AUTOMATICKÝ PŘEPÍNAČ. ATyS 3e, 6s, 6e Návod k použití

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "AUTOMATICKÝ PŘEPÍNAČ. ATyS 3e, 6s, 6e Návod k použití"

Transkript

1 AUTOMATICKÝ PŘEPÍNAČ ATyS 3e, 6s, 6e Návod k použití

2 Obsah PROVEDENÍ 4 Provedení přístrojů 4 Identifikace 5 Okolí 6 Montáž doplňků uživatelem 7 Montáž doplňků při výrobě 7 MONTÁŽ 8 Rozměry 8 Směr montáže 0 Montáž doplňků uživatelem Montáž doplňků při výrobě 3 PŘIPOJENÍ 4 Silové obvody 4 Řídící obvod ATyS 3e 6 Řídící obvod ATyS 6s 8 Řídící obvod ATyS 6e 0 Doplněk pro detekci napětí a napájení OVLÁDÁNÍ 8 Ruční ovládání 8 Elektrické ovládání 9 PROVOZ ATyS 6s a 6e 30 Provedení 30 Provozní režimy 3 Programování 3 Provoz 4 Zobrazení 44 Automatický sled 45

3 Systém automatického přepínání ATyS ŘADA ATyS Řada ATyS zahrnuje motorizované přepínače se vzájemným elektrickým a mechanickým bezpečnostním blokováním, které zaručuje spolehlivou funkci. Všechny přístroje jsou vybaveny rovněž ruční pákou. Elektrické ovládání zajišťuje motorek s převodovkou, řízený elektronickými systémy: systém dálkového ovládání: přístroje ATyS 3 jsou ovládány beznapěťovými kontakty pro přepínání do poloh I, 0 nebo II, vnější řídící logikou. systém automatický: přístroje ATyS 6 jsou vybaveny elektronikou, časovými a testovacími funkcemi, které umožňují kompletní řízení systému přepnutí hlavní zdroj / záložní zdroj. Provedení ATyS 6e a 6m mají navíc i funkci dálkového ovládání. Celou řídící část přístroje lze demontovat pro účely prventivní údržby, aniž by bylo nutné cokoliv odpojovat v silové části přístroje. ATyS 3s ATyS 3e ATyS 6s ATyS 6e ATyS 6m ATyS C30 MOTORIZOVANÝ PŘEPÍNAČ Dvojí napájení Integrovaná řídící logika Rídící logika přepínače Měření modul komunikace modul vstupy/ výstupy modul komunikace modul vstupy / výstupy Panely dálkového ovládání ATyS D0 nebo D0 > Tento návod k obsluze je určen pro následující přístroje: Řada od 5 do 600 A 3 nebo 4 póly: ATyS 3e ATyS 6s ATyS 6e > Přístroje dodávané se zvláštním návodem k obsluze: ATyS 3s ATyS 6m Panely dálkového ovládání ATyS D0 a D0 Kontrolní relé ATyS C30 TEL FAX

4 Systém automatického přepínání ATyS PROVEDENÍ ATyS 3e, 6s, 6e Provedení přístroje Pozice pro montáž doplňkových modulů Napájecí a řídící modul Vypínač II Vypínač I Přepínač Indikace polohy přepínače Motorový pohon Osa páky ručního ovládání Konektory pomocných kontaktů Západka pro uzamykání visacími zámky Páčka pro volbu režimu Automatický / Ruční (AUT/ ) (klíč u ATyS 3e a 6e) Podpěra páky Páka pro ruční ovládání 4 TEL FAX

5 Identifikační štítky Jmenovitý proud + typové označení Elektrické charakteristiky v souladu s normami Označení vypínače I a II Typ Sériové číslo přístroje Jmenovitý proud + typové označení Sériové číslo + charakteristiky napájecího a řídícího modulu TEL FAX

6 Systtém automatického přepínání ATyS PROVEDENÍ ATyS 3e, 6s, 6e Okolní prostředí Přístroj vyhovuje následujícím požadavkům. TŘÍDA KRYTÍ Krytí IP a třída II pro čelní panel (modul napájení a ovládání + modul motorizace). PROVOZ > Teplota C bez snížení hodnot charakteristik C se snížením hodnot charakteristik (viz. katalog SOCOMEC) > Relativní vlhkost 80% vlhkosti bez kondenzace při 55 C 95% vlhkosti bez kondenzace při 40 C > Výška Maximální nadmořská výška bez snížení hodnot charakteristik = 000 m SKLADOVÁNÍ > Teplota -0 až + 70 C > Doba skladování Doba skladování = maximum rok Tento přístroj se nedoporučuje skladovat ve vlhkém nebo korozivním prostředí. 630 A 800 A HMOTNOST Výkon (A) Počet pólů Hmotnost(kg) 4 4, 4, 4, 4,5 4,6 5, ,5 0,4 3,9 3,9 5,4 5,4 30,4 36,9 4,9 NORMY A SMŘNICE > Přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi a platnými normami. > Přístroj odpovídá rovněž platným normám IEC: - IEC : přístroje nízkého napětí, přepínače - vypínače (celá řada) - IEC : přístroje nízkého napětí, automatické přepínání (ATyS 6s a 6e) 6 TEL FAX

7 Doplňky které může montovat uživatel PROPOJOVACÍ PASY Pro propojení zátěžových svorek přepínače I a II. DOPLNĚK PRO DETEKCI NAPĚ- TÍ A NAPÁJENÍ PŘÍSTROJE 3e 6s 6e 3e 6s 6e Umožňuje měření napětí a napájení ovládacího obvodu přístroje z obou sítí. Bezpečná kabeláž pro 3-fázové aplikace. 3e 6s 6e DOPLŇKOVÉ MODULY > Komunikační modul Umožňuje řídit a kontrolovat stavy přepínače přes rozhraní RS485 - nebo 3-vodičové, protokolem JBUS/MODBUS, rychlostí až do baudů. > Modul s vstupy/ výstupy 3e 6s 6e KRYTY SVOREK Ochrana vstupních a výstupních svorek proti přímému dotyku. Pokud je použit adaptér pro detekci napětí a napájení přístroje nebo propojovací pasy, nelze tyto kryty použít na zadních svorkách. Lze použít libovolně na vstupních, výstupních, předních i zadních svorkách bez rozlišení. DĚLÍCÍ PŘEPÁŽKY Ochrana proti přímému kontaktu s živými částmi svorek. TRANSFORMATOR NAPĚTÍ PRO NAPÁJENÍ ŘÍDÍCÍHO OBVODU Transformátor 400 V~/ 30 V~. PODLOŽKA PRO ZVÝŠENÍ ODSTU- PU (PRO 630 A) Umožňuje oddálit přístroj od zadní stěny rozvaděče. DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ ATYS D0 NEBO D0 > ATyS D0 Umožňuje umístit na dveře rozvaděče panel, který zobrazuje stav a napájení přepínače. > ATyS D0 Zobrazuje stav a napájení přepínače. 3e 6s 6e 3e 6s 6e 3e 6s 6e 3e 6s 6e Umožňuje konfiguraci, řízení a zobrazení měřených hodnot. Doplňky, které musí být montovány při výrobě 3e 6s 6e DODATEČNÝ POMOCNÝ KONTAKT Signalizace polohy I a II před odpojením: dodatečný pomocný kontakt NO/NC pro každou polohu. Pomocný kontakt s nízkou úrovní proudu: na žádost. 3e 6s 6e ZÁMEK NA KLÍČ PRO ZNEPŘÍ- STUPNĚNÍ OVLÁDÁNÍ Uzamčení elektrického i ručního ovládání zámkem RONIS ELAP. UZAMYKÁNÍ VE 3 POLOHÁCH 3e 6s 6e Umožňuje uzamykání páky ve 3 polohách I, 0 a II. TEL FAX

8 Systém automatického přepínání ATyS MONTÁŽ ATyS 3e, 6s, 6e Rozměry 5 až 630 A J M J 3 W U 4 AC AA BA CA Fix. 95 Fix. 80 = = V 3 7 CA 0.5 Y Y X T T T F 3 Z Z 5 A H C W Fix. 95 Fix. 80 Ø7 U CA Ø9 Předvídat prostor potřebný pro umístění a používání páky a prostor pro připojení silových a řídících kabelů Západka pro 3 visací zámky. Maximální otočení páky, úhel otočení x90 3. Prostor svorkovnic 4. Podložka pro zvýšení odsazení 5. Kryt svorek (doplněk) 6. Rozměry výřezu 7. Páka Proud Celkové rozměrykryty Tělo přepínače Upevnění Připojení (A) svorek A 3p. A 4p. C AC F 3p. F 4p. H J 3p. J 4p. J M 3p. M 4p. T U V W X 3p. X 4p. Y Z Z AA BA CA ,5 3, , ,5 3, , , ,5 39,5 34, , ,5 39,5 34, , ,5 37, TEL FAX

9 ROZMĚRY 800 až 600 A 4 J M U = 69 V 50 7 = AC B AA X T T T F.5 3 Z Y 5 Y až 000 A 50 A 600 A ø 9 6 x ø, ø , Předvídat prostor potřebný pro umístění a používání páky a prostor pro připojení silových a řídících kabelů Západka pro 3 visací zámky. Maximální otočení páky, úhel otočení x90 3. Prostor svorkovnic 4. Ochranný kryt (doplněk) 5. Přepážka mezi fázemi 6. Rozměry výřezu 7. Páka Proud Celkové Kryty (A) rozměry svorek Tělo přepínače Upevnění Připojení B AC F 3p. F 4p. J 3p. J 4p. M 3p. M 4p. T U V X Y Z AA ,5 386, , , ,5 386, , , ,5 386, , ,5 58, ,5 88 TEL FAX

10 Systém automatického přepínání ATyS MONTÁŽ ATyS 3e, 6s, 6e Směr montáže 630 A X O X 800 A O X X X: zakázáno O: možné : doporučené Přístroj vždy umístit na vertikální plochu. Montáž uživatelských doplňků PROPOJOVACÍ PASY > 5 až 630 A > 800 až 50 A Doporučené utažení M6 : 4,5 N.m M8 : 8,3 N.m M0 : 0 N.m M : 40 N.m Maximální utažení M6 : 5,4 N.m M8 : 3 N.m M0 : 6 N.m M : 45 N.m Montáž možná na vstupu nebo na výstupu přístroje. 0 TEL FAX

11 Montáž doplňků uživatelem DOPLŇKOVÉ MODULY 3e 6s 6e > Provedení Snadná montáž doplňků pomocí konektorů: místa na ATyS 3e ( modul komunikace a modul vstupy/ výstupy) 4 místa na ATyS 6e ( modul komunikace a moduly vstupy/ výstupy) Moduly komunikace a vstupy/ výstupy lze umístit libovolným způsobem. Přesto je vhodné dodržovat následující logiku: Montáž. doplňku pos. -->.doplňku --> 3.doplňku 3 --> 4. pozici 4 nepoužívat > Montáž 4 3 x Zasunout modul do přístroje bez napětí. Odpojit napájení přístroje na 3 minuty aby mohla být rozpoznána přítomnost modulu (pouze u ATyS 6e). Ověřit dostatečné utažení, fixaci modulů. TEL FAX

