Referenční příručka k hardwaru. HP ProOne 400 G1 All-in-One
|
|
- Peter Michal Valenta
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Referenční příručka k hardwaru HP ProOne 400 G1 All-in-One
2 Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace zde obsažené mohou být bez upozornění změněny. Windows je registrovaná ochranná známka (nebo ochranná známka) společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Intel a Core jsou ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích. Bluetooth je ochranná známka vlastněná jejím majitelem a je používána společností Hewlett-Packard na základě licence. Společnost HP poskytuje na produkty a služby HP pouze záruky, které jsou stanoveny ve výslovných prohlášeních o záruce dodávaných s těmito produkty a službami. Žádná informace uvedená v tomto dokumentu nesmí být považována za další záruku. Společnost HP nenese odpovědnost za technické nebo textové chyby či opomenutí v tomto dokumentu. Tento dokument obsahuje specifické informace, které jsou chráněny autorským zákonem. Žádná část tohoto dokumentu nesmí být bez předchozího písemného souhlasu společnosti Hewlett-Packard Company kopírována, reprodukována ani překládána do jiného jazyka. První vydání (Leden 2014) Katalogové číslo dokumentu:
3 O této příručce Tato příručka poskytuje základní informace týkající se upgradu tohoto modelu počítače. VAROVÁNÍ! Takto zvýrazněný text značí, že nerespektování pokynů může způsobit zranění nebo smrtelný úraz. UPOZORNĚNÍ: Takto zvýrazněný text značí, že nerespektování pokynů může způsobit poškození zařízení nebo ztrátu informací. POZNÁMKA: Text zdůrazněný tímto způsobem obsahuje důležité doplňkové informace. iii
4 iv O této příručce
5 Obsah 1 Funkce produktu... 1 Přehled... 1 Komponenty na přední straně... 3 Komponenty na boku... 4 Komponenty na zadní straně... 5 Funkce klávesnice... 6 Úprava podstavce... 7 Probuzení počítače... 7 umístění sériového čísla Možnosti displeje... 9 Nastavení zvuku... 9 Nastavení jasu displeje Opravy a upgrade hardwaru Varování a upozornění Další informace Připojení a odpojení napájení Připojení napájení Odpojení napájení Instalace kabelového zámku Zašroubování bezpečnostního šroubu přístupového krytu Synchronizace volitelné bezdrátové klávesnice nebo myši Vyjmutí baterií z volitelné bezdrátové klávesnice nebo myši Připevnění počítače k montážnímu úchytu Připojení druhého displeje Vyhledání vnitřních součástí Vyjmutí a instalace paměti SODIMM Paměťové moduly SODIMM DDR3-SDRAM Osazení zásuvek pro moduly SODIMM Instalace modulů SODIMM Výměna baterie Výměna disků a jednotek Výměna pevného disku Vyjmutí pevného disku v
6 Vyjmutí 3,5palcového interního pevného disku Vyjmutí 2,5palcového solid state drive (SSD), samošifrovacího disku (SED) nebo solid state hybrid drive (SSHD) Instalace pevného disku Instalace 3,5palcového interního pevného disku Instalace 2,5palcového solid state drive (SSD), samošifrovacího disku (SED) nebo solid state hybrid drive (SSHD) Výměna jednotky optického disku Dodatek A Elektrostatický výboj Ochrana proti poškození elektrostatickým výbojem Metody uzemnění Dodatek B Pokyny k použití počítače, běžná údržba a příprava k expedici Pokyny k použití počítače a běžná údržba Bezpečnostní opatření při používání jednotky optického disku Příprava k expedici Rejstřík vi
7 1 Funkce produktu Přehled Obrázek 1-1 HP ProOne 400 G1 All-in-One HP ProOne 400 G1 All-in-One nabízí tyto funkce: Kompaktní provedení s integrovanými funkcemi Širokoúhlý 54,6cm (21,5 palců) WLED antireflexní LCD displej (1920 x 1080) Optický dotykový displej Nastavitelný sklon Vyjímatelný panel na zadní straně počítače umožňující uživatelům a technikům provádět servis počítače snadno a efektivně Montážní otvory VESA (100 x 100 mm) Procesory Intel Core čtvrté generace Pevný disk velikosti až 2 TB, SSD disk 180 GB, samošifrovací SSD disk 256 GB, samošifrovací disk 500 GB nebo SSD disk 1 TB Volitelná optická jednotka s podavačem HP SuperMulti DVD+/-RW SATA, jednotka DVD-ROM nebo zapisovačka disků Blu-ray Slim BDXL Čipová sada Intel H81 Express Dvě zásuvky SODIMM s až 16 GB pamětí DDR3 SDRAM a podporou dvoukanálové paměti Integrovaná grafika Intel Videovýstup DisplayPort (se zvukem) pro podporu druhého displeje Sériový port Zvuk DP, podpora adaptéru DP na VGA/DVI/HDMI Přehled 1
8 Integrovaný Realtek RTL8151GH-CG GbE ethernetový ovladač Bezdrátové připojení (volitelné): Intel dvoupásmový bezdrátový-n 7260, a/b/g/n Kombinovaná karta WLAN a Bluetooth, 802,11 a/b/g/n Bluetooth 4.0 Volitelná integrovaná webová kamera a dvojitý mikrofon Vysoce kvalitní stereo reproduktory Volitelná čtečka mediálních karet 5 v 1 6 portů USB: 1 USB 3.0, 1 USB 3.0 (rychlé dobíjení), 4 USB 2.0 Výběr mezi klávesnicí a myší s kabelem a bezdrátovou klávesnicí a myší Drátová klávesnice a myš USB Omyvatelná klávesnice a myš HP USB PS/2 Bezdrátová klávesnice a myš Operační systém Windows 7 Professional 32 nebo 64 bitů nebo operační systém Windows 8,1 Professional 64 bitů Až na 89 procent energeticky účinné externí napájení Kvalifikace pro označení ENERGY STAR, registrace pro hodnocení EPEAT Gold Chcete-li získat více informací, přejděte na stránku a vyhledejte svůj konkrétní model počítače, abyste nalezli QuickSpecs podle modelu. 2 Kapitola 1 Funkce produktu
9 Komponenty na přední straně Obrázek 1-2 Komponenty na přední straně Tabulka 1-1 Komponenty na přední straně Komponenta Komponenta 1 Dvojitý mikrofon (volitelný) 4 Tlačítko napájení 2 Kontrolka činnosti webové kamery (s volitelnou webovou kamerou) 5 Vysoce výkonné stereo reproduktory 3 Webová kamera (volitelně) Komponenty na přední straně 3
10 Komponenty na boku Obrázek 1-3 Komponenty na boku Tabulka 1-2 Komponenty na boku Komponenta Komponenta 1 Jednotka optických disků s podavačem 6 Čtečka mediálních karet HP 5 v 1 (volitelná) 2 Tlačítko pro vysunutí optického disku z jednotky 7 Port USB Indikátor činnosti jednotky optických disků 8 Port USB 3.0, pro rychlé dobíjení 4 Kontrolka činnosti pevného disku 9 Vstup pro mikrofon 5 Čtečka mediálních karet HP 5 v 1 (volitelná) LED 10 Konektor pro sluchátka 4 Kapitola 1 Funkce produktu
11 Komponenty na zadní straně Obrázek 1-4 Komponenty na zadní straně Tabulka 1-3 Komponenty na zadní straně Komponenta Komponenta 1 Kryt počítače 7 Konektor napájecího zdroje 2 Bezpečnostní šroub přístupového krytu (poloha uložení) 8 Kontrolka LED činnosti napájení stejnosměrným proudem 3 Otvor bezpečnostní šroubu (poloha zamknutí) 9 Port RJ-45 Gigabit Ethernet 4 Port DisplayPort 10 Porty USB 4.0 (2) 5 Sériový port 11 Stereo výstup zvuku 6 Otvor zásuvky pro zabezpečovací kabel Komponenty na zadní straně 5
12 Funkce klávesnice Obrázek 1-5 Funkce klávesnice Tabulka 1-4 Funkce klávesnice Komponenta Komponenta 1 Spánek 6 Vypnutí hlasitosti 2 Rychlé převíjení vzad 7 Snižování hlasitosti 3 Přehrávání/pozastavení 8 Zvyšování hlasitosti 4 Zastavení 9 Funkce 5 Rychlé převíjení vpřed 6 Kapitola 1 Funkce produktu
13 Úprava podstavce Tento podstavec umožňuje sklonit počítač směrem dozadu o 10 až 25 stupňů pro pohodlné prohlížení v úrovni očí. Obrázek 1-6 Úprava sklonu Probuzení počítače Postup probuzení multifunkčního počítače s dotykovým ovládáním HP ProOne 400 G1 All-in-One: Chcete-li probudit počítač z úsporného režimu pomocí dotykové funkce, potáhněte přes obrazovku nebo se jí dotkněte a přidržte ji na nejméně dvě sekundy. Chcete-li probudit počítač z hibernace, stiskněte a pusťte tlačítko napájení. Toto se týká multifunkčního počítače s dotykovým ovládáním HP ProOne 400 G1 All-in-One vybaveného jedním z těchto operačních systémů: Windows 8 (všechny edice, 64bitové) Windows 7 (všechny edice, 32- a 64bitů) Úprava podstavce 7
14 umístění sériového čísla Počítač má jedinečné sériové číslo a číslo ID produktu, která se nachází na horní části skříně počítače. Rozhodnete-li se obrátit na zákaznickou podporu, tato čísla si připravte. Obrázek 1-7 Umístění sériového čísla 8 Kapitola 1 Funkce produktu
