OBSLUHA A INSTALACE. wpf 20 wpf 27 wpf 40 wpf 52 wpf 66 »»»»» TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ / VODA

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "OBSLUHA A INSTALACE. wpf 20 wpf 27 wpf 40 wpf 52 wpf 66 »»»»» TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ / VODA"

Transkript

1 OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ / VODA»»»»» wpf 0 wpf 7 wpf 0 wpf wpf

2 OBSAH OBSLUHA OBECNÉ POKYNY BEZPEČNOST Obecné pokyny Vysvětlení značek OBSLUHA Bezpečnost. Správné použití ke stanovenému účelu. Bezpečnostní pokyny. Označení CE Popis přístroje. Užitné vlastnosti přístroje. Princip funkce Obsluha Údržba a ošetřování Co dělat, když... Instalace Bezpečnost. Předpisy, normy a ustanovení, CE 7 Popis přístroje 7. Rozsah dodávky 7. Příslušenství 8 Instalace 8. Přeprava 8. Instalace 8. Instalace soustavy zdroje tepla 9 8. Instalace soustavy využití tepla 0 8. Montáž dílů opláštění přístroje 8. Demontáž dílů opláštění 8.7 Elektrické připojení 8.8 Moduly 9 První uvedení do provozu 9. Obsluha a provoz 0 Údržba Odstraňování poruch 8 Technická data 0. Standardní zapojení 0. Schémata elektrického zapojení přístroje. Technická data. Výkonové diagramy. Protokol o uvedení do provozu 0 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE Obecné pokyny Kapitola Obsluha je určena pro uživatele přístroje a pro odborníka. Kapitola Instalace je určena pro odborníka. Pro instalaci tepelného čerpadla je potřebný přídavně také návod k obsluze řídící jednotky tepelných čerpadel WPM II. V závislosti na aktuální soustavě je nutno navíc dodržovat návody k použití a k montáži komponentů, jež jsou součástí soustavy! Přečtěte si prosím! Před použitím přístroje si pečlivě pročtěte tento návod a uložte jej. Při změně uživatele přístroje předejte návod k dispozici následujícímu majiteli. Vysvětlení značek Symboly v této dokumentaci: V této dokumentaci se setkáte s následujícími symboly a upozorněními. Tyto symboly mají následující význam:! Hrozí nebezpečí poranění! Upozornění na možná rizika poranění pro odborníka nebo pro uživatele a na možná poškození přístroje! Nebezpečí ohrožení života působením elektrického proudu! Nebezpečí poškození! Upozornění na možnou nebezpečnou situaci, která by mohla nastat během instalace přístroje nebo během provozu a může způsobit škody na přístroji, případně ohrožení životního prostředí nebo hospodářské škody.» Tyto pasáže a symbol» vám ukazují, že musíte něco zajistit. Potřebné manipulace budou popsány krok za krokem. WPF 0/7/0//

3 OBSLUHA POPIS PŘÍSTROJE OBSLUHA ÚDRŽBA A OŠETŘOVÁNÍ Co dělat, když... Bezpečnost. Správné použití ke stanovenému účelu Tento přístroj je určen výhradně pro ohřev topné vody. Jiné nebo toto přesahující použití platí za protipředpisové, zvláště použití s jinými ohřívanými médii. K řádnému použití se stanoveným účelem patří také dodržování návodu pro obsluhu a instalaci. Používejte přístroj jen pro účel použití, stanovený výrobcem a neprovádějte na přístroji žádné změny nebo úpravy!. Bezpečnostní pokyny Dodržujte následující bezpečnostní pokyny a předpisy. Elektrickou instalaci a instalaci okruhu chladiva smí provádět výhradně oprávněná kvalifikovaná odborná firma nebo kvalifikovaný technik servisního střediska firmy Stiebel Eltron. Oprávněný odborný technik je zodpovědný při instalaci a při uvádění do provozu za dodržení platných předpisů. První uvedení do provozu centrálním servisem Stiebel Eltron je podmínkou pro poskytnutí záruky a je zahrnuto v ceně zařízení. Používejte jen kompletně instalovaný přístroj a se všemi bezpečnostními zařízeními.! Hrozí nebezpečí poranění! Při práci na čištění přístroje nepoužívejte nikdy nevhodné pomůcky pro stoupání (např. stoličky, židle, stoly). Hrozí nebezpečí zřícení! Nebezpečí ohrožení života působením elektrického proudu! Na přístroje nestříkejte nikdy vodu nebo jiné tekutiny. Nebezpečí poškození! Při práci na údržbě přístroje přerušte napájení elektrickým proudem odpojením od přívodu. Pokud by přístroj obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, pak je nutno zajistit, aby to bylo uskutečněno jen pod dozorem nebo podle příslušných instrukcí osoby, zodpovědné za jejich bezpečnost. Na děti je nutno dohlížet, aby bylo zajištěno, že si s přístrojem nehrají.. Označení CE Označení CE je dokladem, že přístroj splňuje všechny základní požadavky: Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (směrnice 00 / 08 / EU) Směrnice pro nízké napětí (směrnice 00 / 9 / EU) Směrnice pro tlakové přístroje (směrnice 97 / / EU) Výkonový štítek se nachází na zadní straně tepelného čerpadla. Popis přístroje. Užitné vlastnosti přístroje WPF je tepelné čerpadlo k vytápění, vhodné pro provoz jako tepelné čerpadlo solanka / voda. Z teplonosného média solanky odebírá tepelné čerpadlo na nízké teplotní úrovni teplo, které potom předává na vyšší teplotní úrovni vodě pro vytápění společně s energií, získanou kompresorem. Vždy podle teploty tepelného zdroje je možno ohřívat výstupní vodu pro vytápění až na hodnotu 0 C. S tepelným čerpadlem WPF je možný modulární provoz.. Princip funkce Médium vstupuje na straně tepelného zdroje (solanka) do výparníku tepelného čerpadla. Tam se z něj odebírá teplo, takže médium opouští následně tepelné čerpadlo s nižší teplotou. Energie, která se získává pro využití v tepelném čerpadle, se přenáší v kondenzátoru na vodu pro vytápění. Voda pro vytápění předává svoje teplo následně na topný okruh. Obsluha Obsluhu tepelného čerpadla zajišťuje výhradně řídící jednotka tepelných čerpadel WPM II. Dodržujte proto návody v kapitole Obsluha v návodu k obsluze a k instalaci řídící jednotky tepelných čerpadel WPM II. Údržba a ošetřování! Nebezpečí poškození! Práce na údržbě, jako např. přezkoušení elektrické bezpečnosti, smí provádět výhradně příslušný odborník. Během fáze provádění stavby se musí přístroj chránit před prachem a znečištěním. Pro ošetřování plastových a plechových součástí postačuje vlhký hadr. K čištění nepoužívejte abrazivní nebo rozpouštěcí čisticí prostředky!! Nebezpečí poškození! Jednou ročně se musí zkontrolovat těsnost chladícího okruhu tepelného čerpadla v souladu s nařízením (EU) čís. 8 / 00. Co dělat, když není k dispozici žádná teplá voda nebo vytápění zůstává chladné: Zkontrolujte pojistky ve své pojistkové skříni. Jestliže se pojistka vypnula, potom ji znovu zapněte. Pokud se pojistka po zapnutí znovu vypne, vyrozumějte servisní službu. Při jakýchkoliv jiných poruchách uvědomte laskavě svého odborného instalatéra nebo pracovníka servisu. WPF 0/7/0//

4 BEZPEČNOST Bezpečnost. Předpisy, normy a ustanovení, CE na straně vody: DIN EN88: Bezpečnostně technické vybavení pro teplovodní vytápění TRD 7: Bezpečnostní zařízení proti překročení tlaku pojistné ventily. z hlediska elektrické instalace: platné ČSN. z hlediska chladicích prostředků: EN 78: Bezpečnostně technické a pro životní prostředí důležité požadavky. obecně: Souhrn technických požadavků na kotelny, např. směrnice pro kotelny, místní ustanovení pro stavby, živnostenská a protipožární ustanovení a dále ustanovení a právní předpisy pro ochranu před emisemi. Označení CE je dokladem, že přístroj splňuje všechny základní požadavky. Výkonový štítek se nachází na zadní straně tepelného čerpadla. WPF 0/7/0//

5 KONSTRUKCE PŘÍSTROJE 7 Popis přístroje A Konstrukce přístroje WPF 0, C_0_0_0797 WPF 0,, C_0_0_ kondenzátor výparník průzor hlídač vysokého tlaku hlídač nízkého tlaku externí motorový jistič (jen u WPF a ) filtr dehydrátor 8 expanzní ventil 9 kompresor 0 plnicí a vypouštěcí ventil (vytápění) plnicí a vypouštěcí ventil (solanka) kontrolní relé fází elektrické připojovací svorky omezovač rozběhového proudu WPF 0/7/0//