12 Systém automatického přepínání ATyS MONTÁŽ ATyS 3e, 6s, 6e Montáž uživatelských doplňků > Očíslování Vstupů / Výstupů 3e 6s 6e U přístroje ATyS 6e lze použít modulů se vstupy / výstupy. Vstupy a výstupy jsou číslovány chronologicky od prvního modulu, přičemž komunikační modul není brán v úvahu. Přklad: přičlenění In až In4 a Ou až Ou4 Vstupy Výstupy In3 In4 In In I I I I E/S O O O O I I I I E/S O O O O C O M 4 Ou4 Ou3 3 Ou Ou DOPLNĚK PRO DETEKCI NAPĚTÍ A NAPÁJENÍ Viz. odstavec "Doplněk pro detekci napětí a napájení přístroje". Musí být montován před připojením silových vodičů KRYT SVOREK VSTUP NEBO VÝSTUP (pro 630A) Montáž krytů je možná na vstupu nebo výstupu, zepředu nebo zezadu přístroje Montáž je možná pouze zepředu jestliže jsou použity propojovací pasy a při použití adaptéru pro detekci napětí a pro napájení přístroje. ODDĚLOVACÍ PŘEPÁŽKY TEL FAX

13 Montáž uživatelských doplňků TRANSFORMÁTOR NAPĚTÍ OVLÁDÁNÍ IZOLAČNÍ KRYTY (PRO 630) Transformátor je určen pro aplikace 400 Vst bez nulového vodiče. Pro každý přepínaný zdroj je zapotřebí jeden transformátor. Zdroj Zdroj 400 Vst 400 Vst 30 Vst 0 0 Power 30 Vst Power 30 Vst Vst Umožňuje izolaci hlavy upevňovacího šroubu. Doplňky montované při výrobě ZÁMEK NA KLÍČ PRO ZNEPŘÍSTUPNĚNÍ OVLÁDÁNÍ. POMOCNÝ KONTAKT TEL FAX

14 Systém automatického přepínání ATyS PŘIPOJENÍ ATyS 3e, 6s, 6e Silové obvody STANDARDNÍ PŘIPOJENÍ HLAVNÍ SÍTĚ NA SPÍNAČ I 3e 6s 6e Přístroj je dodáván z výroby pro následující konfiguraci: kabeláž hlavní sítě na spínač I kabeláž zdroje na spínač II. Zátěž V případě použití adaptéru u ATyS 6 se montuje adaptér před připojením silových kabelů (viz. doplněk pro detekci napětí...) I II Zdroj Zdroj PŘIPOJENÍ Při volbě průřezu je třeba vzít v úvahu i délku kabelů. 5 A 60 A 50 A 400 A 630 A 800 A 000 A 50 A 600 A Minimální průřez kabelů Cu (mm ) při Ith x 50 x Minimální průřez pasů Cu (mm ) při Ith Maximální průžez kabelů Cu (mm ) při Ith x30x5 x40x5 x60x5 x60x5 x80x x300 x300 4x85 4x85 6x85 Maximální šířka pasů Cu (mm) při Ith ATYS 66 A Doporučené utažení M6 : 4,5 N.m M8 : 8,3 N.m M0 : 0 N.m M : 40 N.m Maximální utažení M6 : 5,4 N.m M8 : 3 N.m M0 : 6 N.m M : 45 N.m 4 TEL FAX

15 Silové obvody SPECIFICKÉ POŘIPOJENÍ HLAVNÍ SÍTĚ NA SPÍNAČ II 3e 6s 6e Určité aplikace mohou mít požadavek aby připojení hlavní sítě byla připojena na spínač II. Pak je nutné změnit nastavení přístroje tak, aby zobrazení přepínání řízených zdrojů a na čelním panelu odpovídalo spínačům I a II. Použití (zátěže) Zdroj Zdroj I II > Souhrnná tabulka nezbytných modifikací podle přičlenění jednotlivých odpojovačů Konfigurace Nezbytná modifikace (viz. kapitola "nastavení parametrů proměnných...") Zdroj připojen na spínač I Standardní Konfigurovat zdroj na spínač I Zdroj připojen na spínač II (z výroby) Proměnná Sce = I Zdroj připojen na spínač II Alternativní Konfigurovat zdroj na spínač II Zdroj připojen na spínač I Proměnná Sce = II TEL FAX

16 Systém automatického přepínání ATyS PŘIPOJENÍ ATyS 3e Řídící obvody PŘÍKLAD: APLIKACE 400 Vst S NULOVÝM VODIČEM Spínači I je přiřazena síť. SILOVÝ OBVOD L L L3 L3 N N L L SIGNALIZACE ŘÍDÍCÍ OBVOD - F Napájení ze záložního zdroje 0 až 30 Vss + C O M I I I I O O O O Power 30 V~ I Opt Opt II 0 AUT Power 30 V~ RJ F Napájení z hlavního zdroje F, F Ochranné pojistky 30 Vst 5 A I blokování II I 0 II Ověřit napájení na svorkách 0-0 a 0-0: jmenovité napětí 30 Vst %. ±0 Maximální délka ovládacích kabelů je 0m. V případě větší vzdálenosti je nutné začlenit pomocná relé. 6 TEL FAX

17 Řídící obvody ATyS 3e Označení Svorka Popis Charakteristiky Dporučený průřez vod. Napájení 0 Napájecí zdroj 0 až 40 Vst ±0 %,5 mm 0 0 Napájecí zdroj 0 Řídící vstup 33 Blokování příkazů přepnutí do polohy,5 mm I, 0 nebo II pokud je propojen s 37 (impulsní 34 Povel k přepnutí do polohy II jestliže propojen s 37 režim nebo 35 Povel k přepnutí do polohy I jestliže propojen s 37 režim typu 36 Povel k přepnutí do polohy 0 jestliže propojen s 37 nepřipojovat napětí stykač) 37 Společná svorka 33 až 36 (beznapěťový vstup) Pomocný kontakt signalizace polohy 3 Společný I II 5A AC/ 50 V,5 mm 4 Pomocný kontakt NO pro polohu I 4 Pomocný kontakt NO pro polohu II 34 Pomocný kontakt NO pro polohu 0 Pomocný kontakt / AUT a 53 Přítomnost zámku zámků 54 Sepnutý jestliže je zámek přítomen Relé hlášení 63 Relé je sepnuté, jestliže je přístroj v poruše poruchy. pomocný kontakt (doplněk) Doplněk komuikace Doplněk vstupy / výstupy 43 Poloha klíče auto / manu 5A AC/ 50 V,5 mm 44 Sepnutý jestliže je přístoj v poloze auto 5A AC/ 50 V,5 mm 64 (pouze je-li přístroj pod napětím) 8 Společný pomocného kontaktu polohy I 5A AC/ 50 V,5 mm 8 Pomocný kontakt NC pro polohu I 84 Pomocný kontakt NO pro polohu I 9 Společný pomocného kontaktu polohy II 9 Pomocný kontakt NC pro polohu II 94 Pomocný kontakt NO pro polohu II 0 Komunikace RS I3 + Vstup optočlen napájet od 0 do 30 Vss,5 mm I4 - Řízení přepnutí I3 + Vstup optočlen napájet od 0 do 30 Vss,5 mm I4 - Síť napájí (záložní zdroj v provozu) O3 Výstupní relé odpojování zbytných zátěží 5A AC/ 50 V,5 mm O4 O3 Výstupní relé pro hlášení poruchy O4 TEL FAX

18 Systém automatického přepínání ATyS PŘIPOJENÍ ATyS 6s Řídící obvody PŘÍKLAD: APLIKACE GENERÁTOR - SÍŤ 400 Vst S NULOVÝM VODIČEM SILOVÝ OBVOD L L L3 N L L L3 N SIGNALIZACE ŘÍDÍCÍ OBVOD F Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N I II Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N * Propojení svorek je provedeno interně I II F F, F Ocranné pojistky 30 V st 5 A Ověřit napájení na svorkách 0-0 a 0-0: jmenovité napětí 30 Vst. 8 TEL FAX

19 Řídící obvody ATyS 6s Označení Svorka* Popis Charakteristiky Doporučený průřez vod. Napájení 0 Napájecí zdroj 0 až 40 Vst ±0 %,5 mm 0 Napájení 0 Napájecí zdroj 0 Vstupy měření N (03) Nula Max. 500 Vst mezi fázemi,5 mm zdroj L3 (04) Fáze 3 L (05) Fáze Max. 88 Vst proti nulovému vodiči Vstupy měření zdroj L (06) Fáze L (03) Fáze Max. 500 Vst mezi fázemi,5 mm L (04) Nepoužita L3 (05) Fáze 3 N (06) Nepoužita Řízení 07 Společná svorka,5 mm 08 Vstup řízení přepnutí na záložní zdroj 09 Dálkový test přepnutí pod zátěží 0 Nepoužitá Nepřipojovat napětí Spuštění** 73 Povel spuštění generátoru - bistabilní relé Beznapěťový kontakt 4 mm generátoru 74 Programovatelný klidový stav - Nastavení z výroby: NO (sepnut=spuštěn) 5A AC/ 50 V Signalizace 3 Společný I II 5A AC/ 50 V,5 mm 4 Pomocný kontakt NO pro polohu I 4 Pomocný kontakt NO pro polohu II 34 Pomocný kontakt NO pro polohu 0 Druhé pomocné kontakty pro signalizaci polohy Přesnost měření napětí: % 8 Společný pomocného kontaktu polohy I 5A AC/ 50 V,5 mm 8 Pomocný kontakt NC pro polohu I 84 Pomocný kontakt NO pro polohu I 9 Společný pomocného kontaktu polohy II 9 Pomocný kontakt NC pro polohu II 94 Pomocný kontakt NO pro polohu II * Očíslování svorek se může lišit v případě připojení adaptéru detekce napětí a napájení v nestandardní konfiguraci. ** Viz Programování pro změnu klidového stavu relé. TEL FAX

20 Systém automatického přepínání ATyS PŘIPOJENÍ ATyS 6e Řídící obvody PŘÍKLAD: APLIKACE GENERÁTOR - SÍŤ 400 Vst S NULOVÝM VODIČEM SILOVÝ OBVOD SIGNALIZACE ŘÍDÍCÍ OBVOD L L L3 L3 N - F Power 30 V~ V oltage sensin g L L L 3 N Opt 4 3 Opt 3 Opt I II 0 AUT Opt V~ Power V oltage sensin g L L 3 N R J L R J blokování 0 komunikace RJ45 8/ I II F L L N F, F Ochranné pojistky 30 Vst 5A Panel dálkového ovládání ATyS D0 nebo D0 + C O M I I I I O O O O I I I I O O O O Ověřit napájení na svorkách 0-0 a 0-0: jmenovité napětí 30 Vst ±0 %. Maximální délka ovládacích kabelů je 0m. V případě delší vzdálenosti je nutné začlenit pomocná relé. Dálkové ovládání přes ATyS D0 nebo D0 je na maximální vzdálenost 3m. 0 TEL FAX

