ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. o požadavcích týkajících se dětí překračujících vnější hranice členských států
|
|
- Vojtěch Pravec
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne COM(2013) 567 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o požadavcích týkajících se dětí překračujících vnější hranice členských států CS CS
2 ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ o požadavcích týkajících se dětí překračujících vnější hranice členských států 1. ÚVOD Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 444/ ze dne 28. května 2009, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 2252/2004 o normách pro bezpečnostní a biometrické prvky v cestovních pasech a cestovních dokladech vydávaných členskými státy (dále jen nařízení), zavedlo zásadu jedna osoba jeden cestovní pas. Podle této zásady se cestovní pasy a cestovní doklady vydávají jako osobní doklady; rodinné nebo jiné skupinové pasy již nelze vydávat. Tuto zásadu již v roce 1997 podpořila Mezinárodní organizace pro civilní letectví (ICAO), protože se považuje za bezpečnější, pokud má každá osoba včetně dětí svůj cestovní pas 2. Tato zpráva reaguje na povinnost uvedenou v článku 1 nařízení, podle kterého Komise předloží do 26. června 2012 zprávu o požadavcích týkajících se dětí, které cestují samy nebo v doprovodu a překračují vnější hranice členských států, a v případě potřeby navrhne vhodná opatření, která zajistí jednotný přístup, pokud jde o pravidla ochrany dětí překračujících vnější hranice členských států. Tento dokument vychází z rozsáhlé studie, již zadala Komise (dále jen studie 3 ), o právních předpisech a postupech EU, jejích členských států a zemí přidružených k Schengenu 4, pokud jde o problematiku dětí občanů států EU a státních příslušníků třetích zemí 5, které samy nebo s doprovodem překračují vnější hranice 6. Zpráva se zabývá (zejména) kontrolami dětí překračujících vnější hranice legálně. 2. ZAVEDENÍ ZÁSADY JEDNA OSOBA JEDEN CESTOVNÍ PAS Většina členských států se již touto zásadou řídí mnoho let. Nařízení však stanovilo přechodné období, podle kterého musely členské státy tuto zásadu zavést nejpozději dne 26. června 2012 s tím, že původní platnost pro držitele dokladu není dotčena. Podle tohoto ustanovení: cestovní pasy občanů států EU mají být od 26. června 2012 vydávány pouze jako osobní doklady, po tomto datu musí mít všechny děti bez ohledu na věk svůj vlastní pas EU a není jim povoleno cestovat pouze na základě zápisu v cestovních pasech rodičů, Úř. věst. L 142, , s Studii provedlo konsorcium Ramboll-EurAsylum v rámci Fondu pro vnější hranice. Závěrečná zpráva je k dispozici v anglickém jazyce na internetových stránkách Generálního ředitelství pro vnitřní věci Evropské komise: Zpráva rozebírá řadu otázek, které se týkají problematiky dětí překračujících hranice. Zaměřuje se však na ty klíčové, jako je dopad zásady jedna osoba jeden cestovní pas. Island, Lichtenštejnsko, Norsko a Švýcarsko. V souladu s článkem 1 Úmluvy OSN o právech dítěte je pro účely této zprávy za dítě považována každá lidská bytost mladší 18 let. Vzhledem k absenci kontrol na vnitřních hranicích a v souladu s článkem 1 uvedeného nařízení se tato zpráva nezabývá otázkami souvisejícími s pohybem dětí v rámci schengenského prostoru, ačkoli si je Komise vědoma toho, že zde rovněž dochází k případům obchodování s dětmi a únosů dětí. CS 2 CS
3 pasy rodičů zůstávají pro svého držitele v platnosti po 26. červnu 2012, i pokud obsahují jména jejich dětí. Některé členské státy však měly na povahu přechodného období jiný pohled a zastávaly názor, že do 26. června 2012 bylo stále možné vydávat cestovní pasy se zápisem dítěte (tzv. rodinné cestovní pasy), které by zůstaly platné po celou dobu platnosti cestovního pasu. Komise dala v příslušné pracovní skupině Rady jasně najevo, že takový výklad by byl v rozporu s cíli tohoto opatření a stanovením tříletého přechodného období. Komise poskytla další pokyny na toto téma v podobě doporučení ze dne 14. prosince o změně doporučení, kterým se zavádí Praktická příručka pro příslušníky pohraniční stráže (schengenská příručka), určeného pro použití příslušnými orgány členských států při výkonu hraniční kontroly osob (K(2006) 5186 v konečném znění) 8. Doporučení objasňuje, že nařízení se nevztahuje na Irsko a Spojené království, a netýká se ani pasů vydaných třetími zeměmi. Připomíná, že platí ustanovení směrnice 2004/38/ES 9 o právu občanů Unie a jejich rodinných příslušníků svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států. V souladu s čl. 5 odst. 4 uvedené směrnice 10 by absence osobního cestovního pasu dítěte zapsaného v pase rodičů neměla automaticky vést k odepření možnosti opustit území členského státu nebo na ně vstoupit. Zápis dítěte v cestovním dokladu rodiče lze považovat za způsob, jak by občan Unie nebo rodinný příslušník jinak prokázal, že se na něj vztahuje právo volného pohybu a pobytu. Ve velké většině členských států byla zásada jedna osoba jeden cestovní pas zavedena již v minulých letech na základě vnitrostátního práva. Pouze několik členských států čekalo do 26. června 2012, než rodinné pasy zcela zrušily. V souvislosti se zavedením této zásady nebyly členskými státy oznámeny žádné problémy a žádné problémy nezjistila ani studie. Ta naopak ukázala, že zásada jedna osoba jeden cestovní pas byla všemi příslušnými zúčastněnými stranami, a zejména pohraniční stráží, vnitrostátními orgány a nevládními organizacemi působícími v oblasti ochrany dětí, dobře přijata. Většina se domnívá, že tato zásada učinila cestování dětí bezpečnější a překračování hranice rychlejší, protože pohraniční stráž je nyní schopna ověřit, že dítě je opravdu osobou uvedenou v cestovním pase. V některých případech bylo obtížnější přiřadit cestující dítě k jeho rodiči, pokud neměli stejné příjmení. Vzhledem k tomu podpořilo několik zúčastněných stran včetně agentury Frontex 11 myšlenku zahrnout informace o rodiči / zákonném zástupci do pasu dítěte C(2012) 9330 final. K(2006) 5186 v konečném znění. Úř. věst. L 158, , s. 77. Nemá-li občan Unie nebo rodinný příslušník, který není státním příslušníkem žádného členského státu, potřebné cestovní doklady, případně nezbytná víza, poskytne mu dotyčný členský stát před jeho vrácením veškeré vhodné možnosti, aby potřebné doklady v přiměřené lhůtě získal nebo mu byly dodány, nebo aby doložil či jinak prokázal, že se na něj vztahuje právo volného pohybu a pobytu. Tato myšlenka byla rovněž navržena během jednání o nařízení. Z různých důvodů, jako např. právní základ takového ustanovení (viz také bod 5.1), však od ní bylo upuštěno. CS 3 CS
