso - Red - Rouge - Rojo - Červený Verde - Green - Vert - Verde - Zelený Blu - Blue - Bleu - Azul - Modrý Giallo - Yellow - Jaune - Amarillo - Žlutý Pediatrico - Pediatric - Enfant - Pediátrico - Pediatrický, prům ø 39 mm. STETHOSCOPE Single head, light weight. STETHOSCOPE Pavillon simple. Léger. ESTETOSCOPIO De peso liviano. JEDNOSTRANNÝ FONENDOSKOP Jednostranná hliníková hlavice, nízká hmotnost Nero - Black - Noir - Negro - Černý Rosso - Red - Rouge - Rojo - Červený Verde - Green - Vert - Verde - Zelený Blu - Blue - Bleu - Azul - Modrý Giallo - Yellow - Jaune - Amarillo - Žlutý Pediatrico - Pediatric - Enfant - Pediátrico - Pediatrický, prům ø 39 mm New Born - Nourrisson - Neonato - Neonato - Pro novorozence, prům. ø 20 mm. fonendoscopio Doppio padiglione, leggero. STETHOPHONENDOSCOPE Dual head, light weight. Switchable. STETHOPHONENDOSCOPE Pavillon double. Léger. Commutable. ESTETOSCOPIO Doble campana. De peso liviano. Se puede girar. OBOUSTRANNÝ FONENDOSKOP Dvojitá hliníková hlavice, nízká hmotnost, přepínač. 8.20
21 ~ stetofonendoscopio TIPO RAPPAPORT Stetofonendoscopio con doppio padiglione rotante e doppio tubo per una eccellente acustica. Completo con 3 campane in diverse misure, 2 olive morbide, 2 rigide e 2 membrane ~ STETHOSCOPE SPRAGUE RAPPAPORT TYPE Stethoscope with double head chestpiece for very good acoustics. Double tube for excellent sound transmission. Complete with 3 bells in different sizes, 2 soft and 2 rigid ear tips and 2 membranes ~ STETHOSCOPE MODELE SPRAGUE RAPPAPORT Tête en métal, double pavillon pour haute qualité et excellente acoustique. Livré avec trousse contenant 3 pavillons d auscultation interchangeables, 2 jeux d embouts auriculaires et 2 membranes de rechange ~ ESTETOSCOPIO SPRAGUE RAPPAPORT Doble campana, de gran sensibilidad acústica, tubo doble para buena conductibilidad del tono. Completo con 3 campanas de diferentes tamaños, 2 pares de olivas y 2 membranas grandes y pequeña ~ FONENDOSKOP S DVOJITOU HADIČKOU SPRAGUE RAPPAPORT TYP Fonendoskop s oboustrannou hlavicí pro velmi dobrou akustiku. Zdvojená hadička pro výborný zvukový přenos. Kompletní se třemi nástavci rozdílných velikostí, 2 mĕkkými a 2 tuhými ušními olivkami a 2 membránami Nero - Black - Noir - Negro - Černý Rosso - Red - Rouge - Rojo - Červený Verde - Green - Vert - Verde - Zelený Blu - Blue - Bleu - Azul - Modrý Giallo - Yellow - Jaune - Amarillo - Žlutý Pediatrico - Pediatric - Enfant - Pediátrico - Pediatrický, prům ø 39 mm. stetofonendoscopio DELUXE Stetofonendoscopio con doppio padiglione rotante e cromato commutabile per una migliore acustica. Anello anti-freddo su ambedue i lati per il conforto del paziente. STETHOSCOPE DELUXE Stethoscope with chrome-plated dual head, switchable, chestpiece for very good acoustics. Non chill ring for patient confort. STETHOSCOPE DELUXE Stethoscope avec double tête en acier chromé, commutable, pour en excellente acoustique. Bague anti-froid. ESTETOSCOPIO DE LUJO Estetoscopio con doble campana de acero cromado,que se puede girar, de gran sensibilidad acústica. Aro quitafrios Fonendoskop DELUXE Oboustranný fonendoskop s pochromovanou přepínatelnou hlavicí, konstrukce komory hlavice s velmi dobrou akustikou. Úprava hlavice pro zamezení chladivého pocitu pacienta. 8.21
22 DOCTOR s SCOPE Padiglione da 45 mm Ø. con una acustica di alta qualità. Raccordo ad Y in spesso tubo di PVC. Anello anti-freddo su ambedue i lati per il conforto del paziente. Completo con due morbidi auricolari di ricambio DOCTOR s SCOPE Pavillon de 45 mm Ø. Haute qualité accoustique, robustesse et confort. Tubulure double, bague anti-froid lyre orientée. Complete avec deux paires d embouts auriculaires doux DOCTOR s SCOPE Campana de alta calidad acústica 45 mm Ø. Tubo en Y de PVC grueso. Aro quitafrios. Juegos adicionales de auriculares de tipo suaves DOCTOR s SCOPE Chest piece 45 mm Ø. High quality acoustic. Thick PVC Y type tubing. Non-chill ring for patient confort. Complete with two spare pairs of soft eartips LÉKAŘSKÝ FONENDOSKOP Průmĕr hlavice 45 mm. Vysoká akustická kvalita. Hadička vĕtšího průřezu z PVC. Úprava hlavice pro zamezení chladivého pocitu pacienta. Dodáván se dvĕmi náhradními mĕkkými olivkami NURSE s SCOPE Padiglione da 45 mm Ø. con una acustica di alta qualità. Raccordo ad Y in spesso tubo di PVC. Anello anti-freddo su ambedue i lati per il conforto del paziente. Completo con due morbidi auricolari di ricambio NURSE s SCOPE Chest piece 45 mm Ø. High quality acoustic. Thick PVC Y type tubing. Non-chill ring for patient confort. Complete with two spare pairs of soft eartips NURSE s SCOPE Pavillon de 45 mm Ø. Haute qualité accoustique, robustesse et confort. Tubulure double, bague anti-froid lyre orientée. Complete avec deux paires d embouts auriculaires doux NURSE s SCOPE Campana de alta calidad acústica 45 mm Ø. Tubo en Y de PVC grueso. Aro quitafrios. Juegos adicionales de auriculares de tipo suaves SESTERSKÝ FONENDOSKOP Průmĕr hlavice 45 mm. Vysoká akustická kvalita. Hadička vĕtšího průřezu z PVC. Úprava hlavice pro zamezení chladivého pocitu pacienta. Dodáván se dvĕmi náhradními mĕkkými olivkami. 8.22