21 Řídící obvody ATyS 6e Označení Svorka () Popis Charakteristiky Doporučený průřez vod. Napájení Power 0 Napájecí zdroj 0 až 40 Vst ±0 %,5 mm 30 V~0 Napájení Power 0 Napájecí zdroj 30 V~0 Vstupy měření N (03) Nula 500 Vst (mezi fázemi),5 mm zdroj L3 (04) Fáze 3 maximum L (05) Fáze 88 Vst (mezi fází a nulou) L (06) Fáze maximum Vstupy měření L (03) Fáze 500 Vst (mezi fázemi),5 mm zdroj L (04) Fáze maximum L3 (05) Fáze 3 88 Vst (mezi fází a nulou) N (06) Nula maximum Řízení 07 Společný řídících vstupů,5 mm 08 Vstup řízení přepnutí na záložní zdroj (CTS) 09 Testovací vstup pod zátěží 0 Napájení ss pro doplněk vstupy / výstupy nepřipojovat napětí Spuštění () 73 Povel spuštění generátoru Beznapěťový kontakt 4 mm generátoru 74 Bistabilní relé (přidržení stavu bez napětí) 5A AC/ 50 V Řídící vstup (programovat impulsní režim, režim typu stykač) 33 Umožňuje sled povelů pokud připojení na 37, 0 a,5 mm 34 Povel pro přepnutí na polohu jestliže propojení s Povel pro přepnutí na polohu jestliže propojení s Povel na otevření do polohy 0 jestliže propojení s 37 nepřipojovat napětí 37 Vlastní napájení dodávané přístrojem Společný řídících svorek 33 až 36 Připojení dálkového ovládání RJ RJ45 8/ 8 Dálkové ovládání ATyS D0 nebo D0 max. vzdálenost 3m Pomocný 3 Společný I II 5A AC/ 50 V,5 mm kontakt 4 Pomocný kontakt NO pro polohu I signalizace 4 Pomocný kontakt NO pro polohu II polohy 34 Pomocný kontakt pro polohu 0 Pomocný 43 Poloha klíče auto / manu 5A AC/ 50 V,5 mm kontakt 44 Sepnutý jestliže je přístroj v poloze auto / AUT 53 Přítomnost zámku 54 Sepnutý, jestliže je zámek přítomen Relé hlášení 63 Relé je sepnuté, jestliže je přístroj v poruše 5A AC/ 50 V,5 mm poruchy 64 (pouze jestliže je přístroj pod napětím) 8 Společný pomocného kontaktu poloha I 5A AC/ 50 V,5 mm. pomocný 8 Pomocný kontakt poloha I NC kontakt 84 Pomocný kontakt poloha I NO (doplněk) 9 Společný pomocného kontaktu poloha II 9 Pomocný kontakt poloha II NC 94 Pomocný kontakt poloha II NO Doplněk 0 komunikace - + Připojení RS485 Doplněk I3 + Vstup optočlen napájet od 0 do 30 Vss (3),5 mm vstupy/ I4 - Funkce podle programace výstupy I3 + Vstup optočlen napájet od 0 do 30 Vss (3),5 mm (maximálně I4 - Funkce podle programace moduly) O3 Výstupní relé 5A AC/ 50 V,5 mm O4 Funkce podle programace O3 Výstupní relé O4 Funkce podle programace Přesnost měření napětí a kmitočtu: % () Očíslování svorek se může lišit v případě připojení adaptéru ve specifické nestandardní konfiguraci. () Viz. nastavení "Programování" pro změnu klidového stavu relé (3) Doporučuje se napájet vstupy modulů " vstupy / výstupy" ss napětím ze svorek 07-0 (viz. schema). TEL FAX

22 Systém automatického přepínání ATyS PŘIPOJENÍ ATyS 6s, 6e Doplněk pro detekci napětí a napájení přístroje Tento adaptér lze montovat pouze na ATyS 6. Obsahuje veškerá připojení nutná pro funkci přístroje. Montáž adaptéru je nutné provést před připojením silových obvodů. STANDARDNÍ KONFIGURACE Adaptér je určen pro následující standardní připojení: napájecí síť 400 / 30 Vst se 4 vodiči nebo 30 V st se 3 vodiči spodní připojení zdrojů nulový vodič vpravo (v případě jeho použití) zdroj přiřazen ke spínači I. Zátěž 400 V 30 V Tento adaptér lze použít i při jiných konfiguracích ale v tom případě je nutné upravit jeho kabeláž nebo programování přístroje. Zdroj N Zdroj PŘIPOJENÍ ADAPTÉRU (PRO STANDARDNÍ KONFIGURACI 4-VODIČOVOU) Pozor na kontakty detekce napěťí, aby nedošlo k jejich poškození při utahování silových přívodů.

23 Doplněk pro detekci napětí a napájení přístroje ZOBRAZENÍ PŘIPOJENÍ VODIČŮ > Standardní konfigurace Černé vodiče: spínač I Červené vodiče: spínač II > Konfigurace pči horním připojení zdrojů Černé vodiče: spínač II Červené vodiče: spínač I > Očíslování Vodiče mají číslování odpovídající očíslování svorek silového spínače. Příklad: vodič - je vždy připojen na svorky nebo spínače I nebo II I II Příklad: 4-vodičový adaptér (4-pólový) 630 A 800 A Připojení na svorky přepínače na straně zdrojů Červené vodiče Černé vodiče B A 00 mechanické upevnění vodičů Připojení k modulu napájení a řízení přepínače B A TEL FAX

24 Systém automatického přepínání ATyS PŘIPOJENÍ ATyS 6s, 6e Doplněk pro detekci napětí a napájení přístroje JINÉ KONFIGURACE Tento adaptér lze použít i pro jiné konfigurace, ale v tom případě je zapotřebí změnit kabeláž nebo programaci. > Postup při montáži adaptéru pro detekci napětí a napájení přístroje >. krok Nulový vodič napravo > Bez změny Poloha nulového vodiče Nulový vodič nalevo > Přeřazení vodičů na svorkách 03 až 06 a 03 až 06 >. krok Síť 30 / 400V st > Bez změny Typ sítě Síť 7 /30V st > 3. krok Spodní připojení Připojení zdrojů zdrojů Horní připojení zdrojů > 4. krok Připojení hlavní sítě Přiřazení spínačů a na spínač I umístění konektorů Připojení hlavní sítě na spínač II Viz. popis jednotlivých fází na dalších stránkách > Změna polohy vodičů A a B > Umístění adaptéru ze spodu > Umístění adaptéru zvrchu > Umístění konektorů na modul napájení a řízení podle přiřazení zdrojů > Umístění konektorů na modul napájení a řízení podle přiřazení zdrojů 4 TEL FAX

25 Doplněk pro detekci napětí a napájení přístroje >. Fáze: Přizpůsobení polohy nuly (N) 3-pólový adaptér: použití pouze u sítí 3x30Vst bez nuly. Ve výrobě je tento doplněk připraven pro použití nuly na pravé straně. Pokud je zapotřebí použít doplněk s nulou na levé straně, je třeba přeměnit kabeláž řírících svorek 03 až 06 a 03 až 06. Standardní provedení: nula na pravé straně Změna adaptéru pro použití v případě kdy je nula na levé straně: je třeba provést změnu na svorkách a N N N N N N ATYS 097 A Červené vodiče Černé vodiče Červené vodiče Černé vodiče B A B A B A A B mechanické mechanické upevnění upevnění vodičů vodičů >. Fáze: přizpůsobení na typ sítě 3-pólový adaptér: použití pouze u sítí 3x30Vst bez nuly. Napájení motorizovaného modulu je možné pouze na 0 / 40Vst ± 0%. Někdy je třeba upravit Ověřit napájení svorek 0-0 a 0-0: jmenovité napájení 30Vst ± 0%. kabeláž napájení podle používané sítě (napájení mezi fázemi nebo mezi fází a nulou). Standardní provedení 3-fázová síť 380/400Vst ± 0%. Napájení A-B mezi fází a nulou (není zapotřebí měnit kabeláž): Změna zapojení adaptéru pro 3-fázovou síť 0/40Vst mezi fázemi: ± 0%. Napájení A-B Červené vodiče Černé vodiče Červené vodiče Černé vodiče B A B A B A B A mechanické mechanické upevnění upevnění vodičů vodičů TEL FAX

26 Systém automatického přepínání ATyS PŘIPOJENÍ ATyS 6s, 6e Doplněk pro detekci napětí a napájení přístroje > 3. krok: připojení kabelů zdrojů Při výrobě přístroje se předpokládá spodní připojení zdrojů (společný bod nahoře). Spodní připojení zdrojů Horní připojení zdrojů zátěž zdroje zdroje zátěž Černé vodiče na spínači I Červené vodiče na spínači II Černé vodiče na spínači II Červené vodiče na spínači I Ověřit správnou polohu doplňku před montáží: výstup vodičů vždy na straně modulu napájení a řízení. 6 TEL FAX

27 Doplněk pro detekci napětí a napájení přístroje > 4. krok přiřazení odpojovačů a umístění konektorů je přiřazen spí- Zdroj přiřazený spínači II U standardní konfigurace: zdroj nači I I II I II Viz. programování: nastavení proměnné Sce = II. Spínačač II SPODNÍ PŘIPOJENÍ ZDROJŮ Spínač I Spínač I SPODNÍ PŘIPOJENÍ ZDROJŮ Spínač II Červené vodiče Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N Černé vodiče Černé vodiče Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N Červené vodiče Spínač II HORNÍ PŘIPOJENÍ ZDROJŮ Spínač I Spínač I HORNÍ PŘIPOJENÍ ZDROJŮ Spínač II Černé vodiče Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N Červené vodiče Červené vodiče Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N Power 30 V~ Voltage sensing L L L3 N Černé vodiče

28 Systém automatického přepínání ATyS OVLADÁNÍ ATyS 3e, 6s, 6e Ruční ovládání REŽIM / AUT páčka přepínač na klíč 3e 6s 6e 3e 6s 6e Režim lze volit polohou páčky /AUT. REŽIM AUT Páčka (nebo klíč u verze 3e a 6e) volby režimu je v poloze "AUT" REŽIM Páčka (nebo klíč u verze 3e a 6e) volby režimu je v poloze AUT AUT POZ 0 AUT ATYS 94 A ATYS 96 A ATYS 95 A u verze ATyS 3e je aktivní elektrické ovládání I, 0, a II u verze ATyS 6 je aktivní režim "AUT" u všech verzí je znemožněno jakékoliv elektrické ovládání, které by koliv elektrické ovládání, které by u všech verzí je znemožněno jaké- mohlo způsobit přepnutí mohlo způsobit přepnutí nelze nasadit páku pro ruční ovládání není možné vysunout západku pro visací zámky je možné nasadit páku pro ruční ovládání Je-li nasazena páka ručního ovládání, není možné uzamknout nebo přejít do režimu AUT nelze nasadit páku pro ruční ovládání přístroj je uzamčen visacím zámkem (u standardního výrobku pouze v poloze 0) POUŽITÍ RUČNÍ PÁKY Všechny přístroje řady ATyS lze ovládat ručně (nouzové ovládání). Před jakoukoliv ruční manipulací prověřit pozici přístroje Před přepnutím do automatického režimu vyjmout páku pro ruční ovládání POZ UZAMČENÍ POMOCÍ VISACÍCH ZÁMKŮ Standardní přístroj je uzamykatelný v poloze "0". Uzamykatelnost v poloze "I" nebo "II" je na žádost. Před uzamčením je třeba přejít do režimu ručního ovládání a vytahnout západku pro zamykání. Lze použít až 3 zámky o průměru oka 8mm. Uzamčení je možné pouze v ručním režimu při vytažené páce. 8 TEL FAX