6 instalace 7. Rozsah dodávky Tepelné čerpadlo se dodává ve dvou obalových jednotkách. označení objed. čís. základní přístroj tepelného čerpadla součásti opláštění 8 7. Příslušenství označení objed. čís. řídící jednotka tepel. čerpadel v nástěn. provedení, WPMW II 80 říd. jednotka tepel. čerpadel jako varianta v provedení do rozvaděče, WPMS II 8 směšovací modul v nástěnném provedení, MSMW 070 směšovací modul v provedení do rozvaděče, MSMS 070 akumulační zásobník teplé vody SBP 700 E 89 akumulační zásobník teplé vody SBP 700 E SOL 80 sada pro připojení primárního okruhu WPSB 0 (jen pro WPF 0) 070 sada pro připojení primárního okruhu WPSB rozdělovač solanky WPSV rozdělovač solanky WPSV 0-09 dálkové ovládání topné soustavy FE příložné čidlo AVF ponorné čidlo TF kapalina teplonosného média koncentrát (kanystr 0 litrů) 9 8 Instalace 8. Přeprava Aby byl přístroj chráněn před případným poškozením, musí se dopravovat v obalu ve svislé poloze. Není dovoleno skladovat a dopravovat přístroj při teplotách nižších než - 0 C a vyšších než + 0 C. Nahoře v rámu se nacházejí na čtyřech rozích otvory k montáži závěsných ok pro jeřáb M, která je možno použít jako pomůcky pro dopravě. Součásti opláštění přístroje jsou samostatnou dopravní jednotkou a montují se na základní přístroj teprve na místě instalace. 8.. Venkovní instalace Jako podklad se doporučuje základ (viz obr. D). Všechna přívodní potrubí je nutno uložit v instalační trubce (ochranná trubka) chráněné proti působení mrazu. Připojovací část na zadní straně přístroje musí být chráněna před působením vlivů povětrnosti a před slunečním zářením. 8.. Vnitřní instalace Místnost, v níž se má tepelné čerpadlo WPF instalovat, musí splňovat následující podmínky: Nosná podlaha. Hmotnost tepelného čerpadla WPF viz odstavec Technická data. Na místě instalace čerpadla je nutno u plovoucích mazanin oddělit pro nehlučný provoz tepelného čerpadla mazaninu a izolaci proti kročejovému hluku po celém obvodu drážkou (viz obr. C). Místnost pro instalaci čerpadla nesmí být ohrožována prachem, plyny nebo parami, které jsou schopné výbuchu. Minimální hodnoty, které jsou uvedené v tabulce pro základní plochu a objem instalačního prostoru, se nesmějí snížit. typ objem základní plocha WPF 0 m³ m² WPF 7 m³ 7 m² WPF 0 m³ 9 m² WPF 8 m³ m² WPF m³ m² Při instalaci tepelného čerpadla WPF v kotelně společně s jinými topnými přístroji je nutno zajistit, aby nebyl nepříznivě ovlivňován provoz ostatních topných zařízení. 8.. Emise hluku Tepelné čerpadlo by se nemělo instalovat pod nebo vedle ložnic. Průchodky pro trubky stěnami a stropy je nutno provést způsoben, který bezpečně tlumí hluk. 8. Instalace 8.. Obecné informace Vyrovnejte tepelné čerpadlo do vodorovné polohy příslušným seřízením nožek. Aby se zabránilo zamrznutí tepelného čerpadla při venkovní instalaci nebo při instalaci v místnosti, jež není chráněna před působením mrazu, musí být instalováno a elektricky připojeno na vratném potrubí z vytápění tepelného čerpadla příložné čidlo AVF (objed. čís.: ) jako ochrana před zamrznutím. Elektrické připojení a montáž čidla jsou uvedeny v kapitole 9. Při montáži je nutno dodržet následující minimální odstupy k plochám vedlejších objektů: na bocích 00 mm zepředu 00 mm nahoru 00 mm vzdálenost dozadu je závislá na instalaci a na situaci při montáži. WPF 0/7/0//

7 instalace B Rozměry C Podstavec při vnitřní instalaci D Podstavec při venkovní instalaci C_0_0_080 C_0_0_080 C_0_0_087 betonový strop izolace proti kročejovému hluku plovoucí mazanina výřez, volný prostor WPF 0/7/0// 7

8 instalace E Připojení vody a solanky C_0_0_08 výstupní potrubí pro vytápění vratné potrubí z vytápění výstupní potrubí solanky vratné potrubí solanky WPF 0/7/0//

9 instalace 8. Instalace soustavy zdroje tepla Soustavu tepelného zdroje pro tepelné čerpadlo systému země / voda je nutno provést podle projekčních podkladů firmy Stiebel Eltron. Dovolená solanka: Etylenglykol Propylenglykol Kapalina teplonosného média, objed. čís.: 9 Kapalina teplonosného média jako hotová směs, objed. čís.: 87 Při použití kapaliny teplonosného média jako hotové směsi (obj. čís.: 87) se nesmí provádět těsnění v soustavě zdroje tepla s použitím konopí. Kontrola koncentrace solanky: Určete měrnou hmotnost směsi etylenglykolu s vodou (např. s použitím hustoměru). Na podkladě změřené hustoty a teploty je možno odečíst z diagramu (viz obr. F) stávající koncentraci. F Hustota ρ směsi etylenglykolu s vodou v různých koncentracích 8.. Oběhové čerpadlo a potřebný objemový průtok Pro dopravu solanky je třeba použít oběhové čerpadlo se zalitým vinutím, aby se zamezilo zemnímu zkratu kondenzovanou vodou v elektrické části čerpadla (provedení pro studenou vodu). Oběhové čerpadlo je nutno dimenzovat v souladu s parametry specifickými pro soustavu, to znamená je nutno mít na zřeteli jmenovitý objemový průtok a tlakové ztráty (viz odstavec Technická data ). Při jakékoliv možné teplotě solanky musí být zajištěn dostatečný objemový průtok, což znamená: Dimenzovat jmenovitý objemový průtok při teplotě solanky 0 C s tolerancí + 0 %. 8.. Připojení a plnění solanky Před připojením tepelného čerpadla se musí zkontrolovat těsnost okruhu tepelného zdroje, který je nutno důkladně propláchnout. Je třeba určit objem okruhu zdroje tepla. Objem solanky v tepelném čerpadlu je možno převzít z tabulky Technická data. Celkový objem odpovídá potřebnému množství solanky, které je třeba smíchat z objemových procent nezředěného etylenglykolu a 7 objemových procent vody. Smíchejte jednotku nezředěného etylenglykolu se jednotkami vody (max. objem chloridu vody 00 ppm) a teprve potom naplňte směs do soustavy. bezpečnost proti zamrznutí! Nebezpečí poškození! Uvedená výkonová data jsou vztažena na etylenglykol. Při použití propylenglykolu se uvedená výkonová data nepatrně odchylují. C_0_0_08 WPF 0/7/0//

10 instalace 8.. Kontrola objemového průtoku (je nutno provést při prvním uvádění tepelného čerpadla do provozu) Změřte teplotu na výstupním a na vratném potrubí na straně tepelného zdroje. K tomu určete teplotní rozdíl z obou změřených hodnot na připojovacích trubkách tepelného čerpadla pod tepelnou izolací. Diagram (obr. G) ukazuje teplotní rozdíly při jmenovitém objemovém průtoku.! Nebezpečí poškození! Na řídící jednotce WPM II musí být nastaven parametr (zdroj) seznam pro uvádění do provozu na etylenglykol, neboť v jiném případě se při teplotách nižších než 7 C tepelné čerpadlo vlivem hlídače na ochranu proti zamrznutí vypne. Vstupní teplotu zdroje je možno odečítat na displeji tepelného čerpadla řídící jednotky WPM II pod bodem parametrů soustavy InfoTemp. (informace o teplotách). G Teplotní rozdíly při jmenovitém objemovém průtoku Přídavnou ochranu proti zamrznutí tvoří v tepelném čerpadle integrované protizámrzové zapojení, které zapne při teplotě kondenzátoru + 8 C automaticky oběhové čerpadlo v okruhu tepelného čerpadla, a tak zajišťuje cirkulaci ve všech součástech, kterými protéká voda. Sníží-li se teplota v akumulačním zásobníku, pak se tepelné čerpadlo při nedosažení teploty + C automaticky zapne. Před připojením na tepelné čerpadlo se musí zkontrolovat těsnost otopné soustavy, soustavu je třeba důkladně propláchnout, naplnit a pečlivě odvzdušnit. Při plnění soustavy vodou pro vytápění je nutno dodržet předpis VDI 0, list a další příslušné předpisy a normy. To zvláště znamená, že: během životnosti soustavy nesmí překročit součet veškeré plnící a doplňkové vody trojnásobek jmenovitého objemu topné soustavy, součet zemních zásad ve vodě musí být <,0 mol/m, celková tvrdost vody musí být <,8 d. Pokud by nebyly splněny uvedené požadavky, musí být voda změkčen. Jestliže je specifický objem soustavy > 0 l/kw topného výkonu (např. u soustav s vyrovnávacím zásobníkem teplé vody), má se topná voda změkčovat obecně. Při montáži je třeba dbát na správné připojení vstupního a vratného potrubí pro vytápění. Tepelnou izolaci je nutno provést se zřetelem k předpisu pro topné soustavy. A solanka teplota výstupní vody do topení C B solanka teplota výstupní vody do topení 0 C T teplotní rozdíl T vstupní teplota zdroje 8. Instalace soustavy využití tepla 8.. Soustavu pro využití tepla (topný okruh) je třeba provést v souladu s platnými technickými směrnicemi. Pro bezpečnostně technické vybavení otopné soustavy se musí respektovat norma DIN 88. Ochrana potrubí topné vody před mrazem a vlhkostí (pouze u venkovní instalace) Potrubí výstupní a vratné vody musejí být chráněna při venkovní instalaci dostatečnou tepelnou izolací před působením mrazu a uložením do instalačních trubek před působením vlhkosti (viz obr. D) Potřebnou tloušťku izolačního materiálu je nutno dodržet podle nařízení o topných zařízeních. C_0_0_ Akumulační zásobník Pro zajištění bezporuchového provozu tepelného čerpadla se doporučuje zásadně používat akumulační zásobník. Akumulační zásobník slouží k hydraulickému oddělení objemových průtoků v okruhu s tepelným čerpadlem a topném okruhu. Je-li např. termostatickými ventily snížen objemový průtok v topném okruhu, zůstává objemový průtok v okruhu tepelného čerpadla konstantní. 8.. Oběhové čerpadlo (nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku) Při použití akumulačního zásobníku je nutno respektovat při dimenzování instalovaného oběhového čerpadla tlakové ztráty kondenzátoru, spojovacích potrubí, kolen, ventilů atd. 8.. Oběhové čerpadlo (topné čerpadlo) Pokud nebude použit akumulační zásobník, pak se musí dimenzovat oběhové čerpadlo na straně vytápění se zřetelem k tlakové ztrátě kondenzátoru. Objemový průtok při DT 0 K (viz odstavec Technická data ) tepelného čerpadla musí být zajištěn při každém provozním režimu otopné soustavy instalací přepouštěcího ventilu. 0 WPF 0/7/0//