4 3. PRÁVNÍ PŘEDPISY A POSTUPY TÝKAJÍCÍ SE DĚTÍ, POKUD JDE O PŘEKRAČOVÁNÍ HRANIC Zásada jedna osoba jeden cestovní pas je pouze jedním z požadavků s cílem zabezpečit přechod dětí přes hranice, ochránit jejich práva a bojovat proti únosům a obchodování s dětmi. V této oblasti existuje několik dalších ustanovení a postupů na úrovni EU i na vnitrostátní úrovni. Cílem této kapitoly je poskytnout stručný přehled nejdůležitějších ustanovení a postupů Právní předpisy a postupy na úrovni EU Hlavní ustanovení týkající se přechodů dětí přes vnější hranice schengenského prostoru jsou určena v nařízení (ES) č. 562/ , kterým se stanoví kodex Společenství o pravidlech upravujících přeshraniční pohyb osob (dále jen Schengenský hraniční kodex), a jeho přílohách 13. Kromě toho, že nařízení připomíná, že příslušníci pohraniční stráže věnují zvláštní pozornost nezletilým, stanoví bod 6 přílohy VII Schengenského hraničního kodexu, že pokud jde o děti s doprovodem, je nutné zkontrolovat, zda je doprovázející osoby mají svěřeny do své péče. To by mělo být provedeno zejména, pokud dítě doprovází pouze jedna dospělá osoba, nebo pokud mají příslušníci pohraniční stráže podezření, že dítě mohlo být nezákonně odvedeno z péče zákonného zástupce. V případě, že existují závažné důvody se domnívat, že mohlo dojít k nezákonnému jednání, provedou příslušníci pohraniční stráže další šetření. Obecným pravidlem je, že u dětí, které cestují samy, provedou příslušníci pohraniční stráže důkladné kontroly jejich dokladů. Dále bod 3.7 oddílu I části dvě Praktické příručky pro příslušníky pohraniční stráže 14 stanoví, že objeví-li se jakákoliv pochybnost o povolení dítěte překročit hranici při výstupu, měli by se příslušníci pohraniční stráže obrátit na národní kontaktní místo 15 členského státu schengenského prostoru, kde má dítě bydliště nebo jehož je státním příslušníkem. Vzbuzují-li nějaké informace podezření z únosu nebo neoprávněného výstupu, může pohraniční stráž výstup dítěte odmítnout nebo shromáždit veškeré dostupné informace týkající cíle dítěte a osoby, která ho doprovází. Postupy a podmínky pro státní příslušníky třetích zemí, kteří vstupují do schengenského prostoru a na něž se vztahuje vízová povinnost, jsou stanoveny v nařízení (ES) č. 810/ o kodexu Společenství o vízech (dále jen vízový kodex). Co se týče dětí, nařízení vyžaduje, aby byl formulář žádosti o vízum podepsaný osobou vykonávající rodičovskou odpovědnost nebo poručnictví či opatrovnictví. Podle Příručky pro zpracování žádostí o víza a provádění změn v udělených vízech 17 (dále jen Příručka o vízovém kodexu) musí konzuláty ověřit, zda osoba podávající žádost o vízum jménem dítěte je rodič nebo poručník či opatrovník. Od žadatelů mladších 18 let bez ohledu na věk dosažení zletilosti v zemi bydliště by měl být požadován souhlas rodičů nebo poručníka či opatrovníka. Konzuláty by měly rovněž ověřit, zda dítě nebylo nezákonně odejmuto z péče osoby, které bylo zákonně svěřeno do péče Úř. věst. L 105, , s. 1. Zejména v příloze VII: Zvláštní pravidla pro určité kategorie osob. Doporučení Komise, kterým se stanoví společná Praktická příručka pro příslušníky pohraniční stráže (schengenská příručka), určená pro použití příslušnými orgány členských států při výkonu hraniční kontroly osob (K(2006) 5186 v konečném znění, ve znění doporučení Komise K(2008) 2976 v konečném znění). Seznam národních kontaktních míst pro konzultace o nezletilých je uveden v příloze č. 37 uvedené příručky. Úř. věst. L 243, , s. 1. Rozhodnutí Komise K(2010) 1620 ze dne 19. března 2010, kterým se stanoví Příručka pro zpracování žádostí o víza a provádění změn v udělených vízech. CS 4 CS
5 V případě podezření, že k takovému odejmutí dítěte mohlo dojít, musí konzulát podniknout veškerá nutná šetření, aby nezákonnému odejmutí zabránil. V praxi provedla na úrovni EU agentura Frontex v listopadu a prosinci 2010 společnou operaci týkající se nelegální migrace dětí (Agelaus 2010). Byla provedena na 42 letištích po celé Evropě s cílem zvýšit informovanost o jevu nelegální migrace dětí. Důraz na problematiku obchodování s dětmi kladla také společná operace Hammer vedená agenturou Frontex, která proběhla v listopadu S ohledem na tuto problematiku byly vypracovány provozní pokyny. Pokyny zdůrazňují, že prvořadým hlediskem musí být vždy nejlepší zájem dítěte a že je nutné respektovat zásadu nenavracení. Obsahují orientační seznam ukazatelů obchodování s dětmi a uvádí se v nich, že pokud se objeví náznak možného ohrožení dítěte, měli by příslušníci pohraniční stráže provést důkladnější kontrolu (tzv. kontrolu ve druhé linii). Pokyny také obsahují užitečné tipy, jak komunikovat s dětmi. V roce 2011 vytvořila agentura Frontex také vzdělávací balíček pro příslušníky pohraniční stráže zaměřený proti obchodování s lidmi. Vzdělávací příručka obsahuje oddíly, které se zabývají zvláštní situací a potřebami dětí Právní předpisy a postupy na vnitrostátní úrovni Vnitrostátní právní předpisy a postupy stanoví jen velmi málo konkrétních požadavků týkajících se dětí překračujících hranice. Jedním z běžných nástrojů na ochranu dětí je požadavek souhlasu rodičů. Ve většině členských států je souhlas vyžadován již ve fázi žádosti o cestovní pas. Některé členské státy 18 vyžadují písemné potvrzení nebo vlastnoručně vyplněnou žádost od jednoho z rodičů / zákonného zástupce. Jiné členské státy 19 vyžadují písemné potvrzení od obou rodičů. Některé členské státy 20 vyžadují, aby v průběhu vyřizování žádosti dítě doprovázel jeden z rodičů, zatímco v jiných členských státech 21 musí být v zásadě přítomni oba rodiče. Příslušníci pohraniční stráže ve většině členských států si navíc v souladu s přílohou VII Schengenského hraničního kodexu vyhrazují právo požádat o další doklady za účelem zjištění vztahu mezi dítětem a doprovázející dospělou osobu (osobami), a to zejména v případě podezření. V praxi je to obvykle potvrzení o souhlasu rodičů (rodiče) s tím, aby dítě zemi opustilo / do země vstoupilo. Existují různé přístupy v závislosti na tom, u koho je toto potvrzení vyžadováno: u občanů Unie 22, vlastních státních příslušníků 23 nebo dětí státních příslušníků třetích zemí 24. Pokud jde o vlastní státní příslušníky, jsou v několika členských státech vydáváním potvrzení o souhlasu rodičů pověřeny zvláštní orgány, zatímco ve většině členských států takový zvláštní orgán ani vzor potvrzení o souhlasu rodičů nemají. Pravidla a postupy se také liší, pokud jde o požadavky na ověřování a/nebo překlad potvrzení. Za určitých okolností je užitečnou metodou, jak ověřit, zda dítě cestuje s pravým povolením od svého zákonného zástupce (zástupců), kontrola ujednání o opatrovnictví na hranicích. V mnoha členských státech je získání informací o ujednání o opatrovnictví zejména v krátké Např.: Česká republika, Estonsko, Lotyšsko, Rakousko, Portugalsko, Rumunsko, Slovinsko, Spojené království. Např.: Dánsko, Řecko, Irsko, Malta, Nizozemsko, Polsko, Finsko, Švédsko. Např.: Belgie, Německo, Španělsko, Litva, Slovensko. Např.: Bulharsko, Francie, Itálie. Např.: Itálie, Polsko, Portugalsko. Např.: Bulharsko, Litva, Rumunsko. Např.: Belgie, Španělsko, Francie, Kypr, Lotyšsko, Malta, Portugalsko. CS 5 CS
