CESTINA. Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace.

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "CESTINA. Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace."

Transkript

1 CESTINA Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace. PŘED SVAŘOVÁNÍM Ověřte, zda je kukla správně smontována a zda plně brání náhodnému vniknutí světla. Světlo smí do kukly pronikat pouze zepředu průhledovou plochou elektrooptického svařovacího filtru. Zajistěte, aby solární články a foto čidla nebyly zakryty žádným předmětem nebo nečistotou, neboť toto by mohlo zabránit správnému fungování filtru. Upravte náhlavní sponu tak, aby zajistila co největší pohodlí a poskytovala co největší zorné pole. Zkontrolujte předepsanou úroveň zastínění pro vaši svařovací aplikaci a nastavte podle toho svůj elektrooptický filtr (viz tabulka s doporučenými úrovněmi zastínění). Vyměňte potenciální defektní (ověřte, zda elektrooptický svářečský filtr ztmavne, když zapnete svařovací oblouk) nebo fyzicky poškozený elektrooptický svářečský filtr. Pokud nejsou tyto podmínky splněny, výrobek není vhodný pro použití. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Kuklu nebo elektrooptický ochranný svařovací filtr nikdy nepokládejte na horké povrchy. Odřené nebo poškozené ochranné štíty by se měly pravidelně nahrazovat originálními štíty ESAB. Před použitím nového ochranného štítu ověřte, zda jste odstranili všechny další ochranné fólie z obou stran. Používejte NEW-TECH TM 6-13 XL ADC plus pouze v rozmezí teplot -10 C až +60 C. Elektrooptický svařovací filtr nevystavujte působení kapalin a chraňte ho před špínou. Nedodržení těchto pokynů způsobí neplatnost záruky. ESAB se zříká odpovědnosti za jakýkoli problém vzniklý používáním k čemukoliv jinému než ke svařování nebo nedodržením těchto pokynů. Svářecí kukla NEW-TECH TM 6-13 XL ADC plus je vyrobena k ochraně očí a obličeje svářeče proti rozstřiku a nebezpečnému ultrafialovému a infračervenému záření vyzařovanému při svařování. Pro jiné aplikace používejte jiné vhodné osobní ochranné pomůcky. Používejte výhradně originální náhradní díly ESAB. Jste-li na pochybách, kontaktujte prosím svého autorizovaného prodejce ESAB. Materiály, které by mohly přijít do styku s pokožkou nositele by mohly způsobit alergické reakce citlivým jedincům. Svářečská kukla nasazená přes běžné optické brýle může přenášet náraz, představuje tudíž v této kombinaci riziko pro nositele. Jestliže buďto kukla nebo ochranný štít nejsou opatřeny značkou B, pak platí pouze značka S. SKLADOVÁNÍ Není-li filtr používán, měl by být uložen na suchém místě při teplotách mezi -20 C až +65 C. Delší vystavení teplotě nad 40 C může snížit životnost baterie. Doporučuje se, aby sluneční článek filtru byl uložen ve tmě a nebyl vystaven světlu během skladování, aby se filtr udržoval v režimu poklesu výkonu. Toho se jednoduše dosáhne položením čela filtru směrem dolů na skladovací polici. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ Je nutné neustále udržovat solární článek a světelná čidla filtru zbavené prachu a stříkanců: čištění je možno provádět suchou tkaninou, nebo látkou namočenou do neagresivního mycího prostředku (nebo alkoholu). Nikdy nepoužívejte agresivní rozpouštědla, jako je aceton. Filtry ESAB by měly být vždy chráněny z obou stran ochrannými clonami (polykarbonát nebo CR39), které by se měly čistit výhradně suchou tkaninou nebo látkou. Jsou-li ochranné clony jakýmkoliv způsobem poškozeny, musí se okamžitě vyměnit. 97

2 SVAŘOVACÍ KUKLA KUKLA A NÁHLAVNÍ SPONA Vložte šrouby (A) do otvorů v náhlavní sponě (D). Vložte náhlavní sponu (D) do pláště kukly (F) podle obrázku 1 a zatlačte šrouby (A) do obdélníkových otvorů v plášti kukly. 3. Nastavte sklápěcí ústrojí (B) na pravé straně mezi šroubem (A) a pláštěm kukly (F). Ověřte, zda je kolíček upevněn do jednoho ze tří otvorů v plášti kukly. Vyberte správný otvor pro své maximální pohodlí. 4. Utáhněte matice (C) šroubů (A). Před jejich přiměřeným utažením dejte náhlavní sponu do nejpohodlnější vzdálenosti od otvoru pro filtr pomocí dvou obdélníkových otvorů v plášti kukly. 5. Náhlavní sponu (D) je možno nastavit pomocí otáčení zadního kolečka (E) tak, aby se přizpůsobila jakékoliv A velikosti hlavy. Stiskněte kolečko a držte ho stisknuté před otáčením a po celou dobu otáčení, a po dosažení D B nejpohodlnější polohy ho uvolněte. Tak kolečko v C C požadované poloze zapadne. E F Obrázek 1 Náhlavní spona je opatřena vyměnitelnou potní páskou. Tyto potní pásky jsou k dostání u vašeho místního prodejce. KUKLA A SLOŽENÍ MONTÁŽNÍHO SYSTÉMU Kovovou pružinu upevněte do štěrbiny nosného rámu podle obrázku 2, ale pouze na jedné straně. Kovový háček pružiny na straně upevněné k rámu vložte do příslušného ouška v pravém horním rohu otvoru filtru kukly, jak vidíte na obrázku Další kovový háček pružiny vložte do druhého ouška a volný konec kovové pružiny přiložte do štěrbin na druhé straně nosného rámu. UPOZORNĚNÍ 9 Obrázek 2 Obrázek 3 Svářečská kukla NEW-TECH TM 6-13 XL ADC plus je konstruována tak, aby pro uživatele byla co nejpříjemnější, takže montážní systém není nutno při výměně ochranných clon nebo svařovacího filtru demontovat. Důrazně varujeme před demontáží montážního systému bez zvláštního důvodu, protože postup popsaný výše vyžaduje určitou pokročilou zručnost.