11 instalace 8.. Druhý externí zdroj tepla U bivalentních topných systémů se musí napojit tepelné čerpadlo vždy do potrubí vratné vody druhého tepelného zdroje (např. kotle na topný olej). Vysoká teplota topné vody: U bivalentních topných systémů smí vratná voda druhého tepelného zdroje protékat tepelným čerpadlem bezprostředně po jeho vypnutí s teplotou max. 0 C. Nejpozději 0 minut po vypnutí tepelného čerpadla smí činit teplota 70 C. 8.. Měřič množství tepla Při instalaci měřičů tepla na straně topení je nutno mít na zřeteli přídavnou tlakovou ztrátu. Lapače nečistot v měřičích tepla se částečkami nečistot, které jsou unášeny v topném okruhu, lehce zanášejí, čímž se tlaková ztráta dále zvyšuje Difúze kyslíku U podlahových topných systémů z plastových trubek nebo u beztlakových otopných soustav, které nejsou těsné vůči difúzi, může při použití ocelových topných těles, ocelových trubek nebo nádrží zásobníků vznikat vlivem difúze kyslíku koroze na ocelových částech. Korozní produkty, jako např. kal z rezu, se mohou usazovat ve výparníku tepelného čerpadla a mohou způsobovat vlivem zúžení průřezu ztráty výkonu tepelného čerpadla nebo vypnutí tepelného čerpadla hlídačem vysokého tlaku. Proto je vhodné se vyhýbat beztlakovým topným soustavám nebo instalacím s ocelovými trubkami ve spojení s podlahovým vytápěním, vybaveným plastovými trubkami, jež nejsou těsné vůči difúzi Tvorba kotelního kamene Rozhodujícími předpoklady pro míru tvorby kotelního kamene v soustavách s topnou vodou jsou vlastnosti vody, provozní podmínky a objem. Aby se zamezilo poškození ventilů, tepelných výměníků a topných vložek, musí se zkontrolovat vlastnosti vody a zhodnotit podle předpisu VDI 0. Poznámka: Znalost rozsahu tvrdosti vody podle zákona o pracích prostředcích není dostačující. Rozhodující pro tvorbu kotelního kamene je koncentrace kyselého uhličitanu (hydrouhličitanu) vápenatého, kterou je možno zjistit u podniku, zajišťujícího zásobování vodou. WPF 0/7/0//

12 instalace 8. Montáž dílů opláštění přístroje H Montáž krytu podstavce a bočního opláštění... C_0_0_079» Zavěste kryt podstavce na rám přístroje a upevněte jej třemi šrouby.» Umístěte boční opláštění a připevněte jej bočně dvěma šrouby. I Montáž ochranného plechu a rámu spínací skříně C_0_0_079» Ochranný plech upevněte čtyřmi šrouby, přitom pod přední šrouby je nutno dát ozunenou podložku. Rám spínací skříňky připevněte pěti šrouby.» Rám spínací skříňky připevněte pěti šrouby. WPF 0/7/0//

13 instalace J Montáž boční stěny a zvukové izolace» Zavěste boční stěny shora do určených výřezů a háků v rámu přístroje a upevněte je šroubem dole v rámu spínací skříně.» Zvukovou izolaci vsaďte do rámu spínací skříně. K Montáž čelní desky l Montáž středního krytu C_0_0_079» Čelní desku zavěste dole do rámu spínací skříně, přiklopte na rám a na bocích upevněte vždy jedním šroubem. C_0_0_079» Přiložte kryt zepředu na přístroj, posuňte jej dozadu a upevněte dvěma šrouby Před montáží středního krytu a čelní desky musí být provedeno elektrické připojení. 8. Demontáž dílů opláštění Demontáž jednotlivých částí se provádí v obráceném pořadí. C_0_0_079 WPF 0/7/0//

14 ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA 8.7 Elektrické připojení Připojení tepelného čerpadla k elektrické síti musí být nahlášeno příslušnému elektrorozvodnému závodu. Připojovací práce smí provádět jen oprávněný odborník na podkladě tohoto návodu! Nebezpečí ohrožení života působením elektrického proudu! Přístroj je třeba před zahájením prací na spínací skříni odpojit od elektrické sítě. Aby se zabránilo zamrznutí tepelného čerpadla při venkovní instalaci nebo při instalaci v místnosti, jež není chráněna před působením mrazu, musí být instalováno na vratném potrubí strany vytápění tepelného čerpadla příložné čidlo AVF (objed. čís.: ) jako ochrana před zamrznutím.příložné čidlo se elektricky připojí na připojovací svorky X/ a. Jestliže klesne teplota vratné vody vytápění na +8 C, zapnou se čerpadla topného okruhu. Zpětná spínací hystereze činí K. Montáž čidel: Je třeba dodržet příslušné normy ČSN a předpisy místního elektrorozvodného závodu. Musí být zajištěna možnost tepelné čerpadlo odpojit na všech pólech ze sítě pomocí přídavného zařízení s oddělením kontaktů na vzdálenost minimálně mm. K tomuto účelu je možno použít stykače, vypínače LS, pojistky atd., které musejí být instalovány uživatelem během montáže. Připojovací svorky se nacházejí nad spínací skříní. Aby bylo možno přístroj elektricky připojit, musí se nyní ještě demontovat víko (viz obr. K). Na připojovací svorky se připojí: elektrické napájení tepelných čerpadel řídící jednotka IWS elektrické napájení kompresoru elektrické napájení solankového čerpadla sběrnicové vedení (J-Y (St) x x 0,8) Je nutno dbát na to, aby byly správně připojeny High, Low a Ground. Uvolňovací signál pro autonomní provoz na připojovací svorce X /. Přitom je nutno odstranit zkratovací svorku mezi X/L a X/. IWS (zkratka pro integrované řízení tepelných čerpadel) je deska, která se sériově instaluje v rozvodné skříni tepelných čerpadel. Deska IWS zapíná výkonové stykače pro kompresory a pro omezování náběhového proudu, přijímá signálové vstupy pro poruchy vysokého tlaku, nízkého tlaku a souhrnné poruchy a obsahuje sběrnicové rozhraní k řídící jednotce WPM II. Pro přípojky je nutno použít následující vodiče, odpovídající předpisům. Přitom je nutno mít na zřeteli elektrická data v odstavci Technická data a schéma elektrického zapojení přístroje. Je nutno zkontrolovat funkci mechanického připevnění vodičů. Dbejte pokynů k obsluze řídící jednotky tepelných čerpadel WMP II. Oběhové čerpadlo pro stranu využití tepla se připojí podle schématu elektrického zapojení, resp. projekčních podkladů pro přístroj. Při venkovní instalaci používejte výhradně vedení odolná proti působení vlivů povětrnosti podle příslušné normy. Jsou zapotřebí nejméně vedení s pryžovou hadicí se zkráceným označením 0 IEC 7. Všechna vedení je nutno uložit v instalační trubce (ochranná trubka).» Trubku dobře vyčistěte.» Naneste tepelně vodivou pastu A.» Upevněte čidlo upínacím páskem. AUTONOMNÍ režim V nouzovém případě je možno provozovat tepelné čerpadlo i bez řídící jednotky WPM (viz odstavec Opatření při poruchách). Všechny připojovací vodiče, stejně jako vodiče pro čidla, se musí vést určenými průchodkami v zadní stěně přístroje.! 8.8 Moduly Nebezpečí poškození! Kompresor může běžet pouze s jedním směrem otáčení. Jestliže se kompresor nerozběhne, pak je nutno záměnou dvou fází změnit směr točivého pole. Točivé pole lze kontrolovat na diodě relé pro kontrolu fází (viz obr. A). Jestliže dioda svítí, je točivé pole správně připojeno. Při modulovém provedení musejí být spojena jednotlivá tepelná čerpadla pomocí svorky Bus,,. Dbejte na to, aby byly správně připojeny jak na řídící jednotce WPM II, tak i na tepelném čerpadlu High, Low a Ground. WPF 0/7/0//