15 2 Možnosti displeje Nastavení zvuku Na pracovní stanici HP ProOne 400 G1 AiO nejsou k dispozici hardwarové prvky pro ovládání hlasitosti. (Některé klávesnice však nemají tlačítka ovládání zvuku.) Hlasitost lze nastavit pomocí ovládacího prvku v operačním systému (OS) nebo softwarového (SW) ovládacího prvku zvukového přehrávače. Ovládací prvek OS a SW zvukového přehrávače jsou nezávislé. Jsou ale současně aktivní a ovlivňují celkovou hlasitost zvukového signálu. Pokud není zvukový signál slyšitelný, zkontrolujte ovládací prvek OS i SW zvukového přehrávače, abyste se ujistili, že žádný z nich není nastaven na příliš nízkou hodnotu. Nastavení jasu displeje Nastavení jasu podsvícení HP ProOne 400 G1 AiO ovládá pouze celkový jas vnitřního displeje. Systém Windows 7 i Windows 8 nabízí dvě metody pro ovládání jasu podsvícení interního displeje. Tyto dvě možnosti slouží k nastavení jasu podsvícení od 100 % na 30 % plného jasu podsvícení. Windows 7 1. Vyberte Ovládací panely > Možnosti napájení. 2. Nastavení změníte posuvníkem ovládajícím jas obrazu ve spodní části obrazovky. nebo 1. Klikněte na tlačítko Start > Programy > Produktivita a nástroje > HP My Display. 2. Vyberte možnost Upravit. 3. Pohněte posuvníkem, abyste provedli nastavení. 4. Ve spodní části okna klikněte na tlačítko Použít nebo OK, aby se změny uložily. Windows 8 1. Najeďte do pravého horního úvodní obrazovky, aby se zobrazila nabídka ovládacích tlačítek. 2. Klikněte na symbol Nastavení. 3. V dolním rohu pravého panelu klikněte na symbol Jas. 4. Pohněte posuvníkem, abyste provedli nastavení. nebo 1. Z okna plochy najeďte na hlavní panel na spodní hraně obrazovky. 2. Klikněte na šipku Zobrazit skryté ikony a poté na ikonu HP My Display. 3. Vyberte možnost Upravit. Nastavení zvuku 9
16 4. Pohněte posuvníkem, abyste provedli nastavení. 5. Ve spodní části okna klikněte na tlačítko Použít nebo OK, aby se změny uložily. 10 Kapitola 2 Možnosti displeje
17 3 Opravy a upgrade hardwaru Varování a upozornění Než začnete provádět inovace, pozorně si přečtěte všechny související pokyny, upozornění a varování v této příručce. VAROVÁNÍ! Opatření pro omezení rizika úrazu elektrickým proudem, popálení od horkých ploch nebo vzniku požáru: Vypojte napájecí kabel ze zásuvky a nechte vnitřní komponenty systému vychladnout, než se jich dotknete. Nezapojujte telekomunikační nebo telefonní konektory do zásuvek řadiče síťového rozhraní (NIC). Neodpojujte uzemnění napájecího kabelu. Zemnicí kolík je důležitým bezpečnostním prvkem. Zapojte napájecí kabel vždy do snadno přístupné uzemněné zásuvky. Z bezpečnostních důvodů na napájecí kabely či šňůry nic nepokládejte. Uspořádejte kabely tak, aby na ně nikdo nemohl náhodně šlápnout nebo o ně zakopnout. Netahejte za kabely a šňůry. Při vytahování ze zásuvky uchopte kabel za zástrčku. Chcete-li omezit riziko zranění, přečtěte si Příručku bezpečné a pohodlné obsluhy. Popisuje správné nastavení pracovní stanice, správné držení těla a zdravotní a pracovní návyky pro uživatele počítačů a obsahuje důležité informace o bezpečném používání elektrických a mechanických zařízení. Tuto příručku najdete na webové adrese VAROVÁNÍ! Počítače nevhodně umístěné na toaletních stolcích, knihovnách, poličkách, stolech, reproduktorech, skříňkách nebo vozících mohou spadnout a způsobit zranění. Při rozvádění všech kabelů připojených k počítači je třeba dbát na to, aby za ně nebylo možné nechtěně zatáhnout, zachytit je nebo o ně zakopnout. VAROVÁNÍ! Uvnitř produktu se nacházejí pohyblivé prvky a součásti pod napětím. Před sejmutím přístupového panelu odpojte napájení. Před opětovným připojením napájení nasaďte a zajistěte přístupový panel. UPOZORNĚNÍ: Statická elektřina může způsobit poškození elektrických komponent počítače nebo přídavného zařízení. Před prováděním následujících postupů se proto krátce dotkněte uzemněného kovového předmětu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Více informací naleznete v kapitole Elektrostatický výboj na stránce 46. Je-li počítač připojen ke zdroji střídavého proudu, je systémová deska vždy pod napětím. Než otevřete počítač, vždy vypojte napájecí kabel ze zdroje energie. Předejdete tak poškození vnitřních komponent. Další informace Další informace o vyjmutí a vložení hardwarových součástí, nástroji Computer Setup a odstraňování potíží najdete v příručce Maintenance and Service Guide (k dispozici pouze v angličtině) pro svůj model počítače na webu Varování a upozornění 11
18 Připojení a odpojení napájení Připojení napájení 1. Kabely periferií zapojte do příslušných portů. 2. Jeden konec napájecího kabelu zastrčte do napájecího adaptéru (1). 3. Druhý konec napájecího kabelu zapojte do zásuvky elektrické sítě (2). 4. Připojte válcový konec napájecího kabelu ke konektoru zdroje napájení na zadní straně počítače (3). Obrázek 3-1 Připojení napájení 5. Zapněte počítač stisknutím tlačítka vypínače na horní části. Odpojení napájení 1. Vyjměte nebo odpojte od počítače všechna vyjímatelná média, např. optické disky nebo jednotky USB Flash. 2. Řádně počítač vypněte prostřednictvím operačního systému a poté vypněte všechna externí zařízení. 3. Odstraňte kabelový zámek, pokud je nainstalován v zadní části počítače. 4. Odpojte napájecí kabel od konektoru zdroje napájení na zadní straně počítače. 12 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
19 Instalace kabelového zámku Štěrbina kabelového zámku umožňuje zabezpečit počítač. Kabelový zámek je zabezpečovací zařízení, ke kterému je připevněn kabel. Jeden konec kabelu připevněte ke stolu (nebo k jinému nehybnému objektu) a druhý konec do zdířky na kabelový zámek vzadu na počítači. Kabelový zámek zamkněte klíčem. Obrázek 3-2 Instalace kabelového zámku Instalace kabelového zámku 13
20 Zašroubování bezpečnostního šroubu přístupového krytu Přístupu k vnitřním součástem lze zabránit zabezpečením krytu počítače. Vyjměte bezpečnostní šroub T15 s hlavicí Torx (hvězdička) z polohy uložení v zadní části počítače a zašroubujte jej do bezpečnostního otvoru (poloha zamknutí), čímž zabráníte neoprávněnému sejmutí krytu. Obrázek 3-3 Zabezpečení krytu počítače Synchronizace volitelné bezdrátové klávesnice nebo myši Nastavení volitelné bezdrátové klávesnice a myši je velmi jednoduché. Pouze vyjměte vložky zpod krytu baterie klávesnice a myši, čímž se aktivují předinstalované baterie. POZNÁMKA: Chcete-li prodloužit životnost a výkon baterií v myši, nepoužívejte ji na tmavém nebo silně lesklém podkladu a vypínejte její napájení, pokud ji nepoužíváte. Postup synchronizace bezdrátové klávesnice a myši: 1. Ujistěte se, že jsou klávesnice i myš umístěny v blízkosti počítače, nanejvýš 30 cm od něj a mimo rušivé vlivy ostatních zařízení. 2. Zapněte počítač. 14 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
21 3. Zkontrolujte, zda je vypínač na spodní straně myši v poloze On (zapnuto). 4. Zapojte bezdrátový přijímač přímo do portu USB v počítači. Obrázek 3-4 Instalace bezdrátového přijímače 5. Stiskněte a přidržte tlačítko Connect na bezdrátovém přijímači po dobu pěti sekund, dokud nezačne blikat modrá kontrolka činnosti. POZNÁMKA: Když začne modrá kontrolka činnosti blikat, máte 30 sekund na synchronizování myši s bezdrátovým přijímačem. 6. Stiskněte a uvolněte tlačítko Connect pro připojení na spodní straně myši. Při dokončení synchronizace se modrá kontrolka činnosti bezdrátového přijímače vypne. POZNÁMKA: Pokud dojde k opětovnému stisknutí tlačítka Connect ve spodní části myši, synchronizace bezdrátového přijímače a myši se přeruší. Chcete-li obnovit synchronizaci, vypněte myš a opět ji zapněte. POZNÁMKA: Pokud procedura nepracuje, odpojte a opět připojte přijímač bezdrátové klávesnice a myši ze zadní strany počítače a pokuste se klávesnici a myš znovu synchronizovat. Pokud synchronizace stále nefunguje, vyjměte a vyměňte baterie. Synchronizace volitelné bezdrátové klávesnice nebo myši 15
22 Vyjmutí baterií z volitelné bezdrátové klávesnice nebo myši POZNÁMKA: Bezdrátová klávesnice a myš jsou volitelnými komponentami. Chcete-li vyjmout baterie z bezdrátové klávesnice, odstraňte dvířka přihrádky pro baterie na spodní straně klávesnice (1) a vyjměte baterie z přihrádky (2). Obrázek 3-5 Vyjmutí baterií z bezdrátové klávesnice Chcete-li vyjmout baterie z bezdrátové myši, odstraňte dvířka přihrádky na baterie na spodní straně myši (1) a vyjměte baterie z přihrádky (2). Obrázek 3-6 Vyjmutí baterií z bezdrátové myši 16 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
23 Připevnění počítače k montážnímu úchytu Podstavec počítače je upevněn k upevnění VESA ve skříni počítače. Podstavec lze sejmout, aby počítač bylo možné připevnit na zeď, otočné rameno nebo k jinému montážnímu úchytu. Tabulka 3-1 Rozměry počítače (bez podstavce) Rozměry počítače (bez podstavce) Výška 362,9 mm 14,3 palců Šířka 557,9 mm 22,0 palců Hloubka 59,4 mm 2,3 palců Hmotnost počítače (bez podstavce) Minimální konfigurace 7,42 kg 16,4 lb S doplňky 7,57 kg 16,7 lb Rozteče otvorů podle standardu VESA výška x šířka 100 x 100 mm 3,94 x 3,94 palce Postup sejmutí podstavce: 1. Vyjměte nebo odpojte od počítače všechna vyjímatelná média, např. optické disky nebo jednotky USB Flash. 2. Řádně počítač vypněte prostřednictvím operačního systému a poté vypněte všechna externí zařízení. 3. Vypojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. UPOZORNĚNÍ: Dokud je systém připojen k aktivní zásuvce se střídavým napětím, zůstává pod napětím i systémová deska, a to bez ohledu na to, zda je systém zapnutý či vypnutý. Je třeba vypojit napájecí kabel. Zabráníte tak poškození vnitřních komponent počítače. 4. Sejměte nebo uvolněte jakékoli bezpečnostní prvky, které brání v otevření počítače. 5. Položte počítač obrazovkou dolů na měkký a rovný povrch. Společnost HP doporučuje, abyste počítač položili na přikrývku, ručník nebo jinou měkkou a jemnou tkaninu, aby nedošlo k poškrábání nebo jinému poškození panelu a povrchu displeje. 6. Povolte dva jisticí šrouby na spodní straně počítače (1) a uvolněte tak spodní hranu přístupového krytu. Připevnění počítače k montážnímu úchytu 17