23 ~ STETOSCOPIO fetale per uso in gravidanza ~ STHETOSCOPE fetal for use in pregnancy ~ STETHOSCOPE foetal pour utilisation pendant la grossesse ~ ESTETOSCOPIO fetal para el uso en embarazo ~ STETOSKOP pro prenatální péči 8.23
24 PROFESSIONAL DELUXE STHETOSCOPE Stainless steel dual head chest piece. High quality acoustic. Thick PVC Y type tubing. Non-chill ring for patient confort. Complete with two spare pairs of soft eartips. Available sizes: adult 47 mm Ø, pediatric 35 mm Ø FONENDOSCOPIO DE LUJO Campana doble de acero inoxidable, alta calidad acústica. Tubo en Y de PVC grueso. Aro quitafrios. Juegos adicionales de auriculares de tipo suaves. Tamaños disponibles: adulto 47 mm Ø, pediátrico 35 mm Ø stetoscopio PROFESSIONALE DELUXE Doppio padiglione rotante in acciaio Inox con una acustica superiore. Raccordo ad Y in spesso tubo di PVC. Anello anti-freddo su ambedue i lati per il conforto del paziente. Completo con 2 paia di olive morbide di ricambio. Disponibile nelle misure: adulto 47/36 mm Ø, pediatrico 35/24 mm Ø ADULTO ADULT ADULTE ADULTOS PRO DOSPĔLÉ NERO black Noir Negro Černý BLU blue Bleu Azul Modrý BORDEAUX burgundy Bordeaux Burdeos Vínová GRIGIO grey Gris Gris Šedý ROSSO red Rouge Rojo Červený STHETOSCOPE DELUXE PROFESSIONNEL NERO black Noir Negro Černý PEDIÁTRICO CHILD PÉDIATRIQUE PEDIÁTRICO PRO DĔTI GRIGIO grey Gris Gris Šedý Double pavillon en acier inoxydable. Haute qualité accoustique, robustesse et confort. Tubulure double, bague anti-froid lyre orientée. Complete avec deux paires d embouts auriculaires doux. Tailles: adulte 47 mm Ø, pédiatrique 35 mm Ø PROFESIONÁLNÍ FONENDOSKOP DELUXE Dvojitá hlavice z nerezové oceli. Vysoká akustická kvalita. Hadička vĕtšího průřezu z PVC. Úprava příložné části hlavice pro zamezení chladivého pocitu pacienta. Dvĕ sady ušních olivek navíc. K dispozici velikost pro dospĕlé prům. 47 mm a pro dĕti prům. 35 mm ~ PROFESSIONAL CARDIOLOGY STHETOSCOPE High quality stainless steel chestpiece for excellent acoustic. Stainless steel double chest piece 47 mm Ø. Non chill ring for patient confort. Complete with two spare pairs of soft eartips ~ STHETOSCOPE CARDIOLOGIE PROFESSIONNEL Haute qualité accoustique, robustesse et confort. Double pavillon en acier inoxydable 47 mm Ø. Membrane double fréquence tubulure à double conduit interne, bague anti-froid. Complete avec deux paires d embouts auriculaires doux FONENDOSCOPIO CARDIOLÓGICO ~ STETOFONENDOSCOPIO CARDIOLOGICO PROFESSIONALE Doppio padiglione rotante in acciaio Inox con una acustica superiore. Raccordo ad Y in spesso tubo di PVC. Anello anti-freddo su ambedue i lati per il conforto del paziente. Completo con 2 paia di olive morbide di ricambio. Disponibile nelle misure: adulto 47/36 mm Ø NERO black Noir Negro Èerný BORDEAUX burgundy Bordeaux Burdeos Vínová Cabeza receptora doble. Campana de alta calidad 47 mm Ø. fabricada de acero inoxidable para una acústica excelente. Aro quitafrios. Juegos adicionales de auriculares de tipo suaves ~ PROFESIONÁLNÍ KARDIOLOGICKÝ FONENDOSKOP Vysoce kvalitní oboustranná hlavice prům. 47 mm z nerezové oceli s výbornou akustikou. Úprava příložné části hlavice pro zamezení chladivého pocitu pacienta. Dvĕ sady náhradních ušních olivek. 8.24
25 SE 220 ~ MISURATORE SEMIAUTOMATICO DELLA PRESSIONE Sistema oscillometrico di grande precisione e facile all uso. Funzione di memoria. Autospegnimento. Completo di 4 x batterie AA SE 220 ~ SEMIAUTOMATIC BLOOD PRESSURE METER Easy to use and high accuracy. Oscillometric system. Memory recall. Auto power off system 4 x AA batteries. SE 220 ~ TENSIOMÈTRE SEMI-AUTOMATIQUE POUR LA PRES- SION SANGUINE Facilitè d utilisation et haute précision. Methode de mesure oscillométrique. Fonction mémoire. Arrét automatique. 4 x AA piles. SE 220 ~ TENSIÓMETRO SEMIAUTOMÁTICO CON PANTALLA De fácil uso y alta precisión. Método de medición oscillométrico. Función de memoria. Sistema de autopagado. 4 x AA baterias. SE 220 ~ POLOAUTOMATICKÝ DIGITÁLNÍ TLAKOMĚR Snadné ovládání a zaručená přesnost. Oscilometrický systém. Ukládání výsledků do paměti. Automatické vypínání, napájení 4x tužkové baterie. SE 220 LD578 MISURATORE AUTOMATICO DELLA PRESSIONE FUZZY LOGIC Sistema oscillometrico di grande precisione e facile all uso. Autogonfiabile. Funzione di memoria. Autospegnimento. Completo di 4 x batterie AA. LD578 ~ AUTOMATIC BLOOD PRESSURE METER FUZZY LOGIC Easy to use and high accuracy. Oscillometric system. Auto inflate. Memory recall. Auto power off system. 4 x AA batteries. LD578 ~ TENSIOMÈTRE AUTOMATIQUE POUR LA PRESSION SANGUINE FUZZY LOGIC Facilitè d utilisation et haute précision. Methode de mesure oscillométrique. Gonflage automatique. Fonction mémoire. Arrét automatique. 