15 ELEKTRICKÁ PŘÍPOJKA m Elektrická přípojka tepelných čerpadel WPF 0, WPF 7, WPF 0, WPF, WPF WPM II sběrnice / čidlo ~0V 0Hz /N/PE ~00V 0Hz /N/PE ~00V 0Hz X X X X X připojovací svorka malého napětí BUS High (sběrnice) H BUS Low L BUS Ground (uzemnění) a teplotní čidlo X X připojení k síti tepelné čerpadlo (kompresor) L, L, L, N, PE připojovací svorky řízení síťová přípojka: L, N, PE řídící vstupy: ext. řízení, autonomní provoz X síťová přípojka čerpadlo pro solanku L, L, L, N, PE C_0_0_079 WPF 0/7/0//

16 PRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU ÚDRŽBA 9 První uvedení do provozu První uvedení přístroje do provozu, stejně jako zaškolení uživatele, smí provést pouze oprávněný pracovník autorizovaného servisu tepelných čerpadel Stiebel Eltron. Tepelné čerpadlo WPF se musí uvést do provozu na podkladě těchto instrukcí k instalaci a návodu k obsluze a montáži řídící jednotky tepelných čerpadel WPM II. První uvedení do provozu autorizovaným servisem tepelných čerpadel Stiebel Eltron je podmínkou pro poskytnutí záruky a je zahrnuto v ceně zařízení. Pokud bude toto tepelné čerpadlo použito pro soustavu, která slouží k živnostenským nebo hospodářským účelům, je nutno pro uvedení do provozu případně stanovit nařízení o bezpečnosti provozu. Další informace k tomu může sdělit příslušné kontrolní pracoviště, např. TÜV. Kontrola funkce přístroje včetně přezkoušení instalovaných bezpečnostních zařízení byla provedena již během výroby v továrně. Po uvedení do provozu musí příslušný pracovník servisu vyplnit protokol o uvedení do provozu. Před uvedením do provozu je třeba zkontrolovat následující body: Vytápěcí soustava Byla otopná soustava naplněna na správný tlak a byl otevřen rychloodvzdušňovač? Teplotní čidlo Bylo správně připojeno a umístěno venkovní čidlo a čidlo teploty vratné vody (ve spojení s vyrovnávacím zásobníkem teplé vody)? Síťová přípojka Byla odborně provedena přípojka elektrického proudu? Točivé pole na přípojce tepelného čerpadla (síť) je správné tehdy, když svítí při dodávce napětí na přípojce tepelného čerpadla (síť) červená dioda relé kontroly sledu fází (viz obr. A). Pokud červená dioda relé kontroly sledu fází nesvítí, tepelné čerpadlo se nerozběhne. Pokud bylo všechno správně provedeno, může se systém vyhřát na maximální provozní teplotu a ještě jednou odvzdušnit.! Nebezpečí poškození! U podlahového vytápění je nutno dát pozor na maximální teplotu systému. 9. Obsluha a provoz K provozu tepelného čerpadla je zapotřebí řídící jednotka WPM II. Tato jednotka reguluje celou topnou soustavu. Na řídící jednotce se provádějí všechna potřebná nastavení před a během provozu. Všechna nastavení v seznamu pro uvádění do provozu řídící jednotky tepelných čerpadel WPM II musí provést příslušný odborník.! Nebezpečí poškození! Zařízení není nutné v létě vypínat, neboť řídící jednotka WPM II má k dispozici automatické přepínání letního a zimního provozu. Jestliže by bylo přesto nutné odstavení soustavy z provozu, měla by se řídící jednotka WPM II nastavit na pohotovostní stupeň. Zůstávají tak zachovány zabezpečovací funkce na ochranu soustavy (např. ochrana proti zamrznutí). Pokud bude odstavené z provozu tepelné čerpadlo instalované venku nebo v instalačním prostoru, v němž je nutno uvažovat nebezpečí mrazu, musí se soustava na straně vody zcela vyprázdnit. Voda, která se nachází v kondenzátoru, se musí vypustit plnícím a vypouštěcím kohoutem (pos. v obr. A), přístupném po odebrání pravé boční stěny. 0 Údržba! Nebezpečí poškození! Jednou během roku se musí zkontrolovat těsnost chladícího okruhu tepelného čerpadla v souladu s nařízením (EU) čís. 8 / 00. Kontrolu těsnosti je třeba dokumentovat v tabulce, uvedené na další stránce tohoto návodu k obsluze. Až na roční kontrolu těsnosti chladícího okruhu pracuje tepelné čerpadlo zcela automaticky a nevyžaduje žádnou zvláštní údržbu. Pokud jsou instalovány měřiče množství tepla, měla by se jejich snadno se ucpávající sítka častěji vyčistit. Při poruchách provozu tepelného čerpadla (např. při zareagování hlídače vysokého tlaku) usazeninami korozních produktů (korozní kal) v kondenzátoru pomůže pouze chemické uvolnění s použitím vhodných rozpouštědel, které provede servisní služba.! Nebezpečí poškození! Nesmí se přestavovat původní nastavení na otočném nadproudovém vypínači. Původní nastavení od výrobce WPF WPF A A U tepelných čerpadel WPF 0, 7 a 0 je k dispozici pevně nastavený nadproudový vypínač v kompresoru. WPF 0/7/0//

17 ÚDRŽBA Roční kontrola těsnosti chladícího okruhu datum podpis kontrolora název odborné firmy WPF 0/7/0// 7

18 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Odstraňování poruch n Kontrola nastavení na řídící elektronice IWS C_0_0_0 kontrolky LED posuvný spínač (S) tlačítko pro reset posuvný spínač (typ tepelného čerpadla) 8 WPF 0/7/0//

19 ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH Spínací skříňka s interním řízením tepelných čerpadel (IWS II) je přístupná po sejmutí čelního krytu. V následujícím textu jsou uvedena nastavení řídící elektroniky IWS II, potřebná pro tepelné čerpadlo WPF: Posuvný spínač typ tepelného čerpadla (WP-Typ) Pomocí posuvného spínače (WP-Typ) je možno předvolit různé systémy kompresoru. Toto nastavení bylo provedeno v závislosti na typu tepelného čerpadla pro WPF u výrobce na. Pokud se má použít WPF jako modul s dalším tepelným čerpadlem WPF, zůstává posuvný spínač (WP Typ) v poloze. Zkontrolujte laskavě, zda je posuvný spínač (WP-Typ) správně nastaven. Správné nastavení posuvného spínače je možné zkontrolovat též na regulaci WPM II ve.úrovni obsluhu. Na displeji se musí pod parametrem Typ IWS objevit C. Posuvný spínač (S) Spínače a nemají pro tepelné čerpadlo WPF žádnou funkci. Poloha spínače Spínač ON (ZAP): SERVIS Odpovídající kompresory (zadané nastavením otočného spínače (WP-Typ)) se zapnou v sekundovém odstupu. Poloha spínače Spínač ON (ZAP): AUTONOMNÍ režim Pokud by byla řídící jednotka WPM II vadná, pak je možno v nouzovém případě tepelné čerpadlo provozovat v autonomním režimu (Stand-alone). V tomto provozním režimu neexistuje žádná komunikace k řídící jednotce tepelných čerpadel WPM II. Regulace se provádí na konstantní požadovanou hodnotu: tepelné čerpadlo se zapíná při 0 C a vypíná se při C. K tomu se musí přivést na svorku X/ napětí 0 V a na svorky čidla X/ a připojit teplotní čidlo TF (objed. čís.: ) jako čidlo teploty vratné vody. Čidlo musí být zasunuto do jímky na vratném potrubí topného okruhu (viz obr. A). Provozní režim je indikován pravou zelenou kontrolkou LED. Kontrolky LED Červená kontrolka LED: Blikání nebo trvalé světlo: Při jednorázovém vzniku poruchy tepelného čerpadla kontrolka LED bliká. Soustava se vypne: Jestliže vznikne během provozních hodin více než pět poruch tepelného čerpadla, bude červená kontrolka LED svítit trvale. Soustava bude trvale vypnuta. V obou případech bude chyba převzata do seznamu chyb řídící jednotky WPM II. Po odstranění poruchy je možno po uplynutí 0 minut znovu začít s provozem; kontrolka LED zhasne. Pro zrušení poruch na regulátoru IWS se musí zvolit parametr Reset-WP a stisknutím tlačítka PRG je třeba regulátor IWS II resetovat. Tím se vynuluje interní čítač. Poruchy tepelného čerpadla, které jsou indikovány pomocí kontrolek LED: Porucha vysokého tlaku / porucha nízkého tlaku, souhrnná porucha a závada přístrojového vybavení na regulátoru IWS II (viz seznam chyb). Zelená kontrolka LED uprostřed: Kontrolka bliká během inicializování a po úspěšném předání sběrnicové adresy svítí trvale. Pouze tehdy existuje komunikace k řídící jednotce WPM II. Pro tepelné čerpadlo WPF má význam pouze při výměně regulátoru, neboť jinak se provádí inicializace u výrobce. Zelená kontrolka LED vpravo: Kontrolka svítí při nastaveném autonomním režimu trvale. Tlačítko pro reset Při chybném inicializování viz odstavec.. v návodu k obsluze a k montáži řídící jednotky WPM II.! Nebezpečí poškození! V autonomním režimu je třeba odstranit zkratovací svorku mezi X/ a. Vzhledem k tomu, že se musí odpojit při autonomním provozu od svorek X/ a čidlo ochrany před zamrznutím AVF, není již při venkovní instalaci nebo instalaci v prostoru, nechráněném proti působení mrazu zajištěna ochrana před zamrznutím. WPF 0/7/0// 9