6 době pro příslušníky pohraniční stráže velmi obtížné. Zatímco v některých členských státech 25 mají příslušníci pohraniční stráže přímý přístup do vnitrostátních databází nebo do evidence obyvatelstva, v jiných členských státech 26 se musí za účelem získání těchto informací obrátit na obce nebo místní soudy. Podle právních předpisů EU o odpovědnosti dopravců, zejména směrnice 2001/51 ze dne 28. června , musí dopravci zajistit, aby cestující ze třetích zemí měli u sebe cestovní doklady nezbytné pro vstup na území členských států. V tomto ohledu mohou dopravci hrát roli při kontrole identity dítěte a jeho vztahu s dospělými osobami, které ho doprovází. Studie ukázala, že dopravci věnují zvláštní pozornost pouze dětem, které cestují samy, zatímco dětem, které cestují s jedním rodičem, se dostává mnohem méně pozornosti. Zdá se, že děti, které cestují samy letecky, jsou chráněny nejvíce, neboť letecké společnosti se řídí pokyny Mezinárodního sdružení leteckých dopravců (IATA) pro zacházení s dětmi, které cestují samy 28 a většina leteckých společností má zavedeny tzv. služby pro nedoprovázené děti. Postupy týkající se dětí, které cestují námořní nebo pozemní dopravou, jsou více různorodé. V jednotlivých zemích se také liší míra spolupráce mezi pohraniční stráží a dopravci. V některých členských státech funguje například při odhalování podezřelých situací aktivní a formalizovaná spolupráce mezi leteckými dopravci a příslušníky pohraniční stráže, zdaleka to však není pravidlem vždy. Ačkoliv se požadavky na potvrzení o souhlasu rodičů liší, používají členské státy značně podobné postupy za účelem odhalení možných rizikových situací (např. možný únos nebo obchodování s dětmi). Zda příslušník pohraniční stráže pojme podezření, nebo ne, je do značné míry otázkou jeho individuálního posouzení situace a setkání s dítětem. Faktory, které by mohly u příslušníka pohraniční stráže vyvolat podezření nebo ho alespoň přimět, aby pasovou kontrolu v rámci rutinních postupů doplnil několika dotazy, jsou tyto: odlišná příjmení nebo odlišný vzhled dítěte a doprovázející dospělé osoby; chování dítěte a interakce mezi dítětem a doprovázející dospělou osobu; země, odkud dítě odjíždí, nebo jeho cílová země, např. země spojované se známými trasami využívanými pro obchodování s lidmi. Studie ukázala, že při rozhodování pohraniční stráže obvykle hraje větší roli bezpečnost dítěte než potřeba cestovat, a všechny případy vyvolávající sebemenší podezření jsou proto obvykle podrobeny kontrole ve druhé linii. Je však k dispozici jen málo statistických údajů týkajících se dětí, u kterých bylo na hranicích rozpoznáno riziko ohrožení (nebo přechodů dětí přes hranice obecně). Zdá se, že postupy, kterými se příslušníci pohraniční stráže řídí, jsou založeny na směsici odborné přípravy, pokynů, osobních zkušeností a zdravého rozumu. Ačkoli v některých členských státech 29 vskutku existují zvláštní vzdělávací programy a v mnoha jiných se příslušníci pohraniční stráže účastní školení o ochraně dětí, studie ukázala, že tomuto tématu je často věnována relativně malá pozornost Např.: Německo, Estonsko, Lotyšsko, Nizozemsko, Finsko, Švédsko. Např.: Česká republika, Malta. Úř. věst. L 187, , s. 45. Recommended Best Practice for Minors, (Doporučené osvědčené postupy týkající se nezletilých osob) IATA (Mezinárodní sdružení leteckých dopravců) / CAWG (pracovní skupina kontrolních orgánů), 41. setkání, květen 2007, Tokio. Např: Spojené království vyniká školeními zaměřenými na děti, které jsou podporovány kodexem Code of Practice for Keeping Children Safe from Harm britské agentury pro ochranu hranic. CS 6 CS
7 Kromě toho mohou pozornost příslušníků pohraniční stráže upoutat konkrétní varování, což může vést k dalším opatřením. Všechny země schengenského prostoru používají kromě vnitrostátních databází jako hlavní zdroj informací o pohřešovaných dětech nebo konkrétních varování ohledně osoby, která dítě doprovází, schengenský informační systém druhé generace (SIS II). V těchto případech se pohraniční stráž může obrátit na tzv. kanceláře SIRENE v zemi původu dítěte. Kromě toho se může obrátit také na národní kontaktní místa pro konzultace o nezletilých (příloha 37 příručky pro příslušníky pohraniční stráže) a na databáze Europolu a INTERPOLU, které obsahují např. informace o pachatelích trestných činů a pohřešovaných osobách a obětech zneužívání dětí. Zdá se, že postupy pohraniční stráže v rámci vnitrostátního koordinačního mechanismu (mechanismu předávání záležitosti k přezkoumání), používané v případech odhalení rizikové situace, se v jednotlivých členských státech liší. V několika členských státech 30 jsou tyto mechanismy předávání záležitosti k přezkoumání velmi jasně stanoveny a dodržovány, zatímco v jiných jsou spíše založeny na rozhodnutí ad hoc. Příslušníci pohraniční stráže obvykle mají znalosti o tom, které sociální služby mohou kontaktovat, ne vždy jsou však k dispozici konkrétní instrukce, kdy je třeba tyto služby kontaktovat a jak postupovat, a to zejména za zvláštních okolností (např. odhalení rizikové situace během brzkých ranních nebo pozdních hodin). 4. OSVĚDČENÉ POSTUPY Za účelem zajištění lepší ochrany dětí byly zjištěny tyto osvědčené postupy: poskytnout příslušníkům pohraniční stráže specializované školení zaměřené na ochranu dětí; v několika členských státech se takového školení účastní také palubní posádka a pozemní personál letecké společnosti, zajistit, aby byl na hlavních hraničních přechodech v každé směně přítomen příslušník pohraniční stráže, který byl speciálně vyškolen v oblasti zacházení s dětmi, dobře fungující spolupráce mezi pohraniční stráží a zaměstnanci, kteří obsluhují odbavovací přepážky na velkých letištích, pokud je vyžadováno potvrzení o souhlasu rodičů, ověřit v podezřelých případech pravost dokladů kontaktováním (druhého) rodiče (rodičů) a pomocí kontrolních otázek ověřit, že se skutečně jedná o danou osobu, u dětí do určitého věku se považuje za bezpečnější, aby byly namísto automatizované hraniční kontroly podrobeny kontrole příslušníkem pohraniční stráže, přímý přístup pohraniční stráže do vnitrostátní evidence obyvatelstva, zavedení jasných mechanismů předávání záležitostí k přezkoumání pro naléhavé případy jaké orgány kontaktovat a kdy je kontaktovat. 5. ZÁVĚRY 5.1. Jedna osoba jeden cestovní pas Nezdá se, že by zavedení zásady jedna osoba jeden cestovní pas vyvolalo problémy. Osoby, které ji naplňují, a zúčastněné strany se domnívají, že tato zásada učinila cestování dětí bezpečnější a přechod přes hranice rychlejší, protože pohraniční stráž je nyní schopna 30 Např.: Bulharsko, Spojené království. CS 7 CS
8 ověřit, že dítě je opravdu osobou zapsanou v pase, což bylo v případě, kdy dítě cestovalo s rodinným pasem, obtížné. Již v průběhu diskusí o nařízení o cestovních pasech byla vznesena otázka, zda by zápis jména zákonného zástupce (či zástupců) do pasu dítěte neposkytl přidanou hodnotu. Mohlo by to potenciálně zjednodušit přechod přes hranice (pro cestující i pohraniční stráž) v případech, kdy mají společně cestující rodič a dítě různá příjmení. Na druhé straně by tato iniciativa mohla ovšem vyvolat potřebu další dokumentace, a to v případě, kdy s dítětem cestují jiné dospělé osoby, než jsou rodiče / zákonní zástupci, kteří jsou zapsaní v jeho cestovním pasu. V případě změny v ujednání o opatrovnictví nebo změny příjmení rodiče (např. z důvodu dalšího sňatku) by musel být obnoven pas dítěte, což by znamenalo další správní zátěž. Komise zatím nemá k dispozici dostatečné odůvodnění pro tvrzení, že by taková iniciativa pomohla identifikovat oběti obchodování s dětmi a/nebo únosu, a bylo by tedy třeba zavést v tomto směru opatření na úrovni EU. Komise je připravena dále s členskými státy a zúčastněnými stranami o výhodách a nevýhodách této iniciativy diskutovat. V každém případě členským