4 x AA piles. LD578 ~ TENSIÓMETRO AUTOMÁTICO CON PANTALLA FUZZY LOGIC De fácil uso y alta precisión. Método de medición oscillométrico. Inflado automático. Función de memoria. Sistema de autopagado. 4 x AA baterias. LD578 ~ AUTOMATICKÝ DIGITÁLNÍ TLAKOMĚR S FUZZY LOGIC Snadné ovládání a zaručená přesnost. Oscilometrický systém. Automatické nafukování manžety. Ukládání výsledků do paměti. Automatické vypínání, napájení 4x tužkové baterie. LD578 LD8 ~ MISURATORE AUTOMATICO DA POLSO DELLA PRESSIONE FUZZY LOGIC Sistema oscillometrico di grande precisione e facile all uso. Autogonfiabile. Funzione di memoria. Autospegnimento. Completo di 2 x batterie AAA. LD8 ~ AUTOMATIC WRISTBLOOD PRESSURE METER FUZZY LOGIC Easy to use and high accuracy. Oscillometric system. Auto inflate. Memory recall. Auto power off system. 2 x AAA batteries. LD8 ~ TENSIOMÈTRE AUTOMATIQUE DE POULS POUR LA PRESSION SANGUINE FUZZY LOGIC Facilitè d utilisation et haute précision. Methode de mesure oscillométrique. Gonflage automatique. Fonction mémoire. Arrét automatique. 2 x AAA piles. LD8 ~ TENSIÓMETRO AUTOMÁTICO DE MUNÉCA CON PANTAL- LA FUZZY LOGIC De fácil uso y alta precisión. Método de medición oscillométrico. Inflado automático. Función de memoria. Sistema de autopagado. 2 x AAA baterias. LD8 ~ AUTOMATICKÝ ZÁPĚSŤOVÝ DIGITÁLNÍ TLAKOMĚR S FUZZY LOGIC Snadné ovládání a zaručená přesnost. Oscilometrický systém. Automatické nafukování manžety. Ukládání výsledků do paměti. Automatické vypínání, napájení 2x tužkové baterie. LD8 8.25
26 LD7 LD7 - MISURATORE DI PRESSIONE AUTOMATICO DA BRACCIO. Misuratore di pressione da braccio completamente automatico con schermo LCD di grandi dimensioni. Misura di pressione sanguigna e frequenza cardiaca Sensore a semiconduttore Il sensore a semiconduttore garantisce prestazioni costanti anche in caso variazioni dell umidità e della temperatura ambiente. Rivelatore IHB (Irregular HeartBeat ) Il monitor misura la pressione arteriosa e la frequenza cardiaca anche in presenza di un battito cardiaco irregolare Indicazione OMS Indicazione della pressione sanguigna OMS * (*classificazione Organizzazione Mondiale della Sanità) Schermo LCD Il display LCD di grandi dimensioni è adatto all utilizzo delle persone anziane e con problemi visivi. Misure LCD : 75(L) x 110(H) mm Registrazione DATA/ORA Per una migliore diagnosi memorizza esattamente quando l utilizzatore ha preso la misura. Visualizzazione della temperatura Per aiutare gli utenti a gestire meglio la loro pressione sanguigna. La temperatura ambiente viene visualizzata quando l apparecchio è in stand by. Visualizzazione sul display LCD della temperatura in C in modalità standard. Allarmi Il monitor è dotato di 3 allarmi promemoria. E possibile inserire 3 diversi allarmi di promemoria nell arco delle 24 ore. Richiamo memoria Col pulsante richiamo memoria è possibile visualizzare il valore medio delle ultime tre letture LD7 - Automatic UPPER Arm BLOOD PRESSURE MONITOR Fully automatic upper-arm wrap style blood pressure monitor with jumbo LCD display. Pressure (BP) and pulse rate measuring Semiconductor Sensor The semiconductor sensor ensures stable performance against ambient temperature and humidity fluctuation IHB (Irregular HeartBeat ) Detector The monitor provides a blood pressure and pulse rate measurement even when an irregular heartbeat occurs. WHO Indication WHO (World Health Organization classification) Blood Pressure Indication. Extra Large LCD Extra large LCD and readings display, it is more convenient to be used by old people and weak visual people. LCD Size : 75(L) x 110(H) mm Date/Time function records Date/Time function records exactly when the user take the measurement so as for a better diagnosis Temperature display Unique temperature display, to help users manage their blood pressure better. Ambient temperature displays when stand by. The ºC mode display in the LCD when using in first time Alarm Clock Reminding users measurement and dosing on schedule. The monitor has 3 reminder alarms, You can set 3 different reminder alarms within a 24-hour period Memory Recall Button to recall memory. The average value for the latest three readings Contenitore Contenitore per riporre il bracciale Storage Case The cuff can be put in the storage case Indicatore di batteria scarica Fornito con batteria tampone per la memorizzazione della data e dell ora, indica quando è necessario sostituire le batterie (4xAA) Campo di Misura Precisione Da 40 a 260 mmhg (pressione sanguigna) Da 40 a 160 battiti/min (frequenza cardiaca) ± 3 mmhg pressione sistolica e diastolica 8.26 Measuring Range Measuring Accuracy Low Battery Indication Inbuilt button battery for keeping the date/time uninterruptedly when change the batteries (4xAA batteries) 40 to 260 mmhg (blood pressure) 40 to 160 beats/minute (pulse rate) ± 3 mmhg for systolic and diastolic pressure ± 5% of the reading for the pulse rate ± 5% lettura per la frequenza cardiaca Gonfiaggio Automatic o Inflation Automatic Sgonfiaggio Valvola Elettromagnetica Rapid Deflation Electromagnetic valve Sorgente di Alimentazione 4 x AA - 1.5V Power Source 4x AA -1.5V Memoria 2x60 set di memorie Memory 2x60 sets of memories Temperatura e Umidità di Da +10ºC a +40ºC - 85% o inferiore Operation Temperature and +10ºC to +40ºC - 85% and below Funzionamento Humidity Temperatura e Umidità di Da -20ºC a +50ºC - 85% o inferiore Storage Temperature and -20ºC to +50ºC - 85% and below Conservazione Humidity Misura del bracciale Applicabile per misure 22cm - 32cm Cuff Size Applicable for arm size 22cm - 32cm Dimensioni 158mm(L)*127mm(W)*120mm(H) Monitor Size 158mm(L)*127mm(W)*120mm(H) Peso 490g senza batterie Weight 490g without batteries