20 TECHNICKÁ DATA Technická data. Standardní zapojení o Schéma elektrického zapojení pro tepelná čerpadla 0 / 7 / 0 / / s řídící jednotkou tepelných čerpadel WPM II venkovní čidlo čidlo tepl. výst vody čidlo tepl. vrat. vody čidlo tepl. teplé vody čidlo. tepel. zdroje čidlo zdroje čidlo směšovače analogový výstup FE7 FE7 sběrnice H sběrnice L sběrnice - sběrnice + čidlo čidlo solár směšovač - směšovač +. tepelný zdroj. tepelný zdroj cirkulace teplá voda topný okruh topný okruh zdroj akum.í zásobník akum.í zásobník čerpadla L HDO L síť L síť N domovní sazbový elektroměr spín. hodiny elektrorozv. závodu řídící fáze L bez doby blokování řídící fáze L s dobou blokování sběrnice čidlo čerpadlo solanky (síť) síť ext. řízení tepelné čerpadlo (síť) sazbový elektroměr tepelného čerpadla C_0_0_0800 M M M oběhové čerpadlo (max. A gl) napájení z domovního sazbového elektroměru oběhové čerpadlo (třífázové) napájení ze sazbového elektroměru tepelných čerpadel oběhové čerpadlo (třífázové) napájení ze sazbového elektroměru tepelných čerpadel 0 WPF 0/7/0//

21 TECHNICKÁ DATA. Schémata elektrického zapojení přístroje p Schéma elektrického zapojení pro tepelné čerpadlo WPF 0 / 7 Anschluss přípojka čerpadla Solepumpe solanky /N/PE AC 0Hz 00V /N/PE AC 0Hz 00V L L L N L L L N X X X A Q N L Q A čerpadlo Solepumpe solanky 9 vysok. HD/ND tlak / nízký tlak X0 0 horký Heißgas plyn L ochr. Einfrierschutz před zamrz. H sběrnice Bus malé Fühler napětí X N T < X K A A A X9 X K Z br ws sw br ws sw F9 K Q L L A A L L L L X F F A K F A T T T E X N L X M M Ext.Steuer. ext. řízení X /N /PE AC 0Hz 0V F > p F < p H L sběrnice BUS B B Kleinspannung malé napětí T C T S T R X ON A Integrierte WP- Steuerung IWS II F9 A integrované řízení IWS II tepelného čerpadla E Ölsumpfheizung K B čidlo protizámrzové ochrany (jen při venkovní instalaci nebo F v prostorech, Niederdruckwächter v nichž hrozí nebez- K F Hochdruckwächter Q pečí zamrznutí E ohřev olejové vany F Temperaturwächter Heißgas F hlídač nízkého F tlaku Phasenüberwachungsrelais F hlídač vysokého tlaku F čidlo teploty horkého plynu F kontrolní relé fází M B Absicherung F9 Solepumpe jištění solankového N čerpadla Temperaturregler Ölsumpfheizung Schütz K Sicherheit bezpečnostní stykač X Anschlussklemmen Schütz K Solepumpe stykač čerpadla solanky X Anschlussklemmen Kleinspannung Schütz Softstart X WP-Netz Q stykač pozvolného startu M motor kompresoru Motor Verdichter X Anschlussklemmen Steuerspannung Frostschutzfühler N regulátor bei Außenaufstellung teploty X ohřevu Anschlussklemmen olejové vany Solepumpe X připojovací svorky X připojovací svorky malého napětí X tepelné čerpadlo síť X X připojovací Erdungsblock svorky Netzanschluss řídícího napětí X připojovací svorky solankového čerpadla X Erdungsschraube Netz X X9 uzemňovací Buchsenstecker blok IWS síťové Pol přípojky X0 Buchsenstecker IWS Pol X9 vícepólový konektor jednotky IWS II -pól. X0 X vícepólový Buchsenstecker konektor IWS Pol jednotky IWS II -pól. X Buchsenklemmleiste Ölsumpfheizung X vícepólový konektor jednotky IWS II -pól. X Z vícepólová Funkentstörkondensator svorkovnice ohřevu olejové vany uzemňovací šroub sítě C_0_0_08 WPF 0/7/0//

22 TECHNICKÁ DATA q Schéma elektrického zapojení pro tepelné čerpadlo WPF 0 přípojka čerpadla solanky /N/PE AC 0Hz 00V /N/PE AC 0Hz 00V L L L N L L L N X X X A Q K A A X9 7 N L Q A X 8 Solepumpe čerpadlo solanky 9 X0 HD/ND vysok. tlak / nízký tlak 0 Heißgas horký plyn L Einfrierschutz ochr. před zamrz. H sběrnice Bus malé Fühler napětí X N T < X K A A A F F K Z br ws sw br ws sw Q A L L L T T T K A F9 A A K K L L L X F X X X N L X M M ext. Ext.Steuer. řízení /N /PE AC 0Hz 0V F > p F < p H L B B sběrnice BUS Kleinspannung malé napětí T C T S T R X ON C_0_0_080 A Integrierte WP- Steuerung IWS II A integrované E řízení Ölsumpfheizung IWS II tepelného čerpadla K B čidlo protizámrzové F Niederdruckwächter ochrany (jen při venkovní K instalaci F nebo Hochdruckwächter v prostorech, v nichž hrozí K nebezpečí F zamrznutí Temperaturwächter Heißgas E ohřev olejové vany F Phasenüberwachungsrelais F hlídač nízkého tlaku F7 Motorschutzschalter intern F hlídač vysokého tlaku F čidlo teploty horkého plynu F kontrolní relé fází F9 B Q M Absicherung Solepumpe Schütz Sicherheit Schütz Verdichter Schütz Solepumpe Frostschutzfühler bei Außenaufstellung Schütz Softstart Motor Verdichter N Temperaturregler Ölsumpfheizung F7 externí motorový X jistič F9 jištění solárního čerpadla X K bezpečnostní stykač X WP-Netz K stykač kompresoru X K stykač čerpadla solanky X Q stykač pozvolného X startu M motor kompresoru N regulátor teploty ohřevu olejové vany X připojovací svorky Anschlussklemmen Anschlussklemmen Kleinspannung Anschlussklemmen Steuerspannung Anschlussklemmen Solepumpe Erdungsblock Netzanschluss X Erdungsschraube Netz X X9 připojovací Buchsenstecker svorky IWS malého Pol napětí X X0 tepelné Buchsenstecker čerpadlo IWS síť Pol X X připojovací Buchsenstecker svorky IWS řídícího Pol napětí X X připojovací Buchsenklemmleiste svorky solankového Ölsumpfheizung čerpadla X Z uzemňovací Funkentstörfilter blok síťové přípojky X9 Z vícepólový Funkentstörkondensator konektor IWS II -pól. X0 vícepólový konektor IWS II -pól. X vícepólový konektor IWS II -pól. X vícepólová svorkovnice ohřevu olejové vany uzemňovací šroub sítě WPF 0/7/0//

23 TECHNICKÁ DATA r Schéma elektrického zapojení pro tepelné čerpadlo WPF / přípojka čerpadla solanky /N/PE AC 0Hz 00V /N/PE AC 0Hz 00V L L L N L L L N X X X A Q K A A X9 7 N L Q A X 8 čerpadlo Solepumpe solanky 9 X0 vysok. HD/ND tlak / nízký tlak 0 horký Heißgas plyn L ochr. Einfrierschutz před zamrz. H sběrnice Bus malé Fühler napětí X N T < X K A A A F F K Z br ws sw br ws sw Q A L L L T T T K A F9 A A K F8 K L L L X F X X N L T T X M M ON ext. Ext.Steuer. řízení /N /PE AC 0Hz 0V F7 > M M F > p F < p H L B B sběrnice BUS Kleinspannung malé napětí X T C T S T R X C_0_0_0780 A B Integrierte WP- Steuerung IWS II Frostschutzfühler bei Außenaufstellung A integrované řízení IWS II tepelného čerpadla B čidlo protizámrz. ochrany (jen při venkovní instalaci nebo v prostorech, v nichž hrozí nebezpečí zamrznutí E F Niederdruckwächter ohřev olejové vany K E Ölsumpfheizung F9 Absicherung Solepumpe F hlídač F nízkého Hochdruckwächter tlaku F hlídač vysokého tlaku F Temperaturwächter Heißgas F čidlo teploty F horkého Phasenüberwachungsrelais plynu F kontrolní relé fází F7 externí motorový jistič F7 F8 K K Q Motorschutzschalter intern Motorschutzschalter extern Schütz Sicherheit M N F8 externí motorový jistič F9 jištění solárního čerpadla K X bezpečnostní stykač K X stykač kompresoru Anschlussklemmen Anschlussklemmen Kleinspannung Schütz Verdichter K stykač čerpadla X solanky WP-Netz Schütz Solepumpe X Anschlussklemmen Steuerspannung Q stykač pozvolného startu Schütz Softstart M motor kompresoru X Motor Verdichter Temperaturregler Ölsumpfheizung Anschlussklemmen Solepumpe N regulátor teploty ohřevu olejové vany X připojovací svorky X Erdungsblock Netzanschluss X připojovací svorky malého napětí X Erdungsschraube Netz X tepelné čerpadlo síť X9 Buchsenstecker IWS Pol X připojovací svorky řídícího napětí X0 Buchsenstecker IWS Pol X připojovací svorky solankového čerpadla X Buchsenstecker IWS Pol X uzemňovací blok síťové přípojky X9 X vícepólový Buchsenklemmleiste konektor Ölsumpfheizung IWS II -pól. Z Funkentstörfilter X0 vícepólový konektor IWS II -pól. X Z vícepólový Funkentstörkondensator konektor IWS II -pól. X vícepólová svorkovnice ohřevu olejové vany uzemňovací šroub sítě WPF 0/7/0//