29 Elektrické ovládání NAPÁJENÍ 3e 6s 6e Přístroje ATyS3e, 6s a 6e mají vstupy napájení (0-0, 0-0), aby zaručovaly napájení přístroje při přítomnosti jakéhokoliv ze možných zdrojů. poloha AUT hlavní síť záložní zdroj přepnutí možné : svorky 0-0 : svorky 0-0 OVLÁDACÍ LOGIKA 3e 6s 6e Přístroje ATyS 3e a 6e mohou být ovládány přes externí beznapěťové kontakty (svorka 33 až 37). Toto ovládání lze zakázat: ATyS 3e: propojením svorek ATyS 6e: otevřením svorek Dva druhy logiky jsou možné k ovládání: impulsní nebo stykačová. Volba typu ovládání se provádí při programování přístroje (viz programování ATyS 3e a 6e). > Impulsní logika (standardní konfigurace) Přepínání se provádí beznapěťovým impulsním kontaktem s min. trváním 30ms Jakmile povel zmizí, přístroj zůstává v příslušném stavu. Impuls může být nekonečné délky aniž by to ovlivnilo funkčnost přístroje. povel I povel 0 povel II poloha I poloha 0 poloha II > Stykačová logika Přepínání se provádí beznapěťovým trvalým kontaktem V případě že zmizí povel I nebo II, přístroj se vrátí do polohy 0 Povel 0 umožňuje přinutit přístroj do polohy 0 ať je povel jakýkoliv na I a II. povel I povel 0 povel II poloha I poloha 0 poloha II TEL FAX

30 Systém automatického přepínání ATyS PROVOZ ATyS 6s a 6e Provedení Tento přístroj umožňuje: kontrolu parametrů přepínaných sítí, řízené přepnutí na záložní zdroj v automatickém režimu, testování funkce a nastavení parametrů, měření napětí a kmitočtu u ATyS 6e, zobrazení stavu systému, indikaci alarmů a poruch. AUT Zelená LED signalizuje provoz v automatickém režimu. Porucha nebo zhoršení kvality parametrů hlavní sítě vyvolá přepnutí na záložní zdroj. LCD 7 číslic + 4 bodových indikátorů. Indikátory jsou aktivní když: - je údaj zobrazen ve V, Hz, %, sekundách, minutách nebo počtu přepnutí - přístroj komunikuje přes sériové rozhraní RS485 (u verze 6e) - se zobrazená informace týká zdrojů a, fází L, L, L3, nebo časování - je aktivní režim PROG Led hlášení poruch (FAULT) Červená LED signalizuje poruchu přístroje. Poruchu lze resetovat odpojením pomocných napájecích zdrojů na dobu nejméně 3 minut. Jestliže porucha trvá je třeba kontaktovat výrobce. Stav zdrojù zelené LED signalizují stav sítí (napětí, kmitočet u ATyS 6e, sled fází) - Led svítí = síť OK - Led zhasnutá = síť není připravena Provozní režim (žlutá LED) - Test pod zátěží (test on load): místní nebo dálková simulace výpadku hlavní sítě. Je spuštěn automatický cyklus. Led napájení (POWER) Zelená LED svítí jestliže je přístroj připojen k napájení. - Test naprázdno (test off load): uživatel může spustit záložní agregát z provozního menu. Stav výstupu přepínače Zelená LED svítí je-li napětí na výstupu přepínače. Zámky Žlutá LED svítí pokud je přístroj uzamčen - Řízení -0- (pouze u ATyS 6e): místní nebo dálkové řízení přepínače. Automatický provoz je blokován. Stavy spínačů zelené LED signalizují skutečnou polohu přepínače. Žlutá LED svítí v poloze 0 když jsou všechny kontakty rozopojeny (otevřené spínače). Navigátor Umožňuje pohyb v režimu "provoz" Umožňuje ověřit správnou funkci indikátorů LED a displeje Umožňuje návrat z režimu zobrazení nebo programování Umožňuje pohyb v různých režimech Umožňuje potvrdit nastavenou hodnotu Indikace polohy přepínače Zobrazení poloh 0, I nebo II Ruční provoz Možný pouze u přístroje který není uzamčen Hřídel páky pro ruční ovládání přepínače Páčka (6s) nebo klíč (6e) Klíč pro změnu provozního režimu přepínače. Klíč nebo páčka vpravo, přepnutí do režimu automatický provoz Klíč nebo páčka vlevo, přepnutí do režimu ručního ovládání. Uzamčení Uzamčení je možné v poloze 0 (I a II na žádost), a to v režimu ručního ovládání. Páka musí být vysunuta z osy. Vytáhnout žlutou západku a uzamknout visacím zámkem. PROGRAMOVÁ VERZE Programová verze se na přístroji zobrazí po inicializaci (je třeba odpojit napájecí napětí na dobu nejméně 3 minut.) Typ Číslo verze Typ Číslo verze 30 TEL FAX

31 Provozní režimy ZOBRAZENÍ Zobrazení měřených hodnot a parametrů je vždy přístupné bez zadání hesla PROVOZ Testování a řízení polohy přístroje je možné po zadání hesla (4000 je nastaveno z výroby). PROGRAMOVÁNÍ Konfigurace všech parametrů přístroje je přístupná po zadání programovacího hesla (000 nastaveno z výroby). POLOHA Programovací heslo Provozní heslo Bez páky Programování Zobrazení Provoz Ověření směru otáčení fází Uzamčení Použití záložní páky Test bez zátěže POLOHA AUT Programovací heslo Provozní heslo Programování Zobrazení Provoz Řízení I, O, II* Test bez zát. (Test off load) Test pod zát. (Test on load) Sled při ztrátě hlavní sítě Sled při návratu napětí hl. sítě * pouze u verze ATyS 6e Poloha I Poloha O Poloha II OVĚŘENÍ SMĚRU OTÁČENÍ V RUČNÍM REŽIMU Tato funkce umožňuje ověřit správný sled fází v režimu ručního přepnutí ještě před jeho uskutečněním. V OK V PROT Kontrola směru otáčení ATyS 6s pouze u zdroje, pro ATyS 6e u zdroje i Funguje u obou sítí (ATyS 6e) pro nastavení 4NBL nebo 3NBL a pouze u hlavníí sítě pro nastavení 4NBL nebo 4NBL (viz programování) V3 V V V3 Zobrazení nebo podle toho, která síť má špatný sled fází. TEL FAX

32 Systém automatického přepínání ATyS Programování V tomto režimu se nastavují parametry přístroje. Programování je zpřístupněno v libovolné poloze klíčku /AUT. Není přístupné pokud právě probíhá jeden z režimů: "test bez zátěže", "test pod zátěží" nebo řízení" a v případě automatické sekvence (v poloze záložní zdroj). Parametry, které musí být nastaveny před použitím přístroje: typ sítě jmenovité napětí a kmitočet pro ATyS 6e. Ostatní hodnoty lze ponechat tak jak jsou nastaveny z výroby nebo změnit podle potřeby. > Navigace v menu nebo Přístup k parametrům: stisk tlačítka "nahoru", "dolu", "vlevo" nebo "vpravo" + + Změna hodnoty parametru: stisknout tlačítko "vpravo" pro zpřístupnění parametru, který se má měnit stisknout tlačítko "nahoru" nebo "dolu" pro změnu parametru a stisknout "Enter" pro potvrzení nového nastvení Návrat k hlavnímu menu: stisknout tlačítko ESC Pokud změněná hodnota nebyla řádně potvrzena, změna nebude přijata > Vstup do režimu programování > Odchod z režimu programování Krok : stisknout po dobu 5 sekund tlačítko "Enter Stisknout tlačítko "Enter" po dobu 5 sekund Krok : vložit heslo (heslo z výroby 000) za použití navigačních tlačítek Krok 3: stisknout tlačítko "Enter" 3 TEL FAX

33 Systém automatického přepínání ATyS Programování STRUKTURA JEDNOTLIVÝCH NABÍDEK PROGRAMU Nastavení Napětí Kmitočet** Časovače Komunikace* I/ O* ESC ESC ESC ESC ESC ESC Typ sítě Maximální napětíí sítě Maximální kmitočet sítě Časovač výpadku hlavní sítě Adresa Modul Vstup / Volba proměnné Jmenovité sdružené napětí jmenovitý kmitočet** Přiřazení sítě ke spínači I nebo II Funkce relé pro spuštění generátoru Volba hlavní prioritní sítě... Ruční retransfér Impulsní nebo stykačová logika Nulování počítadla přepnutí Přístupové heslo do nabídky programování Hystereze maximálního napětí sítě Minimální napětí sítě Hystereze minimálního napětí sítě Maximální napětí sítě Hystereze maximálního napětí sítě Minimální napětí sítě Hystereze minimálního napětí sítě Hystereze maximálního kmitočtu sítě Minimální kmitočet sítě Hystereze minimálního kmitočtu sítě Maximální kmitočet sítě Hystereze maximálního kmitočtu sítě Minimální kmitočet sítě Hystereze minimálního kmitočtu sítě Zpoždění přepnutí (čas na stabilizaci záložního zdroje) Časovač prodlení v poloze 0 Zpoždění návratu hlavní sítě (čas obnovení napájení z hlavní sítě) Časovač prodlení v poloze 0 Časovač chlazení agregátu Rychlost Stopbit Parita DOPLNŇKY na žádost Modul Vstup / Volba stavu kontaktu Modul Vstup / Volba proměnné Modul Vstup / Volba stavu kontaktu Modul 3 Vstup 3 / Volba proměnné Modul 3 Vstup 3 / Volba stavu kontaktu Modul 4 Vstup 4 / Volba proměnné Modul 4 Vstup 4 / Volba stavu kontaktu Modul Výstup Module Výstup Modul 3 Výstup 3 Modul 4 Výstup 4 Časové odpojení zbytných zátěží*** * Nabídka aktivní jen v případě, že ATyS 6e je vybaven přídavným modulem, max. moduly (In, In, In3, In4, Ou, Ou, Ou3, Ou4). ** Pouze u ATyS 6e *** Zobrazen při zvolené možnosti LS TEL FAX

34 Systém automatického přepínání ATyS Programování ZMĚNA PARAMETRU > Příklad: Jak změnit jmenovité napětí z 400V na 30V sítě Stisknout pro přístup k prvnímu číslu (blikající) Stisknout x pro zobrazení čísla (blikající) Stisknout pro přístup k druhému číslu (blikající) Stisknout 3x pro zobrazení čísla 3 Stisknout pro potvrzení změny 34 TEL FAX

35 Programování POPIS PARAMETRŮ > Nabídka Nastavení LCD Označení Popis Rozsah nastavení Typ sítě Volba typu sítě (viz. příloha) BL, BL, NBL, 3NBL, 4NBL, 4 NBL, 4 NBL Jmenovité napětí sítě Jmenovité napětí mezi fází a nulou pro BL a 4NBL: jmenovité napětí mezi fázemi ve všech ostatních případech od 0 V do 480V 400V Počáteční hodnoty z výroby 4NBL Jmenovitý kmitočet sítě** Jmenovitý kmitočet sítě 50Hz nebo 60Hz 50 Hz Přiřazení zdroje Přiřazení zdroje k spínači I nebo II I, II I Stav relé pro spuštění generátoru Změna stavu relé spouštění generátoru NO nebo NC NO Volba hlavní sítě Jednu ze sítí je třeba vybrat jako hlavní (přednostní) a druhou jako záložní nebo ( ) nebo ( ) Ruční retransfér Aktivace ručního ovládání návratu k hlavní síti. (Návrat vyžaduje souhlas obsluhy) Yes nebo No No Volba typu logiky ovládání** Umožňuje vybrat impulzní nebo stykačovou logiku ovládání Imp, con Imp Nulování počítadla počtu přepnutí Vynulování počtu přepnutí zdroj -> zdroj při automatickém provozu (počet přepnutí při ztrátě hlavní sítě) Yes nebo No No Programovací heslo Možnost změny hesla pro přístup k nabídce programování 000 až * viz přílohy ** pouze u ATyS 6e TEL FAX