3 MONTÁŽNÍ CELEK SVAŘOVACÍHO FILTRU A OCHRANNÝCH CLON b 4.a 4.b a Uvolněte pojistné kovové pružiny (). Vložte vnitřní ochrannou clonu na vnitřní stranu elektrooptického svařovacího filtru podle obrázku (a). Elektrooptický svařovací filtr vložte spolu s vnitřní ochrannou clonou mezi nosný rám a kovovou pružinu až je elektrooptický svařovací filtr přichycen do držáku svařovacího filtru kovovou pružinou (b). Připojovací kabel se ohne doprava při vkládání elektrooptického filtru do nosného rámu za účelem zabránění umístění kabelu pod kovovou pružinu. Nosný rám zvedněte se svařovacím filtrem a dejte vnější ochrannou clonu na její místo (3.). Nosný rám se svařovacím filtrem (4.a) spusťte a aretujte kovovou pojistnou kovovou pružinu v předepsané poloze (4.b). Vnější díl krytu vnějšího řízení s deskou elektroniky opatrně prostrčte bočním otvorem kukly (5.a). Umístěte jej do správné polohy, s tím, že nejprve zasunete část s bateriemi nahoru na vnitřní stranu kukly (5.b). Baterie zůstanou vůči kukle mírně šikmo. V kroku 6 umístěte vnitřní díl krytu vnějšího řízení do správné polohy ze směru označeného šipkou. Šipka ukazuje otvor, skrz nějž je třeba protáhnout baterie před umístěním vnitřního dílu krytu vnějšího řízení do správné polohy (6.). Vnější díl krytu vnějšího řízení jemně zamáčkněte, aby zcela zapadl na místo. Zašroubujte všechny tři šrouby (7.). Vložte obě baterie a nasuňte na ně kryt baterií (.). 2 5.a 1 5.b

4 VÝMĚNA OCHRANNÉ DESTIČKY Uvolněte pojistnou kovovou pružinu (). Vyjměte vnitřní ochrannou clonu a vyměňte ji za novou (). 3. Zvedněte nosný rám se svařovacím filtrem (3.a), vyjměte ochrannou clonu a vyměňte ji za novou (3.b). 4. Spusťte dolů nosný rám se svařovacím filtrem (4.a) a upevněte kovovou pojistnou pružinu (4.b). 3.a 3.b UPOZORNĚNÍ Při montáži kukly a svařovacího filtru nebo při výměně ochranných clon ověřte, zda jsou všechny části pevně upevněny na svých místech a brání průniku světla do kukly. Pokud by existovala nějaká možnost průchodu světla, opakujte postup až do odstranění problému, jinak se kukla nesmí pro svařování použít. Před vložením nových ochranných clon vždy sejměte ochranné vrstvy z obou stran (Obrázek 6). 4.a Obrázek 5 4.b Obrázek 6 VÝMĚNA BATERIE Pokud LED dioda umístěná na vnitřním dílu krytu vnějšího řízení začne blikat, je třeba vyměnit baterie. Otevřete kryt baterií (). Zamáčknutím obou kolíčků ve směru baterií baterie vysuňte (). 3. Vyjměte baterie a vyměňte je za nové. Zamáčkněte nové baterie zpět na místo v bateriových držácích (3.a) a zavřete kryt baterií (3.b.). 3.a 3.b 100 Obrázek 7

5 ELEKTROOPTICKÝ SVAŘOVACÍ OCHRANNÝ FILTR FUNKCE Elektrooptické ochranné svařovací filtry firmy ESAB pracují na základě optické světelné clony s tekutými krystaly, která chrání zrak svářeče před intenzivním viditelným světlem vysílaným při svařování. V kombinaci s trvalým pasivním filtrem IR/UV chrání proti nebezpečným infračerveným (IR) a ultrafialovým světlem (UV). Ochrana proti škodlivé radiaci probíhá bez ohledu na úroveň zastínění nebo případnou vadnou funkci filtru až po číslo s nejtmavším zastíněním vyznačeným na daném výrobku. ROZSAH POUŽÍVÁNÍ Filtry ESAB jsou vhodné pro všechny typy svařování elektrickým proudem: obalenými elektrodami, MIG/MAG, TIG/WIG, plazmové svařování a řezání s výjimkou laserového svařování a svařování plamenem. FUNKCE Zastínění: Elektrooptický filtr NEW-TECH TM 6-13 XL ADC plus je dodáván ve stavu připraveném pro použití.zkontrolujte stupeň požadované ochrany pro konkrétní svařovací proces a zvolte doporučené zastínění pomocí stavěcího knoflíku pro zastínění. NEW-TECH TM 6-13 XL ADC plus má dva režimy zastínění, tj. 6- a Lze ho nastavit pomocí knoflíku»range«, který je umístěn na filtru. Externí knoflík pro nastavení zastínění má dva rozsahy zastínění (6- a 9-13) dvěma různými typy písma (pozitivní a negativní). Stávající nastavení knoflíku»range«definuje rozsah, který je používán. Citlivost: Většinu svařovacích aplikací je možno provádět s citlivostí na světlo ze svařování nastavenou na maximální hodnotu. Hladina maximální citlivosti je vhodná pro práce s nízkým svařovacím proudem, TIG nebo speciální aplikace. Citlivost na svařovací světlo se musí snížit pouze při určitých specifických okolních světelných podmínkách, abychom se vyhnuli nežádoucímu spouštění. Jako jednoduché pravidlo pro optimální výkon se doporučuje nastavit citlivost na maximum na začátku, a později ji postupně snižovat, dokud filtr nereaguje pouze na záblesk svařovacího světla a pracuje bez nepříjemného rušivého spouštění vlivem okolních světelných podmínek (přímé osvětlení sluncem, intenzivní umělé světlo, oblouk sousedního svářeče atd.). Nastavení zpoždění otevíracího času: Zpoždění otevíracího času se může nastavit mezi 0,2 až 0, sekundami. Doporučuje se používat kratšího zpoždění u bodového svařování a delšího zpoždění u aplikací používajících vyšších proudů. Delší zpoždění se může používat pro TIG svařování s nižším proudem, aby se předešlo otevírání filtru, když je proud světla k senzorům dočasně přerušen rukou, hořákem a pod. Funkce svařování/broušení: Elektrooptický svařovací filtr NEW-TECH TM 6-13 XL ADC plus lze použít jak pro aplikace svařování, tak i broušení. Zvolením polohy»grind«se filtr vypne a nebude spouštěn jiskrami vytvářenými při broušení. Před opakovaným zahájením svařovací práce se knoflík nastaví zpět do polohy»weld«. 101