24 TECHNICKÁ DATA. Technická data typ tepelného čerpadla WPF 0 WPF 7 WPF 0 WPF WPF objed. čís provedení kompaktní způsob provozu monovalentní bivalentní - alternativně bivalentní - paralelní rozměry, hmotnosti, materiál rozměry v/š/h mm x x 80 hmotnost kg připojovací hrdla potrubí WNA ) coul G vnější připojovací hrdla potrubí WQA ) coul G vnější protikorozní ochrana skříně pozinkovaná / lakovaná materiál výparníku.0/cu materiál kondenzátoru.0/cu chladivo typ R0A hmotnost náplně kg,0 7, 0, přípustný přetlak MPa,,,,, výkonové údaje tepelného čerpadla (EN ) tepelný výkon při B0/W ) kw,88 9,9,70,8 9,0 chladící výkon při B0/W ) kw 7,,7,8,,0 příkon při B0/W ) kw,, 9,,, topný faktor při B0/W ),8,8,8,8,78 teplotní rozpětí topné vody při jmenovitém objemovém průtoku při B0/W ) K teplonosné médium strany zdroje tepla teplonosné médium solanka z vody s objem. % etylenglykolu objem solanky l,,0, 0,,8 objemový průtok min. m /h,0 7,0 0,,0, přípustný přetlak MPa 0, interní tlakový rozdíl ) hpa teplonosné médium strany využití tepla teplonosné médium změkčená voda (viz kapitolu 8.) jmenovitý objemový průtok podle EN DT K m /h,7,0 7, 9,, objemový průtok při DT 0 K m /h,8,,7,,7 přípustný přetlak MPa 0, tlakový rozdíl WPF při jmenovitém objemovém průtoku hpa meze použití teplot WQA min./wqa max. C / 0, krátkodobě (max. 0 min) jsou přípustné teploty zdroje do 0 C WNA min./wna max. C / 0 elektrická data jištění sítě síť kompresor A gl gl gl 0 gl 0 gl řídící okruh A gl průřez vodičů ) síť kompresor mm² x x x x 0 x 0 řídící okruh mm² x, stupeň elektrického krytí EN 09 (DIN VDE 070) IP napětí / frekvence kompresor V/Hz /PE~00/0 napětí / frekvence řídící okruh V/Hz /N/PE ~00/0 náběhový proud max. A příkon kompresoru max. ) kw 8, 0,7 7, 0,, hladina akustického výkonu 7) db(a) 8 0 ) WQA soustava zdroje tepla WNA soustava využití tepla (teplá strana) ) B0/W vstupní teplota solanky 0 C, teplota výstupní vody do topení C ) Při B0/W ) Hodnoty se vztahují na rovná potrubí. Kolena, ventily, měřič množství tepla atd. je nutno vzít v úvahu jako doplněk. ) Vzhledem k bezpečnosti přístroje je nutno dodržte minimální průřez. ) Při B0/W0 7) Při B0/W0 podle DIN EN WPF 0/7/0//

25 TECHNICKÁ DATA. Výkonové diagramy s Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF 0 směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu [kw] 0 teplota C výst. Vorlauftemperatur vody do topení C teplota C výst. Vorlauftemperatur vody do topení C teplota C výst. Vorlauftemperatur vody do topení C příkon tepelný výkon teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_08 7 topný faktor teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_08 WPF 0/7/0//

26 TECHNICKÁ DATA t Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF 7 směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu [kw] 0 C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C příkon tepelný výkon teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_087 topný faktor teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_088 WPF 0/7/0//

27 TECHNICKÁ DATA u Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF 0 směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu 70 [kw] 0 C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C 0 příkon tepelný výkon teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_089 topný faktor teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_080 WPF 0/7/0// 7 WPF 0/7/0// 7

28 TECHNICKÁ DATA v Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu 90 [kw] C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C příkon tepelný výkon topný faktor teplota tepelného zdroje [ C] teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_08 C_0_0_08 8 WPF 0/7/0//

29 TECHNICKÁ DATA w Výkonový diagram tepelného čerpadla WPF směs etylenglykol / voda s objem. % etylenglykolu 00 [kw] C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C C teplota výst. Vorlauftemperatur vody do topení C 70 příkon tepelný výkon topný faktor teplota tepelného zdroje [ C] teplota tepelného zdroje [ C] C_0_0_08 C_0_0_08 WPF 0/7/0// 9

30 PROTOKOL O UVEDENÍ DO PROVOZU. Protokol o uvedení do provozu. Adresa zákazníka:. Podmínky instalace podle tohoto návodu k použití a instalace: Objem místnosti pro instalaci: m³ 7. Způsob provozu:. Adresa servisního pracovníka: monovalentní bivalentní - paralelní - částečně paralelní - alternativní Bivalentní tepelný zdroj. Typ budovy: Rodinný domek Domek pro více rodin Obytný dům / živnost Průmysl / živnost Veřejná budova Samostatné tepelné čerpadlo Modul tepelného čerpadla. Typ přístroje: Ident. čís.: Výrobní čís.: Tovární čís.:. Instalace tepelného čerpadla: venku uvnitř sklep přízemí patro střecha Plynový kotel Olejový kotel Kotel na pevná paliva Dálkové teplo Elektrické vytápění 8. Hydraulické zapojení tepelného čerpadla s vyrovnávacím zásobníkem ne ano Objem vyrovnávacího zásobníku: 9. Příprava teplé vody: nezávisle na tepelném čerpadlu ano ne s externím výměníkem tepla ano ne s interním výměníkem tepla ano ne Produkty Stiebel Eltron: Typy: Cizí výrobky: Typy: na betonovém podstavci na základovém pásu na rovné podlaze vodorovně: ano ne zvukově oddělené vůči budově: ano ne 0 WPF 0/7/0//

31 PROTOKOL O UVEDENÍ DO PROVOZU 0. Tepelné zdroje: Vzduch Venkovní vzduch Odpadní vzduch Templota min: C Země Zemní tepelná sonda Jmenovitý průměr trubky: max: C počet:. Periferní komponenty soustavy: Oběhové čerpadlo zdroje Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo vytápění Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla / tepelného výměníku Výrobek / typ / Rozdělovač: ano Hloubka vrtů: Připojení podle Tichelmanna ano Zemní kolektor Délka trubky: Jmenovitý průměr trubky: Plocha: Rozdělovač: ano Připojení podle Tichelmanna ano Teplonosné médium: Typ: Koncentrace: Mez zamrznutí: ne ne ne ne Oběhové čerpadlo tepelného výměníku / zásobníku teplé vody Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla / vyrovnávacího zásobníku Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo cirkulace teplé vody Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla / zásobníku teplé vody Výrobek / typ / Směšovací ventil Výrobek / typ / Pohon směšovacího ventilu Výrobek / typ /. Regulační přístroj: Produkt Stiebel Eltron: Typ Cizí výrobek: Typ Nastavené parametry podle protokolu pro uvedení regulačního přístroje do provozu Voda Ostatní: Studna Povrchová voda. Připojení k elektrické síti: Typ vodiče: Počet žil: Průřez:. Systém distribuce tepla: Podlaha Konvektory Desky Radiátor Navržená teplota: výstup C/ vratná C Uložení podle VDE ano ne Ovládací vedení tepelného čerpadla: Typ vodiče: Počet žil: Průřez: WPF 0/7/0//

32 PROTOKOL O UVEDENÍ DO PROVOZU. Změřené hodnoty: po 0 minutové době provozu změřeno na tepelném čerpadlu: vstup solanka / voda / vzduch: C výstup solanka / voda / vzduch: C výstupní voda tepelného čerpadla: C vratná voda tepelného čerpadla: C. Kontrola podle VDE 070 provedena: ano ne Hodnoty v pořádku: ano ne 7. Náčrtek soustavy Místo, datum Podpis servisního technika WPF 0/7/0//

33 POZNÁMKY WPF 0/7/0//

34 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE SERVIS A ZÁRUKA Záruční podmínky Uplatňování nároku na poskytnutí záruky je možné pouze v zemi, kde byl přístroj zakoupen. Obrat'te se prosím na příslušné zastoupení firmy Stiebel Eltron nebo na dovozce.! Montáž, elektroinstalaci, údržbu a první uvedení do provozu smí provádět pouze kvalifikovaný odbornik. Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení! pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném montážním a provozním návodu. Ekologie a recyklace Žádáme vás, abyste nám byli nápomocni při ochraně životního prostředí. Proto odstraňte obal v souladu s platnými státními předpisy pro zpracování odpadu. WPF 0/7/0//