státům nic nebrání v tom, aby uvádění jména rodičů / zákonných zástupců v pasu dítěte zavedly. Vzhledem k oblasti působnosti uvedeného nařízení se zásada jedna osoba jeden cestovní pas vztahuje na občany států, které jsou součástí schengenského prostoru. Schengenský hraniční kodex neukládá, aby děti státních příslušníků třetích zemí měly při vstupu do schengenského prostoru nebo výstupu z něj vlastní cestovní pas. Zdá se, že dětem státních příslušníků třetích zemí a dětem, na něž se vztahuje vízová povinnost, poskytuje schengenské vízum podobnou ochranu jako zásada jedna osoba jeden cestovní pas, protože obsahuje aktuální fotografii dítěte, a i když je dítě zapsáno v cestovním pasu svého rodiče (v případě rodinného pasu), je každému rodiči i každému dítěti vydáno samostatné vízum s jeho fotografií. Navíc jsou konzuláty během procesu udělování víz povinny ověřit, zda osoba (nebo osoby), která podává jménem dítěte žádost o vízum, je jeho rodič nebo zákonný zástupce. Tento druh ochrany se však nevztahuje na děti státních příslušníků třetích zemí, které nepotřebují vízum. Zásada jedna osoba jeden cestovní pas jako doporučená norma Mezinárodní organizace pro civilní letectví je nicméně ve většině bezvízových zemí již zavedena. Komise proto nepovažuje za nutné požadovat od státních příslušníků třetích zemí, aby jejich děti měly vlastní cestovní pas Právní předpisy a postupy na úrovni EU Některé zúčastněné strany se domnívají, že práci na hraničních přechodech by mohly usnadnit podrobnější pokyny a příklady osvědčené praxe. Na druhé straně by bylo obtížné ošetřit formálními pravidly a postupy celou řadu situací, se kterými se příslušníci pohraniční stráže setkávají. Komise navrhla změny Schengenského hraničního kodexu 31 a požaduje začlenění specializovaného školení pro pohraniční stráž do společných hlavních osnov. Toto školení by bylo zaměřeno na odhalování a řešení situací, které se týkají zranitelných osob, jako jsou nezletilé osoby bez doprovodu a oběti obchodování s lidmi. Změny také požadují, aby byl formálně zaveden seznam národních kontaktních míst pro konzultace o nezletilých (který je v současné době dobrovolný) a aby bylo jeho použití povinné v případě pochybností o jakýchkoli okolnostech souvisejících s nezletilými, ať už cestují s doprovodem nebo bez doprovodu. 31 KOM(2011) 118 v konečném znění. CS 8 CS
9 Vzhledem k velké rozmanitosti případů týkajících se hraničních kontrol dětí nepovažuje Komise za nutné poskytnout další specifikace na úrovni právních aktů EU. Zároveň je Komise připravena prozkoumat alternativní způsoby, jak pohraniční stráži poskytnout další instrukce, ať už by se jednalo o pokyny, školení nebo jiné prostředky. Na základě dosavadních úspěchů, zkušeností z příslušných společných operací a v součinnosti s probíhajícím úsilím Komise vypracovat zvláštní pokyny pro konzulární služby a pohraniční stráž o identifikaci obětí obchodování s lidmi se doporučuje, aby agentura Frontex dále zvyšovala informovanost o otázkách týkajících se přechodu dětí přes hranice, a to prostřednictvím zdokonalení společných hlavních osnov 32 a/nebo vytvoření zvláštního modulu školení a/nebo prostřednictvím pokynů a/nebo seminářů. Členské státy se rovněž vyzývají, aby na tuto oblast kladly větší důraz při školení příslušníků pohraniční stráže. Zdá se, že bezpečnost dětí má pro příslušníky pohraniční stráže zásadní význam: případy vyvolávající sebemenší podezření jsou obvykle podrobeny zvláštní kontrole. Komise nicméně zváží úpravu Praktické příručky pro příslušníky pohraniční stráže a Příručky o vízovém kodexu a jasné uvedení, že nejlepší zájem dítěte musí být prvořadým hlediskem Právní předpisy a postupy na vnitrostátní úrovni Vnitrostátní právní předpisy a postupy týkající se potvrzení o souhlasu rodičů jsou v jednotlivých členských státech poměrně různorodé. I přes omezenou harmonizaci v této oblasti však příslušníci pohraniční stráže používají při kontrolách dětí relativně podobné postupy. Není možné vyvodit závěry o tom, zda jsou děti lépe chráněny v členských státech, kde je formulář potvrzení o souhlasu rodičů na hranici vyžadován jako obecné pravidlo. Někteří odborníci zdůrazňují, že formulář potvrzení o souhlasu rodičů lze snadno padělat, jiní takové potvrzení považují za zbytečnou komplikaci navíc, zejména pokud je souhlas rodičů nutný také k získání pasu. Některé zúčastněné strany jsou však nakloněny vytvoření standardizovaného formuláře souhlasu rodičů pro cestující, kteří vstupují do schengenského prostoru nebo ho opouštějí (agentura Frontex) nebo pro cestující na mezinárodní úrovni (ICAO). Harmonizace by skutečně cestujícím pomohla zorientovat se v tom, jaké dokumenty (potvrzení od rodičů nebo souhlas rodičů) budou na hranicích vyžadovány od osob doprovázejících dítě nebo od dětí, které cestují samy. Proto by Komise a členské státy měly sledovat diskusi o možném vytvoření vzorového formuláře souhlasu s cestou, jež navrhl Stálý výbor Haagské konference mezinárodního práva soukromého 33 a jehož použití dále zvažuje Mezinárodní organizace pro civilní letectví. Vzhledem k různým předpisům členských států, zejména pokud jde o nutnost předložit na hranicích potvrzení o souhlasu rodičů, se zdá být rozhodující poskytnout veřejnosti spolehlivé informace. Zatímco informace o požadavcích týkajících se pasů a víz jsou cestujícím snadno dostupné v několika jazycích, najít konkrétní informace o nutnosti předložit podkladové dokumenty, jako je potvrzení o souhlasu rodičů, je, zdá se, velmi obtížné. Pokud jsou takové informace k dispozici, je to často pouze v jazyce členského státu, je těžké je najít, nebo jsou dokonce v rozporu s jinými zdroji informací. Žádné konkrétní informace na toto téma nelze nalézt ani na oficiálních internetových stránkách EU (portálu Europa). Evropská soudní síť pro občanské a obchodní věci zahájila přípravu informativního dokumentu o Článek 5 nařízení Rady (ES) č. 2007/2004 ze dne 26. října 2004 o zřízení Evropské agentury pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie. CS 9 CS
10 občanskoprávních hlediscích zákonného přesunu dětí do jiného státu. Informativní dokument bude vycházet z informací poskytnutých členskými státy a bude k dispozici na evropském portálu e-justice 34. Kromě toho je Komise na základě informací členských států připravena aktualizovat svou internetovou stránku europa.eu/travel. Členské státy by rovněž měly výrazně zlepšit kvalitu informací poskytovaných veřejnosti v oblasti požadavků, které musí děti překračující hranice splňovat. Zdá se, že postupy příslušníků pohraniční stráže a jejich znalost vnitrostátních koordinačních mechanismů, používané v případě odhalení rizikové situace, se v jednotlivých členských státech liší. Zdá se, že pouze v několika členských státech jsou zavedeny jasné vnitrostátní koordinační mechanismy. Členské státy se proto vyzývají, aby vypracovaly odpovídající vnitrostátní koordinační mechanismy a informovaly o nich pracovníky hraničních přechodů, aby příslušníci pohraniční stráže věděli, na koho se obrátit, v jaké situaci a jaké jsou povinnosti různých subjektů. Zvláštní pozornost by měla být věnována obtížím, kterým příslušníci pohraniční stráže čelí, pokud jde o rozhodování mezi ochranou zájmů dítěte a potenciální překážkou jejich cesty. Jako inspirace pro vypracování těchto mechanismů předávání záležitosti k přezkoumání by mohla být použita dosavadní práce v oblasti obchodování s lidmi. Je však k dispozici jen málo statistických údajů týkajících se dětí, u kterých bylo na hranicích rozpoznáno riziko ohrožení (nebo údajů o přechodech dětí přes hranice obecně), a údajů o obchodování s dětmi a jejich únosech. Aby bylo možné rozvinout v této oblasti další možnosti politiky založené na důkazech, vyzývají se členské státy a agentura Frontex, aby zlepšily shromažďování statistických a jiných údajů o dětech překračujících hranice CS 10 CS