36 Systém automatického přepínání ATyS Programování > Nabídka Napětí Detekce mezních hodnot při jejichž překročení spouští činnost přepínače (přepnutí nebo návrat). % Kontrolovaná hodnota (napětí) Horní mez (ou) 00 hysteréze horní meze (ouh) Přítomný zdroj t hysteréze dolní meze (uuh) Spodní mez (uu) LCD Označení / popis Rozsah nastavení Poč. hodnoty z výroby Maximální napětí sítě od 0 do 0% 5% Hysteréze maximálního napětí sítě od 0 do 9% (<ou) 0% Minimální napětí sítě od 80 do 98% 85% Hysteréze minimálního napětí sítě od 8 do 99% (>uo) 95% Maximální napětí sítě od 0 do 0% 5% Hysteréze maximálního napětí sítě od 0 do 9% (<ou) 0% Minimální napětí sítě od 80 do 98% 85% Hysteréze minimálního napětí sítě od 8 do 99% (>uu) 95% Hodnoty jsou definovány v % z nastavených jmenovitých hodnot. Hodnoty hystereze musí být v souladu se zvolenými mezními hodnotami přepětí a podpětí (tedy nižší v prvním a vyšší v druhém případě). 36 TEL FAX

37 Programování >Nabídka kmitočet 6s 6e Detekce mezních hodnot při jejichž překročení spouští činnost přepínače (přepnutí nebo návrat). % Kontrolovaná hodnota (kmitočet) Horní mez (of) 00 hysteréze horní meze (ofh) Přítomný zdroj t hysteréze dolní meze (ufh) Dolní mez (uf) LCD Označení / popis Rozsah nastavení Maximální kmitočet sítě od 0 do 0% 05% Poč. hodnoty z výroby Hystereze maximálního kmitočtu sítě od 00,5 do 9,5% (< of) 03% Minimální kmitočet sítě od 80 do 99% 95% Hystereze minimálního kmitočtu sítě od 80,5 do 99,5% (> uf) 97% Maximální kmitočet sítě od 0 do 0% 05% Hystereze maximálního kmitočtu sítě od 00,5 do 9,5% (< of) 03% Minimální kmitočet sítě od 80 do 99% 95% Hystereze minimálního kmitočtu sítě od 80,5 do 99,5% (> uf) 97% Hodnoty jsou definovány v % z nastavených jmenovitých hodnot. Hodnoty hystereze musí být v souladu se zvolenými mezními hodnotami maximálního a minimálního kmitočtu (tedy nižší v prvním a vyší v druhém případě). TEL FAX

38 Systém automatického přepínání ATyS Programování > Nabídka časovače 6s 6e LCD Označení Popis Rozsah nastavení Časová prodleva při výpadku hlavní sítě Nastavuje časové zpoždění při výpadku hlavní sítě, než dojde ke startu generátoru. Jestliže dojde k obnově hlavní sítě před koncem této prodlevy, nezačne cyklus přepínání. od 0 do 60 s. Poč. hodnoty z výroby 5 s. Zpoždění přepnutí na záložní zdroj Za účelem dosažení stability záložního zdroje před přepnutím na tuto síť. Časovač lze vyřadit propojením svorek 08-07, jestliže DTT = max. hodnota (60s). Minimální trvání tohoto zpoždění může ovlivnit použitím funkci odpojování zbytných zátěží (doplňkový modul Vstupy/ Výstupy) od 0 do 60 s. 5 s. Časová prodleva v poloze 0 při ztrátě hlavní sítě Zamezí prudkému přechodu z hlavní sítě na síť záložní (zastavení v poloze 0). Zbytkové napětí může být nezanedbatelné (hlavně u točivých zátěží) a tudíž je zapotřebí časová prodleva. od 0 do 0 s. 5 s. Časová prodleva při návratu hlavní sítě Za účelem dosažení stability hlavní sítě před obnovením (návratem) k tomuto zdroji. Pokud hlavní zdroj během této prodlevy znovu zmizí, nedojde k fázi přepínání. od 0 do 30 min. min. Časová prodleva v poloze 0 při návratu hlavní sítě Zamezí prudkému přechodu ze záložního zdroje na hlavní zdroj (zastavení v poloze 0). Zbytkové napětí může být nezanedbatelné (hlavně u točivých zátěží) a tudíž je zapotřebí časová prodleva. od 0 do 0 sek. 5 s. Čas chlazení agregátu Zajistí nezbytné ochlazení generátoru před jeho zastavením. Toto časování začíná od přepnutí na hlavní síť. od 0 do 0 min. 4 min. > Nabídka komunikace 6s 6e Tato nabídka je aktivní v případě, že je použit doplňkový komunikační modul. (Viz kapitola Doplňky) LCD Označení Popis Rozsah nastavení Adresa Adresa komunikujícího přístroje až 47 5 Poč. hodnoty z výroby Rychlost Rychlost komunikace 400, 4800, 9600, 900, Stop bit Počet stopbitů, Parita Výběr parity No, odd, even No 38 TEL FAX

39 Programování > Nabídka Vstupů/ Výstupů Tato nabídka je aktivní v případě, že jsou použity příslušné doplňkové moduly. Klidový stav vstupu lze zvolit podle potřeby: NC nebo NO. LCD Označení / popis Rozsah nastavení Počáteční hodnoty z výroby Viz montáž doplňků pro očíslování vstupů / výstupů. V případě odpojení a nového připojení doplňkového modulu je třeba znovu ověřit programaci vstupů/výstupů. Výstupní relé jsou konstrukčně typu NO (rozepnuté v klidovém stavu). Vstup Ft, Ft, Pri, Mtf, SA, / / 6s 6e Stav vstupu NO, NC NO Vstup Ft, Ft, Pri, Mtf, SA, / / Stav vstupu NO, NC NO Vstup 3 Ft, Ft, Pri, Mtf, SA, / / Stav vstupu 3 NO, NC NO Vstup 4 Ft, Ft, Pri, Mtf, SA, / / Stav vstupu 4 NO, NC NO Výstup SA, SA, LS, / / Výstup SA, SA, LS, / / Výstup 3 SA, SA, LS, / / Výstup 4 SA, SA, LS, / / Vstupy : Ft, Ft: Externí porucha: způsobí blikání poruchové LED v případě aktivace vstupu a upozorní uživatele, že došlo k poruše / alarmu systému. Ft nebo Ft se zobrazí na displeji. Porucha je považována za odstraněnou, když zmizí aktivace vstupu. PRI: volba prioritní sítě. Síť je prioritní, když vstup není aktivní. Síť je prioritní v případě aktivace vstupu. Proměnná programu Pri je znepřístupněna (není zohledněna) v případě přiřazení vstupů k Pri. Podobně je tomu při jejím obnovení prostřednictvím komunikace. MTF: ruční zpětné přepnutí dálkově (záložní zdroj na hlavní zdroj).tato funkce splňuje stejnou úlohu jako ruční přepínání pomocí klávesnice. Umožňuje spustit zpětné přepínání na dálku v případě, že je aktivována funkce ručního zpětného přepínání. Vstup se aktivuje impulsem (trvání s). Viz sled návratu k napájení z hlavní sítě. SA (vstup): informace že je síť připravena lze užít místo měření napětí / kmitočtu sítě, které bude znepřístupněno v případě přiřazení jednoho vstupu funkci SA. Je využit signál z generátoru a to signál o jeho připravenosti. Viz sled ztráty napájení hlavní sítě. TEL FAX

40 Systém automatického přepínání ATyS Programování > Nabídka Vstupů/ Výstupů Výstupy: SA, SA: zdroj či je připraven. Výstupy jsou aktivovány jestliže zdroj nebo je považován za přítomný (podle definovaných mezí). LS: relé pro odpojení a připojení zbytné zátěže. Relé se aktivuje před přepnutím na záložní zdroj. Relé odpadne po přepnutí na hlavní síť po doběhu časovače LS. V případě volby funkce LS, je třeba naprogramovat příslušné časování Výstup Přiřazená funkce Rozsah nastavení počáteční hodnota z výroby SA, SA, LS 0 až 60s ( DTT)* 3 s * Při změně proměnné DTT na nižší hodnotu než LS, bude LS automaticky překonfigurována na hodnotu DTT. Příklad: konfigurace funkce LS (výstupní relé Ou, 3 sek.) Prioritu sítí nelze změnit v případě, že LS je přiřazeno na některý výstup. ATYS 69 A Funkce postupného odpojování a připojování zátěže nelze zvolit když prioritní síť je nastavena. Sled odpojování a připojování zbytných zátěží Časování DTT Časování LS Přepnutí hlavní sítě na záložní zdroj Přepnutí záložního zdroje na hlavní síť Časování LS Havarijní provoz Aktivace relé LS LS CA II Výstup postupného odpojování/připojování zbytných zátěží Výstup rozepne v případě výpadku napájení. Lze tudíž doporučit paralelní připojení pomocného kontaktu polohy přepínače (posice II) Tím se předejde přepojování zátěží v případě, že zmizí záložní napájení. 40 TEL FAX

41 Provoz POPIS Tento režim umožňuje v poloze ruční ovládání (neuzamčené) spustit testování naprázdno. V poloze automatické ovládání umožňuje spustit test pod zátěží nebo naprázdno a elektricky řídit polohu přepínače (pouze ATyS 6e). Přístup do provozního režimu: Opustit provozní režim:. krok: stisknout tlačítko "Mode" po dobu 5 s Stisknout tlačítko "Mode" po dobu 5 s. krok: vložit heslo provozního režimu (CE) pomocí navigačních tlačítek (heslo 4000) 3. krok: stisknout tlačítko "Enter" Pohyb v provozním režimu: Přístup k různým funkcím: stisknout tlačítko "Mode" Aktivovat zvolenou funkci: stisknout tlačítko "Enter" STRUKTURA PROVOZNÍHO REŽIMU Vstup: stisknutí po dobu 5 s. LED "test on load" (test pod zátěží) bliká Ano, stisknout "Enter" LED "test on load" trvale svítí TEST POD ZÁTĚŽÍ sled výpadku hlavní sítě Ne, stisknout "Mode" LED "test off load" (test naprázdno) bliká Ano, stisknout "Enter" LED "test off load" trvale svítí TEST NAPRÁZDNO sled spuštění záložního generátoru Ne, stisknout "Mode LED "control" bliká Ano, stisknout "Enter" LED CONTROL O trvale svítí Led ŘÍZENÍ contrôle poloh fixe O přepínače (PS, PS 0, PS) Ne, stisknout "Mode" Výstup: stisknutí po dobu 5 s. * pouze u ATyS 6e TEL FAX