6 7 DOPORUČOVANÉ ÚROVNĚ CLON PRO RŮZNÉ SVÁŘECÍ APLIKACE (EN 379) SVÁŘECÍ POSTUP Obalené elektrody MAG TIG u všech kovů a slitin MIG u těžkých kovů MIG u lehkých slitin Vypalování obloukem Plazmové řezání Mikroplazmové obloukové svařování 1,5 4 PROUD V AMPÉRECH Obrázek KŘIVKA PROSTUPU SVĚTLA Prostup 100 T[%] 10 Stav světla: Zastínění 4 Obrázek 9 1 0,1 0,01 0,001 Stav zatemnění: Zastínění 6 Zastínění 7 Zastínění Zastínění 9 Zastínění 10 Zastínění 11 Zastínění 12 Zastínění 13 0, λ[nm] Vlnová délka POPIS PRO OBRÁZKY FILTRU NEW-TECH TM 6-13 XL ADC plus Solární článek Světelná čidla (Fotodiody) 3. Pouzdro filtru 4. Aktivní světelný filtr z tekutých krystalů 5. Výměnné baterie 6. Test baterií (LED dioda) 7. Volba rozsahu nastavení zastínění. Volba svařování a broušení 9. Nastavení zastínění 10. Nastavení citlivosti 1 Nastavení doby zpoždění otevírání Weld Grind Delay 9 6 Sensitivity SHADE ESAB V613 XL 4/6-/9-13 BL 1/1/1/1/EN Obrázek 10

7 TECHNICKÉ ÚDAJE Model Zorná plocha Hmotnost Zastínění v otevřeném stavu Zastínění v zavřeném stavu Doba sepnutí při 23 C Doba zesvětlení UV/IR ochrana Teplotní rozsah Detekce TIG Dodávka energie V613 XL ADC plus 97 x 6 mm 145 g 4 6- / ,15 ms 0,2-0, s UV16 / IR16-10 C / +60 C zvýšená solární články + 2 výměnné lithiové baterie OZNAČENÍ V613 XL ADC plus BH2 4 / 6- / 9-13 Název výrobku elektro-optického svařovacího filtru Název výrobku krunýře helmy 4 - Číslo ochranné clony ve stavu otevření 6- / Číslo ochranného zastínění ve stavu zavření BL 1/1/1/1 EN 379 EN 175 EN 166 S B CE DIN GS DIN Plus Identifikační kód výrobce Optické třídy (optická kvalita, rozptyl, homogenita, úhlová závislost) Číslo normy Číslo normy Číslo normy Zvýšená odolnost Střední dopad energie CE značka Symbol shody pro splnění DIN a GS Symbol shody pro splnění DIN Plus Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Notifikovaná osoba pro testování CE: DIN Certco, Alboinstrasse 56, D Berlin,

8 ESAB 613 XL 4/6-/9-13 BL 1/1/1/1/EN PŮVODNÍ NÁHRADNÍ DÍLY Položka Patrona NEW-TECH TM 6-13 XL ADC plus Weld Grind Kód Delay Sensitivity SHADE Plášť kukly NEW-TECH TM 6-13 XL ADC plus Nosný rám NEW-TECH TM Kovová pojistná pružina NEW-TECH TM Náhlavní spona komplet NEW-TECH TM Nastavení regulačních knoflíků NEW-TECH TM SHADE Potní páska NEW-TECH TM Čelenka proti pocení, komfortní, NEW-TECH TM Krční podložka NEW-TECH TM Ochranný štít Přední krycí čočky NEW-TECH TM (CR x 90 mm) Ochranný štít Přední krycí čočky NEW-TECH TM (PC 110 x 90 mm) Ochranný štít Vnitřní krycí čočky NEW-TECH TM (PC 107,5 x 71,5 mm)

CESTINA. Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace.

CESTINA. Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace. CESTINA Pro svou ochranu a maximální funkčnost filtrů si před použitím pečlivě pročtěte tyto informace. PŘED SVAŘOVÁNÍM Ověřte, zda je kukla správně smontována a zda plně brání náhodnému vniknutí světla.

Více

BALDER BH3 SVÁŘECÍ KUKLA

BALDER BH3 SVÁŘECÍ KUKLA CZ NÁVOD K POUŽITĺ BALDER BH3 SVÁŘECÍ KUKLA PŘED SVAŘOVÁNÍM Ověřte, zda je kukla správně smontována a zda plně brání náhodnému vniknutí světla. Světlo smí do kukly pronikat pouze zepředu průhledovou plochou

Více

ASK 300 AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

ASK 300 AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA ASK 300 CERTIFIKOVÁNO Filtr: 4/9-13 Prokop 1/2/3 379 CE Kukla: Prokop 175 CE Krycí štítky: Prokop 1 S CE, Prokop CE Návod pro uživatele. Záruční list. Úvod: Pozorně

Více

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba STELLA. Obj. č ,255,256,257,008 ( XX)

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba STELLA. Obj. č ,255,256,257,008 ( XX) Návod na použití Automatická samostmívací svářečská přilba STELLA Obj. č. 5997 582 254,255,256,257,008 (0984 915 0XX) Upozornění: Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny! Tato samostmívací

Více

Svářečská kukla Speedglas 100

Svářečská kukla Speedglas 100 Svářečská kukla Speedglas 100 Již od roku 1981 tisíce průmyslových svářečů spoléhá každý den na své svářečské kukly Speedglas. Představení nové svářečské kukly 3M Speedglas 100 bude přínosné pro další