24 7. Otočte spodní hranu přístupového krytu nahoru (2) a poté zvedněte přístupový kryt z počítače (3). Obrázek 3-7 Sejmutí přístupového krytu 8. Položte přístupový kryt na plochý povrch, vnitřní část krytu směřuje nahoru. 9. Odšroubujte tři šrouby (1) přichycující podstavec k přístupovému krytu a kryt sejměte (2). Obrázek 3-8 Odstranění podstavce POZNÁMKA: Šrouby a podstavec schovejte pro případ, že je v budoucnu budete potřebovat. 10. Nasaďte horní hranu přístupového krytu na horní hranu skříně počítače (1). Háčky na spodní straně horní hrany přístupového krytu musí být zarovnané s horní hranou počítače. 11. Otočte spodní hranu přístupového krytu dolů (2) a pevně ji zamáčkněte do skříně, dokud nezapadne na místo. 18 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
25 12. Utáhněte jisticí šrouby (3), abyste přístupový kryt připevnili na místo. Obrázek 3-9 Nasazení přístupového krytu Počítač je nyní připravený na upevnění na zdi, otočné rameno nebo na jiný montážní úchyt. Připojení druhého displeje Konektor DisplayPort v zadní části počítače k němu umožňuje připojit druhý displej. Pokud připojujete druhý displej, který je vybaven konektorem DisplayPort, není nutný videoadaptér DisplayPort. Připojujete-li druhý displej, který nemá konektor DisplayPort, můžete si pro svoji konfiguraci zakoupit od společnosti HP videoadaptér DisplayPort. Adaptéry DisplayPort a videokabely se prodávají samostatně. Společnost HP nabízí následující adaptéry: Adaptér DisplayPort na VGA Adaptér DisplayPort na DVI Adaptér DisplayPort na HDMI Postup připojení druhého displeje: 1. Vypněte napájení počítače a druhého displeje, který připojujete k počítači. Připojení druhého displeje 19
26 2. Pokud má druhý displej konektor DisplayPort, zapojte kabel DisplayPort přímo mezi konektor DisplayPort v zadní části počítače a konektor DisplayPort na druhém displeji. Obrázek 3-10 Připojení druhého displeje s použitím kabelu DisplayPort 3. Pokud druhý displej nemá konektor DisplayPort, připojte videoadaptér DisplayPort na konektor DisplayPort počítače. Potom připojte kabel (VGA, DVI nebo HDMI, v závislosti na použití) mezi adaptér a druhý displej. Obrázek 3-11 Připojení druhého displeje s použitím adaptéru DisplayPort 4. Zapněte napájení počítače a druhého displeje. POZNÁMKA: Ke konfiguraci druhého displeje jako zrcadlového obrazu primárního monitoru nebo jako rozšíření primárního monitoru použijte software grafické karty nebo nastavení zobrazení systému Windows. 20 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
27 Vyhledání vnitřních součástí Následující oddíly obsahují postupy pro vyjmutí a výměnu těchto vnitřních součástí: Jednotka optického disku Pevný disk, jednotka SSD nebo samošifrovací disk Baterie Paměť Obrázek 3-12 Vyhledání vnitřních součástí Součást Součást 1 Jednotka optického disku 3 Baterie 2 Pevný disk 4 Paměť Vyjmutí a instalace paměti SODIMM Počítač se dodává s paměťovými moduly SODIMM (Small Outline Dual Inline Memory Module) typu DDR3-SDRAM (3x zdvojnásobený datový tok, synchronní dynamická paměť s náhodným přístupem). Paměťové zásuvky na systémové desce mohou být osazeny až dvěma standardními paměťovými moduly SODIMM. Tyto zásuvky jsou již osazeny nejméně jedním předinstalovaným modulem SODIMM. Chcete-li využít maximální podporovanou velikost paměti, můžete systémovou desku osadit až 16 GB paměti. Paměťové moduly SODIMM DDR3-SDRAM Podmínky pro správné fungování paměťových modulů SODIMM: standardní modul, 204 kontaktů modul bez vyrovnávací paměti, bez ECC, kompatibilní s typem PC DDR MHz 1,5voltové paměťové moduly SODIMM DDR3-SDRAM Vyhledání vnitřních součástí 21
28 Paměťové moduly SODIMM DDR3-SDRAM musí rovněž: podporovat latenci CAS 11, DDR3 o frekvenci 1600 MHz (časování ) obsahovat povinné specifikace pro moduly stanovené organizací JEDEC (Joint Electric Device Engineering Council) Počítač dále podporuje: paměti s kapacitou 1 GB, 2 GB a 4 GB bez funkce ECC jednostranné a oboustranné moduly SODIMM moduly SODIMM sestavené z pamětí x8 a x16 SDRAM; moduly SODIMM sestavené z pamětí x4 SDRAMs nejsou podporovány POZNÁMKA: Pokud nainstalujete nepodporované paměťové moduly SODIMM, systém nebude pracovat správně. Společnost HP nabízí upgradovací paměť pro tento počítač a doporučuje, aby si ji spotřebitel zakoupil, čímž se vyvaruje problémů s kompatibilitou u nepodporovaných pamětí třetích stran. Osazení zásuvek pro moduly SODIMM Systém bude v závislosti na způsobu instalace modulů SODIMM automaticky pracovat v jednokanálovém, dvoukanálovém nebo univerzálním režimu. Určení umístění kanálů SODIMM je uvedeno v následující tabulce. Tabulka 3-2 Určování umístění modulů SODIMM Umístění Štítek systémové desky Kanál Spodní patice SODIMM1 kanál A Vrchní patice SODIMM3 kanál B Systém bude pracovat v jednokanálovém režimu, pokud budou zásuvky pro moduly SODIMM osazeny pouze v jednom kanálu. Pokud nebude kapacita paměťových modulu SODIMM v kanálu A shodná s kapacitou modulu SODIMM v kanálu B, bude systém pracovat v univerzálním režimu. V univerzálním režimu kanál osazený menším množstvím paměti určuje celkové množství paměti přiřazené dvoukanálovému režimu, zbytek je přiřazen k jednomu kanálu. Pokud je na jednom kanálu více paměti než na kanálu druhém, přiřaďte větší modul ke kanálu A. Pokud budou kapacity paměťových modulů SODIMM v kanálu A i kanálu B stejné, bude systém pracovat ve výkonnějším dvoukanálovém režimu. Ve všech režimech je maximální operační rychlost určována nejpomalejším modulem SODIMM v systému. 22 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
29 Instalace modulů SODIMM Na systémové desce se nacházejí dvě zásuvky pro paměťové moduly. Chcete-li odebrat nebo nainstalovat paměťové moduly, postupujte takto: 1. Vyjměte nebo odpojte od počítače všechna vyjímatelná média, např. optické disky nebo jednotky USB Flash. 2. Řádně počítač vypněte prostřednictvím operačního systému a poté vypněte všechna externí zařízení. 3. Vypojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. UPOZORNĚNÍ: Před přidáváním nebo odebíráním paměťových modulů odpojte napájecí kabel a počkejte přibližně 30 sekund, než se napětí vybije. Dokud je počítač připojen k aktivní zásuvce se střídavým napětím, zůstávají pod napětím i paměťové moduly, a to bez ohledu na to, zda je počítač zapnutý či vypnutý. Přidáním nebo odstraněním paměťových modulů v době, kdy je systém pod napětím, můžete paměťové moduly nebo systémovou desku neopravitelně poškodit. 4. Sejměte nebo uvolněte jakékoli bezpečnostní prvky, které brání v otevření počítače. 5. Položte počítač obrazovkou dolů na měkký a rovný povrch. Společnost HP doporučuje, abyste počítač položili na přikrývku, ručník nebo jinou měkkou a jemnou tkaninu, aby nedošlo k poškrábání nebo jinému poškození panelu a povrchu displeje. 6. Povolte dva jisticí šrouby na spodní straně počítače (1) a uvolněte tak spodní hranu přístupového krytu. 7. Otočte spodní hranu přístupového krytu nahoru (2) a poté zvedněte přístupový kryt z počítače (3). Obrázek 3-13 Sejmutí přístupového krytu Vyjmutí a instalace paměti 23
30 8. Sejměte tři šrouby upevňující panel VESA ke skříni (1) a poté panel zvedněte ze skříně (2). Obrázek 3-14 Sejmutí panelu VESA 9. Odšroubujte dva šrouby zajišťující protipožární clonu ke skříni (1). 24 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
31 10. Otočte clonou doprava (2) a potom ji zvedněte ze skříně (3). Obrázek 3-15 Odstranění protipožární clony Paměťové moduly lze nyní vidět na pravé spodní straně skříně. Obrázek 3-16 Umístění paměťových modulů Vyjmutí a instalace paměti 25
32 11. Chcete-li vyjmout paměťový modul, zatlačte dvě západky po stranách modulu SODIMM (1) směrem ven a poté modul SODIMM vytáhněte ze zásuvky (2). Obrázek 3-17 Vyjmutí paměťového modulu 12. Chcete-li nainstalovat paměťový modul, vložte modul SODIMM do zásuvky přibližně ve 30 úhlu (1), pak zatlačte modul SODIMM směrem dolů (2), aby jej západky zajistily na místě. Obrázek 3-18 Instalace paměťového modulu POZNÁMKA: Paměťový modul lze nainstalovat pouze jedním způsobem. Přiložte drážku na modulu k výstupku na zásuvce pro paměťový modul. 13. Nasaďte tři jazýčky na pravé straně protipožární clony do odpovídajících štěrbin na pravé straně skříně a otočte protipožární clonou dolů do skříně. 14. Zašroubujte dva šrouby a upevněte tak protipožární clonu ke skříni. 15. Položte panel VESA na skříň a utáhněte tři šrouby pro upevnění panelu VESA ke skříni. 16. Nasaďte horní hranu přístupového krytu na horní hranu skříně počítače (1). Háčky na spodní straně horní hrany přístupového krytu musí být zarovnané s horní hranou počítače. 17. Otočte spodní hranu přístupového krytu dolů (2) a pevně ji zamáčkněte do skříně, dokud nezapadne na místo. 26 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