STETHOSCOPE. diagnostic. Pavillon simple. Léger. STETHOPHONENDOSCOPE. Pavillon double. Léger. Commutable. 8.20
08.131.00 Nero - Black - Noir - Negro - Černý 08.132.10 Rosso - Red - Rouge - Rojo - Červený 08.132.20 Verde - Green - Vert - Verde - Zelený 08.132.30 Blu - Blue - Bleu - Azul - Modrý 08.132.40 Giallo
diagnostic SFIGMOMANOMETRO TENSIOMETRE A MERCURE DE TABLE SPHYGMOMANOMETER RTU OVÝ TLAKOMĔR ESFIGMOMANÓMETRO DE MERCURIO
SFIGMOMANOMETRO SPHYGMOMANOMETER Sfigmomanometro di grande precisione a mercurio con scatola in ABS colorata ESCLUSIVA. Colonna di precisione in vetro,scala graduata di facile lettura 0-300 mm/hg. Tolleranza
diagnostic Diagnostica Diagnostic Diagnostique Diagnostico Diagnostické pøístroje
Diagnostica Diagnostic Diagnostique Diagnostico Diagnostické pøístroje 8 SFIGMOMANOMETRI A ANEROIDE & MERCURIO MERCURIAL & ANEROID SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES A MERCURE ET ANEROIDE ESFIGMOMANOMETROS
diagnostic Diagnostica Diagnostic Diagnostique Diagnostico Diagnostické pøístroje
Diagnostica Diagnostic Diagnostique Diagnostico Diagnostické pøístroje 8 SFIGMOMANOMETRI A ANEROIDE & MERCURIO MERCURIAL & ANEROID SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES A MERCURE ET ANEROIDE ESFIGMOMANOMETROS
DIAGNOSTICA DIAGNOSTIC DIAGNOSTIQUE DIAGNOSTICO DIAGNOSTICKÉ PØÍSTROJE
DIAGNOSTICA DIAGNOSTIC DIAGNOSTIQUE DIAGNOSTICO DIAGNOSTICKÉ PØÍSTROJE 8 SFIGMOMANOMETRI ANEROIDI & MERCURIO MERCURIAL & ANEROID SPHYGMOMANOMETERS TENSIOMETRES A MERCURE ET ANEROIDE ESFIGMOMANOMETROS ANEROIDS
Tonometry - měřiče krevního tlaku a pulzu, fonendoskopy
MEDISET CHIRONAX s.r.o. Boženy Němcové 54, Dolní areál - E, 370 01 České Budějovice E-mail: info@mediset.cz Telefon: 387 311 874-5 Nabídky: 399 499 620 Internet: www.mediset.cz Telefax: 387 311 872 Obchod:
Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.
Skladování léků Monitorování chlazení Stolní počítač Mobilní telefon Monitorování mražení Síť Monitoring skladování EBI 25-T / / Vysoká přesnost měření teploty / vlhkosti Ukládání sledovaných dat i v případě
Gruppo idraulico. Art.4745. Hydraulická jednotka. Gruppo idraulico per impianti solari termici. Hydraulická solární jednotka
Gruppo idraulico Art.4745 Gruppo idraulico per impianti solari termici Hydraulická solární jednotka DESCRIZIONE /POPIS Il gruppo di circolazione viene utilizzato sul circuito primario degli impianti solari
TABELLA DI CORROSIONE GIRANTI IMPELLER CORROSION TABLE 13 Materiale Material Caratteristica Characteristic NBR Nitrile Nitrile A Ottimo Excellent EPDM Epdm Epdm B Discreto/Buono Fair/Good CR Neoprene Neoprene
Valvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané s hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným
Citis SN h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Pevná varianta stolového systému CITIS je vhodná do běžného administrativního provozu pro vybavování všech druhů kanceláří, call center, zasedacích či školicích místností
P Ø E H L E D P R V K Ù P R O G R A M P O R T E
PØEHLED PRVKÙ P R O G R A M P O R T E 1 OBSAH 1 KORPUSY KOMOD / CABINET CORPUSES 2 DOPLŇUJÍCÍ PRVKY KORPUSŮ / CORPUS ACCESSORY 3 KOMBINACE KOMOD A - R / RANGE OF CABINETS A - R 7 ZAVĚSNÉ SKŘÍŇKY / WALL
Valvole per radiatori termostatizzabili
Valvole termostatizzabili presettabili. Disponibili con volantino manuale di regolazione o tappo cantiere. Přednastavitelné termostatické ventily dodávané hlavicí pro manuální ovládání nebo ochranným uzávěrem.
spa díly spa components jedineèná relaxace Swimmingpool Technology unique relaxation
spa díly spa components jedineèná relaxace unique relaxation Swimmingpool Technology Masážní èerpadlo "Sta-Rite" -"Sta-Rite" massage pump 0,7 0,55 Výkon m/h Capacity m/h 2 6 2-250 -25-252 0,75,0 27-25
electromedical equipments
Aspiratori, Nebulizzatori, Tens Suction Pump, Nebulizer, Tens Aspirateurs, Nebuliseurs, Tens Aspiradore, Nebulizadores, Tens Odsávaèky, Nebulizátory, Tens 5 ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Pedestals H A N D B O O K
Pedestals HANDBOOK Kontejnery Úvod Kontejnery kovové Korpus celokovových kontejnerů a čela zásuvek jsou vyrobeny z hlubokotažného ocelového plechu o tloušťce 0,8 mm povrchově upraveného práškovou barvou.
