ZÁKLADNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELE
|
|
- Jozef Holub
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 ZÁKLADNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELE DCP-J125 DCP-J315W Verze 0 CZE
2 Pokud potřebujete volat zákaznický servis vyplňte následující informace pro budoucí použití: Číslo modelu: DCP-J125 a DCP-J315W (zakroužkujte číslo svého modelu) Výrobní číslo: 1 Datum koupě: Místo koupě: 1 Výrobní číslo je na zadní straně jednotky. Uschovejte si tuto Příručku uživatele společně s prodejní stvrzenkou jako trvalý doklad o nákupu pro případ odcizení, požáru nebo záručního servisu. Zaregistrujte váš produkt online na adrese Brother Industries, Ltd.
3 Příručky uživatele a kde je hledat? Kterou příručku? Co obsahuje? Kde se nachází? Bezpečností předpisy a pokyny Stručný návod k obsluze Základní příručka uživatele Podrobná příručka uživatele Příručka uživatele programů Příručka síñových aplikací (Pouze DCP-J315W) Před konfigurováním zařízení si přečtěte Bezpečnostní pokyny. Nejdříve si přečtěte tuto Příručku. Postupujte podle pokynů pro konfigurování zařízení a instalování ovladačů a programů pro operační systém a typ připojení, které používáte. Seznamte se se základy kopírování, skenování a používání PhotoCapture Center a s pokyny pro výměnu spotřebního materiálu. Viz tipy pro odstraňování problémů. Seznamte se s pokročilejšími operacemi: kopírování, tisk zpráv a provádění běžné údržby. Postupujte podle těchto pokynů pro tisk, skenování, síñové skenování, PhotoCapture Center a používání nástroje Brother ControlCenter. Tato příručka obsahuje podrobnější informace o konfiguraci připojení k bezdrátové síti. Navíc zde najdete informace o síñových nástrojích, síñovém tisku, tipy pro odstraňování problémů a podporované síñové specifikace. Výtisk / V krabici Výtisk / V krabici Soubor PDF / disk CD-ROM s dokumentací Soubor PDF / disk CD-ROM s dokumentací Soubor PDF / disk CD-ROM s dokumentací Soubor PDF / disk CD-ROM s dokumentací i
4 Obsah (ZÁKLADNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELE) 1 Obecné informace 1 Používání dokumentace...1 Symboly a konvence použité v dokumentaci...1 Přístup k Podrobné příručce uživatele, Příručce uživatele programů a Příručce síñových aplikací...1 Prohlížení dokumentace...1 Zákaznická podpora společnosti Brother (Windows )...3 Zákaznická podpora společnosti Brother (Macintosh)...3 Přehled ovládacího panelu...4 Kontrolky na displeji LCD...5 Základní operace...6 Varovná kontrolka LED...6 Displej LCD...7 Nastavení jasu podsvícení Vkládání papíru 8 Vkládání papíru a dalších tiskových médií...8 Vkládání obálek a pohlednic...10 Vyjímání malých tisků ze zařízení...12 Potisknutelná oblast...13 Nastavení papíru...14 Typ papíru...14 Velikost papíru...14 Přijatelný papír a další tisková média...15 Doporučovaná tisková média...15 Manipulace a používání tiskových médií...16 Výběr správného tiskového média Vkládání dokumentů 19 Jak vkládat dokumenty...19 Používání skla skeneru...19 Skenovatelná oblast Kopírování 21 Kopírování...21 Zastavení kopírování...21 Nastavení kopírování...21 Volby papíru...22 ii
5 5 Tisk fotografií z paměñové karty 23 Práce s aplikací PhotoCapture Center...23 Používání paměñové karty...23 Začínáme...24 Tisk obrázků...26 Zobrazení fotografií...26 PhotoCapture Center nastavení tisku...26 Jak skenovat na paměñovou kartu Tisk z počítače 29 Tisk dokumentu Skenování do počítače 30 Skenování dokumentu...30 Skenování pomocí skenovacího tlačítka...30 Skenování pomocí ovladače skeneru...30 A Běžná údržba 31 Výměna inkoustových kazet...31 Čištění a kontrola zařízení...33 Čištění skla skeneru...33 Vyčištění válečků podavače papíru...34 Čištění tiskové hlavy...34 Kontrola kvality tisku...35 Kontrola zarovnání tisku...36 B Odstraňování potíží 37 Chybová hlášení a hlášení o údržbě...37 Animace chyby...41 Uvíznutí papíru v tiskárně nebo uvíznutí papíru...41 Odstraňování potíží...43 Pokud máte se zařízením problémy...43 Informace o zařízení...48 Kontrola výrobního čísla...48 Resetovací funkce...48 Jak přístroj resetovat...48 C Nabídka a funkce 49 Programování na displeji...49 Tabulka nabídky...50 Zadávání textu...60 Zadávání speciálních znaků...60 Provádění oprav...60 iii
6 D Technické údaje 61 Obecné...61 Tisková média...63 Kopie...64 PhotoCapture Center...65 Skener...66 Tiskárna...67 Rozhraní...68 Požadavky na počítač...69 Spotřební materiál...70 Síñ (LAN) (pouze DCP-J315W)...71 E Rejstřík 72 iv
7 Obsah (PODROBNÁ PŘÍRUČKA UŽIVATELE) Podrobná příručka uživatele popisuje následující funkce a operace. Můžete zobrazit Podrobnou příručku uživatele na disku CD-ROM s dokumentací. 1 Obecné nastavení Ukládání do paměti Režim spánku Displej LCD 2 Zprávy tisku Zprávy 3 Kopírování Nastavení kopírování 4 Tisk fotografií z paměńové karty Práce s aplikací PhotoCapture Center Tisk obrázků PhotoCapture Center nastavení tisku Skenování na paměńovou kartu A Běžná údržba Čištění a kontrola zařízení Balení a přeprava zařízení B C Glosář Rejstřík v