33 18. Utáhněte jisticí šrouby (3), abyste přístupový kryt připevnili na místo. Obrázek 3-19 Nasazení přístupového krytu 19. Umístěte počítač do vzpřímené polohy. 20. Zapojte napájecí kabel a připojte externí zařízení. 21. Znovu připevněte jakékoli bezpečnostní prvky, které jste sejmuli při odstraňování krytu. 22. Zapněte počítač. Počítač po zapnutí automaticky rozpozná přidanou paměť. Výměna baterie Baterie je umístěna na systémové desce na levé straně od paměťových modulů. Baterie, která je součástí počítače, napájí systémové hodiny. Při výměně použijte baterii odpovídající té, která byla v počítači nainstalována původně. Počítač je dodáván s knoflíkovou baterií s lithiovým 3voltovým článkem. VAROVÁNÍ! Počítač obsahuje interní lithiomanganovou baterii. Při nesprávném zacházení s baterií hrozí nebezpečí popálení a poleptání. Riziko zranění je možné snížit dodržováním následujících zásad: Nepokoušejte se baterii dobíjet. Nevystavujte ji teplotám vyšším než 60 C. Nepokoušejte se baterii rozebírat, drtit, propichovat, zkratovat její kontakty nebo ji vystavovat vlivu vody nebo ohně. Při výměně baterie používejte pouze náhradní díl společnosti HP určený pro tento výrobek. UPOZORNĚNÍ: Před výměnou baterie je důležité vytvořit zálohu nastavení počítače v paměti CMOS. Při vyjmutí nebo výměně baterie budou nastavení v paměti CMOS vymazána. Statická elektřina může zničit elektronické součásti počítače a přídavných zařízení. Před prováděním následujících postupů se proto krátce dotkněte uzemněného kovového předmětu. Odstraníte tak elektrostatický náboj. Výměna baterie 27
34 POZNÁMKA: Životnost lithiové baterie bude delší, pokud bude počítač zapojen do elektrické zásuvky. Lithiová baterie se používá pouze v případě, že počítač NENÍ připojen ke zdroji střídavého napájení. Společnost HP podporuje recyklaci použité elektroniky, originálních tiskových kazet HP a dobíjecích baterií. Další informace o recyklačních programech naleznete na adrese 1. Vyjměte nebo odpojte od počítače všechna vyjímatelná média, např. optické disky nebo jednotky USB Flash. 2. Pomocí operačního systému počítač řádně vypněte a potom vypněte všechna externí zařízení. 3. Odpojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. UPOZORNĚNÍ: Dokud je systém připojen k aktivní zásuvce se střídavým napětím, zůstává pod napětím i systémová deska, a to bez ohledu na to, zda je systém zapnutý či vypnutý. Je třeba vypojit napájecí kabel. Zabráníte tak poškození vnitřních komponent počítače. 4. Odeberte či odpojte všechna bezpečnostní zařízení, která brání v otevření počítače. 5. Položte počítač obrazovkou dolů na měkký a rovný povrch. Společnost HP doporučuje, abyste počítač položili na přikrývku, ručník nebo jinou měkkou a jemnou tkaninu, aby nedošlo k poškrábání nebo jinému poškození panelu a povrchu displeje. 6. Povolte dva jisticí šrouby na spodní straně počítače (1) a uvolněte tak spodní hranu přístupového krytu. 7. Otočte spodní hranu přístupového krytu nahoru (2) a poté zvedněte přístupový kryt z počítače (3). Obrázek 3-20 Sejmutí přístupového krytu 28 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
35 8. Sejměte tři šrouby upevňující panel VESA ke skříni (1) a poté panel zvedněte ze skříně (2). Obrázek 3-21 Sejmutí panelu VESA 9. Odšroubujte dva šrouby zajišťující protipožární clonu ke skříni (1). Výměna baterie 29
36 10. Otočte clonou doprava (2) a potom ji zvedněte ze skříně (3). Obrázek 3-22 Odstranění protipožární clony Baterii lze nyní vidět na levé straně od paměťových modulů. Obrázek 3-23 Vyhledání baterie 11. Chcete-li uvolnit baterii z držáku, vložte tenký kovový nástroj do zásuvky na boku držáku pod baterií (1) a vypáčte baterii nahoru a ven z držáku (2). 30 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
37 12. Chcete-li vložit novou baterii, zasouvejte hranu náhradní baterie pod jazýček držáku kladnou stranou vzhůru (1) a tlačte druhou hranu dolů do držáku, aby zapadla na místo (2). Obrázek 3-24 Vyjmutí a výměna knoflíkové baterie (typ 1) 13. Nasaďte tři jazýčky na pravé straně protipožární clony do odpovídajících štěrbin na pravé straně skříně a otočte protipožární clonou dolů do skříně. 14. Zašroubujte dva šrouby a upevněte tak protipožární clonu ke skříni. 15. Položte panel VESA na skříň a utáhněte tři šrouby pro upevnění panelu VESA ke skříni. 16. Nasaďte horní hranu přístupového krytu na horní hranu skříně počítače (1). Háčky na spodní straně horní hrany přístupového krytu musí být zarovnané s horní hranou počítače. 17. Otočte spodní hranu přístupového krytu dolů (2) a pevně ji zamáčkněte do skříně, dokud nezapadne na místo. 18. Utáhněte jisticí šrouby (3), abyste přístupový kryt připevnili na místo. Obrázek 3-25 Nasazení přístupového krytu 19. Umístěte počítač do vzpřímené polohy. 20. Zapojte napájecí kabel a připojte externí zařízení. 21. Znovu připevněte jakékoli bezpečnostní prvky, které jste sejmuli při odstraňování krytu. 22. Zapněte počítač. 23. Pomocí nástroje Computer Setup znovu nastavte datum a čas, hesla a všechna speciální nastavení systému. Výměna baterie 31
38 Výměna disků a jednotek Výměna pevného disku Pevný disk se nachází pod krytem na levé spodní straně počítače (při pohledu zezadu). Disk je umístěn ve vyjímatelné kleci. V počítači může být nainstalován jakýkoli z následujících disků: Jeden 3,5palcový pevný disk Jeden 2,5palcový solid state drive (SSD), samošifrovací disk (SED) nebo solid state hybrid drive (SSHD) POZNÁMKA: tohoto disku. Vyjmutí pevného disku Instalace pevného disku Vyjmutí pevného disku Volitelná sada 2,5palcového disku HP obsahuje i adaptér potřebný pro instalaci Vyjmutí 3,5palcového interního pevného disku Vyjmutí 2,5palcového solid state drive (SSD), samošifrovacího disku (SED) nebo solid state hybrid drive (SSHD) Vyjmutí 3,5palcového interního pevného disku 1. Vyjměte nebo odpojte od počítače všechna vyjímatelná média, např. optické disky nebo jednotky USB Flash. 2. Řádně počítač vypněte prostřednictvím operačního systému a poté vypněte všechna externí zařízení. 3. Vypojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. UPOZORNĚNÍ: Dokud je systém připojen k aktivní zásuvce se střídavým napětím, zůstává pod napětím i systémová deska, a to bez ohledu na to, zda je systém zapnutý či vypnutý. Je třeba vypojit napájecí kabel. Zabráníte tak poškození vnitřních komponent počítače. 4. Sejměte nebo uvolněte jakékoli bezpečnostní prvky, které brání v otevření počítače. 5. Položte počítač obrazovkou dolů na měkký a rovný povrch. Společnost HP doporučuje, abyste počítač položili na přikrývku, ručník nebo jinou měkkou a jemnou tkaninu, aby nedošlo k poškrábání nebo jinému poškození panelu a povrchu displeje. 6. Povolte dva jisticí šrouby na spodní straně počítače (1) a uvolněte tak spodní hranu přístupového krytu. 32 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
39 7. Otočte spodní hranu přístupového krytu nahoru (2) a poté zvedněte přístupový kryt z počítače (3). Obrázek 3-26 Sejmutí přístupového krytu Klec pevných disků lze nyní vidět na levé spodní straně skříně. Obrázek 3-27 Umístění klece pevných disků 8. Odšroubujte šroub s roznýtovaným koncem upevňující klec pevných disků ke skříni (1). Výměna disků a jednotek 33
40 9. Posuňte klec pevných disků doleva a zdvihněte ji ze skříně (2). Obrázek 3-28 Vyjmutí klece pevných disků 10. Odšroubujte čtyři montážní šroubky (1) přichycující 3,5palcový pevný disk v kleci pevných disků. Zajistěte, aby šroubky byly pohromadě s gumovými ochrannými kroužky pro použití k instalaci náhradního disku. 11. Vysuňte 3,5palcový pevný disk z klece pevných disků (2). Obrázek 3-29 Vyšroubování montážních šroubků Instrukce k instalaci pevného disku viz Instalace pevného disku na stránce 37. Vyjmutí 2,5palcového solid state drive (SSD), samošifrovacího disku (SED) nebo solid state hybrid drive (SSHD) 1. Vyjměte nebo odpojte od počítače všechna vyjímatelná média, např. optické disky nebo jednotky USB Flash. 2. Řádně počítač vypněte prostřednictvím operačního systému a poté vypněte všechna externí zařízení. 34 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