KOMBINACE KOMOD A / RANGE OF CABINETS A PORTE A1 150 x 45/99,5 cm výška s nízkou nohou 85,5 cm. PORTE A2 150 x 45/99,5 cm. PORTE A3 150 x 45/99,5 cm
3 police malá shelf - small doplňující prvek korpusu Corpus accessory for C + F + H + R 46 x 40/2 cm zásuvka velká bílá White drawer - large doplňující prvek korpusu Corpus accessory for A + C + E + G
Soupravy bazénových. svítidel s LED
Soupravy bazénových svítidel s LED LED LORY POOL - IP 68 Apparecchio in ottone e ghiera in acciaio inox 316L con 1 SuperLED da 1W. Per installazioni in piscine (IP 68-12Vac/dc). Massima profondità di immersione
Exxcurve. Exxcurve. W 940 x H 1050 x D 560 mm. deska Graphic size: Cena celkem. Exxcurve Mini. W 780 x H 950 x D 460 mm.
EXXCOUNTER model MODEL kat. ART č. NR rozměry SIZE grafiky PRICE cena () 57609 57609 Exxcurve Exxcurve W 940 x H 1050 x D 560 2 ks. 390x1000 čelní 1 pcs zahnutá 903x1000 deska, 2 pcs 390x1000 1 ks. 903x1000
dream. 111/B. 121/B. 110.
dream. dream. Židle série Dream jsou jedinečné svou širokou paletou jednotlivých modelů a vysokou estetickou a užitnou hodnotou. Tato série zahrnuje židle s čalouněným sedákem a opěradlem s barevným plastovým
NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
www.alu-sv.com BLATNÍKY A BEDNY NA NÁŘADÍ MUDGUARDS AND TOOLBOXES 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5
5.1 CZ LATNÍKY A EDNY NA NÁŘADÍ 5.1 latníky 5.2 edny na nářadí 5.3 Kanystry na vodu a schránky na hasící přístroje 5.4 Zakládací klíny 5.5 Držáky rezervy a navijáky EN 5.1 Mudguards 5.2 Toolboxes 5.3 Plastic
Elektroinstalační lišty a tvarovky. Elektroinstalační lišty / Cable trunkings
Elektroinstalační lišty a tvarovky Elektroinstalační lišty / Cable trunkings Z důvodu jednodušší instalace jsou lišty na spodní straně opatřeny montážními otvory. Délka 2m. Na přání lze vyrobit v různých
Pompe a vuoto lubrificata
lubrificate EVE-OG Idonei per applicazioni specifiche del settore Applicazione per diverse applicazioni nella manipolazione automatica e manuale Movimentazione di pezzi a tenuta e porosi Impiego come produzione
Topdvířka Katalog Hliníková dvířka
Topdvířka Katalog Hliníková dvířka www.topdvirka.cz HLINÍKOVÁ DVÍŘKA / ALUMINIUM FRAMES S 2 3 4 PROFILE: M005 5 6 AG0 Z3 PROFILE: M0003 AG S4 2 3 4 PROFILE: M0054 5 6 AG0 Z5 PROFILE: M000 AG0 HLINÍKOVÁ
ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION ASPIRADORES ODSÁVAČKY NEBULIZZATORI NEBULIZERS NEBULISEURS NEBULIZADORES NEBULIZÁTORY
ASPIRATORI, NEBULIZZATORI, TENS SUCTION PUMP, NEBULIZER, TENS ASPIRATEURS, NEBULISEURS, TENS ASPIRADORE, NEBULIZADORES, TENS ODSÁVAÈKY, NEBULIZÁTORY, TENS ASPIRATORI SUCTION PUMP POMPES D ASPIRATION ASPIRADORES
BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 OPERATION AND SAFETY NOTES 19 UNITÀ PRINCIPALE LP PLUS INDICAZIONI PER L USO E PER LA SICUREZZA 47
DE LADEGERÄT LP PLUS BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE 3 GB MAIN UNIT LP PLUS OPERATION AND SAFETY NOTES 19 FR UNITÉ PRINCIPALE LP PLUS INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ 33 IT UNITÀ
office furniture Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek
4 Arredamento per uffici Office furniture Mobilier pour l office Muebles para el oficio Kancelářský nábytek 4 SCRIVANIE DESKS BUREAUX ESCRITORIOS PSACÍ STOLY SEDIE & ARMADI CHAIRS & CABINETS CHAISE ET
Esprit h a n d b o o k
handbook Kancelářský systém Úvod Kovové podnoží Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a čelní příčky. Noha je svařencem ve tvaru obráceného hranatého písmene U. Použitý materiál je dutý
e l y s Série ELYS je dostupná v těchto povrchových úpravách: ELYS range is available in the following finishes:
elys Série ELYS je dostupná v těchto povrchových úpravách: ELYS range is available in the following finishes: chrom chrome plated T chrom / tattoo chrome / tattoo kartáčovaná ocel steel - chrom / chrome
Together H A N D B O O K
Together HANDBOOK Konferenční stůl Together Úvod TOGETHER je rámový konferenční stůl vhodný do jednacích a zasedacích místností. Jeho výhodou je dlouhá životnost a použité materiály nezatěžující životní
Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů. Řezáky trubek z neželezných kovů, oceli i nerezu
Dělení a odhrotování trubek Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů Ruční řezáky trubek z neželezných kovů a plastů Řezáky trubek z neželezných kovů a plastů RIDGID jsou určeny pro čisté řezy po
HEARING PROTECTION - 3M-E.A.R
HEARING PROTECTION - 3M-E.A.R E A R SOFT Zátky s oblým předním koncem z velmi měkké PU pěny, minimální a rovnoměrný tlak na stěnu zvukovodu Tapered very soft foam earplugs with smooth surface, maximum
BILANCE, ALTIMETRI, VARIE SCALE, HEIGHT ROD, MISCELLANEOUS BALANCES, TOISES, DIVERS BALANZAS, TALLIMETRO, MISCELLANEA VÁHY, VÝŠKOMÌR, RUZNE
10 BILANCE, ALTIMETRI, VARIE SCALE, HEIGHT ROD, MISCELLANEOUS BALANCES, TOISES, DIVERS BALANZAS, TALLIMETRO, MISCELLANEA VÁHY, VÝŠKOMÌR, RUZNE BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY TERMOMETRI THERMOMETERS
Ostatní / Accessories
_Ostatní 71060 I1045 tříokruhový komfortní bezpečnostní postroj, velikost L nastavitelná, váha 1138 g fullbody safety harness, 3 gear rings, size L adjustable, weight 1138 g 71070 I1046 pracovní polohovací
IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna
7215 4300 07/2005 EU Per l utente / pro u ivatele / pre obsluhujúceho IT: Istruzioni d uso AM10 - Modulo regolazione in funzione della temperatura esterna CZ: Návod k obsluze AM10 - Moduly pracující v
glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory
glass radiators GLASS RADIATORS skleněné radiátory ABOUT JOY / O PRODUKTU JOY ISAN JOY has its own style and is intended for all people wanting to change the look of their interiors. ISAN JOY is characterized
doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT
doctor s room furniture LETTINO VISITA EXAMINATION COUCH LIT D EXAMEN CAMA DE RECONOCIMIENTO VYŠETŘOVACÍ LEHÁTKO
A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10 SUPPORT
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
georgia Smart and stylish solution ENG
georgia Smart and stylish solution CZ ENG georgia CZ ENG Ideální pro cukrárny GEORGIA je vitrína určená pro prezentaci a prodej cukrářských výrobků. Všechny police včetně spodní výstavní desky jsou chlazené
Kancelářský systém ICE
ICE HANDBOOK Kancelářský systém ICE Úvod ICE ( Inspiring Contemporary Environments v překladu inspirující současné prostředí ) je jedním z nejnovějších přírůstků do našeho portfolia TECHO. Díky hliníkovým
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile
Struttura in acciaio Inox 18/10. Ripiani con bordi sui quattro lati. Ma ni glia di spinta. Montato su ruote ø 80 mm. Struttura smontabile Constructed from stainless steel 18/10. Shelves with upstands on
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
hospital furniture FOLDING COMMODE CHAIR FAUTEUIL GARDE-ROBE PLIANT SILLA PLEGABLE CON SERVICIO SKLÁDACÍ VOZÍK COMODA PIEGHEVOLE
01.128 COMODA PIEGHEVOLE Struttura in tubo dʼacciaio cromato. Sedile e schienale in nylon rinforzato, lavabile con ampia tasca posteriore. Braccioli e poggiapiedi levabili. Vaso quadrato autoclavabile
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE
ELEGANTNÍ BEZRÁMEČKOVÝ DESIGN, KTERÝ VÝBORNĚ DOPLNÍ KAŽDÝ INTERIÉR THE SLEEK AND TRIMLESS DESIGN COMPLETES EVERY INTERIOR LED PRO-SPACE SÉRIE LED PRO-SPACE SERIES LED Pro-Space je elegantní a nadčasové
MĚŘIDLA MĚŘIDLA MERADLÁ MEASURING TOOLS. Měřidla
MĚŘIDLA MERADLÁ MEASURING TOOLS VLASTNOSTI SVINOVACÍCH METRŮ Délková měřidla ASSIST splňují a překračují požadavky evropské směrnice 2004/22/ES ZNAČENÍ MĚŘIDEL Délka měřidla Označení shody CE TŘÍDY PŘESNOSTI
Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43
Pneumatické válce dvojãinné 32 aï 250 Pneumatic Cylinders Double-acting 32 up to 250 ada / Series PS 5, ISO 6431, VDMA 24562, CETOP PR 43 PouÏití / Use Konstrukce Construction Konstrukãní materiály Construction
Pressure gauge with plastic case
+0 / 0+.6 / 0+2.5 / 0+4 / 0+6 0+0 / 0+2 / 0+6 / 0+25 ressure gauge with plastic case Bourdon tube pressure gauges with elastic element and moving parts in copper alloy Built according to N 7 standards.