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII
JEDNÁNÍ O PŘISTOUPENÍ BULHARSKA A RUMUNSKA K EVROPSKÉ UNII Brusel, 31. března 2005 AA 15/2/05 REV 2 SMLOUVA O PŘISTOUPENÍ: AKT O PŘISTOUPENÍ, PŘÍLOHA II NÁVRH PRÁVNÍCH PŘEDPISŮ A JINÝCH AKTŮ Delegace naleznou
CONSILIUM. Schengen. Vaše brána k volnému pohybu v Evropě LEDEN 2013
CS CONSILIUM Schengen Vaše brána k volnému pohybu v Evropě LEDEN 2013 Obsah ÚVOD 1 VOLNÝ POHYB OSOB 2 POLICEJNÍ A CELNÍ SPOLUPRÁCE 2 vnitřní hranice 2 vnější hranice 3 Schengenský informační systém (SIS)
Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru
MEMO/07/618 V Bruselu, 20. prosince 2007 Základní informace o rozšiřování schengenského prostoru Dne 14. června 1985 podepsaly vlády Belgie, Německa, Francie, Lucemburska a Nizozemska v Schengenu, malém
PŘÍLOHA I. Úř. věst. L 239, 22. 9. 2000, s. 13. Úř. věst. L 239, 22. 9. 2000, s. 19. AA2003/ACT/Příloha I/cs 64
PŘÍLOHA I Seznam ustanovení schengenského acquis, jak bylo začleněno do rámce Evropské unie, a aktů na ně navazujících nebo s ním jinak souvisejících, které jsou závazná a použitelná v nových členských
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 713 final 2014/0337 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v prostoru svobody, bezpečnosti a práva CS CS DŮVODOVÁ
Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 21. února 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0391 (NLE) 6503/17 SCH-EVAL 71 FRONT 86 COMIX 143 POZNÁMKA Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 21. února 2017
Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková, Ph.D. Shengenský prostor
Evropská unie Ing. Jaroslava Syrovátková, Ph.D. Shengenský prostor Historický vývoj předchůdce Shengenské dohody: Saarbrückenská dohoda z roku 1984 14. července 1985 Shengenská smlouva 19. června 1990
Principy. 2. Odstranění kontrol při letech v rámci schengenského prostoru. 3. Volný pohyb s platným občanským průkazem nebo cestovním pasem.
Schengenský prostor Území států Schengenské dohody Volný pohyb osob v rámci prostoru Absence hraničních kontrol Oblasti spolupráce: policejní a justiční, přes vízové a konzulární záležitosti až po ochranu
A8-0250/ Návrh rozhodnutí (COM(2014)0713 C8-0277/ /0337(COD)) POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
9..05 A8-050/ 00-00 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 00-00 které předložil Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci Zpráva Claude Moraes Zrušení některých aktů v rámci schengenského acquis A8-050/05 Návrh
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 8.12.2014 COM(2014) 721 final 2014/0345 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o zmocnění Belgie, Polska a Rakouska k ratifikaci Budapešťské úmluvy o smlouvě o přepravě zboží po vnitrozemských
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské republice
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.1.2017 COM(2017) 17 final 2017/0011 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uplatňování ustanovení schengenského acquis v oblasti Schengenského informačního systému v Chorvatské
Vstup ČR do schengenského prostoru EUROCENTRUM PRAHA 15.5.2007
Vstup ČR do schengenského prostoru EUROCENTRUM PRAHA 15.5.2007 1 Struktura prezentace základní informace o schengenské spolupráci Principy Historický přehled (1985 2007) Kompenzační opatření příprava ČR
Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v trestních věcech
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 28.11.2014 COM(2014) 714 final 2014/0338 (COD) Návrh ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY o zrušení některých aktů v oblasti policejní spolupráce a soudní spolupráce v
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 110 final 2015/0060 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Svatou Lucií o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty CS
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.3.2015 COM(2015) 103 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Spojenými arabskými emiráty o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé
Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 18. května 2017 (OR. en) 9438/17 ADD 1 MAP 12 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 17. května 2017 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generálního tajemníka Evropské
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 14.9.2015 COM(2015) 433 final 2015/0196 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Královstvím Tonga o zrušení vízové povinnosti pro krátkodobé pobyty
PRACOVNÍ DOKUMENT. CS Jednotná v rozmanitosti CS
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 25. 6. 2013 PRACOVNÍ DOKUMENT o systému vstupu/výstupu pro registraci údajů o vstupu a výstupu státních příslušníků
12097/15 JF/pp DGD 1. Brusel (OR. en) Rada Evropské unie 12097/15. Interinstitucionální spis: 2015/0197 (NLE) VISA 307 COLAC 96
Brusel (OR. en) Rada Evropské unie 12097/15 Interinstitucionální spis: 2015/0197 (NLE) VISA 307 COLAC 96 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : & 12097/15 JF/pp DGD 1 CS DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A PERUÁNSKOU
PŘÍLOHY. návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady. o evropské občanské iniciativě. {SWD(2017) 294 final}
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 13.9.2017 COM(2017) 482 final ANNEXES 1 to 7 PŘÍLOHY návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o evropské občanské iniciativě {SWD(2017) 294 final} CS CS PŘÍLOHY PŘÍLOHA
V Bruselu dne COM(2016) 618 final ZPRÁVA KOMISE
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.9.2016 COM(2016) 618 final ZPRÁVA KOMISE Zpráva k usnadnění výpočtu množství přiděleného Evropské unii a zpráva k usnadnění výpočtu společného množství přiděleného Unii,
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 5.7.2016 COM(2016) 440 final 2016/0202 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření Protokolu (2015), kterým se mění příloha dohody o obchodování s civilními letadly obsahující
Plánovaná zdravotní péče v Evropě pro občany lothianského regionu
Plánovaná zdravotní péče v Evropě pro občany lothianského regionu Úvod Tento leták vysvětluje, na jakou finanční náhradu můžete mít nárok, jestliže máte trvalé bydliště v lothianském regionu (správní oblasti
Vstup ČR do schengenského prostoru
Vstup ČR do schengenského prostoru EUROCENTRUM PRAHA 19.10.2006 1 Struktura prezentace! základní informace o schengenské spolupráci! příprava ČR na vstup do Schengenu konkrétní změny ve vybraných oblastech!