42 Systém automatického přepínání ATyS Provoz TEST NAPRÁZDNO (PŘÍSTUPNÝ v AUT/ ) Je aktivován: buď přes nabídku provozní režim nebo přes komunikaci (ATyS 6e) jestliže má tento modul nebo pomocí interface ATyS D0 (ATyS 6e) Tento test je určený pro aplikace u kterých je zdroj elektrický generátor (hlavní prioritní síť je v tomto případě zdroj ). V automatickém režimu lze test provést jen v poloze a při síťi dostupné. > Popis Tento režim umožňuje vyzkoušet záložní zdroj aniž by došlo ke skutečnému přepnutí zátěže. Záložní zdroj je normálně spuštěn a zastaven Tento test nelze uskutečnit jestliže ve stejné době již probíhá automatický cyklus. > Aktivace přes klávesnici Po vstupu do provozního režimu stisknout tlačítko "Mode" začne blikat "test off load" (test na prázdno). Potvrdit tlačítkem Enter a spustit celý sled. spuštění GE GE přítomen? Ano zastavit GE? zastavení GE Ne Potvrdit TEST POD ZÁTĚŽÍ (PŘÍST. V REŽIMU AUT) Je aktiviván: buď přes nabídku provozního režimu nebo dálkově beznapěťovým kontaktem (sv ) nebo přes komunikaci (ATyS 6e) nebo pomocí interface ATyS D0 (ATyS 6e) Automatický sled zůstává upřednostněn > Popis Tento test simuluje situaci výpadku hlavní sítě. Spustí se sled vedoucí k přepnutí na záložní zdroj. Sled návratu probíhá v poloautomatickém režimu. Všechny časovače spustí odpočet podle nastavených časů. Po uběhnutí testu se přístroj vrací do režimu zobrazování. Tento test je možný pouze v automatickém režimu při poloze přepínače - hlavní zdroj, za přítomnosti hlavní sítě. > Aktivace přes klávesnici Po vstupu do provozního režimu stisknout tlačítko "Mode" začne blikat "test on load". Potvrdit tlačítkem Enter a spustit celý sled. Funkce ručního zpětného přepnutí je stále aktivní v průběhu testu pod zátěží. > Aktivace dálkově přes vstup "test on load" Dálkově je možné provést test pod zátěží sepnutím kontaktu mezi svorkami 07 a 09. Sepnutí spouští celý sled. Sled zpětného přepnutí ze záložního zdroje na hlavní síť je zablokovaný a začne otevřením kontaktu mezi svorkami TEL FAX

43 Provoz OVLÁDÁNÍ, 0, PŘEPÍNAČE (PŘÍSTUPNÉ V REŽIMU AUT) 6s 6e Je aktivováno: - buď přes nabídku provozní režim. V tomto případě je možné přepnout přístroj do různých poloh, O, přes klávesnici, - nebo dálkově beznapěťovým kontaktem. V tomto případě je možné přepínat, O, přes příslušné vstupy (svorky 33 až 37), - nebo přes komunikační modul - nebo pomocí interface ATyS D0. > Popis Elektrické ovládání polohy přepínače závisí na přiřazení (parametr ScE). Ovládání je přednostní a nadřazené všem ostatním funkcím. Přístroj zůstává v režimu ovládání po přerušení a znovu obnovení napájení. > Aktivace dálkově Tento režim je aktivován propojením svorek 33 a 37. Polohy jsou závislé na propojení mezi svorkou 37 a svorkami > Aktivace přes klávesnici Procházet polohami PS, PS0, PS: Stisknout tlačítko Modežim). Pro zvolenou polohu se na displeji zobrazí Yes Přepnout do nové polohy: TEL FAX

44 Systém automatického přepínání ATyS Zobrazení POPIS Tato funkce umožňí zobrazit parametry v libovolné poloze přepínače / AUT K přístupu není zapotřebí žádného hesla pokud během 5 minut nedojde k stisknutí klávesnice, LCD zobrazí hodnotu napětí měřeného na síti, která napájí zátěž. Pokud je přepínač v poloze 0,zobrazí se napětí hlavní sítě. Navigace v nabídce zobrazení: Pro přístup k parametrům: stisknout tlačítko "nahoru" nebo "dolu" Pro přemístění do jednotlivých pod-nabídek: stisknout tlačítko "vlevo" nebo "vpravo" STRUKTURA REŽIMU ZOBRAZENÍ POD-NABÍDKA Měření Časovač Počítadlo Fázové napětí V sítě Fázové napětí V sítě Výpadku hlavní sítě Prodlevy přepnutí na záložní zdroj Počet přepnutí hlavní síť -> záložní zdroj Fázové napětí V3 sítě Prodlevy v poloze 0 při výpadku hlavní sítě Sdružené napští U sítě Obnovení napájení z hlavní sítě Sdružené napětí U3 sítě Prodlevy v poloze 0 při návratu k napájení z hlavní sítě Sdružené napětí U3 sítě Ochlazení generátoru Kmitočet sítě * Oodpojování / připojování zbytných zátěží** Fázové napětí V sítě * Fázové napětí V sítě * Fázové napětí V3 sítě * Sdružené napětí U sítě * Sdružené napětí U3 sítě * Sdružené napětí U3 sítě Kmitočet sítě * * Pouze ATyS 6e ** Pokud je tento doplněk aktivován u ATyS 6e Zda lze zobrazit všechna výše uvedená měření závisí na tom, jak je síť naprogramována. Viz příloha. 44 TEL FAX

45 Automatický sled REŽIM AUTOMATICKÝ / RUČNÍ > Přepínání ruční režim - automatický režim znovuobnovení napájení Jakmile je přístroj přepnut z ručního režimu na automatický, spouští se automatické ovládání. Napětí (a kmitočty u ATyS 6e) jsou ověřovány, aby bylo možné nalézt stabilní polohu přepínače Stejně se postupuje při úplném přerušení napájení (přístroj musí být zcela vypnut po dobu nejméně 3 min.) > Nová stabilní poloha přepínače Seznámit se s jednotlivými definicemi časových prodlev MFT, MRT nebo DTT. Původní poloha přepínače Hlavní síť Hlavní síť Záložní zdroj Záložní zdroj Poloha 0 Poloha 0 Poloha 0 Poloha 0 Přítomnost zdroje napětí Hlavní síť přítomná, záložní zdroj přítomen nebo nepřítomen Hlavní síť nepřítomná během časování MFT, záložní zdroj přítomen nebo nepřítomen Záložní zdroj přítomen, hlavní síť nepřítomná Záložní zdroj přítomen, hlavní síť přítomná po dobu časování MRT Hlavní síť přítomná, záložní zdroj nepřítomen Hlavní síť přítomná, záložní zdroj přítomen Hlavní síť nepřítomná, záložní zdroj přítomný Hlavní síť nepřítomná, záložní zdroj nepřítomný Nová poloha Hlavní síť Záložní zdroj. Jestliže tento není přítomen, spustí se jeho rozběh a před přepnutím běží časová prodleva DTT Záložní zdroj Hlavní síť Hlavní síť Hlavní síť Záložní zdroj Nečinnost (chybí napájení). Jakmile se objeví nějaké napájení, přepnutí na zdroj, který je přítomen Přepínač přepíná okamžitě do nové stabilní polohy jakmile dojde k přepnutí de automatického režimu, nebo jakmile se znovu objeví nějaký zdroj. SLED PŘI ZTRÁTĚ HLAVNÍ SÍTĚ > Definice přítomného zdroje Zdroj napájení s hodnotami napětí a kmitočtu (u ATyS 6e) které jsou v mezích nastavení a který má správný sled fází. > Zvláštní funkce Přepnutí hlavní sítě na záložní zdroj před ukončením časové prodlevy DTT je možné uskutečnit, jestliže je tento časovač nastaven na svoji maximální hodnotu (60 s). Pak lze provést přepnutí pomocí zkratování svorek 07 a 08 (CTS). TEL FAX

46 Systém automatického přepínání ATyS > Sled při ztrátě hlavní sítě Příklad: poloha I = hlavní síť ( ) poloha II = záložní zdroj ( ) Automatický režim Výpadek sítě? Výpadek hlavní sítě_ Ne Ano Prodleva MFT MFT = 0 Spuštění zál. generátoru Návrat sítě před uběhnutím MFT? Spustit generátor Resetování MFT Záložní zdroj přítomen? Ano Ne Ne Zastavit generátor Ano Hlavní síť? Ano DTT = DTTmax? Resetovat DTT Ne Porucha generátoru Časování DTT CTS =? Ano časování DTT DTT = 0 DTT = 0 Ano OMF 0? Ne Přepnutí I > 0 Časování OMF OMF = 0 Přepnutí 0 > II Přepnutí I > II Přepnutí I > II Sled při návratu hlavní sítě 46 TEL FAX

47 SLED PŘI NÁVRATU HLAVNÍ SÍTĚ > Zvláštní funkce: funkce ručního zpětného přepnutí jakmile se znovu objeví hlavní síť, může být výhodnější nepřepínat zátěž okamžitě ze záložního zdroje na hlavní síť potvrzením funkce ruční zpětné přepínání (viz. programování) zablokujeme automatické přepnutí Zpětné přepnutí lze potvrdit: tlačítkem potvrzení na ATyS D0 vstupem na doplňkovém modulu (u ATyS 6e), funkce MTF. > Popis sledu Napájení z hlavní sítě nepřítomné, záložní zdroj v chodu a přepínač v poloze II Zpětné ruční přepnutí = stisknout potvrzení nebo aktivovat vstup doplňkové funkce MTF Návrat k hlavní síti Přítomnost hlavní sítě? A no N e Ruční zpětné přepnutí A no Výpadek hlavní sítě? Časování MRT M RT = 0 N e Resetovat MRT Nový výpadek hlavní sítě před koncem MRT? Poloautomatický režim aktivní? (MTF) A no N e A no Potvrzení O no O M R 0? N e Přepnutí II > 0 Časování OMR O M R= 0 Přepnutí 0 > I Přepnutí II > I Ke sledu při ztrátě napájení z hlavní sítě Reset CDT Časování CDT Přepnutí II > I Ztráta hlavní sítě CD T= 0 Stop generátoru. Pozice hlídání parametrů hlavní sítě TEL FAX

48 EIG, spol. s r. o. Komponenty pro automatizaci a elektrotechniku Programovatelné automatizační moduly Elektronické časové spínače Elektronická kontrolní relé Regulátory teploty Průmyslová relé Pomocná relé Statická relé Převodníky signálů Proudové chrániče Bezpečnostní relé Výstražná světla a majáky Houkačky Elektronická počítadla: - impulsů - provozních hodin - chro nom e try - tachometry Čidla: - indukční - fotoelektrická - inkrementální - kapacitní - ultrazvuková - laserová Svorky a svorkovnice na lištu DIN Svorky a konektory pro plošné spoje Moduly pro plošné spoje Spínací a signalizační prvky Přepínače a vypínače Pojistky a odpojovače Systémy měření, kontroly a řízení energie Mikrospínače Koncové spínače Motorky s převodovkou i bez: - stejnosměrné - asynchronní - synchronní Malé axiální ventilátory Logické pneumatické prvky Nástroje a nářadí pro vystřihování otvorů Ohýbačky a děrovačky pásoviny EIG, spol. s r. o. Baarova 3a, Praha 4 tel.: fax: eig@telecom.cz

Socomec Motorizované přepínače ATyS - přehled

Socomec Motorizované přepínače ATyS - přehled Products Elektrické rozvaděče Průmyslové spínací a ochranné systémy Přepínače Socomec Motorizované přepínače ATyS - přehled 1 / 17 Přehled Přístroje ATyS s dálkovým nebo automatickým ovládáním tvoří ucelenou

Více

Motorizované přepínače ATyS - přehled

Motorizované přepínače ATyS - přehled Products Elektrické rozvaděče Průmyslové spínací a ochranné systémy SOCOMEC Přepínače SOCOMEC Motorizované přepínače ATyS - přehled Přehled Přístroje ATyS s dálkovým nebo automatickým ovládáním tvoří ucelenou

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. ATyS M Automatické přepínače sítí do 160 A Pro 40 až 160 A Funkce Přepínače ATYS M je soubor 2pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním

Více

PŘEPÍNAČE ATyS

PŘEPÍNAČE ATyS PŘEPÍNAČE 08 2009 Přepínače PŘEHLED PRODUKTŮ PŘEPÍNAČE APLIKACE Přepínání hlavního/záložního zdroje pomocí vzdáleného ovládání M s 6 až 160 A M 6s 6 až 160 A M 6e 6 až 160 A Přepínání hlavního/záložního

Více

Řešení pro záložní zdroje energie automaticky řízené přepínače sítí ATyS

Řešení pro záložní zdroje energie automaticky řízené přepínače sítí ATyS Velká část elektrických zařízení, hlavně v průmyslových aplikacích, požaduje v dnešní době nepřetržité napájení. Dojde-li k výpadku v síti, může dojít k ohrožení bezpečnosti a k vysokým finančním ztrátám.