41 3. Vypojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. UPOZORNĚNÍ: Dokud je systém připojen k aktivní zásuvce se střídavým napětím, zůstává pod napětím i systémová deska, a to bez ohledu na to, zda je systém zapnutý či vypnutý. Je třeba vypojit napájecí kabel. Zabráníte tak poškození vnitřních komponent počítače. 4. Sejměte nebo uvolněte jakékoli bezpečnostní prvky, které brání v otevření počítače. 5. Položte počítač obrazovkou dolů na měkký a rovný povrch. Společnost HP doporučuje, abyste počítač položili na přikrývku, ručník nebo jinou měkkou a jemnou tkaninu, aby nedošlo k poškrábání nebo jinému poškození panelu a povrchu displeje. 6. Povolte dva jisticí šrouby na spodní straně počítače (1) a uvolněte tak spodní hranu přístupového krytu. 7. Otočte spodní hranu přístupového krytu nahoru (2) a poté zvedněte přístupový kryt z počítače (3). Obrázek 3-30 Sejmutí přístupového krytu Klec pevných disků lze nyní vidět na levé spodní straně skříně. Obrázek 3-31 Umístění klece pevných disků 8. Odšroubujte šroub s roznýtovaným koncem upevňující klec pevných disků ke skříni (1). Výměna disků a jednotek 35
42 9. Posuňte klec pevných disků doleva a zdvihněte ji ze skříně (2). Obrázek 3-32 Vyjmutí klece pevných disků 10. Odšroubujte čtyři montážní šroubky (1) přichycující adaptér 2,5palcového disku v kleci pevných disků. Zajistěte, aby šroubky byly pohromadě s gumovými ochrannými kroužky pro použití k instalaci náhradního disku. 11. Vysuňte adaptér 2,5palcového disku z klece pevného disku (2). Obrázek 3-33 Vyjmutí klece 12. Vyjměte čtyři šroubky (1) zajišťující 2,5palcový disk v adaptéru disku. Šroubky si schovejte, abyste je mohli použít při instalaci náhradního disku. 36 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
43 13. Vysuňte 2,5palcový pevný disk z adaptéru disku (2). Obrázek 3-34 Vyjmutí adaptéru 2,5palcového disku z klece Instrukce k instalaci pevného disku viz Instalace pevného disku na stránce 37. Instalace pevného disku Instalace 3,5palcového interního pevného disku Instalace 2,5palcového solid state drive (SSD), samošifrovacího disku (SED) nebo solid state hybrid drive (SSHD) Instalace 3,5palcového interního pevného disku 1. Vložte nový 3,5palcový pevný disk do klece pevných disků. Konektor pevného disku musí u otevřené strany disku směřovat nahoru. 2. Zašroubujte čtyři montážní šroubky stranami klece pevných disků do 3,5palcového pevného disku (2). Ujistěte se, že se modré gumové ochranné kroužky nacházejí pod každým šroubkem. Obrázek 3-35 Instalace 3,5palcového pevného disku do klece pevného disku Výměna disků a jednotek 37
44 3. Konektor 3,5palcového pevného disku umístěte do skříně tak, aby konektor pevného disku směřoval do středu skříně, a pak ji zasuňte ke středu, až zaklapne na místo (1). 4. Utáhněte šroub s roznýtovaným koncem (2) pro zajištění klece pevných disků ve skříni. Obrázek 3-36 Instalace klece pevných disků 5. Nasaďte horní hranu přístupového krytu na horní hranu skříně počítače (1). Háčky na spodní straně horní hrany přístupového krytu musí být zarovnané s horní hranou počítače. 6. Otočte spodní hranu přístupového krytu dolů (2) a pevně ji zamáčkněte do skříně, dokud nezapadne na místo. 7. Utáhněte jisticí šrouby (3), abyste přístupový kryt připevnili na místo. Obrázek 3-37 Nasazení přístupového krytu 8. Umístěte počítač do vzpřímené polohy. 9. Zapojte napájecí kabel a připojte externí zařízení. 10. Znovu připevněte jakékoli bezpečnostní prvky, které jste sejmuli při odstraňování krytu. 11. Zapněte počítač. 38 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
45 Instalace 2,5palcového solid state drive (SSD), samošifrovacího disku (SED) nebo solid state hybrid drive (SSHD) 1. Vložte 2,5palcový solid state drive (SSD), samošifrovací disk (SED) nebo solid state hybrid drive (SSHD) do adaptéru 2,5palcového disku (1). Ujistěte se, zda se konektor nachází u otvoru adaptéru. 2. Utáhněte čtyři šroubky (2) pro zajištění 2,5palcového solid state drive (SSD), samošifrovacího disk (SED) nebo solid state hybrid drive (SSHD) v adaptéru 2,5palcového disku (1). Obrázek 3-38 Zajištění 2,5palcového disku v adaptéru 3. Zasuňte adaptér 2,5palcového disku do klece pevných disků (1). 4. Zašroubujte čtyři montážní šroubky s ochrannými kroužky boky klece pevného disku do adaptéru 2,5palcového disku (2). Ujistěte se, že se modré gumové ochranné kroužky nacházejí pod každým šroubkem. Obrázek 3-39 Instalace adaptéru 2,5palcového disku do klece pevných disků 5. Klec pevného disku umístěte do skříně tak, aby konektor 2,5palcového pevného disku směřoval do středu skříně, a pak ji zasuňte ke středu, až zaklapne na místo (1). Výměna disků a jednotek 39
46 6. Utáhněte šroub s roznýtovaným koncem (2) pro zajištění klece pevných disků ve skříni. Obrázek 3-40 Instalace klece pevných disků 7. Nasaďte horní hranu přístupového krytu na horní hranu skříně počítače (1). Háčky na spodní straně horní hrany přístupového krytu musí být zarovnané s horní hranou počítače. 8. Otočte spodní hranu přístupového krytu dolů (2) a pevně ji zamáčkněte do skříně, dokud nezapadne na místo. 9. Utáhněte jisticí šrouby (3), abyste přístupový kryt připevnili na místo. Obrázek 3-41 Nasazení přístupového krytu 10. Umístěte počítač do vzpřímené polohy. 11. Zapojte napájecí kabel a připojte externí zařízení. 12. Znovu připevněte jakékoli bezpečnostní prvky, které jste sejmuli při odstraňování krytu. 13. Zapněte počítač. 40 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
47 Výměna jednotky optického disku Jednotka optického disku se nachází nad pevným diskem na levé straně počítače (při pohledu zezadu). 1. Vyjměte nebo odpojte od počítače všechna vyjímatelná média, např. optické disky nebo jednotky USB Flash. 2. Řádně počítač vypněte prostřednictvím operačního systému a poté vypněte všechna externí zařízení. 3. Vypojte napájecí kabel ze zásuvky a odpojte všechna externí zařízení. UPOZORNĚNÍ: Dokud je systém připojen k aktivní zásuvce se střídavým napětím, zůstává pod napětím i systémová deska, a to bez ohledu na to, zda je systém zapnutý či vypnutý. Je třeba vypojit napájecí kabel. Zabráníte tak poškození vnitřních komponent počítače. 4. Sejměte nebo uvolněte jakékoli bezpečnostní prvky, které brání v otevření počítače. 5. Položte počítač obrazovkou dolů na měkký a rovný povrch. Společnost HP doporučuje, abyste počítač položili na přikrývku, ručník nebo jinou měkkou a jemnou tkaninu, aby nedošlo k poškrábání nebo jinému poškození panelu a povrchu displeje. 6. Povolte dva jisticí šrouby na spodní straně počítače (1) a uvolněte tak spodní hranu přístupového krytu. Výměna disků a jednotek 41
48 7. Otočte spodní hranu přístupového krytu nahoru (2) a poté zvedněte přístupový kryt z počítače (3). Obrázek 3-42 Sejmutí přístupového krytu Jednotku optického disku lze nyní vidět na levé horní straně skříně. Obrázek 3-43 Umístění jednotky optického disku 8. Povolte jisticí šroub (1) z držáku jednotky optického disku, který upevňuje jednotku optického disku ke skříni. POZNÁMKA: Držák jednotky optického disku je upevněn na skříni, pokud model nemá jednotku optického disku. Vyjměte držák ze skříně a proveďte zbývající úkony, dvěma šrouby z volitelné sady upevněte držák k jednotce optického disku. 42 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
49 9. Posuňte jednotku optického disku doleva (2), abyste ji mohli vyjmout ze skříně. Obrázek 3-44 Vyjmutí jednotky optického disku 10. Odšroubujte dva šrouby upevňující držák jednotky optického disku k jednotce. Obrázek 3-45 Odstranění držáku jednotky optického disku Výměna disků a jednotek 43
50 11. Přišroubujte držák jednotky optického disku k novému optickému disku dvěma šrouby skrz držák do nové jednotky. Obrázek 3-46 Připevnění držáku jednotky optického disku 12. Vložte novou jednotku optického disku do skříně a jednotku zatlačte, dokud nezaklapne (1). POZNÁMKA: Jednotku optického disku lze zasunout pouze jedním směrem. 13. Utáhněte jisticí šroub (2) v držáku jednotky optického disku a připevněte tak jednotku ke skříni. Obrázek 3-47 Instalace jednotky optického disku 14. Nasaďte horní hranu přístupového krytu na horní hranu skříně počítače (1). Háčky na spodní straně horní hrany přístupového krytu musí být zarovnané s horní hranou počítače. 15. Otočte spodní hranu přístupového krytu dolů (2) a pevně ji zamáčkněte do skříně, dokud nezapadne na místo. 44 Kapitola 3 Opravy a upgrade hardwaru
51 16. Utáhněte jisticí šrouby (3), abyste přístupový kryt připevnili na místo. Obrázek 3-48 Nasazení přístupového krytu 17. Umístěte počítač do vzpřímené polohy. 18. Zapojte napájecí kabel a připojte externí zařízení. 19. Znovu připevněte jakékoli bezpečnostní prvky, které jste sejmuli při odstraňování krytu. 20. Zapněte počítač. Výměna disků a jednotek 45