ANNEX PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.12.2017 COM(2017) 722 final ANNEX PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o podpisu jménem Evropské unie a jejích členských států a prozatímním provádění třetího dodatkového protokolu
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 22. února 2017 (OR. en) 2015/0307 (COD) PE-CONS 55/16 FRONT 484 VISA 393 SIRIS 169 COMIX 815 CODEC 1854 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.1.2019 COM(2019) 27 final 2019/0014 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie a o prozatímním uplatňování některých ustanovení Dohody mezi Evropskou unií
PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 21.12.2016 COM(2016) 829 final ANNEX 1 PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Přizpůsobení stropu vlastních zdrojů a stropu prostředků na závazky v souvislosti
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ. Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY. ze dne [ ],
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 27.2.2009 KOM(2009) 91 v konečném znění 2009/0028 (COD) C6-0076/09 Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze dne [ ], kterým se mění Úmluva k provedení
SCHENGEN. Vaše brána k volnému pohybu v Evropě
SCHENGEN Vaše brána k volnému pohybu v Evropě Oznámení Tuto publikaci vypracoval generální sekretariát Rady, a to pouze pro informační účely. Nezakládá odpovědnost orgánů EU ani členských států. Další
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 23. září 2016 (OR. en) 2015/0306 (COD) PE-CONS 30/16 MIGR 126 FRONT 280 COMIX 498 CODEC 1003 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ. Třetí pololetní zpráva o fungování schengenského prostoru za období od 1. listopadu 2012 do 30.
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 31.5.2013 COM(2013) 326 final ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU A RADĚ Třetí pololetní zpráva o fungování schengenského prostoru za období od 1. listopadu 2012 do 30. dubna
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 20. června 2017 (OR. en) 2016/0186 (COD) PE-CONS 25/17 CULT 69 AELE 49 EEE 27 CODEC 867 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
V Bruselu dne COM(2015) 424 final ANNEX 1 PŘÍLOHY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.9.2015 COM(2015) 424 final ANNEX 1 PŘÍLOHY návrhu rozhodnutí Rady o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a vládou Bangladéšské lidové republiky o některých aspektech leteckých
PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ. Pracovní program Komise na rok 2016
EVROPSKÁ KOMISE Ve Štrasburku dne 27.10.2015 COM(2015) 610 final ANNEX 5 PŘÍLOHA SDĚLENÍ KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Pracovní program
PŘÍLOHY. k návrhu. nařízení Evropského parlamentu a Rady,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 7.9.2016 COM(2016) 491 final ANNEXES 1 to 7 PŘÍLOHY k návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zavádí certifikační systém Unie pro detekční zařízení pro zajištění
A8-0061/19 POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY EVROPSKÉHO PARLAMENTU * k návrhu Komise
8.6.2017 A8-0061/19 Pozměňovací návrh 19 Petra Kammerevert za Výbor pro kulturu a vzdělávání Zpráva Santiago Fisas Ayxelà Evropská hlavní města kultury pro roky 2020 až 2033 COM(2016)0400 C8-0223/2016
KONZULTAČNÍ DOKUMENT SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE O PRÁVECH DÍTĚTE (2011-2014) 1
KONZULTAČNÍ DOKUMENT SDĚLENÍ EVROPSKÉ KOMISE O PRÁVECH DÍTĚTE (2011-2014) 1 Práva dítěte. Evropská unie podporuje práva dítěte v souladu s článkem 3 Smlouvy o Evropské unii. Tato práva jsou součástí základních
SN 1316/14 rs/mv/kno 1 DG D 2A LIMITE CS
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 30. ledna 2014 (05.02) (OR. en) Interinstitucionální spis: 2013/0268 (COD) SN 1316/14 LIMITE POZNÁMKA Předmět: Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č..../20.., kterým se
Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Uwe CORSEPIUS, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 9. března 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0046 (NLE) 6884/15 VISA 56 COMEM 48 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 5. března 2015 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2015)
Všeobecné poznámky. A. Ustanovení úmluv sociálního zabezpečení zůstávající v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení. (Článek 7 (2) (c) Nařízení.
PŘÍLOHA III USTANOVENÍ ÚMLUV O SOCIÁLNÍM ZABEZPEČENÍ, která zůstávají v platnosti bez ohledu na článek 6 Nařízení - ustanovení úmluv o sociálním zabezpečení nevztahující se na všechny osoby, na něž se
SCHENGEN. Vaše brána k volnému pohybu v Evropě. Rada Evropské unie
SCHENGEN Vaše brána k volnému pohybu v Evropě Rada Evropské unie Oznámení Tuto publikaci vypracoval generální sekretariát Rady, a to pouze pro informační účely. K jejímu obsahu se neváže odpovědnost orgánů
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ ZPRÁVA KOMISE
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 3.8.2009 KOM(2009) 415 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE o provádění směrnice 2002/15/ES o úpravě pracovní doby osob vykonávajících mobilní činnosti v silniční
Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.6.2014 COM(2014) 226 final 2014/0128 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se stanoví složení Výboru regionů CS CS DŮVODOVÁ ZPRÁVA 1. SOUVISLOSTI NÁVRHU V článku 305 Smlouvy
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 28. září 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitucionální spis: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 28. září 2010 (OR. en) 13712/10 Interinstitucionální spis: 2010/0227 (NLE) VISA 218 AMLAT 102 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : DOHODA mezi Evropskou unií a Brazilskou federativní
(Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ
22.2.2019 L 51 I/1 II (Nelegislativní akty) NAŘÍZENÍ NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) 2019/316 ze dne 21. února 2019, kterým se mění nařízení (EU) č. 1408/2013 o použití článků 107 a 108 Smlouvy o fungování Evropské
*+, -+. / 0( & -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / "
!"!#$ %" &' ( ) *+, -+. / 0(123! " ## $%%%& %' 45 6& -.7,7 8 (((!# / (' 9., /,.: (; #< # #$ (((!# / " * = < & ' ; '.: '. 9'= '= -+. > 8= '7 :' ' '.8 55, 5' 9'= '= -?7 +., '+.8 @ A:.. =. 0(1237 7 : :' @.
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 24.6.2015 COM(2015) 303 final 2015/0134 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1683/1995 ze dne 29. května 1995, kterým se
PŘÍLOHA. pozměněného návrhu. rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.9.2016 COM(2016) 552 final ANNEX 1 PŘÍLOHA pozměněného návrhu rozhodnutí Rady o podpisu a prozatímním provádění Dohody mezi Spojenými státy americkými na jedné straně, Evropskou
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT
EVROPSKÁ UNIE EVROPSKÝ PARLAMENT RADA Brusel 9. dubna 207 (OR. en) 206/025 (COD) PE-CONS 3/7 VISA 8 COEST 55 COMIX 62 CODEC 295 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
10329/17 eh/in/rk 1 DRI
Rada Evropské unie Brusel 20. června 2017 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0186 (COD) 10329/17 INFORMATIVNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Příjemce: Předmět: Generální sekretariát Rady Výbor stálých zástupců
9117/16 ls,mv/mv,ls/jhu 1 DG D 1A
Rada Evropské unie Brusel 19. května 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0142 (COD) 9117/16 VISA 155 CODEC 691 POZNÁMKA K BODU A Odesílatel: Příjemce: Č. předchozího dokumentu: Generální sekretariát
*** NÁVRH DOPORUČENÍ
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci 22. 1. 2014 2013/0358(NLE) *** NÁVRH DOPORUČENÍ k návrhu rozhodnutí Rady o uzavření Dohody mezi Evropskou unií a Ázerbájdžánskou
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 11.4.2018 COM(2018) 176 final 2018/0085 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o podpisu jménem Evropské unie dohody mezi Evropskou unií a Brazilskou federativní republikou, kterou se
Úřední věstník Evropské unie L 165 I. Právní předpisy. Nelegislativní akty. Ročník července České vydání.