Více

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX730

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX730 Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX730 PROTOŽE OČI MÁTE JEN JEDNY! 1 Gratulujeme Vám k uváženému výběru Vaší nové samostmívací kukly a věříme, že s ní budete v budoucnosti maximálně spokojen. Nezapomeňte

Více

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty New-Tech ADC Plus Řada samozatmívacích kukel New-Tech využívá nejnovější technologie. Všechny čtyři modely jsou lehké a dobře vyvážené. Hlavový kříž může být nastaven podle individuálních požadavků uživatele

Více

Samostmívací svařovací kukla - KOWAX KWX8 -

Samostmívací svařovací kukla - KOWAX KWX8 - Samostmívací svařovací kukla - KOWAX KWX8 - PROTOŽE OČI MÁTE JEN JEDNY! Gratulujeme Vám k uváženému výběru Vaší nové samostmívací kukly a věříme, že s ní budete v budoucnosti maximálně spokojen. Nezapomeňte

Více

SVAŘOVACÍ KUKLY OPTREL - NOVINKY

SVAŘOVACÍ KUKLY OPTREL - NOVINKY SVAŘOVACÍ KUKLY OPTREL - NOVINKY ing. Jan Veverka, OMNITECH spol. s r.o. 1. Historie firmy Optrel Firma Optrel vznikla v roce 1985. Sídlo firmy je ve Švýcarsku, Industriestrasse 2, CH 9630 Wattwil. Firma

Více

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba Veldo. Obj. č ( )

Návod na použití. Automatická samostmívací svářečská přilba Veldo. Obj. č ( ) Návod na použití Automatická samostmívací svářečská přilba Veldo Obj. č. 5997 582 258 (0984 900 100) Upozornění: Před prvním použitím výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny! Tato samostmívací svářečská

Více

SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ M87000, M87010-M87020 NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko

SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ M87000, M87010-M87020 NÁVOD K OBSLUZE. Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a Chmielnik, Polsko SVÁŘEČSKÁ KUKLA SAMOSTMÍVACÍ M87000, M87010-M87020 NÁVOD K OBSLUZE Vyrobeno pro: MAR-POL s.c Suchowola 6a 26-020 Chmielnik, Polsko Vážený zákazníku! Děkujeme za zakoupení našeho výrobku, přejeme Vám spokojenost

Více

NÁVOD NA OBSLUHU A UŽITÍ SAMOZATMÍVACÍ KUKLY SELCO kazety Jackson SOLAR a 390

NÁVOD NA OBSLUHU A UŽITÍ SAMOZATMÍVACÍ KUKLY SELCO kazety Jackson SOLAR a 390 NÁVOD NA OBSLUHU A UŽITÍ SAMOZATMÍVACÍ KUKLY SELCO kazety Jackson SOLAR a 390 Kazety s automatickým zatmíváním obecně chrání zrak, zvyšují produktivitu práce a přispívají k pohodlné a bezpečné práci svářeče.

Více

Samostmívací svařovací kukla KWX5

Samostmívací svařovací kukla KWX5 Samostmívací svařovací kukla KWX5 1 Gratulujeme Vám k uváženému výběru Vaší nové samostmívací kukly a věříme, že s ní budete v budoucnosti maximálně spokojen. 2 BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ - ČTĚTE PŘED POUŽITÍM

Více

F +420 412 333 291. JVB Engineering s.r.o. Komenského 1173 408 01 Rumburk - CZ. E info@servoglas.cz W www.servoglas.cz

F +420 412 333 291. JVB Engineering s.r.o. Komenského 1173 408 01 Rumburk - CZ. E info@servoglas.cz W www.servoglas.cz Prohlášení o shodě. My, výrobce Servore Co., Ltd Korea prohlašujeme, že zde uvedené výrobky jsou ve shodě s následujícími normami a směrnicemi. Výrobní dokumentace těchto produktů je v držení společnosti

Více

Nahlédněte do budoucnosti. swiss made. Automaticky lepší svařování

Nahlédněte do budoucnosti. swiss made. Automaticky lepší svařování Nahlédněte do budoucnosti. swiss made Automaticky lepší svařování První FLIP-UP s autopilotem je zde. DOSUD: POLOAUTOMATICKÁ SVAŘOVACÍ MASKA zatemní automaticky jakmile se zapálí svařovací oblouk. Ochranný

Více

KUKLA SVÁŘEČSKÁ SAMOSTMÍVACÍ P3000D DIGITAL

KUKLA SVÁŘEČSKÁ SAMOSTMÍVACÍ P3000D DIGITAL KUKLA SVÁŘEČSKÁ SAMOSTMÍVACÍ P3000D DIGITAL 10.55-P3000D Vážený zákazníku děkujeme Vám, za zakoupení výrobku značky PROTECO. Před použitím si prostudujte kompletní návod k obsluze. Návod si uložte pro

Více

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty ŘADA EYE-TECH Řadu Eye-Tech tvoří osm kukel, které představují profesionální sortiment v oboru svařovacích kukel. Všechny kukly Eye-Tech mají certifikát CE (EN379 a EN175), CSA, ANSI, AS/NZA a DIN. Všechny

Více

Návod k obsluze. Samostmívací svařovací kukla. VarioProtect XL W. Schweißkraft Svařovací technika. Všechny práva a chyby jsou vyhrazeny.

Návod k obsluze. Samostmívací svařovací kukla. VarioProtect XL W. Schweißkraft Svařovací technika. Všechny práva a chyby jsou vyhrazeny. Samostmívací svařovací kukla VarioProtect XL W Vážení zákazníci, děkujeme Vám za zakoupení produktu firmy Schweißkraft. Schweißkraft svařovací technika a příslušenství nabízí maximální kvalitu, technicky

Více

Samostmívací svářečská helma

Samostmívací svářečská helma Samostmívací svářečská helma 1 Profesionální svářečská helma BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM PŘEČTĚTE VAROVÁNÍ Před použitím si přečtěte veškeré pokyny a ujistěte se, že jim rozumíte Samostmívací svářečské

Více

Maximalizujte svůj horizont.