52 A Elektrostatický výboj Výboj statické elektřiny z prstu nebo jiného vodiče může poškodit systémové desky a další zařízení citlivá na statickou elektřinu. Tento typ poškození může snížit očekávanou životnost zařízení. Ochrana proti poškození elektrostatickým výbojem Poškození elektrostatickým výbojem můžete zabránit následujícími opatřeními: Přenášejte a přechovávejte produkty v antistatických obalech. Zabráníte tak přímému kontaktu. Přechovávejte části citlivé na statickou elektřinu v původních obalech, dokud nedojde k jejich umístění do pracovních stanic zbavených elektrostatického náboje. Než součásti vyjmete z obalu, položte je na uzemněnou plochu. Nedotýkejte se kolíků, vodičů nebo elektrických obvodů. Když se dotýkáte součásti nebo zařízení citlivého na statickou elektřinu, buďte vždy řádně uzemněni. Metody uzemnění Existuje několik metod uzemnění. Při manipulaci se součástmi citlivými na statickou elektřinu nebo při jejich instalaci použijte některou z následujících metod nebo jejich kombinaci: Používejte zápěstní řemínek připojený zemnicím lankem k uzemněné pracovní stanici nebo počítačové skříni. Zápěstní pásky jsou pružné řemínky, jejichž zemnicí kabely mají minimální odpor 1 megaohm +/ 10 %. V zájmu účinného uzemnění by měl řemínek těsně přiléhat ke kůži. Vestoje používejte zemnicí pásky na patu, na špičku nebo na obuv. Pokud stojíte na vodivé podlaze nebo antistatické podložce, noste pásky na obou nohou. Používejte vodivé servisní nástroje. Používejte přenosnou servisní sadu se skládací antistatickou pracovní podložkou. Pokud nemáte k dispozici žádné z uvedených zařízení pro řádné uzemnění, obraťte se na autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb HP. POZNÁMKA: Další informace o statické elektřině získáte u autorizovaného prodejce nebo poskytovatele služeb HP. 46 Dodatek A Elektrostatický výboj
53 B Pokyny k použití počítače, běžná údržba a příprava k expedici Pokyny k použití počítače a běžná údržba Dodržujte tyto pokyny pro správnou instalaci a údržbu počítače: Chraňte počítače před nadměrnou vlhkostí, přímým slunečním světlem a teplotními extrémy. Počítač uložte na pevnou vodorovnou plochu. Na všech stranách počítače s otvory pro ventilaci ponechejte nejméně 10,2 cm volného prostoru, aby bylo zajištěno dostatečné proudění vzduchu. Nikdy neomezujte proudění vzduchu do počítače zablokováním ventilačních otvorů nebo přívodů vzduchu. Nikdy nepracujte na počítači, pokud je odstraněn kterýkoli panel. Neumisťujte počítače velmi blízko sebe, aby nebyly vystaveny vzájemnému působení cirkulujícího či rozehřátého vzduchu. Pokud má být počítač používán v samostatné skříni, je třeba v této skříni zajistit přívody vzduchu a ventilační otvory. Zároveň stále platí pokyny uvedené výše. Chraňte počítač a klávesnici před tekutinami. Nikdy nezakrývejte ventilační otvory jakýmikoli materiály. Nainstalujte nebo zapněte nástroje správy napájení v operačním systému nebo v rámci jiného softwaru, včetně úsporného stavu. Při čištění počítač vypněte a před jakoukoli z následujících činností vytáhněte napájecí šňůru: Je-li to třeba, zvenku otřete počítač navlhčeným měkkým hadříkem. Čisticí přípravky mohou způsobit odbarvení nebo poškození povrchové úpravy. Nepoužívejte pro čištění obrazovky ani skříně čisticí látky, které obsahují jakékoliv materiály na bázi ropy, například benzen, ředidlo, ani žádné jiné těkavé látky. Tyto chemikálie mohou počítač poškodit. Otřete obrazovku měkkým, čistým antistatickým hadříkem. Potřebujete-li ho vyčistit důkladněji, použijte 50 procentní směs vody a isopropylalkoholu. Nastříkejte čistič na utěrku a navlhčenou utěrkou jemně otřete povrch obrazovky. Nikdy nestříkejte roztok přímo na povrch obrazovky. Mohl by proniknout za rámeček a poškodit elektroniku. Občas očistěte ventilační otvory na všech stranách počítače s těmito otvory. Prach a další cizorodé částice mohou ucpat ventilační otvory a bránit proudění vzduchu. Pokyny k použití počítače a běžná údržba 47
54 Bezpečnostní opatření při používání jednotky optického disku Při manipulaci s jednotkou optického disku nebo při jejím čištění dodržujte následující pokyny. Během provozu nepohybujte jednotkou. Může to způsobit chybu při čtení. Nevystavujte jednotku náhlým změnám teplot, uvnitř jednotky by mohla kondenzovat vlhkost. Pokud se náhle změní teplota, zatímco je jednotka zapnutá, počkejte alespoň hodinu, než jednotku zase vypnete. Pokud jednotku vypnete okamžitě, může dojít k chybě při čtení. Neumísťujte jednotku tam, kde bude vystavena vysoké vlhkosti, extrémním teplotám, mechanickým otřesům nebo přímému slunečnímu světlu. UPOZORNĚNÍ: Pokud do jednotky spadne jakýkoli předmět nebo vnikne tekutina, okamžitě odpojte počítač a nechte jej zkontrolovat autorizovaným poskytovatelem služeb HP. Příprava k expedici Při přípravě na expedici počítače se řiďte těmito pokyny: 1. Zazálohujte soubory z pevného disku na optická média nebo externí disky USB. Zajistěte, aby nebyla záložní média při uložení nebo přepravě vystavena elektrickým či magnetickým impulzům. POZNÁMKA: Pevný disk se při odpojení napájení systému automaticky zamkne. 2. Vyjměte a uložte všechna vyměnitelná média. 3. Vypněte počítač a externí zařízení. 4. Vypojte napájecí kabel z elektrické zásuvky a poté z počítače. 5. Odpojte součásti systému a externí zařízení od příslušných zdrojů energie a poté od počítače. POZNÁMKA: Před přepravou počítače zkontrolujte, zda jsou všechny desky správně umístěny a zajištěny ve slotech pro desky. 6. Zabalte součásti systému a externí zařízení do původních obalů nebo podobných obalů s dostatkem ochranného obalového materiálu. 48 Dodatek B Pokyny k použití počítače, běžná údržba a příprava k expedici
55 Rejstřík B baterie, výměna 27 D další informace 11 disk 2,5palcový, instalace 39 2,5palcový, vyjmutí 34 3,5palcový, instalace 37 3,5palcový, vyjmutí 32 typy 32 displej nastavení jasu 9 nastavení zvuku 9 E elektrostatický výboj, ochrana 46 F funkce klávesnice 6 přehled 1 I instalace 2,5palcový pevný disk 39 2,5palcový samošifrovací disk (SED) 39 2,5palcový solid state drive (SSD) 39 2,5palcový solid state hybrid drive (SSHD) 39 3,5palcový pevný disk 37 baterie 27 bezpečnostní šroub krytu počítače 14 druhý displej 19 jednotka optického disku 41 kabelový zámek 13 paměť 23 J jednotka optického disku bezpečnostní opatření 48 nasazení 41 K klávesnice bezdrátová synchronizace 14 funkce 6 vyjmutí baterií 16 komponenty boční strana 4 přední strana 3 zadní strana 5 komponenty na boku 4 komponenty na přední straně 3 komponenty na zadní straně 5 M metody uzemnění 46 montážní otvory VESA 17 montáž počítače 17 myš bezdrátová synchronizace 14 vyjmutí baterií 16 N napájení odpojení 12 připojení 12 nastavení jas 9 zvuk 9 nastavení jasu 9 nastavení otáčení 7 nastavení sklonu 7 nastavení zvuku 9 O odstranění 2,5palcový pevný disk 34 2,5palcový solid state drive (SSD) 34 3,5palcový pevný disk 32 baterie 27 podstavec 17 P paměť instalace 23 odstranění 23 specifikace 21 technické údaje pamětí SODIMM 21 pevný disk 2,5palcový 32 2,5palcový, instalace 39 2,5palcový, vyjmutí 34 3,5palcový 32 3,5palcový, instalace 37 3,5palcový, vyjmutí 32 nasazení 32 samošifrovací disk (SED) 32 solid state drive (SSD) 32 solid state hybrid drive (SSHD) 32 typy 32 podstavec, odstranění 17 pokyny k použití počítače 47 pokyny pro instalaci 11 pokyny pro ventilaci 47 probuzení počítače 7 připojení druhého displeje 19 příprava k expedici 48 S samošifrovací disk (SED) 2,5palcový, instalace 39 2,5palcový, vyjmutí 34 SODIMM identifikace 22 specifikace 21 umístění 22 solid state drive (SSD) 2,5palcový, instalace 39 2,5palcový, vyjmutí 34 solid state hybrid drive (SSHD) 2,5palcový, instalace 39 2,5palcový, vyjmutí 34 součásti vnitřní 21 specifikace, paměť 21 synchronizace bezdrátové klávesnice a myši 14 Rejstřík 49
Referenční příručka k hardwaru. HP ProOne 400 G1 All-in-One
Referenční příručka k hardwaru HP ProOne 400 G1 All-in-One Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace zde obsažené mohou být bez upozornění změněny. Windows je registrovaná ochranná
Referenční příručka k hardwaru. Multifunkční stolní počítač HP Compaq 8200 Elite pro firmy
Referenční příručka k hardwaru Multifunkční stolní počítač HP Compaq 8200 Elite pro firmy Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP
Paměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Paměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
Referenční příručka k hardwaru
Referenční příručka k hardwaru Počítač HP ProOne 600 G4 (21,5 palce) All-in-One Business PC Počítač HP ProOne 400 G4 (23,8 palce) All-in-One Business PC Počítač HP ProOne 400 G4 (20 palců) All-in-One Business
h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:
Číslo dílu: 92P1924 Děkujeme, že jste si zakoupili počítač IBM ThinkPad X Series. Porovnejte položky tohoto seznamu s položkami v krabici. Pokud některá z těchto položek chybí, obraťte se na svého prodejce.