Úřední věstník Evropské unie L 165 I České vydání Právní předpisy Ročník 61 2. července 2018 Obsah II Nelegislativní akty ROZHODNUTÍ Rozhodnutí Evropské rady (EU) 2018/937 ze dne 28. června 2018, kterým
PŘÍLOHA. Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu o provádění schengenského nástroje ( )
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 12.3.2013 COM(2013) 115 final PŘÍLOHA Zpráva Komise Radě a Evropskému parlamentu o provádění schengenského nástroje (2004-2006) CS CS Úplný seznam cílů stanovených sedmi příjemci
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 23.3.2011 KOM(2011) 138 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Druhá zpráva o dobrovolném
Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část
Příloha č. 1: Vstupní soubor dat pro země EU 1. část Reálný HDP na obyvatele v Eurech Belgie 27500 27700 27800 28600 29000 29500 30200 30200 29200 29600 29800 29009 Bulharsko 2300 2500 2600 2800 3000 3200
Debata k Jednotnému evropskému patentu
Debata k Jednotnému evropskému patentu 4. 10. 2012 Úřad průmyslového vlastnictví ČR Ing. Eva SCHNEIDEROVÁ 1 Obsah Patentové systémy v Evropě Návrh nařízení o vytvoření jednotné patentové ochrany Návrh
Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání
Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání Právní úprava uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání v České republice: Zákon č. 18/2004 Sb., o uznávání odborné
ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 17.6.2011 KOM(2011) 352 v konečném znění ZPRÁVA KOMISE EVROPSKÉMU PARLAMENTU, RADĚ, EVROPSKÉMU HOSPODÁŘSKÉMU A SOCIÁLNÍMU VÝBORU A VÝBORU REGIONŮ Druhá zpráva o dobrovolném
EVROPSKÁ KOMISE. V Bruselu dne KOM(2010)264 v konečném znění. PŘÍLOHA k dokumentu
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.6.2010 KOM(2010)264 v konečném znění PŘÍLOHA k dokumentu oposition Návrh rozhodnutí Rady o podpisu Dohody mezi Evropskou unií a Peruánskou republikou o některých aspektech
Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.6.2016 COM(2016) 434 final 2016/0198 (COD) Návrh NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY, kterým se mění nařízení Rady (ES) č. 1030/2002, kterým se stanoví jednotný vzor
Rada Evropské unie Brusel 14. března 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, generální tajemník Rady Evropské unie
Rada Evropské unie Brusel 14. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2016/0075 (COD) 7083/16 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 9. března 2016 Příjemce: Č. dok. Komise: COM(2016) 142 final Předmět:
Úvod do výuky češtiny jako druhého/cizího jazyka. Mgr. Linda Doleží, Ph.D. Ústav českého jazyka, FF MU Brno Podzim 2016
Úvod do výuky češtiny jako druhého/cizího jazyka Mgr. Linda Doleží, Ph.D. Ústav českého jazyka, FF MU Brno Podzim 2016 ÚVOD Motivace Proč jsem tady? Zkušenosti s výukou češtiny jako druhého/cizího jazyka?
Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU*
P6_TA(2004)0073 Ochranné prvky a biometrické údaje v cestovních pasech občanů EU* Legislativní usnesení Evropského parlamentu o návrhu nařízení Rady o standardech pro ochranné prvky a biometrické údaje
8221/16 ADD 1 ebk/lr/mo 1 DPG
Rada Evropské unie Brusel 17. května 2016 (OR. en) 8221/16 ADD 1 NÁVRH ZÁPISU Z JEDNÁNÍ Předmět: PV/CONS 20 JAI 316 COMIX 309 3461. zasedání Rady Evropské unie (SPRAVEDLNOST A VNITŘNÍ VĚCI), konané v Lucemburku
Vstup ČR do schengenského prostoru
Vstup ČR do schengenského prostoru Ing. Jiří Čelikovský oddělení koordinace schengenské spolupráce odbor azylové a migrační politiky Ministerstvo vnitra ČR EUROCENTRUM PRAHA 25.5.2006 1 Struktura prezentace
RADA EVROPSKÉ UNIE. Brusel 17. července 2012 (OR. en) 11044/12 Interinstitucionální spis: 2012/0137 (NLE) VISA 122 COEST 204 OC 300
RADA EVROPSKÉ UNIE Brusel 17. července 2012 (OR. en) 11044/12 Interinstitucionální spis: 2012/0137 (NLE) VISA 122 COEST 204 OC 300 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět : DOHODA mezi Evropskou unií a Ukrajinou,
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.3.2016 COM(2016) 133 final 2016/0073 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o postoji, který se má zaujmout jménem Evropské unie v rámci Smíšeného výboru zřízeného Úmluvou o společném
PŘÍLOHY Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 1.4.2014 COM(2014) 163 final ANNEXES 1 to 3 PŘÍLOHY Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o zavedení cestovních víz a o změně Úmluvy k provedení Schengenské dohody a
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 22.3.2013 COM(2013) 154 final 2013/0083 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření jménem Evropské unie Protokolu proti nedovolené výrobě střelných zbraní a jejich součástí, dílů
14708/16 vho/aj/mb 1 DGD 1B
Rada Evropské unie Brusel 28. listopadu 2016 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2016/0133 (COD) 2016/0222 (COD) 2016/0223 (COD) 2016/0224 (COD) 2016/0225 (COD) 14708/16 ASILE 80 ASIM 157 RELEX 972 CODEC
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU
EVROPSKÁ KOMISE GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO MOBILITU A DOPRAVU Brusel 10. července 2018 Zrušuje a nahrazuje oznámení ze dne 27. února 2018 OZNÁMENÍ ZÚČASTNĚNÝM STRANÁM VYSTOUPENÍ SPOJENÉHO KRÁLOVSTVÍ Z EU
Společnosti s ručením omezeným / akciové společnosti s jediným společníkem
Společnosti s ručením omezeným / akciové společnosti s jediným společníkem Konzultace Evropské komise, GŘ pro vnitřní trh a služby Předběžná poznámka: Tento dotazník vypracovalo Generální ředitelství pro
PŘÍLOHA. návrhu rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 26.2.2016 COM(2016) 90 final ANNEX 1 PŘÍLOHA k návrhu rozhodnutí Rady o podpisu, jménem Evropské unie a jejích členských států, protokolu k Dohodě o partnerství a spolupráci,
AKT RADY. ze dne 23. července 1996
AKT RADY ze dne 23. července 1996 vypracovávající protokol o výkladu úmluvy o zřízení Evropského policejního úřadu, prostřednictvím předběžných opatření, Soudním dvorem Evropských společenství, na základě
21. prosinec 2007. ČESKÁ REPUBLIKA V SCHENGENU - shrnutí a první zkušenosti po zrušení kontrol na pozemních hranicích. Historie schengenské spolupráce