Maximalizujte svůj horizont. Maximalizujte svůj horizont. swiss made 6x Field of View 5 7 12 10 Shade Level World Record! Automaticky lepší sváření TAK DALECE. TAK PRŮZRAČNĚ. TAK BAREVNĚ. Tak dobře jste při svařování ještě nikdy

Více

Ochranné brýle a průzory Prémiové ochranné brýle Aristo

Ochranné brýle a průzory Prémiové ochranné brýle Aristo Prémiové ochranné brýle Aristo Ochranné brýle ESAB Aristo kombinují nejvyšší standardy bezpečnosti ochrany očí s vynikajícími vlastnostmi zajišťujícími pohodlí pro uživatele. Oči jsou optimálně chráněny

Více

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ 10.55-P700E Vážený zákazníku děkujeme Vám, za zakoupení výrobku značky PROTECO. Původní návod k automatické samozatmívací svářečské kukle 10.55-P700E. Před použitím si prostudujte

Více

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm

LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm LASEROVÁ VODOVÁHA 400mm 10.05-V04-0400 LASEROVÁ VODOVÁHA 400MM Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení výrobku značky PROTECO. TECHNICKÉ PARAMETRY Typ 10.05-V04-0400 Třída laseru II. Výkon laseru 1

Více

CENÍK SVAŘOVÁNÍ. 3M SPEEDGLAS Samozatmívací svařovací kukly 3M ADFLO Ochrana dýchacích orgánů

CENÍK SVAŘOVÁNÍ. 3M SPEEDGLAS Samozatmívací svařovací kukly 3M ADFLO Ochrana dýchacích orgánů CENÍK SVAŘOVÁNÍ 3M SPEEDGLAS Samozatmívací svařovací kukly 3M ADFLO Ochrana dýchacích orgánů 43 20 00 16 50 10 16 50 20 83 71 10 16 70 00 16 60 00 17 10 20-23 43 50 00 42 60 00 42 70 00 42 70 70 40 82

Více

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty Aristo Tech Svařovací kukla Aristo Tech je určena pro profesionální svářeče, vyžadující spolehlivou ochranu a vysoký komfort. Lehká maska a ergonomicky řešený hlavový kříž zaručují maximální pohodlí i

Více

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820 Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820 PROTOŽE OČI MÁTE JEN JEDNY! 1 Gratulujeme Vám k uváženému výběru Vaší nové samostmívací kukly a věříme, že s ní budete v budoucnosti maximálně spokojen. Nezapomeňte

Více

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA ASK

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA ASK AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA ASK 400 CERTIFIKOVÁNO Filtr: 4/9-13 Prokop 1/2/3 379 CE Kukla: Prokop 175 CE Krycí štítky: Prokop 1 S CE, Prokop CE Návod pro uživatele. Záruční list. Úvod: Pozorně

Více

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P550E

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P550E SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení PROTECOR 10.55-P550E Vážený zákazníku děkujeme Vám, za zakoupení výrobku značky PROTECO. Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P550E.

Více

V2-29/01/ Ref CZ 1-8

V2-29/01/ Ref CZ 1-8 V2-29/01/2015 - Ref. 042513 CZ 1-8 CZ Svařovací kukla FLIP-FLAP odpovídá evropské směrnici č. 89/686 EHS. Shody je dosaženo splněním požadavků norem EN 175, EN 166, EN 168 a EN 379. Notifikovaná osoba

Více

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX6

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX6 Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX6 PROTOŽE OČI MÁTE JEN JEDNY! 1 Gratulujeme Vám k uváženému výběru Vaší nové samostmívací kukly a věříme, že s ní budete v budoucnosti maximálně spokojen. Nezapomeňte

Více

PROTECO. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení PROTECO 10.55-P800E-C

PROTECO. AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení PROTECO 10.55-P800E-C PROTECO R AUTOMATICKÁ SVÁŘECÍ KUKLA Pro sváření a broušení PROTECO R 10.55-P800E-C Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P800E-C. Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Platný od: 1. ledna 2014

NÁVOD K POUŽITÍ Platný od: 1. ledna 2014 Svářečská přilba Model: DES003 NÁVOD K POUŽITÍ Platný od: 1. ledna 2014 Čidla Nastavení stupně ochrany Nastavení citlivosti Fot. 1 OBSAH: 1. Prohlášení o shodě ES 8. Běžné obslužné činnosti 2. Určení svářečské

Více

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku.

DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE. Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. DĚTSKÝ TRAKTOR NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod k obsluze a dbejte dodržování všech uvedených instrukcí. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí.

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

Návod k obsluze. testo 610

Návod k obsluze. testo 610 Návod k obsluze testo 610 2 Krátký návod na testo 610 3 Krátký návod na testo 610 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vlhkostní a teplotní senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií, (zadní strana)

Více

Ochranné svářečské helmy

Ochranné svářečské helmy Odsávací stoly přehled» Ochranné svářečské helmy Lidské oko má největší podíl na smyslovém vnímání okolí. Proto potřebuje při procesech svařování zvláštní ochranu. Právě při těchto procesech vzniká široké

Více

Solární fontána

Solární fontána 10032286 Solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání způsobené

Více

Návod k obsluze. testo 540

Návod k obsluze. testo 540 Návod k obsluze testo 540 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 3 Zkrácený návod k obsluze - testo 540 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Senzor 3 Displej 4 Tlačítka 5 Pouzdro baterií (zadní strana)

Více

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze

Kosmetické zrcátko Návod k obsluze Kosmetické zrcátko Návod k obsluze CZ Před použitím kosmetického zrcátka se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Kosmetické

Více

BUGINA V-TWIN 4X4. Návod k sestavení.