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace
Referenční příručka k hardwaru. Počítač HP EliteOne 800 G1 All-in-One Business PC (21,5'' NT)
Referenční příručka k hardwaru Počítač HP EliteOne 800 G1 All-in-One Business PC (21,5'' NT) Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace zde obsažené mohou být bez upozornění změněny.
Dell Latitude E4310. O varováních. Informace o instalaci a funkcích
Dell Latitude E4310 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Čelní pohled 1 snímač okolního světla 19 18 20 17 23
POP-650. Návod k použití
POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci
PT6300. Návod k použití
PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.
Montáž zařízení HP TouchSmart na zeď. Uživatelská příručka
Montáž zařízení HP TouchSmart na zeď Uživatelská příručka Jedinými zárukami poskytovanými společností Hewlett-Packard na produkty a služby jsou výslovná prohlášení, která dané produkty a služby doprovázejí.
O varováních. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje. Čelní pohled
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E4200 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 19 18 1 17 16 15 2 3 14
O varováních. Dell Latitude E5400 a E5500 Informace o instalaci a funkcích. Modely E5400/E5500 s grafickou kartou UMA (Unified Memory Architecture)
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E5400 a E5500 Informace o instalaci a funkcích Modely E5400/E5500 s grafickou kartou UMA (Unified
Dell OptiPlex 780 Ultra Small Form Factor Informace o instalaci a funkcích technické údaje
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell OptiPlex 780 Ultra Small Form Factor Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled
Montážní rámeček pevného disku Instrukční příručka
Montážní rámeček pevného disku Instrukční příručka CECH-ZCD1 7020229 Kompatibilní hardware Systém PlayStation 3 (řada CECH-400x) Bezpečnostní opatření Abyste zajistili bezpečné používání tohoto produktu,
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E4300 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 1 2 3 21 20 4 19 5 18
Dell Precision Workstation M6400 Informace o instalaci a funkcích technické údaje
O varováních VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Precision Workstation M6400 Informace o instalaci a funkcích technické údaje Čelní pohled 1 2 3 4 22
Inspiron 20. Servisní příručka. 3000 Series. Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002
Inspiron 20 3000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 20 3052 Regulační model: W15B Regulační typ: W15B002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích
Informace o výstraze VÝSTRAHA: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích 1 2 3 4 24 25 26 27 5 6 23 7 8 9 22 21 20 19
Inspiron 17 Řada Příručka majitele. Model počítače: Inspiron 7737 Směrnicový model: P24E Směrnicový typ: P24E001
Inspiron 7 Řada 7000 Příručka majitele Model počítače: Inspiron 7737 Směrnicový model: P24E Směrnicový typ: P24E00 Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu
Dell Vostro 3300/3400/3500/3700
Dell Vostro 3300/3400/3500/3700 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Vostro 3300 pohled zepředu 18 17 16 19
Dell OptiPlex XE. O výstrahách. Informace o instalaci a funkcích. VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné. Stolní počítač pohled zepředu a zezadu
Dell OptiPlex XE Informace o instalaci a funkcích O výstrahách VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Stolní počítač pohled zepředu a zezadu 1 2 3 4 5 1 kontrolka
Inspiron 14. Servisní příručka. 5000 Series. Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001
Inspiron 14 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5448 Regulační model: P49G Regulační typ: P49G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
Referenční příručka k hardwaru. Stolní počítač Mini HP EliteDesk řady 705 G3
Referenční příručka k hardwaru Stolní počítač Mini HP EliteDesk řady 705 G3 Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka nebo ochranná známka společnosti Microsoft
Dell Latitude E7240/E7440
Dell Latitude E7240/E7440 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Latitude E7240 čelní a zadní pohled Obrázek 1.
Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Jednotky Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP jsou uvedeny
O varováních. Dell Precision T5500/T5500n Informace o nastavení a funkcích. Věž Pohled zepředu a zezadu
O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Precision T5500/T5500n Informace o nastavení a funkcích Věž Pohled zepředu a zezadu 1 2 3 4 5 11 10
O varováních. Dell Vostro 420/220/220s Informace o nastavení a funkcích. Vostro pohled zepředu a zezadu
O varováních VAROVÁNÍ: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Vostro 420/220/220s Informace o nastavení a funkcích Vostro 420 - pohled zepředu a zezadu 1 2 3 4 10
Mia550. Návod k použití
Mia550 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu Mia550 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.
DiskStation. Stručná instalační příručka. ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_
DiskStation Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20101028 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku na bezpečném
Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka
Stolní stanice HP Docking Station Referenční příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v
Inspiron 17/17R. Příručka majitele. Model počítače: Inspiron 3721/5721/3737/5737 Regulační model: P17E Regulační typ: P17E001/P17E002
Inspiron 17/17R Příručka majitele Model počítače: Inspiron 3721/5721/3737/5737 Regulační model: P17E Regulační typ: P17E001/P17E002 Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace,
Referenční příručka k hardwaru
Referenční příručka k hardwaru Stolní počítač Mini HP EliteDesk řady 800 G1 Stolní počítač Mini HP EliteDesk řady 705 G1 Stolní počítač Mini HP ProDesk řady 600 G1 Stolní počítač Mini HP ProDesk řady 400
LASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425
LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte
Referenční příručka k hardwaru. HP Elite Slice
Referenční příručka k hardwaru HP Elite Slice Copyright 2016 HP Development Company, L.P. Informace zde obsažené mohou být bez upozornění změněny. Veškeré záruky poskytované společností HP na produkty
Dell Latitude 6430u. Informace o instalaci a funkcích. Pohled z přední a zadní strany. O varováních
Dell Latitude 6430u Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Pohled z přední a zadní strany Obrázek 1. Čelní pohled
Referenční příručka k hardwaru. Kancelářské počítače HP Pro 3000 Series v provedení Small Form Factor
Referenční příručka k hardwaru Kancelářské počítače HP Pro 3000 Series v provedení Small Form Factor Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v tomto dokumentu se mohou
Referenční příručka k hardwaru Řada HP Compaq dx7400 modely Microtower
Referenční příručka k hardwaru Řada HP Compaq dx7400 modely Microtower Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Referenční příručka k hardwaru
Referenční příručka k hardwaru Stolní počítač HP EliteDesk 800 G2 Mini Stolní počítač HP EliteDesk 705 G2 Mini Stolní počítač HP ProDesk 600 G2 Mini Stolní počítač HP ProDesk 400 G2 Mini Copyright 2015
Dell Vostro 230. O varováních. Informace o instalaci a funkcích. VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti.
Dell Vostro 230 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. VAROVÁNÍ: Nepokoušejte se provádět servis počítače bez
Dell Latitude E6410/E6410 ATG
Dell Latitude E6410/E6410 ATG Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Latitude E6410 - pohled zepředu 24 23 25
Dell Vostro 2420/2520
Dell Vostro 2420/2520 Informace o nastavení a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Vostro 2420 čelní a zadní pohled Obrázek 1. Čelní
Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.