Více

ATyS. 125 až 3200 A. Motorově ovládaný přepínač. Funkce. Základní vlastnosti

ATyS. 125 až 3200 A. Motorově ovládaný přepínač. Funkce. Základní vlastnosti TyS Motorově ovládaný přepínač appli_077_b 125 až 200 Funkce utomatické přepínače TyS jsou určeny pro použití v aplikacích od 125 a dovolují přímé spínání a odpínání zátěže a to třemi způsoby: automaticky

Více

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. 302 GHV Trading, Edisonova 3, Brno SOCOMEC

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání. 302 GHV Trading, Edisonova 3, Brno SOCOMEC TyS M utomatické přepínače sítí do 160 Pro 40 až 160 Funkce Přepínače TYS M je soubor pólových a 4pólových, elektricky ovládaných přepínačů sítí. Hlavní funkcí přístrojů je přepínání mezi hlavním a záložním

Více

ESII Roletová jednotka

ESII Roletová jednotka Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.

Více

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790

ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790 ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat

Více

Programovatelná počítadla CT6M a CT6S

Programovatelná počítadla CT6M a CT6S Products Elektrické stroje Elektronická počítadla Počítadla s předvolbou Programovatelná počítadla CT6M a CT6S Kombinace počítadlo / časové relé Velký výběr funkcí Funkce počítadla dávek (pouze CT6M-1P

Více

MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508

MI1249. Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508 MI1249 Video rozhraní pro vozidla Citroen C5 a Peugeot 508 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při couvání

Více

> > Na dotaz. ATyS g Automatické přepínače sítí pro 125 taž 3200 A. Changeover switches. Function. Výhody. Použití: Silné stránky

> > Na dotaz. ATyS g Automatické přepínače sítí pro 125 taž 3200 A. Changeover switches. Function. Výhody. Použití: Silné stránky ATyS g Automatické přepínače sítí pro 5 taž 300 A Changeover switches new : > > Pro aplikace se záložním generátorem. atys_g_00_a_ Silné stránky > > Rychlé uvedení do provozu. > > Přizpusobeno pro aplikace

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání

MI Video rozhraní pro vozidla Renault. Přepínání mezi jednotlivými vstupy a ovládání přehrávání MI-1250 Video rozhraní pro vozidla Renault Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video signál z kamery při

Více

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax: ON Strana 2 Použití: VT 12 DX0 se používá jako přesná jednofázová nadpěťová / podpěťová ochrana elektrických zařízení při zvýšení resp. snížení napětí nad, resp. pod nastavenou hodnotu. Je časově nezávislá,

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika

250 až 1800 A. Odpínače SIDERMAT. Funkce. Normy. Všeobecná charakteristika Odpínače 250 až 1800 A Přístroje jsou tří- nebo čtyřpólové s ručním ovládáním s možností dálkového elektronického odpínání Zaručují bezpečné připojení a odpojení zátěže od obvodu a zaručují dostatečnou

Více

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP

REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP REGULÁTOR SYMETRIE ZATÍŽENÍ SERP 12 Obsah Popis a použití 1 Instalace 1 Technické údaje 2 Popis funkce 2 Nastavení parametrů 3 Údržba a servis 4 Popis a použití Regulátor je určen k symetrizaci nestejnoměrně

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

Katalogový list WIA101

Katalogový list WIA101 Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5

MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 MI1308 Video rozhraní pro vozidla Volvo s displejem 5 Toto rozhraní (adaptér) umožňuje zobrazit RGB signál z navigačního systému, AV signál a video signál z kamery při couvání na 5 displeji ve vozidlech

Více

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1

SPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1 SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení

Více

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace

Více

Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V

Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V MANELER R Hlídač frekvence a výpadku fází RSTB Slouží pro hlídání napětí, sledu a výpadku fází v rozvaděči, ochrana přístrojů a zařízení Monitoruje velikost napětí v 3-fázové soustavě napětí Možnost nastavení

Více

Multifunkční digitální relé 600DT

Multifunkční digitální relé 600DT Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas

Více

OBSAH. Hlavní vypínače. Přepínače. Pojistkové vypínače. Systémy měření, kontroly a řízení energie. Ochrana sítí. Doplňky pro montáž a kabeláž

OBSAH. Hlavní vypínače. Přepínače. Pojistkové vypínače. Systémy měření, kontroly a řízení energie. Ochrana sítí. Doplňky pro montáž a kabeláž OBSAH Hlavní vypínače COMO M odpojovače strojů od do A.. str.4 COMO M odpojovače strojů v krabičce... str.6 COMO I odpojovače strojů od do A... str.9 SIRCO VM modulární odpojovače s indikací odpojení od

Více

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23 Napájecí zdroj NZ23 slouží k napájení jednoho nebo více kusů detektorů plynu. Zdroj NZ23 umožňuje také zpracovat výstupní signál z detektorů. Relé, která

Více

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311.

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU. Dobíječ SM. Podrobnější technické informace jsou uvedeny v Technickém popisu T73311. Označení: Název: POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Dobíječ SM OJ: TNU Datum: 04.2008 Datum: Počet stran: (bez příloh) 4 P 73311 Útvar: TEO Zpracoval: Ing.Dittrich V. Schválil: Počet příloh: 2 OBSAH

Více

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze

QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1

EP01. Zdroj pro elektropermanentní magnet. Projekční podklady. Revize: 1 K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686 243, www.elesys.cz Zdroj pro elektropermanentní magnet EP0 Projekční podklady Revize: Datum: 2.6.2008 K Sokolovně 70, 675 73 Rapotice, Tel. +420 736 686

Více

Měření parametrů sítě

Měření parametrů sítě DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02

REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Univerzální časovač a čítač AVC/ 02 1 Obsah: 1. Obecný popis... 3 1.1 Popis programu... 3 1.2 Vstupní vyhodnocované hodnoty... 3

Více

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Úniverzální ústředna detekčního systému ADS Příručka uživatele je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu se připojuje jeden až

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92 4.8 Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 9 3 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, výstupy zatížitelné 500 ma, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.8-1: Binární

Více

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)

Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je

Více

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011)

MI Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) MI-1255 Video rozhraní pro vozidla Rover a Jaguar (od roku 2011) Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, AV signál z externího zdroje (například DVD přehrávače) a video

Více

Návod na obsluhu. PS02 Poruchová signalizace

Návod na obsluhu. PS02 Poruchová signalizace Instrukční manuál PS02 Poruchová signalizace Vyhodnocovací přístroje Návod na obsluhu A. Popis přístroje a jeho funkce B. Technické parametry C. Uvedení do provozu D. Hlášení poruch E. Funkce sdružené

Více

Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu

Více

PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX

PXM10. Ovládací panel. Siemens Building Technologies DESIGO PX 9 230 DESIGO PX Ovládací panel PXM10 Místní ovládací panel pro monitorování a ovládání kompaktních nebo modulárních podstanic DESIGO PX LCD displej s nastavitelným kontrastem Jednoduché ovládání pomocí

Více

Hlídací proudové relé 900CPR-1-1-BL / 900CPR-3-1-BL

Hlídací proudové relé 900CPR-1-1-BL / 900CPR-3-1-BL Hlídací proudové relé 900CPR-1-1-BL / 900CPR-3-1-BL Vlastnosti - Ochrana před příliš nízkým nebo vysokým proudem - Monitorování asymetrického proudu (pouze pro 3Ø systémy) - Měření hodnoty True RMS - Nastavitelné

Více

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití.

Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídicí jednotka pohonu CD 1 x 4 P6 / P8 NÁVOD K POUŽITÍ Abyste mohli optimálně využít všech vlastností řídicí jednotky pohonu CD 1 x 4 P6 / P8, přečtěte si prosím pečlivě tento návod k použití. Řídící

Více

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF

REG10. návod k použití. záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k použití záznamová jednotka stavů logických vstupů CBF Obsah: 1.0 Obecný popis...1 1.1 Popis programu...1 1.2 Zobrazení, vstupy, výstupy...3 1.3 Ovládání přístroje...3

Více

Instalační příručka. Compact NSX Compact NS630b 1600 Masterpact NT, NW Automatický kontrolér UA a BA

Instalační příručka. Compact NSX Compact NS630b 1600 Masterpact NT, NW Automatický kontrolér UA a BA Instalační příručka Compact SX100 630 Compact S630b 1600 Masterpact T, W Automatický kontrolér UA a BA Výstražné upozornění Tento přístroj může instalovat pouze kvalifikovaná osoba. Výrobce nenese odpovědnost

Více

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00

Návod k obsluze. Spínací člen 1289 00 Návod k obsluze Spínací člen 1289 00 Obsah Popis přístroje... 3 Ovládací a zobrazovací prvky... 4 Připojovací svorky... 7 Montáž... 8 Nastavení druhu provozu... 9 Přepnutí druhu provozu podle naprogramování...