BUGINA V-TWIN 4X4. Návod k sestavení. BUGINA V-TWIN 4X4 Návod k sestavení www.bezvazbozi.cz Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Nasaďte a přišroubujte přední nápravu, osa zatáčení musí

Více

Infračervený teploměr 759-016

Infračervený teploměr 759-016 Vlastnosti: 759-016 - Přesné bezdotykové měření - Vestavěné laserové ukazovátko - Volitelný údaj ve stupních Celsia nebo Fahrenheita - Údaj maximální a minimální naměřené teploty - Zajištění spouště -

Více

Amplicomm Ring Flash 250

Amplicomm Ring Flash 250 1 Návod na použití Amplicomm Ring Flash 250 Světelná signalizace bytového nebo domovního zvonku a zvonění telefonu 2 Obsah balení RF250: RingFlash 250 přijímač, napájecí adaptér (12V 1A), telefonní kabel,

Více

Martin Kuběnka. Novinky v oblasti ochranných pomůcek ESAB

Martin Kuběnka. Novinky v oblasti ochranných pomůcek ESAB Martin Kuběnka Novinky v oblasti ochranných pomůcek ESAB XXXI. DST hotel Studánka 2013 Ochranné pomůcky ESAB - 2012 Obsah prezentace: Ochrana hlavy Ochrana těla Ochrana dýchacího ústrojí Ochrana rukou

Více

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P800E, P800E-C, P800E-F

PROTECOR. SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení P800E, P800E-C, P800E-F SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení PROTECOR 10.55-P800E, 10.55-P800E-C, 10.55-P800E-F Vážený zákazníku děkujeme Vám, za zakoupení výrobku značky PROTECO. Původní návod k automatické samozatmívací

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné

Více

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál

ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál ZÁHRADNÍ FONTÁNA Manuál 10029039 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody

Více

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only.

FC9179-FC9160. Edited by Foxit PDF Editor Copyright (c) by Foxit Software Company, 2004 For Evaluation Only. FC9179FC9160 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 12 13 18 14 17 15 19 24 22 16 21 23 25 20 30 26 27 28 31 32 33 29 0 všeobecný popis (obr. 1) 1 Tlačítko navíjení kabelu 2 Knoflík pro ovládání sacího výkonu (v případě

Více

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení

SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení SVÁŘECÍ KUKLA SAMOZATMÍVACÍ Pro sváření a broušení 10.55-P1000C Vážený zákazníku děkujeme Vám, za zakoupení výrobku značky PROTECO. Původní návod k automatické samostmívací svářečské kukle 10.55-P1000C.

Více

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje.

Bezpečnost. Obecné. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster. Během provozu stroje. Form No. Bílá nebo červená univerzální sluneční clona Hnací jednotky Groundsmaster a Reelmaster Číslo modelu 30349 Číslo modelu 30552 3408-265 Rev D Návod k instalaci DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ CALIFORNIA Důležité

Více

NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996

NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996 NÁVOD K OBSLUZE ZAHRADNÍHO SKLENÍKU D030996 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ: - před montáží skleníku si pečlivě přečtete tento návod - ujistěte se, že součástí balení jsou všechny díly, uvedené v tomto návodu - roztřiďte

Více

Osobní ochranné pomůcky ESAB

Osobní ochranné pomůcky ESAB Osobní ochranné pomůcky ESAB Katalog osobních ochranných pomůcek 2016 Přední Od roku 1904 je ESAB průkopníkem a přední společností zabývající se vývojem technologií pro svařování a řezání. v současnosti

Více

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA GL1007M(5893) 89/686/EEC DIN EN 379:2003-12 STRUČNÝ OBSAH Samočinněstmívací svářečská helma je ochranná pracovní pomůcka nové generace. Jsou zde využity nové a vysoce

Více

CZ 1-8. V3-19/01/17 - Ref

CZ 1-8. V3-19/01/17 - Ref CZ 1-8 V3-19/01/17 - Ref. 043442 CZ Svařovací kukla MASTER odpovídá evropské směrnici 89/686 EHS. Shody je dosaženo splněním požadavků norem EN 175, EN 166, EN 168 a EN 379. Notifikovaná osoba /organizace:

Více

8 Pure N Fresh Je doporučeno měnit vodní filtr: Přibližně každých šest měsíců. Když se zapne indikátor vodního filtru. Když výstup z dávkovače vody klesá. Když jsou kostky ledu menší, než je obvyklé. Vyjměte

Více

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením.

Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. 1 Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité poznámky k bezpečnosti 1. Před vlastní instalací pozorně

Více

Svíčky z pravého vosku s LED

Svíčky z pravého vosku s LED Svíčky z pravého vosku s LED cs Informace o výrobku Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 87505HB55XVI 2016-06 Bezpečnostní pokyny Pozorně si přečtěte bezpečnostní pokyny a používejte výrobek pouze tak, jak je popsáno

Více

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru.

2. Děti smí přístroj obsluhovat pouze pod dozorem dospělé osoby! Pokud je přístroj v provozu, nenechávejte ho nikdy bez dozoru. reflecta Návod k obsluze CUBUS 400-3 Zpětný projektor Při používání přístroje dodržujte základní bezpečnostní předpisy. K bezpečnostním předpisům patří mimo jiné i tyto: 1. Před použitím si přečtěte všechny

Více

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO TOYOTA TUNDRA

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO TOYOTA TUNDRA DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO TOYOTA TUNDRA NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového ovládání

Více

Návod k obsluze. testo 410-2

Návod k obsluze. testo 410-2 Návod k obsluze testo 410-2 2 Krátký návod na testo 410-2 3 Krátký návod na testo 410-2 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Vrtulková sonda 3 Vlhkostní a teplotní senzor 4 Displej 5 Tlačítka 6 Pouzdro

Více

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.:

NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: NÁVOD K POUŽITÍ Obj.č.: 122 770 Tento měřící přístroj zjišťuje teplotu určité plochy na povrchu materiálů bezdotykovou metodou. Pracuje s infračerveným paprskem s velkou přesností. Provoz přístroje zajišťuje

Více

Samostmívací svářečská kukla S7S

Samostmívací svářečská kukla S7S Samostmívací svářečská kukla S7S Návod k obsluze a údržbě vhodná pro svařování metodami TIG, MIG/MAG, MMA, a řezání plasmou, ergonomický hlavový kříž svářeč se méně unaví, velký průzor 55x98mm, napájení

Více

Digitální kapesní váha

Digitální kapesní váha Digitální kapesní váha max. 500g CZ Model: EHA 251 Návod k použití Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku. Prosím, přečtěte si tento návod k použití. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Charakteristika

Více

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30

HB-8242HP Magnetic bike TIRO 30 HB-822HP Magnetic bike TIRO 30 Děkujeme Vám za zakoupení tohoto výrobku! Prosíme, pozorně si přečtěte následující instrukce v návodu krok po kroku. BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Tento stroj je určen pouze k domácímu

Více

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.

Nahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití. Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod

Více

Kočárek PET ROADSTER

Kočárek PET ROADSTER For The ON-THE-GO Pet Návod k použití Kočárek PET ROADSTER PG8600 AT www.petgearinc.com Vnitřní rozměry: 85 x 51 x 53 cm SLUŽBA ZÁKAZNÍKŮM HELP DESK customerservice@petgearinc.com Toll-Free 877-752-9123

Více

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně.

Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile. Vždy na správné straně. Návod k obsluze SMARTair plus SMARTair plus mobile Vždy na správné straně. A1 Rady uživateli... 2 A 1.1 Význam piktogramů... 2 A 1.2 Důležité pokyny... 2 A 1.3 Bezpečnostní opatření... 2 A 1.4 Účel a

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 5) Provoz: 1/5 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat 2) Typ: IVAR.TAS02M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami

Více

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE

DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE DĚTSKÉ ELEKTRICKÉ AUTÍČKO HUMMER HJE NÁVOD K SESTAVENÍ Upozornění: Fotonávod slouží ke snazšímu a správnému sestavení dětského elektrického vozítka. Některé uvedené funkce vozítka či typ dálkového ovládání

Více

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ

DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ DĚTSKÁ TŘÍKOLKA NÁVOD K POUŽITÍ CZ Pečlivě si přečtěte tento návod. Návod uschovejte i pro pozdější nahlédnutí. Rádi bychom požádali rodiče a ostatní odpovědné dospělé osoby, aby si pečlivě přečetli tento

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

Invertorová svářečka BWIG180

Invertorová svářečka BWIG180 berlan Verze 1.1 Invertorová svářečka BWIG180 Návod k obsluze CE Číslo výrobku: 101 69 Označení výrobku: BWIG180 OBSAH Důležité pokyny 2 Před uvedením do provozu 2 Řádné používání 3 Všeobecné bezpečnostní

Více

Poštovní schránka. Solarpanel. Návod na montáž a použití.

Poštovní schránka. Solarpanel. Návod na montáž a použití. Poštovní schránka cz Návod na montáž a použití www.burg.biz Jazyk Český 3 Charger: www.burg.biz Downloaden: www.burg.biz Descarga: www.burg.biz Ladattava tiedosto: www.burg.biz λήψη: www.burg.biz İndir:

Více

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce

Technické údaje. Bezpečnostní instrukce VYSAVAČ 10030310 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením

Více

Návod k obsluze. testo 510

Návod k obsluze. testo 510 Návod k obsluze testo 510 2 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 Zkrácený návod k obsluze - testo 510 1 Ochranné pouzdro: pozice uložení 2 Přípojky senzoru pro měření diferenčního tlaku 3 Displej 4 Tlačítka

Více

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29

Mobilní klimatizace CL 3542. Obj. č. 105 11 29 Mobilní klimatizace CL 3542 Základní upozornění Přečtěte si pečlivě návod k obsluze předtím, než uvedete zařízení do provozu a držte se pokynů v návodu včetně varování a popisu zabaleného uvnitř dodávky.

Více

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody:

Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: Přehled Děkuji moc za výběr tohoto produktu. Teploměr změří během několika vteřin tělesnou teplotu a to buď na čele a nebo v uchu.. To má následující výhody: 1) provedení 4-v-1 Měří teplotu okolí a tělesnou

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU

NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU NÁVOD NA MONTÁŽ TRENAŽÉRU CZ ÚVOD 1 MONTÁŽ RÁMU 3 INSTALACE JEDNOTKY 4 UCHYCENÍ KOLA 5 ODEPNUTÍ KOLA 7 UPOZORNĚNÍ 8 DOPORUČENÍ 8 MONTÁŽ JEDNOTKY 12 Děkujeme, že jste si vybrali trenažér Novo Mag Force.

Více

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE

Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE www.pentashot.eu Hit & Miss target NÁVOD K OBSLUZE Complete solution BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A DŮLEŽITÉ INFORMACE Před použitím pozorně přečtěte Návod k obsluze Používejte zařízení, jak je uvedeno v Návodu

Více

CZ: AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA

CZ: AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA CZ: AUTOMATICKÁ SAMOSTMÍVACÍ SVÁŘECÍ KUKLA bateriová (2x AAA) ASK200 CERTIFIKOVÁNO Filtr: 4/9-13 Prokop 1/2/3 379 CE Kukla: Prokop 175 CE Krycí štítky: Prokop 1 S CE, Prokop CE Návod pro uživatele. Úvod:

Více

Zahradní solární fontána

Zahradní solární fontána 10031000 Zahradní solární fontána Vážený zákazníku, Blahopřejeme k nákupu tohoto zařízení. Pozorně si přečtěte příručku a dodržujte následující rady, abyste předešli poškození přístroje. Jakékoliv selhání

Více

OCHRANA OČÍ A OBLIČEJE OBECNÉ INFORMACE

OCHRANA OČÍ A OBLIČEJE OBECNÉ INFORMACE OCHRANA OČÍ A OBLIČEJE OBECNÉ INFORMACE Chraňte důsledně své oči. Oko je měkký a choulostivý orgán. Stačí málo k úplné ztrátě zraku. Ochranné pracovní brýle nebo štíty jsou k dispozici v mnoha modifikacích,

Více

Kukla samostmívací S9B Rychlý modrý žralok

Kukla samostmívací S9B Rychlý modrý žralok SAMOSTMÍVACÍ SVAŘEČSKÁ KUKLA Kukla samostmívací S9B Rychlý modrý žralok NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ Kukla S9B návod CZ 02 - 2 - OBSAH: 1. ÚVOD... 3 2. VAROVÁNÍ... 4 3. NEŽ ZAČNETE SVAŘOVAT... 5 4. TECHNICKÁ

Více

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q Návod k použití Děkujeme, že jste si zakoupili výrobek firmy COMMAX. Před vlastní instalací ověřte, zda máte požadovaný model s odpovídajícím napájením. Důležité

Více

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu:

Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: Název školy: Střední odborná škola stavební Karlovy Vary Sabinovo náměstí 16, 360 09 Karlovy Vary Autor: Tomáš Vozár Název materiálu: VY_32_INOVACE_PD._39 Číslo projektu: CZ 1.07/1.5.00/34.1077 Tematická

Více

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel.