Funkce Funkce Vlastnosti Držením tlačítko tablet zapnete nebo vypnete. 1. Tlačítko Power (zapnutí/vypnutí) Stisknutím tlačítka vypnete nebo zapnete displej. 2. Tlačítko nastavení hlasitosti Stisknutím
ENERGY STAR, hladina hluku nesmí překročit 4,0 B (A) v pohotovostním režimu a 4,5 B(A) při přístupu na pevný disk
Běžný desktop Case konfigurovatelná skříň typu minitower minimální požadovaný výkon PassMark min. 4300 bodů Chipset chipset umožňující funkce vzdálené správy a sledování nezávisle na stavu či přítomnosti
Karty externích médií Uživatelská příručka
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java je ochranná známka Sun Microsystems USA, Inc. Logo SD je ochranná známka svého vlastníka. Důležité
Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG
Dell Latitude E6430/E6530/E6430 ATG Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Latitude E6430 Pohled zepředu a zezadu
Mobilní pracovní stanice Dell Precision M4500
Mobilní pracovní stanice Dell Precision M4500 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ označuje možnost poškození majetku, úrazu nebo smrti. Čelní pohled 1 2 3 4 26 25 27 24 28
Dell Inspiron 580: Kompletní technické údaje
Dell Inspiron 580: Kompletní technické údaje Tento dokument obsahuje informace, které můžete potřebovat při instalaci a nastavení, aktualizaci ovladačů a upgradu počítače. POZNÁMKA: Nabízené možnosti se
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth je ochranná
Dell Inspiron 5423 Příručka majitele
Dell Inspiron 5423 Příručka majitele Počítačový model: Inspiron 5423 Směrnicový model: P35G Směrnicový typ: P35G001 Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
Herní stolní počítač Inspiron Servisní příručka
Herní stolní počítač Inspiron Servisní příručka Model počítače: Inspiron 5675 Regulační model: D27M Regulační typ: D27M001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace,
Pevný disk (HDD) (s montážním rámečkem) Instrukční příručka
Pevný disk (HDD) (s montážním rámečkem) Instrukční příručka CECH-ZHD1 7020228 Kompatibilní hardware Systém PlayStation 3 (řada CECH-400x) Bezpečnostní opatření Abyste zajistili bezpečné používání tohoto
Inspiron 15. Servisní příručka. Řada Model počítače: Inspiron 7547 Regulační model: P41F Regulační typ: P41F001
Inspiron 15 Řada 7000 Servisní příručka Model počítače: Inspiron 7547 Regulační model: P41F Regulační typ: P41F001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
Inspiron 17. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron Regulační model: P28E Regulační typ: P28E004
Inspiron 17 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 17 5759 Regulační model: P28E Regulační typ: P28E004 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
Jednotky Uživatelská příručka
Jednotky Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit
Dell Latitude E6540. Informace o instalaci a funkcích. Pohled z přední a zadní strany. O varováních
Dell Latitude E6540 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Pohled z přední a zadní strany Obrázek 1. Čelní pohled
Inspiron Servisní příručka. 2 v 1. Model počítače: Inspiron Regulační model: P30E Regulační typ: P30E001
Inspiron 17 7000 2 v 1 Servisní příručka Model počítače: Inspiron 17-7773 Regulační model: P30E Regulační typ: P30E001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
První použití notebooku GIGABYTE
Gratulujeme Vám ke koupi notebooku GIGABYTE! Tato příručka vás provede nastavením Vašeho notebooku při jeho prvním spuštění. Konečná konfigurace produktu závisí na daném modelu zakoupeném v prodejně. GIGABYTE
Inspiron 15/15R. Příručka majitele. Model počítače: Inspiron 3521/5521/5537/3537 Směrnicový model: P28F Směrnicový typ: P28F001/P28F003
Inspiron 15/15R Příručka majitele Model počítače: Inspiron 3521/5521/5537/3537 Směrnicový model: P28F Směrnicový typ: P28F001/P28F003 Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace,
XPS 27. Servisní příručka. Model počítače: XPS 7760 Regulační model: W13C Regulační typ: W13C001
XPS 27 Servisní příručka Model počítače: XPS 7760 Regulační model: W13C Regulační typ: W13C001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
Referenční příručka k hardwaru. HP 260 G1 DM Business PC
Referenční příručka k hardwaru HP 260 G1 DM Business PC Copyright 2014, 2015 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky skupin společnosti Microsoft.
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Bluetooth je ochranná známka příslušného
Informace o VÝSTRAZE. Dell Latitude XT2 Informace o nastavení a funkcích. Pohled zepředu a zprava
Informace o VÝSTRAZE VÝSTRAHA: VÝSTRAHA upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Dell Latitude XT2 Informace o nastavení a funkcích Pohled zepředu a zprava 23 24 1 22 21 20 19 18
Dell Optiplex Informace o instalaci a funkcích. Čelní pohled. O varováních
Dell Optiplex 9010 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Čelní pohled Obrázek 1. Čelní pohled 1. mikrofony (2)
Stručná příručka. Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) obr.
Stručná příručka Ujistěte se, že máte všechny položky, které jsou vyobrazeny na obrázku obr. 1. (Štítky obsažené v balení mohou být různé.) Záruční karta Stručná příručka Lithium-iontová baterie Kazeta
Dell Latitude E6430s. Informace o instalaci a funkcích. Pohled z přední a zadní strany. O varováních
Dell Latitude E6430s Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Pohled z přední a zadní strany Obrázek 1. Čelní pohled
XPS 15. Servisní příručka. Model počítače: XPS Regulační model: P56F Regulační typ: P56F001
XPS 15 Servisní příručka Model počítače: XPS 15 9560 Regulační model: P56F Regulační typ: P56F001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu
Inspiron 17. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron Regulační model: P26E Regulační typ: P26E001
Inspiron 17 5000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 17 5749 Regulační model: P26E Regulační typ: P26E001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
Dell Studio XPS 8100: Komplexní specifikace
Dell Studio XPS 8100: Komplexní specifikace Tento dokument obsahuje informace, které můžete potřebovat při instalaci a nastavení, aktualizaci ovladačů a upgradu počítače. POZNÁMKA: Nabízené možnosti se
Alienware 15 R3 Servisní příručka
Alienware 15 R3 Servisní příručka Model počítače: Alienware 15 R3 Regulační model: P69F Regulační typ: P69F001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
Dell Inspiron 3521/5521 Příručka majitele
Dell Inspiron 3521/5521 Příručka majitele Model počítače: Inspiron 3521/5521 Směrnicový model: P28F Směrnicový typ: P28F001 Poznámky a upozornění POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
Jednotky Uživatelská příručka
Jednotky Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené v této příručce
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Instalační příručka
DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 cs Instalační příručka DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Obsah cs 3 Obsah 1 Úvod 4 2 Bezpečnostní poznámky 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 Rozšíření jednotek DiBos 5 4.1 Příprava
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Bluetooth
Inspiron Pohledy. Technické údaje
Inspiron 3650 Copyright 2015 Dell Inc. Všechna práva vyhrazena. Tento produkt je chráněn americkými a mezinárodními autorskými právy a dalšími zákony o duševním vlastnictví. Dell a logo Dell jsou ochranné
Karty externích médií Uživatelská příručka
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez
Karty externích médií Uživatelská příručka
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Java je ochranná známka společnosti Sun Microsystems,
Kontrola obsahu balení
Gratulujeme Vám ke koupi notebooku GIGABYTE! Tato příručka vás provede nastavením Vašeho notebooku při jeho prvním spuštění. Konečná konfigurace produktu závisí na daném modelu zakoupeném v prodejně. GIGABYTE
Jednotky Uživatelská příručka
Jednotky Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti
Karty externích médií Uživatelská příručka
Karty externích médií Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Logo SD je obchodní známka příslušného vlastníka. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez
Inspiron 15. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron 7548 Regulační model: P41F Regulační typ: P41F001
Inspiron 15 7000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 7548 Regulační model: P41F Regulační typ: P41F001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
Dell G5 15. Servisní příručka. Model počítače: Dell G Regulační model: P72F Regulační typ: P72F002
Dell G5 15 Servisní příručka Model počítače: Dell G5 5587 Regulační model: P72F Regulační typ: P72F002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu
Inspiron Servisní příručka. Model počítače: Inspiron Regulační model: P66F Regulační typ: P66F001
Inspiron 15 5000 Servisní příručka Model počítače: Inspiron 15-5567 Regulační model: P66F Regulační typ: P66F001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají
Dell OptiPlex Informace o instalaci a funkcích. Minitower pohled zepředu a zezadu. O varováních
Dell OptiPlex 7010 Informace o instalaci a funkcích O varováních VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ upozorňuje na možné poškození majetku a riziko úrazu nebo smrti. Minitower pohled zepředu a zezadu Obrázek 1. Pohled
XPS 13 Servisní příručka
XPS 13 Servisní příručka Model počítače: XPS 13 9350 Regulační model: P54G Regulační typ: P54G002 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které umožňují lepší využití
Inspiron 13. Servisní příručka Series. Model počítače: Inspiron Regulační model: P57G Regulační typ: P57G001
Inspiron 13 7000 Series Servisní příručka Model počítače: Inspiron 13 7348 Regulační model: P57G Regulační typ: P57G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které
První použití notebooku GIGABYTE
Čeština Gratulujeme Vám ke koupi notebooku GIGABYTE! Tato příručka vás provede nastavením Vašeho notebooku při jeho prvním spuštění. Konečná konfigurace produktu závisí na daném modelu zakoupeném v prodejně.
Referenční příručka k hardwaru
Referenční příručka k hardwaru Počítač HP EliteOne 800 G2, 23 palců All-in-One Business PC Počítač HP EliteOne 705 G2, 23 palců All-in-One Business PC Počítač HP ProOne 600 G2, 21 palců, All-in-One Business
Inspiron Servisní příručka. 2 v 1. Regulační model: P69G Regulační typ: P69G001
Inspiron 13 5000 2 v 1 Servisní příručka Regulační model: P69G Regulační typ: P69G001 Poznámky, upozornění a varování POZNÁMKA: POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití produktu.
Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U
Návod k instalaci Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac Pro montáž do regálu 1U Důležité bezpečnostní pokyny USCHOVEJTE TYTO POKYNY- Tato část obsahuje důležité pokyny, které je třeba dodržovat při instalaci
Příloha č. 3 - Technická specifikace
Příloha č. 3 - Technická specifikace 1 Předmět plnění a technické podmínky Předmětem této veřejné zakázky je dodávka výpočetní techniky a servisních služeb dle technické specifikace uvedené níže a v příloze
Karty externích médií
Karty externích médií Číslo dokumentu: 405763-221 Kv ten 2006 Tato příručka popisuje použití karet externích médií. Obsah 1 Karty pro slot Digital Media Vložení digitální paměťové karty...................