Více

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ

Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR CZ www.oez.cz www.oez.sk Vzduchové jističe Změny vyhrazeny AR02-2017-CZ www.oez.cz www.oez.sk Vzduchové jističe OBSAH Obchodní informace PŘEHLED PROVEDENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ...2 ÚDAJE PRO VÝBĚR JISTIČE...4 ÚDAJE

Více

Multimetry DIRIS A40/41

Multimetry DIRIS A40/41 Products Elektrické rozvaděče SOCOMEC - Měření spotřeby, průmyslové spínací, přepínací a ochranné systémy Měření spotřeby SOCOMEC Multimetry DIRIS A40/41 Univerzální napájecí napětí AC/DC Hodnoty fázových

Více

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ

STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ CS STRUčNÝ NÁVOD PRO KONFIGURACI FREKVENčNÍCH MĚNIčŮ LOVATO ELECTRIC S.P.A. 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035

Více

MK2430 COMTRAXX. Přístroje BENDER pro zdravotnictví 2012

MK2430 COMTRAXX. Přístroje BENDER pro zdravotnictví 2012 Signalizační a testovací panel s interní BMS sběrnicí a se zobrazením alarmových a stavových hlášení pro 1 až 10 zařízení MK430 COMTRAXX Vlastnosti Zobrazení pracovních a chybových hlášení podle DIN VDE

Více

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití

Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Digitální Teploměry Řady TM Návod k použití Bezpečnostní upozornění V průběhu instalace a obsluhy přístroje, dodržujte následující instrukce: 1) Přístroj smí zapojovat kvalifikovaná osoba. 2) Při instalaci

Více

Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U

Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U Hlídací proudové relé 900CPR-1-BL-U Vlastnosti - Ochrana před příliš nízkým nebo vysokým proudem - Měření hodnoty True RMS - Nastavitelné zpoždění spuštění, zpoždění přerušení a zpoždění obnovy - Nastavitelná

Více

NRRF 12. Síťový čtecí modul 433 MHz s dlouhým dosahem. Uživatelská příručka

NRRF 12. Síťový čtecí modul 433 MHz s dlouhým dosahem. Uživatelská příručka NRRF 12 Síťový čtecí modul 433 MHz s dlouhým dosahem Uživatelská příručka 2004 2015, TECHFASS s.r.o., Věštínská 1611/19, 153 00 Praha 5, www.techfass.cz, techfass@techfass.cz (vydáno dne: 2015/09/10, platné

Více

ATyS Automatické přepínače sítí

ATyS Automatické přepínače sítí ATyS Automatické přepínače sítí Popis Přepínače ATyS jsou 3 nebo 4pólové přepínače ovládané elektrickým motorem se třemi stabilními polohami (I-O-II). Přístroje dovolují přepínání z jednoho 3fázového napěťového

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na

Více

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače

Příručka zapojení Moeller 02/05. Vačkové spínače Příručka zapojení Moeller / Strana Přehled - Vypínače zapnuto-vypnuto, hlavní vypínače, vypínače pro opravy a údržbu - Přepínače, reverzační přepínače - (Reverzační) přepínače hvězda-trojúhelník - Vícerychlostní

Více

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ

OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ OVLÁDACÍ PANEL HÁZENÁ - 1 / 9 - NÁVOD K OBSLUZE 6/2005 OBSAH: 1. Zapnutí ovládacího panelu a podsvětlení displeje 2. Volba režimu 3. Funkce tlačítek 4. Zobrazení údajů 5. Trestné minuty 6. Změna hracího

Více

Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU

Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Vyhodnocovací ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace a zpracování jejich signálu. Na ústřednu

Více

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie

4.1 Binární vstupní modul 07 DI 92 32 binárních vstupů 24 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 4.1 Binární vstupní modul 07 DI 9 3 binárních vstupů 4 V DC, galvanicky oddělených po skupinách, CS31 - linie 1 3 4 1 Obr. 4.1-1: Binární vstupní modul 07 DI 9 Obsah Účel použití... 4.1-1 Zobrazovací a

Více

Převodník MM 6012 AC DC

Převodník MM 6012 AC DC MM GROUP, s.r.o. Pikartská 7, areál VVUÚ, 76 00 Ostrava Radvanice, Česká republika Tel: +420 596 232 0 Fax: +420 596 232 23 GSM: +420 602 70 63 e-mail: mmgroup@mmgroup.cz www.mmgroup.cz Převodník MM 602

Více

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele

Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU. Příručka uživatele Úniverzální ústředna detekčního systému ADS ASIN ACU Příručka uživatele 1 ASIN ACU je ústředna detekčního systému ADS, určená pro napájení snímačů koncentrace (ASIN ACU T) a detektorů (ASIN ACU D) a zpracování

Více

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1 SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost Základní funkce Spínání a jištění motorů do A. Přístroj reaguje na výpadek fáze. Přístroj je vybaven kompenzací vlivu okolní teploty. Ovládání přístroje Spouštěče motoru jsou

Více

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3

Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro

Více

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku, Časovací programy Časové relé in-case ITM 17 Obj. č. 50 32 15 Vážený zákazníku, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nastavitelného, časovacího relé. Tento návod k obsluze je nedílnou součástí tohoto výrobku.

Více

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ

NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ NÁVOD K OBSLUZE ASO-2 SOUMRAKOVÝ SPÍNAČ -1- Obsah 1. Obecná charakteristika... 2 1.1. Použití... 2 2. Technické údaje... 3 3. Popis činnosti a programování... 3 3.1. Čas... 4 3.2. Rok... 5 3.3. Měsíc...

Více

Tel.: Fax.: Web:

Tel.: Fax.: Web: DMK20 DMK50 LOVATO, spol. s.r.o. Za Nádražím 1735 397 01 Písek Czech Republic Tel.: +420 382 265 482 Fax.: +420 382 265 526 E-mail: lovato@lovato.cz Web: www.lovatoelectric.cz Návod (CZ) POPIS Modulární

Více

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím. Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Kontrolní technika. Hlídač zátěže BH 9097 varimetr

Kontrolní technika. Hlídač zátěže BH 9097 varimetr A 0237133 ontrolní technika Hlídač zátěže BH 9097 varimetr Grafické znázornění funkce ( princip klidového proudu)* A1/A2 P2 U ta t splňuje požadavky norem IEC/E 60 255, DI VDE 0435-303 detekuje - nedostatečné

Více

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia

MI Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia MI-1252 Video rozhraní pro vozidla Hyundai a Kia Tento adaptér (rozhraní) umožňuje zobrazit RGB signál o vysokém rozlišení, dva vstupy AV signálu z externích zdrojů (například DVD přehrávače) a video signál

Více

VMD423 / VMD423H. Popis výrobku

VMD423 / VMD423H. Popis výrobku VMD423 / VMD423H Třífázová napěťová a frekvenční monitorovací relé pro fotovoltaické, vodní a větrné elektrárny v souladu s požadavky energetiky PPDS pro 1. a 2. stupeň ochran Přístroje Bender pro průmyslové

Více

Kompaktní kontrola FV generátoru

Kompaktní kontrola FV generátoru Údaje o produktu Charakteristika vybavení a možnosti montáže pro SUNNY STRING MONITOR SSM Kompaktní kontrola FV generátoru Sunny String-Monitor SSM je koncipován speciálně pro kontrolu velkých FV generátorů.

Více

Uživatelská příručka

Uživatelská příručka Rele Control Elektronické ovládání výstupů Uživatelská příručka ver. 1.36 (09/02/2006) revize 07.10.2006 HW PROGRESS Milan Jaroš OBSAH: 1 Seznámení... 3 1.1 Určení... 3 1.2 Základní údaje... 3 1.3 Složení

Více

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524

Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 Distribuované vstupní/výstupní moduly MODULY XFL 521, 522, 523 A 524 KATALOGOVÝ LIST VLASTNOSTI Dvouvodičová sběrnice LON mezi podstanicí a moduly vstupů/výstupů. Není zapotřebí žádných dalších svorkovnic.

Více

Výkonové jističe. DPX 3 a DPX TM VÝKONOVÉ JISTIČE. Ochrana a ovládání obvodů až do A pro všechny typy projektů

Výkonové jističe. DPX 3 a DPX TM VÝKONOVÉ JISTIČE. Ochrana a ovládání obvodů až do A pro všechny typy projektů VÝKONOVÉ JISTIČE Výkonové jističe DPX 3 a DPX TM Ochrana a ovládání obvodů až do 1 600 pro všechny typy projektů Výkonové jistièe DPX 3 a DPX TM V pevném, odnímatelném a výsuvném provedení Vypínací schopnost

Více

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052 SCHRACK INFO 16 funkcí 16 časových rozsahů Dálkové připojení potenciometrů Napájecí napětí 24-240 V AC/DC 2 přepínací kontakty Šířka 22,5 mm Vhodné pro průmyslové

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3

Více

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9

Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část. Řídící jednotka skleníku VS9 Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Obsah: Řídící jednotka skleníku VS9 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Vstupní měřené veličiny... 1 1.3 Další zobrazované

Více

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500

SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité

Více

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196

ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 ŘÍDÍCÍ AUTOMATIKA EMA 194, 196 POUŽITÍ Řídící automatiky EMA 194 a EMA 196 jsou užívány jako řídící a kontrolní zařízení pro systémy centrálního mazání s progresivními rozdělovači a mazacím přístrojem

Více

11.27 Centralis Uno RTS

11.27 Centralis Uno RTS Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového

Více

WMS-21. Stanice pro měření rychlosti větru. Uživatelská příručka

WMS-21. Stanice pro měření rychlosti větru. Uživatelská příručka WMS-21 Stanice pro měření rychlosti větru Uživatelská příručka OMEGA Engineering Model WMS-21 měřič větru s dvěmi nastavitelnými signalizačními body Uživatelská příručka 1.0 ÚVOD OMEGA WMS-21 je měřič

Více

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče

Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Manuál Systém pro řízení výstražných signalizačních světel pro hasiče Verze: v1.04 Ing. Stanislav Saska - 1 - Obsah: Úvod... 3 Bezpečnostní instrukce... 3 Bezpečnost práce a záruky výrobce... 3 Popis systému

Více

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A

ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení 125 až 3200 A ATyS d Dálkově ovládaný přepínač sítí se dvěma vstupy pro pomocné napájení Changeover switches new > > Pro méně důležité obvody > > OEM atys_d_00_a cat Silné stránky > > Relé pro indikaci provozu přepínače

Více

Číslicový zobrazovač CZ 5.7

Číslicový zobrazovač CZ 5.7 Určení - Číslicový zobrazovač CZ 5.7 pro zobrazování libovolné veličiny, kterou lze převést na elektrický signál, přednostně 4 až 20 ma. Zobrazovaná veličina může být až čtyřmístná, s libovolnou polohou

Více

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí

Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3. Certifikace G Jmenovitý proud Jmenovité napětí. Teplota okolního prostředí LMST 8010 série 3 Příklad zapojení 788012 Ústředna EPS a řízení SHZ 8010 série 3 Certifikace G 205064 Řídící systém SHZ s integrovanou částí detekce požáru pro jednu oblast hašení dle VdS 2496. Ústředna

Více

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK

ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor

Více

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy. v. 00 NULOVÝ ŽIVÝ NULOVÝ ŽIVÝ Elpro 10 plus 1. Upozornění

Více

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC

Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC Elektronický Přepínač 1x KVM, 8xPC/16xPC 8portů MPC8701 - Katalogové číslo: 14.99.3220 16portů MPC16501 - Katalogové číslo: 14.99.3221 VLASTNOSTI - Ovládání 8/16 PC pomocí jedné konzole (PS/2 klávesnice,

Více

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ PŘEHLED PROVEDENÍ FH000 FH00 FH FH2 FH LTL4a Jmenovitý pracovní proud I e 60 A 60 A 250 A 400 A 60 A 600 A Jmenovité pracovní napětí AC/DC U e 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V Velikost 000 00 2 4a Velikost

Více

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Nikobus roletová jednotka časování jednotky Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 3. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice,

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 280 A až 700 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

Návody na montáž, obsluhu a údržbu REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku

Více

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ Varius PŘEHLED PROVEDENÍ Typ 0 FH1 FH2 FH3 LTL4a Jmenovitý pracovní proud I e 160 A 160 A 250 A 400 A 630 A 1 600 A Jmenovité pracovní napětí AC/DC U e 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V 690 V Velikost 000

Více

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC

EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY K 2 THERM K 1 THERM DKC 300 NTRR 230 V AC EXTERNÍ MODUL SIGNALIZACE PORUCHY je externí modul pro systém signalizace poruchy kotlů a kaskádových kotelen. Krabička modulu signalizace se připojuje k termostatu PT55X nebo PT59X. Při chybovém hlášení

Více

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004

Více