Myčka nářadí - 80 litrů. Profigaraz. Návod k obsluze. Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. Myčka nářadí - 80 litrů Návod k obsluze Před použitím si přečtěte pokyny a dodržování bezpečnostních pravidel. 1. Bezpečnostní pravidla Před použitím zkontrolujte, zda je zařízení kompletní, v pořádku

Více

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820ARC++

Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820ARC++ Samostmívací svařovací kukla KOWAX KWX820ARC++ Návod k používání Copyright SVARMETAL s.r.o. 2018 Všechna práva jsou vyhrazena. Změna obsahu bez předchozího upozornění je vyhrazena. 1 z 13 Generální distributor:

Více

Elektronický číselný trezor

Elektronický číselný trezor 10030456 10030457 Elektronický číselný trezor Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.

Více

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením

LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením LED držák toaletního papíru s nočním osvětlením cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 90434FV05X00VIIZEMIT 2017-01 340 152 Vážení zákazníci, díky LED držáku toaletního papíru s osvětlením najdete

Více

Peggy Sue Retro Gramofón

Peggy Sue Retro Gramofón Peggy Sue Retro Gramofón 10027037 10027038 10027039 10027040 10027040 10029791 10020830 10030831 10030832 10030002 www.auna-multimedia.com Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k získání Vašeho zařízení. Přečtěte

Více

KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot

KLARSTEIN. Gracia. Kuchyňský robot KLARSTEIN Gracia Kuchyňský robot 10006253 10006252 10022087 10022088 Technická data Číslo produktu 1006253, 10006252, 10022087, 10022088 Napájení 230 V ~ 50 Hz Spotřeba 1000 W Kapacita mísy 5 litres (max

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Vodotěsný přístroj pro noční pozorování MB-3 (NVB-3) Obj. č.:

NÁVOD K OBSLUZE. Vodotěsný přístroj pro noční pozorování MB-3 (NVB-3) Obj. č.: NÁVOD K OBSLUZE Vodotěsný přístroj pro noční pozorování MB-3 (NVB-3) Obj. č.: 67 04 27 Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny ohledně uvedení zařízení do provozu a jeho obsluze.

Více

Katalog výrobků 2007/2008

Katalog výrobků 2007/2008 Katalog výrobků 2007/2008 Více než svařování www.kemper.cz Osobní pracovní ochrana autodark - aktivní ochrana zraku... 140-144 Ochranné brýle.... 145-148 Ochranná skla.... 149-152 autoflow - aktivní dýchací

Více

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze

PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX Návod k obsluze PYROMETR S TEPLOTNÍ SONDOU AX-5002 Návod k obsluze 1.Úvod Děkujeme vám za nákup pyrometru s teplotní sondou. Před zahájením práce věnujte několik minut přečtení návodu k obsluze, abyste se co nejdůkladněji

Více

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty

Svařovací kukly, masky a ochranné štíty Řada New-Tech TM Řada samozatmívacích kukel New-Tech využívá nejnovější technologie. Všechny čtyři modely jsou lehké a dobře vyvážené. Hlavový kříž může být nastaven podle individuálních požadavků uživatele

Více

AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C.

AX-7520. Návod k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C. AX-7520 UPOZORNĚNÍ: Tento návod popisuje tři modely, které jsou odlišeny označením model A, B a C. A B C Nastavitelná emisivita Teplotní alarm Návod k obsluze OBSAH 1. Bezpečnostní informace...3 2. Bezpečnostní

Více

Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků.

Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Vybalte všechny díly z krabice a postupujte podle jednotlivých, po sobě jdoucích obrázků. Obr. 1: Sejměte lepící pásku. Obr. 2: Přišroubujte spodní rám. 1 2 Obr. 3: Odstraňte plastové pásky. Obr. 4 a 5:

Více

Skla, brýle, ochranné brýle a průzory

Skla, brýle, ochranné brýle a průzory FILTRAČNÍ SKLA Tradiční skleněná filtrační s vynikající UV a IR ochranou a tepelnou stálostí. Pevná skleněná skla musí být používána se zadním sklem z polykarbonátu a skleněným nebo plastovým krycím sklem.

Více

Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015

Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015 Quartzové topidlo TANSUN typ RIO 015 Návod k použití a instalaci Quartzové topidlo Rio 015 (dále jen topidlo) je určeno výhradně pro vnitřní prostředí. Vyzařuje příjemné teplo, které se přibližuje slunečnímu

Více

KATALOG 2010 OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO SVAŘOVÁNÍ

KATALOG 2010 OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO SVAŘOVÁNÍ KATALOG 2010 - osobní ochranné pomůcky a příslušenství pro svařování KATALOG 2010 OSOBNÍ OCHRANNÉ POMŮCKY A PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO SVAŘOVÁNÍ OSOBNÍ OCHRANA NÁSTROJE A PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO SVAŘOVÁNÍ SPECIÁLNÍ ZAŘÍZENÍ

Více

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9

Obr. 2 Obr. 3. Obr. 4 Obr. 5. Obr. 6 Obr. 7. Obr. 8 Obr. 9 Mod. 2481 CZ Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obr. 8 Obr. 9 Obr. 10 Obr. 11 Obr. 12 Obr. 13 VYSOKÉ NAPĚTÍ Nesundávejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Obr. 14 Důležité varování TENTO SPOTŘEBIČ

Více