ČESKÁ REPUBLIKA V SCHENGENU - shrnutí a první zkušenosti po zrušení kontrol na pozemních hranicích 21. prosinec 2007 historicky největší rozšíření schengenského prostoru zvýšení počtu schengenských států
Výbor pro dopravu a cestovní ruch PRACOVNÍ DOKUMENT
EVROPSKÝ PARLAMENT 2009-2014 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 7. 1. 2010 PRACOVNÍ DOKUMENT o analýze sankcí stanovených v právních předpisech členských států v případě vážného porušení předpisů v sociální
Konzultace týkající se evropského pilíře sociálních práv
Konzultace týkající se evropského pilíře sociálních práv Vyplnění polí označených je povinné. Dotazník on-line I. Otázky k identifikaci respondenta Odpovídáte jako jednotlivec, nebo za organizaci? jednotlivec
Návrh ROZHODNUTÍ RADY
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 30.7.2013 COM(2013) 555 final 2013/0269 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření dohody mezi Evropskou unií a Francouzskou republikou týkající se uplatňování právních předpisů
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 17. března 2016 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2014/0013 (NLE) 15436/15 AGRI 684 AGRIORG 101 PRÁVNÍ PŘEDPISY A JINÉ AKTY Předmět: NAŘÍZENÍ RADY, kterým se mění nařízení (EU)
ŘIDIČOVA KNIHOVNA. Pracovní režimy řidičů
ŘIDIČOVA KNIHOVNA Pracovní režimy řidičů Pracovní režimy řidičů silničních motorových vozidel po vstupu ČR do Evropské unie a změnách k 1. 5. 2006, 1. 1. 2007 11. 4. 2007 a 1. 1. 2008 Vstupem ČR do Evropské
Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání
Uznávání odborné kvalifikace pro oblast živnostenského podnikání 5.1.2009 08:22 Zákon č. 18/2004 Sb. o uznávání odborné kvalifikace a jiné způsobilosti státních příslušníků členských států EU a o změně
Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 8. prosince 2016 (OR. en) 15387/16 ADD 3 JAI 1073 ASIM 165 CO EUR-PREP 50 PRŮVODNÍ POZNÁMKA Odesílatel: Datum přijetí: 8. prosince 2016 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel,
PŘÍLOHA. návrhu. rozhodnutí Rady
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 18.3.2016 COM(2016) 156 final ANNEX 1 PŘÍLOHA návrhu rozhodnutí Rady o postoji, který má být přijat jménem Evropské unie ohledně návrhu rozhodnutí č. 1/2016 smíšeného výboru
Výboru pro dopravu a cestovní ruch NÁVRH STANOVISKA. pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro dopravu a cestovní ruch 2014/0095(COD) 24.6.2015 NÁVRH STANOVISKA Výboru pro dopravu a cestovní ruch pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci k
ROZHODNUTÍ KOMISE. ze dne ,
KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ V Bruselu dne 23.7.2009 K(2009) 5453 v konečném znění ROZHODNUTÍ KOMISE ze dne 23.7.2009, kterým se mění rozhodnutí 2008/458/ES, kterým se stanoví prováděcí pravidla k rozhodnutí
Rada Evropské unie Brusel 7. prosince 2015 (OR. en)
Rada Evropské unie Brusel 7. prosince 2015 (OR. en) 15108/15 SCH-EVAL 58 SIRIS 95 COMIX 671 VÝSLEDEK JEDNÁNÍ Odesílatel: Generální sekretariát Rady Datum: 3. prosince 2015 Příjemce: Č. předchozího dokumentu:
ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ
Evropský parlament 2014-2019 Výbor pro právní záležitosti 20.3.2017 ODŮVODNĚNÉ STANOVISKO VNITROSTÁTNÍHO PARLAMENTU K SUBSIDIARITĚ Věc: Odůvodněné stanovisko francouzského Senátu k návrhu nařízení Evropského
Rada Evropské unie Brusel 6. října 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, ředitel, za generální tajemnici Evropské komise
Rada Evropské unie Brusel 6. října 2015 (OR. en) Interinstitucionální spis: 2015/0232 (NLE) 12680/15 ADD 1 VISA 321 COAFR 287 NÁVRH Odesílatel: Datum přijetí: 2. října 2015 Příjemce: Jordi AYET PUIGARNAU,
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 3.7.2017 COM(2017) 357 final 2017/0148 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Lucembursko a Rumunsko opravňují, aby v zájmu Evropské unie přijaly přistoupení Gruzie a Jižní
Návrh ROZHODNUTÍ RADY,
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 6.7.2018 COM(2018) 527 final 2018/0277 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY, kterým se Rakousko opravňuje, aby v zájmu Evropské unie přijalo přistoupení Ekvádoru a Ukrajiny k Haagské
DOPORUČENÍ RADY. ze dne 22. prosince o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02)
DOPORUČENÍ RADY ze dne 22. prosince 1995 o dohodnutém jednání a spolupráci při provádění vyhošťovacích opatření (96/C 5/02) RADA EVROPSKÉ UNIE, s ohledem na doporučení ministrů členských států Evropských
EVROPSKÁ UNIE. (dále jen Unie ), BELGICKÉ KRÁLOVSTVÍ, BULHARSKÁ REPUBLIKA, ČESKÁ REPUBLIKA, DÁNSKÉ KRÁLOVSTVÍ, SPOLKOVÁ REPUBLIKA NĚMECKO,
DOHODA MEZI EVROPSKOU UNIÍ A JEJÍMI ČLENSKÝMI STÁTY NA JEDNÉ STRANĚ A ISLANDEM NA STRANĚ DRUHÉ O ÚČASTI ISLANDU NA SPOLEČNÉM PLNĚNÍ ZÁVAZKŮ EVROPSKÉ UNIE, JEJÍCH ČLENSKÝCH STÁTŮ A ISLANDU VE DRUHÉM KONTROLNÍM
PGI 2. Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) EUCO 7/1/18 REV 1
Evropská rada Brusel 19. června 2018 (OR. en) Interinstitucionální spisy: 2017/0900 (NLE) 2013/0900 (NLE) EUCO 7/1/18 REV 1 INST 92 POLGEN 23 CO EUR 8 PRÁVNÍ AKTY Předmět: ROZHODNUTÍ EVROPSKÉ RADY, kterým
Haagská úmluva ze dne 13. ledna 2000 o mezinárodní ochraně dospělých osob
GENERÁLNÍ ŘEDITELSTVÍ PRO VNITŘNÍ POLITIKY TEMATICKÁ SEKCE C: OBČANSKÁ PRÁVA A ÚSTAVNÍ ZÁLEŽITOSTI PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI Haagská úmluva ze dne 13. ledna 2000 o mezinárodní ochraně dospělých osob ZPRÁVA PE
Návrh ROZHODNUTÍ RADY. o uzavření ujednání s Norským královstvím o pravidlech pro jeho účast na činnosti Evropského podpůrného úřadu pro otázky azylu
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne 10.12.2013 COM(2013) 877 final 2013/0427 (NLE) Návrh ROZHODNUTÍ RADY o uzavření ujednání s Norským královstvím o pravidlech pro jeho účast na činnosti Evropského podpůrného
1977L0249 CS
1977L0249 CS 01.01.2007 005.001 1 Tento dokument je třeba brát jako dokumentační nástroj a instituce nenesou jakoukoli odpovědnost za jeho obsah B SMĚRNICE RADY ze dne 22. března 1977 o usnadnění účinného
V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE
EVROPSKÁ KOMISE V Bruselu dne XXX [ ](2013) XXX draft SDĚLENÍ KOMISE Uplatňování článku 260 Smlouvy o fungování Evropské unie. Aktualizace údajů pro výpočet paušálních částek a penále, které Komise navrhuje