top-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el top-el
Venkovní trouby na døevo z nerezové oceli Stainless steel wood-fired outdoor ovens Armand 9 Rozmìry / dimensions: mod. 60 c m 101x96x159h mod. 80 c m 118x96x159h mod. 100 cm 140x96x159h Váha / weight:
COMBI PRO ERGO TOUCH LOCK. INOX - nerez INOX stainless steel SELF LOCK SWING - OCELOVÉ PÁSMO LONG STEEL TAPE
SVINOVACÍ METRY A PÁSMA KOMELON MEASURING TAPE AND FIBERGLASS TAPE KOMELON Vysoce přesná a kvalitní měřidla Ultraprecision and high-quality measuring instruments II. třída přesnosti dle ČSN 251104, EEC
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
miscellaneus Varie Miscellaneous Mélange Miscellanea Různé BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY
Varie Miscellaneous Mélange Miscellanea Různé 10 BILANCE SCALES PESE PERSONNE BALANZAS VÁHY TERMOMETRI THERMOMETERS THERMOMETRES TERMOMETROS TEPLOMĚRY PRODOTTI IN PLASTICA PLASTIC PRODUCTS PRODUITS EN
âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ada ASISTENT, velikost G 1/8, G 1/4, G 3/8 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes
âistiã vzduchu / Air Cleaner MF 06, MF 08, MF 10 ASISTENT Series, G 1/8, G 1/4, G 3/8 Sizes PouÏití pfiístroj na ãi tûní vzduchu a oddûlení vody (více neï 90 %) Use Device for air cleaning and water separation
ALFA UP H A N D B O O K
ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od
s l y Série SLY je dostupná v těchto povrchových úpravách: SLY range is available in the following finishes: CR chrom chrome plated sly
Série SLY je dostupná v těchto povrchových úpravách: SLY range is available in the following finishes: chrom chrome plated sly Uvedené ceny jsou doporučené MOC bez DPH. Změna cen vyhrazena. s l y SY 010
LED ROCKDISC II SÉRIE
ROBUSTNÍ A INTELIGENTNÍ ROBUST AND REFINED LED ROCKDISC II SÉRIE LED ROCKDISC II SERIES Moderní, vodotěsné osvětlení pro vnitřní i venkovní aplikace. Volitelně k dispozici s nouzovou funkcí a novým mikrovlnným
Accessories HANDBOOK. Alfa Rexite. Novum. Alva Collection
Accessories HANDBOOK Rexite Alfa 1100 Kancelářské doplňky Rexite Rexite Přední zásobník 270x345x65 mm Front letter tray for desktop and wall 270x345x65 mm bílá white 309580999 černá black 309581999 Boční
rubinetteria speciale speciální baterie special tapware
rubinetteria speciale speciální baterie special tapware 473 rubinetteria speciale / speciální baterie / special tapware Kit per doccia / Sprchové soupravy / Shower kits Monocomando ad incasso per bidé
blu blu listino-price list
blu blu listino-price list Série BLU je k dispozici v následující úprave : BLU range is available in the following finishes: chrom chrome plated Uvedené ceny jsou MOC bez DPH. Změna cen vyhrazena. b l
doctor s room furniture 02.359.00 02.359.01 LETTINO GINECOLOGICO GYNAECOLOGICAL COUCH DIVAN GYNECOLOGIQUE CAMA PARA GINECOLOGÌA GYNEKOLOGICKÉ KŘESLO
02.359.00 A RICHIESTA OPTIONAL A LA DEMANDE BAJO DEMANDA PŘÍSLUŠENSTVÍ 02.352.10 PORTA ROTOLO CARTA Realizzato in tubolare cromato 02.352.10 PAPER ROLL SUPPORT Manufactured from chrome plated tube 02.352.10
YOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY. PRECIOSA Jewellery & Decoration
YOUR CRYSTAL HARMONY EXCLUSIVE JEWELLERY PRECIOSA Jewellery & Decoration 2 SILVER ELEGANCE YOUR CRYSTAL HARMONY PRECIOSA Jewellery & Decoration 3 SILVER ELEGANCE GENTLE PASSION 5213 69 Rosa Earrings Ag
ALFA UP H A N D B O O K
ALFA UP HANDBOOK Kancelářský systém ALFA UP Úvod Flexibilní výškově stavitelný stolový systém ALFA UP Výškově stavitelné nohy jsou konstrukčně řešeny jako 3stupňové umožňující změnu výšky v rozsahu od
Moderní nábytkový program PORTE
P R O G R A M P O R T E 1 P O R T E 2 Program PORTE nabízí jednoduchý a vkusný design. Vstupte spoleènì s námi do svìta moderního bydlení! design Jan Sedláček Moderní nábytkový program PORTE zahrnuje bohatou
Ceník hardtopů a příslušenství pro teréní pick-upy Ceny uvedeny bez DPH
Generální importér CARRYBOY pro Českou a Slovenskou Republiku Prodej prostřednictvím atorizovaných partnerů Váš prodejce: www.hardtopy.cz Ceník hardtopů a příslušenství pro teréní pick-upy Ceny uvedeny
Accessories. handbook
Accessories handbook Kancelářské doplňky Novum Novum Kalíšek velký Novum Pen pot Novum RAL9022 stříbrná silver 005210 RAL9010 bílá white 005227 RAL9006 chrom chrome finish 005211* RAL9004 černá black 005209*
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air
Dati tecnici Datos técnicos Technická data Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air Tension Wa Tension Wa 10 h - 12 h kva A / ϕ A kg A mm 2 E 12/10 60-75
stupně ochrany / protection level:
stupně ochrany / protection level: RNR*< 85 db Ochrana sluchu není nutná, ale je k dispozici pro vaše pracovníky. You do not have to wear hearing protection, but it s available to your workers. RNR* 83-93dB
Nástrãné roubení - kovové / Push-in Fittings ada BU 50000 / BU 50000 Series
ada BU 50000 / BU 50000 Series Technické údaje / Technical data: Rozsah tlaku / Pressure range 0,099 1,5 MPa Rozsah teplot / Temperature range -20 C +80 C Pracovní poloha / Working position libovolná/any
SEJF. DESIGNED IN Italy HOTELOVÉ SEJFY V HOTEL SAFES
SEJF DESIGNED IN Italy HOTELOVÉ SEJFY V HOTEL SAFES SEJF TOP OPEN SEJF DRAWER Nová dotyková klávesnice a LED displej w touch keypad and stealthy led display Horní otevírání umožňuje snadný přístup k obsahu
QSD-DIG 230/24 2CSM273063R1521
QSD-DG 230/24 2CSM273063R1521 CZ Pannello di segnalazione a distanza Panel pro dálkovou signalizaci QSD-DG 230/24 ŠTÍTEK PRO DENTFKA 2CSM310000R1521 S.p.a - SACE Division V.le dell ndustria, 18 20010 Vittuone
MODUS SPMA. Podhledová vestavná svítidla / Recessed downlight SPMA
MODUS SPMA SPMA Celoplastová předřadníková skříň, plastový bílý krycí rámeček Metalizovaný polykarbonátový reflektor EPSA EP analogově stmívatelný 1 10 V vestavné asvítidlo do minerálního nebo sádrokartonového
Klepnutím lze upravit styl předlohy. nadpisů. nadpisů.