35 POZNÁMKY WPF 0/7/0//

36 Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße D-70 Holzminden Tel Fax info@stiebel-eltron.de Verkauf Tel Fax info-center@stiebel-eltron.com Kundendienst Tel Fax kundendienst@stiebel-eltron.com Ersatzteilverkauf Tel Fax ersatzteile@stiebel-eltron.com Vertriebszentren Tel Fax Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str. 7 A-00 Wels Tel Fax info@stiebel-eltron.at Belgium STIEBEL ELTRON Sprl/Pvba P/A Avenue du Port 0, Etage B-000 Bruxelles Tel. 0- Fax 0- info@stiebel-eltron.be Czech Republik STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 9 CZ-00 Praha -Stodůlky Tel. - Fax - info@stiebel-eltron.cz Denmark PETTINAROLI A/S Madal Allé DK-00 Middelfart Tel. Fax 0 info@pettinaroli.dk France STIEBEL ELTRON S.A.S. 7-9, rue des Selliers B.P. 807 F-707 Metz-Cédex Tel Fax info@stiebel-eltron.fr Great Britain Stiebel Eltron UK Ltd. info@stiebel-eltron.co.uk Internet: Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Pacsirtamezó u. H-0 Budapest Tel Fax info@stiebel-eltron.hu Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg Postbus 00 NL-0 CA s-hertogenbosch Tel Fax 07- stiebel@stiebel-eltron.nl Poland STIEBEL ELTRON sp.z. o.o ul. Instalatorów 9 PL-0-7 Warszawa Tel Fax stiebel@stiebel-eltron.com.pl Russia STIEBEL ELTRON RUSSIA Urzhumskaya street,. 9 Moscow Tel. (9) Fax (9) info@stiebel-eltron.ru Irrtum und technische Änderungen vorbehalten Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Salvo error o modificación técnica! Rätt till misstag och tekniska ändringar förbehålls! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! ВозмоҖность неточностейи технических изменений не исключается. 88 Sweden STIEBEL ELTRON AB Friggagatan SE- 7 Katrineholm Tel Fax info@stiebel-eltron.se Switzerland STIEBEL ELTRON AG Netzibodenstr. c CH- Pratteln Tel Fax info@stiebel-eltron.ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 9 Moo, Tambol Klong-Jik Ampur Bangpa-In Ayutthaya 0 Tel Fax stiebel@loxinfo.co.th United States of America STIEBEL ELTRON Inc. 7 West Street West Hatfield MA 0088 Tel Fax info@stiebel-eltron-usa.com

OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ VODA

OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ VODA OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ VODA»» wpf 0»» wpf»» WPF»» wpf 0»» wpf»» wpf»» WPF HT OBSAH OBSLUHA. Obecné pokyny. Vysvětlení značek. Bezpečnost. Správné použití ke stanovenému účelu. Bezpečnostní

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) C Primární čerpadlo (solanka) D Třícestný přepínací ventil Vytápění/ohřev pitné vody E Výměník

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Technické údaje SI 75TER+

Technické údaje SI 75TER+ Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní

Více

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je

Více

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Huz 10 ÖKO Hoz 10 Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Malý otevřený (beztlaký) zásobník teplé vody Návod k obsluze a montáži 16 Obsah OBSLUHA... 16 1. Všeobecné pokyny...17

Více

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9

Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 VK 654/9-1654/9 Charakteristika výrobku VK 654/9-1654/9 - nízkoteplotní kotel s dvoustupňovým hořákem a vestavěnou spalinovou klapkou pro zachování konstantní účinnosti v obou režimech (1. stupeň/jmenovitý

Více

TEPELNÁ ČERPADLA ZEMĚ/VODA WPF 20, WPF 27, WPF 40, WPF 52, WPF 66 POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA ZEMĚ/VODA WPF 20, WPF 27, WPF 40, WPF 52, WPF 66 POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA ZEMĚ/VODA WPF 20, WPF 27, WPF 40, WPF 52, WPF 66 POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Tepelné čerpadlo země/voda ve vnitřním provedení s možností kaskádového zapojení. Chladící okruh

Více

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 18S-TU Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Technické údaje SI 130TUR+

Technické údaje SI 130TUR+ Technické údaje SI 13TUR+ Informace o zařízení SI 13TUR+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM EconR integrovaný - Výpočet teplotního množství integrovaný

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

Technické údaje LA 40TU

Technické údaje LA 40TU Technické údaje LA 4TU Informace o zařízení LA 4TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Technické údaje LA 16TAS

Technické údaje LA 16TAS Technické údaje LA 16TAS Informace o zařízení LA 16TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 26 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní

Více

Technické údaje LA 60TU

Technické údaje LA 60TU Technické údaje LA 6TU Informace o zařízení LA 6TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku

Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) C Primární čerpadlo (solanka) D Třícestný přepínací ventil Vytápění/ohřev pitné vody E Nabíjecí

Více

Logafix WPL pro venkovní instalaci

Logafix WPL pro venkovní instalaci Tepelná čerpadla Logafix WPL vzduch/voda pro venkovní instalaci a funkce Teplota na výstupu do soustavy max. 55 Čidlo venkovní teploty a čidlo zpátečky v rozsahu dodávky Opláštění optimálně řešené z hlediska

Více

Technické údaje LA 11TAS

Technické údaje LA 11TAS Technické údaje LA 11TAS Informace o zařízení LA 11TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní

Více

Technické údaje LA 11PS

Technické údaje LA 11PS Technické údaje LA 11PS Informace o zařízení LA 11PS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 2006 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní

Více

Technické údaje LA 9S-TU

Technické údaje LA 9S-TU Technické údaje LA 9S-TU Informace o zařízení LA 9S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) Vysoce efektivní čerpadlo na stejnosměrný proud podle energetického štítku A C Primární čerpadlo

Více

Technické údaje LA 25TU

Technické údaje LA 25TU Technické údaje LA 25TU Informace o zařízení LA 25TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw VIESMANN VITOCAL 300/350 tepelné čerpadlo země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 11 VITOCAL 300 Typ

Více

Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce

Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce Vitocal 00-G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Primární čerpadlo C Kondenzátor D Výparník E Regulace tepelného čerpadla CD 0 F Malý rozdělovač s pojistnou skupinou V monovalentním

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda Technická dokumentace Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 NOVINKA 2 BWL-1S BWL-1SB COP DO 3,8* BWL-1S(B) BWL-1S(B)-07 BWL-1S(B)-10/14 2 Sestava vnitřní jednotky odvzdušňovací ventil

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw .1 Popis výrobku Tepelná čerpadla s elektrickým pohonem pro vytápění a bivalentní ohřev pitné vody v monovalentních, monoenergetických nebo v bivalentních způsobech provozu. Tepelná čerpadla země/voda

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:

Více

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1

Stacionární kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 01 VK 196, 246, 306, 356 ecovit plus 03-S1 Základní informace Stacionární kondenzační plynové kotle Vaillant ecovit plus odpovídají nejnovějším technickým požadavkům a jsou konstruované na základě uznaných bezpečnostních a technických pravidel.

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

Tepelné čerpadlo země/voda

Tepelné čerpadlo země/voda Zdroj tepla země 2 Přehled výrobků Zdroj tepla země Tepelná centrála Kompaktní řada Komfortní centrála domácí techniky s pasivním chlazením s pasivním chlazením s pasivním chlazením Tepelný výkon podle

Více

WPF 5, WPF 7, WPF 10, WPF 13, WPF 16 Tepelné čerpadlo solanka/voda Návod k použití a k montáži

WPF 5, WPF 7, WPF 10, WPF 13, WPF 16 Tepelné čerpadlo solanka/voda Návod k použití a k montáži WPF, WPF 7, WPF, WPF 13, WPF 16 Tepelné čerpadlo solanka/voda Návod k použití a k montáži Obsah 1. Návod k použití pro uživatele a pro odborníka 2 1.1 Pohled na přístroj 1.2 Popis přístroje 2 1.3 Návod

Více

WPL 10 A, WPL 10 I, WPL 10 IK Kompaktní tepelné čerpadlo vzduch / voda Návod k montáži

WPL 10 A, WPL 10 I, WPL 10 IK Kompaktní tepelné čerpadlo vzduch / voda Návod k montáži WPL 10 A, WPL 10 I, WPL 10 IK Kompaktní tepelné čerpadlo vzduch / voda Návod k montáži Obsah Stránka 1 Obecné informace 2 1.1 Popis přístroje 2 1.2 Princip funkce 2 1.3 Řádný provoz 2 1.4 Nepřípustný provoz

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny

TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace Rekonstrukce plynové kotelny Niersberger Instalace, s.r.o. Tyršova 2075 256 01 Benešov Telefon (+420) 317 721 741-2 Fax (+420) 317 721 841 E-mail: instalace@niersberger.cz IČO 64577252 DIČ CZ64577252 TECHNICKÁ ZPRÁVA Měření a regulace

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort

Návod k montáži a provozu 10/2018. Powerbox Comfort Návod k montáži a provozu Powerbox Comfort Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 02 VU 466/4-5, VU 656/4-5 ecotec plus 02-Z2 Nové závěsné kondenzační kotle VU 466/4-5 a 656/4-5 ecotec plus se odlišují od předchozích VU 466-7 ecotec hydraulickým zapojením. Původní kotel VU 466-7 ecotec byl kompletně připraven pro napojení nepřímotopného