1/ 13 Klepnutím lze upravit styl předlohy Klepnutím lze upravit styl předlohy www.splab.cz Soft biometric traits in de identification process Hair Jiri Prinosil Jiri Mekyska Zdenek Smekal 2/ 13 Klepnutím
MEMORY CEILING. Identification. Product Classifi cation. x y w z. Name. ceiling (N) Type Collection Line Designed by Description MEMORY
x y w z PC876 400 423 423 146 Identification Type Collection Line Designed by Description CEILING ceiling (N) Exclusive Line Boris Klimek Features Technology Collection of ceiling and wall fixtures Memory
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
zdravotnické vozíky nerezové /Stainless healthcare carts
zdravotnické vozíky nerezové /Stainless healthcare carts Mobilní Nerezové stojany MOBILE STAINLESS STANDS manipulační Nerezové vozíky MANIPULATION STAINLESS CARTS instrumentační vozíky CARTS FOR MEDICAL
Accessories HANDBOOK. Alfa 1100. Rexite. Novum. Alva Collection
Accessories HANDBOOK Rexite Alfa 1100 Kancelářské doplňky Rexite Rexite Přední zásobník 270x345x65 mm Front letter tray for desktop and wall 270x345x65 mm bílá white 309580999 černá black 309581999 transparentní
LED svetelné dekorácie LED decorations
svetelné dekorácie decorations Objednací číslo / Item number Název / Name Barva / Colour Rozměr / Size Napětí, příkon / Working voltage KSD-100 vločka / snowflake bílá žlutá / white yellow 80 80 cm 230
PRINT 100% bavlna/cotton 400 g/m 2
TEXTILNÍ TEXTILE PARTIALproduction Produkty Products QUALITY 100% bavlna/cotton 400 g/m 2 PRINT 100% bavlna/cotton 400 g/m 2 9951 black Základní řada, která vyhoví i těm nejnáročněj- 9951 black Froté vyrobené
LED pásky, čipy a příslušenství
LED pásky, čipy a příslušenství 150 čipů na 5-ti metrech, napájení DC 12V, bílá barva 150x5050 SMD LED White Light Flexible Strip (5-Meter/DC 12V) 2 100 Kč 150 čipů na 5-ti metrech, napájení DC 12V, modrá
MONZA OFFICE. Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door
3 MONZA OFFICE Zámky a závěsy pro skleněné dveře Locks and hinges for glass door Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA. Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922
TECHNOLOGIE A EFEKTIVITA Specialista na prádelenskou technologii od roku1922 Specialists in industrial laundry since 1922 II PROFESSIONAL EQUIPMENT II 201 PROFESSIONAL EQUIPMENT Nová řada vysokoobrátkových
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Hematologie Klinická onkologie
Hematologie Klinická onkologie VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ A DODACÍ PODMÍNKY MEDIFORM, spol. s r.o. (dále jen dodavatel) 1/ Standardní dodací lhůty u zboží na skladě jsou do druhého dne, ostatní 4 6 týdnů. 2/ Náklady
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
TECHNICKÝ LIST řada STANDARD, HP, FZ TECHNICAL DATA SHEET for STANDARD, HP, FZ 2018 v1.0
Popis: Separátory KingAir jsou určeny k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, pachů ze systému stlačeného vzduchu. Provedení zařízení umožňuje efektivní odstranění >99.9999% vody a
02/ 2011 BENNING MM P3
D F E H I S D Bedienungsanleitung Operating manual F Notice d emploi E Instrucciones de servicio Návod k obsluze Betjeningsvejledning H Kezelési utasítás I Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manualul
PRICE LIST CENÍK POSLEDNÍ KAPKA K DOKONALOSTI THE LAST DROP TO PERFECTION CZE
PRICE LIST CENÍK 2 0 1 5 POSLEDNÍ KAPKA K DOKONALOSTI THE LAST DROP TO PERFECTION CZE OBSAH/CONTENT BETA OMEGA CYTRO NEO stainless TREND-I PLAZA RETRO SAMOSTATNĚ STOJÍCÍ DOPLŇKY FREESTANDING ACCESSORIES
KONTAKT FIREMNÍ PRODEJNY. Prodejna nábytku Døevotvar Slezská 535 561 64 Jablonné nad Orlicí Tel.: +420 465 677 204 Fax: +420 465 677 220
KONTAKT FIREMNÍ PRODEJNY P R O G R A M P O R T E Prodejna nábytku Døevotvar Slezská 535 561 64 Jablonné nad Orlicí Tel.: +420 465 677 204 Fax: +420 465 677 220 Prodejna nábytek Døevotvar Chelèického 3
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500
Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN 32 500 SIMAF CZ s.r.o. V Aleji 113/20 Brno 620 00 Tel./fax: 547 211 044 SIMAF CZ s.r.o.; V Aleji 113/20; Brno 620 00; Tel./fax: 547 211 044 Přivařovací šrouby DIN
PAINTING SCHEMES CATALOGUE 2012
Evektor-Aerotechnik a.s., Letecká č.p. 84, 686 04 Kunovice, Czech Republic Phone: +40 57 57 Fax: +40 57 57 90 E-mail: sales@evektor.cz Web site: www.evektoraircraft.com PAINTING SCHEMES CATALOGUE 0 Painting
OZUBENÍ 1 OZUBENÍ 2 OZUBENÍ 3 OZUBENÍ 4 OZUBENÍ 5 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1 CUTTER TEETH TYPE 1
Technické frézy pro pohon ohebným hřídelem Technical Cutters from High-speed Steel Technické frézy jsou nástroje sloužící k ručnímu opracování lehkých slitin barevných kovů, různých druhů umělých hmot,
SIENA. Kování pro zábradlí Balustrades fittings
9 SIENA Kování pro zábradlí Balustrades fittings EB01 Nastavitelný držák madla, montáž do zdi Elbow adjustable connector, wall montage 60 6.3x3 97 67 14 R20 14 68 75 60 2 38-0 R25.5 16 13.6 2.8 kruhové
Katalog Turnikety, manžety Tlakové infúzní manžety
Katalog Turnikety, manžety Tlakové infúzní manžety VBM Medizintechnik VBM 1 VBM 2 Obsah Turnikety a příslušenství Digitální turnikety... Pneumatické turnikety... Elektrické turnikety... Použití turniketů...