Více

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE

AKUMULAČNÍ OCELOVÉ NÁDRŽE NÁVOD K OBSLUZE AKUMULAČNÍ AKUMULAČNÍ NÁDRŽE OCELOVÉ NÁDRŽE ST-500AF, ST-300AF HEAT PUMPS AKUMULAČNÍ NÁDRŽE VODY ST-300AF, ST-500AF Obsah 1. Popis zařízení...4 1.1. Objemová řada...4 1.2. Tepelná izolace...4

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL

CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě

KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k

Více

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV):

PROTHERM XXX XXX X. Zásobníky TV. Zásobníky TV. Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): Zásobníky TV Způsob rozlišování a označování zásobníků teplé vody (TV): PROTHERM XXX XXX X provedení: B třída izolace zásobníku M hořčíková anoda E elektrický dohřev Z závěsný zásobník (design závěsných

Více

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení

NOVINKA. Solární čerpadlové skupiny. Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku. Úsporné řešení pro vaše topení Solární čerpadlové skupiny Čerpadlové skupiny CSE SOL W s elektronickým řízením a měřením průtoku NOVINKA www.regulus.cz SOLÁRNÍ ČERPADLOVÉ SKUPINY Solární čerpadlová skupina CSE SOL je určena pro montáž

Více

El. ohřev RTI-EZ titanový

El. ohřev RTI-EZ titanový El. ohřev RTI-EZ titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

Hlídač zpátečky DN 25

Hlídač zpátečky DN 25 6301 6418 03/2001 CZ Pro odbornou firmu Montážní návod Hlídač zpátečky DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Před montáží pečlivě pročtěte Impressum Přístroj odpovídá základním požadavkům

Více

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů

VIESMANN VITOCELL 100-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 390 litrů VIESMANN VITOCELL 1-V Vertikální zásobníkový ohřívač vody Objem 39 litrů List technických údajů Obj. čísla a ceny: viz ceník VITOCELL 1-V typ CVW Vertikální zásobníkový ohřívač vody z oceli se smaltováním

Více

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW

Návod k instalaci. Hlídač výkonu. Pro odbornou firmu. Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 720 614 446 CZ (2007/06) OSW Návod k instalaci Hlídač výkonu 6 70 614 337-00.1I Pro odbornou firmu Prosim, před montáži a údržbou pečlivě přečist 6 70 614 446 CZ (007/06) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů

Více

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS Chladící výkon: 5 až 18 kw Topný výkon: 6 až 20 kw Úspory energie Využití obnovitelné přírodní energie Jediná investice pro vytápění i chlazení Jednoduchá, spolehlivá a ověřená technologie POUŽITÍ Reverzní

Více

Solární akumulátor ECObasic

Solární akumulátor ECObasic TECHNICKÁ INFORMACE Solární akumulátor Wagner & Co Obr. 1 Solární akumulátor 1. Technické informace Rozsah dodávky Solární akumulátor se dodává sešroubovaný nastojato na paletě; izolace je pevně spojená

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

DECENTRALIZOVANÝ VĚTRACÍ-OTOPNÝ PŘÍSTROJ S REKUPERACÍ TEPLA DL 13

DECENTRALIZOVANÝ VĚTRACÍ-OTOPNÝ PŘÍSTROJ S REKUPERACÍ TEPLA DL 13 DECENTRALIZOVANÝ VĚTRACÍ-OTOPNÝ PŘÍSTROJ S REKUPERACÍ TEPLA DL 13 DL 13 dosahuje s rekuperací tepla až 90 % výkonu, který skutečně přesvědčuje. S úsporou místa použijete decentralizovaný přístroj tam,

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:

Proudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží: 4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY Systém topení a ohřevu TUV s tepelným čerpadlem VZDUCH-VODA KOMPAKT Vhodný pro všechny typy objektů včetně

Více

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20 NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 Hydraulisch gesteuerter Klein-Durchlauferhitzer Bedienung und Installation 2 Hydraulically controlled small-instantaneous Water Heater Operation and installation 10 Hydraulicky

Více

Technická data Ohřívač vzduchu

Technická data Ohřívač vzduchu Technická data Ohřívač vzduchu LH-EC LH Obsah Obsah... strana Základní zařízení: motory...3 Základní zařízení: skříň, ventilátory, rozměry...4 Základní zařízení LH: Elektrický topný registr...5 Základní

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

CENTRÁLNÍ VĚTRACÍ PŘÍSTROJE LWA 203..SOL

CENTRÁLNÍ VĚTRACÍ PŘÍSTROJE LWA 203..SOL Centrální větrací přístroje s rekuperací tepla, tepelným čerpadlem a přídavným ohřevem. Centrální větrací přístroje LWA 203..SOL využívají nejmodernější domácí techniku s výsledkem: bezplatná energie prostředí

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

Regulátor diference teploty

Regulátor diference teploty 3 335 SYCO 100 Regulátor diference teploty RE125 Regulátor diference teploty pro systémy se zásobníkem a spínáním pořadí kotlů. 2-bodové řízení s přepínačem. Kompaktní provedení s 2-bodovým řídícím výstupem

Více

prodej opravy výkup transformátorů

prodej opravy výkup transformátorů prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a

Více

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje

Více

Návod k instalaci a údržbě

Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a údržbě Návod k instalaci a obsluze VPA 450/300 Obecně Ohřívače vody VPA jsou speciálně vyvinuty pro kombinaci s tepelnými čerpadly. Tyto ohřívače lze také použít v kombinaci s jinými

Více

El. ohřev RTI-L titanový

El. ohřev RTI-L titanový El. ohřev RTI-L titanový Návod na použití a údržbu 1/8 2/8 Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní instrukce pro použití výrobku. Proto je nezbytné, aby se s ním seznámil odborný personál i uživatel

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŠROUBOVACÍ ELEKTRICKÁ TOPNÁ JEDNOTKA TJ 6/4" - 2 TJ 6/4" - 2,5 TJ 6/4" - 3,3 TJ 6/4" - 3,75 TJ 6/4" - 4,5 TJ 6/4" - 6 TJ 6/4" - 7,5 TJ 6/4" - 9 Družstevní závody Dražice - strojírna

Více

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH

Montážní návod. Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Montážní návod Akumulační zásobník vody se zabudovanou vlnovcovou trubkou z ušlechtilé oceli určený k ohřevu vody BSH Obsah Obsah.............................................................. Strana 1.

Více

Technická data TČ vzduch voda ACOND - SPLIT (G2) Hodnoty měření 8/2011 8(G2) 12(G2) 14(G2) 17(G2) 20(G2)

Technická data TČ vzduch voda ACOND - SPLIT (G2) Hodnoty měření 8/2011 8(G2) 12(G2) 14(G2) 17(G2) 20(G2) A7 / W A7 / W0 A / W A-7 / W0 A-7 / W A / W0 Technická data TČ vzduch voda ACOND - SPLIT (G) Hodnoty měření 8/0 8(G) (G) (G) 7(G) 0(G) Topný výkon A7/W kw 8,7,8, 7, 0,7 Příkon A7/W kw,,8,,, Topný faktor

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS Datový list Danfoss DHP-AL Tepelné čerpadlo vzduch/voda, které zajišťuje vytápění i ohřev teplé vody Může účinně a spolehlivě pracovat

Více

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

unistor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze unistor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

actostor Návod k obsluze Návod k obsluze Pro provozovatele Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze actostor Zásobník teplé vody Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle

Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Stacionární kondenzační kotle Stacionární kondenzační kotle Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. VCC ecocompact VSC ecocompact VSC D aurocompact VKK ecocraft exclusiv ecocompact elegantní design Stacionární

Více

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1

Závěsné kotle. Modul: Závěsné kotle s atmosférickým hořákem. Verze: 03 VUW 242/3-3 turbotec pro, VUW 202/3-5, VUW 242/3-5 turbotec plus 02-Z1 turbotec pro (neobsahuje přední kryt) turbotec plus Závěsné kombinované kotle turbotec s odvodem spalin obvodovou stěnou, střechou nebo šachtou se vyznačují odlišnou konstrukcí oproti původním typům. Nové

Více

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle

Stacionární kotle 02-S1. Modul: Sekce: Jednostupňové kotle Verze 0 VK 4/- až VK 484/- atmovit 0-S Stacionární litinové kotle VK atmovit jsou určeny pro instalaci do sklepních prostorů pro radiátorové nebo podlahové topné systémy včetně kombinace obou systémů vytápění.

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list. DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 5A/RX Technický list www.alpha-innotec.cz Přehled parametrů Označení výrobku LWD 5A/RX Druh tepelného čerpadla země/voda vzduch/voda voda/voda

Více

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze

AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze AKUMULAČNÍ NÁDRŽ CW 1000 + COMPACT HYGIENE Technické informace, návod k instalaci a obsluze Člen MONIER GROUP Budoucnost patří slunci Zdroj energie, který se vyplatí využít Celosvětovou roční potřebu energie

Více

Tepelná čerpadla HERZ. commotherm 5-15

Tepelná čerpadla HERZ. commotherm 5-15 I Tepelná čerpadla HERZ commotherm 5-15 Budoucnost vytápění - tepelná čerpadla HERZ Firma HERZ Armaturen Ges.m.b.H., založena v roce 1896 disponuje víc jak 110 letou historií působení na trhu. HERZ Armaturen

Více