8 vi
9 1 Obecné informace 1 Používání dokumentace 1 Děkujeme, že jste si zakoupili zařízení značky Brother! Přečtení dokumentace vám pomůže využít zařízení co nejlépe. Symboly a konvence použité v dokumentaci 1 V této dokumentaci jsou použity následující symboly a konvence. Tučné písmo Kurzíva Courier New Tučným písmem jsou označena speciální tlačítka na ovládacím panelu přístroje nebo na obrazovce počítače. Kurzíva zdůrazňuje důležitý bod nebo odkazuje na příbuzné téma. Písmem Courier New jsou označeny zprávy na displeji LCD zařízení. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ signalizuje potenciálně nebezpečnou situaci, při které by mohlo dojít ke smrti nebo k vážným zraněním. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ označuje situaci, ve které hrozí možné nebezpečí; při zanedbání tohoto upozornění by mohlo hrozit nebezpečí menších nebo středních zranění. DŮLEŽITÉ DŮLEŽITÉ označuje situaci, ve které hrozí možné nebezpečí; tato situace může mít za následek majetkové škody, pouze nehody nebo nefunkčnost výrobku. Poznámky uvádějí, jak reagovat na situaci, která může nastat, nebo poskytují tipy, jak operace funguje s jinými procesy. Ikony Nebezpečí zásahu elektrickým proudem varují před možným zásahem elektrickým proudem. Přístup k Podrobné příručce uživatele, Příručce uživatele programů a Příručce síñových aplikací 1 Tato Základní příručka uživatele neobsahuje všechny informace o zařízení, jako například používání pokročilých funkcí kopírování, PhotoCapture Center, tiskárny, skeneru a sítě. Jste-li připraveni pro seznámení s podrobnými informacemi o těchto operacích, přečtěte si Podrobnou příručku uživatele, Příručku uživatele programů a Příručku síñových aplikací na disku CD-ROM s dokumentací. Prohlížení dokumentace 1 a Zapněte počítač. Vložte disk CD-ROM s dokumentací do jednotky CD-ROM. Poznámka (Uživatelé systému Windows ) Pokud se obrazovka nezobrazí automaticky, přejděte na Tento počítač (Počítač), poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM a potom poklepejte na soubor index.html. b (Uživatelé systému Macintosh) Poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM a potom poklepejte na soubor index.html. 1 1
10 1. kapitola c Klepněte na vaši zemi. d Přejděte na váš jazyk, přejděte na Zobrazit příručku a potom klepněte na příručku, kterou chcete číst. Poznámka (Pouze uživatelé systému Windows ) Ve vašem webovém prohlížeči se může zobrazit žlutý pruh na horní straně stránky, který obsahuje bezpečnostní varování o ovládacích prvcích Active X. Aby se stránka zobrazila správně, musíte klepnout na pruh, klepněte na Povolit zablokovaný obsah a potom klepněte na Ano v dialogovém okně Bezpečnostní varování. (Pouze uživatelé systému Windows ) 1 Pro rychlejší přístup můžete zkopírovat veškerou uživatelskou dokumentaci ve formátu PDF do místní složky ve vašem počítači. Přejděte na váš jazyk a potom klepněte na Kopírovat na lokální disk. 1 Microsoft Internet Explorer 6.0 nebo vyšší. Jak najít pokyny ke skenování 1 Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete zde najít následující pokyny: Příručka uživatele programů Skenování ControlCenter Síñové skenování (Pouze DCP-J315W) Jak najít pokyny pro instalaci sítě (pouze DCP-J315W) 1 Vaše zařízení lze připojit k bezdrátové síti. Základní pokyny pro instalaci sítě najdete ve Stručném návodu k obsluze. Pokud váš přístupový bod nebo směrovač podporuje chráněnou instalaci Wi-Fi Protected Setup nebo AOSS, můžete také postupovat podle kroků ve Stručném návodu k obsluze. Pro více informací o síñové instalaci prosím nahlédněte do Příručky síñových aplikací na CD-ROM s dokumentací. 2
11 Obecné informace Zákaznická podpora společnosti Brother (Windows ) 1 Všechny potřebné kontakty, jako např. webovou podporu (Brother Solutions Center), najdete na instalačním disku CD-ROM. Klepněte na Podpora Brother na Horní nabídce. Zobrazí se následující okno: Zákaznická podpora společnosti Brother (Macintosh) 1 Všechny potřebné kontakty, jako např. webovou podporu (Brother Solutions Center), najdete na instalačním disku CD-ROM. Poklepejte na ikonu Brother Support (Podpora Brother). Zobrazí se následující okno: 1 Chcete-li navštívit naše webové stránky ( klepněte na Domovská stránka Brother. Klepnutím na položku Brother Solutions Center získáte nejnovější zprávy a informace o podpoře k produktům ( Chcete-li navštívit naše webové stránky a zjistit více o originálních spotřebních materiálech Brother ( klepněte na Informace o spotřebním materiálu. Klepnutím na položku Brother CreativeCenter vstoupíte do střediska Brother CreativeCenter ( odkud můžete ZDARMA stahovat fotografické projekty a dokumenty pro tisk. Chcete-li se vrátit na Horní nabídku, klepněte na Zpět. Pokud jste skončili, klepněte na Konec. Chcete-li zaregistrovat vaše zařízení z registrační stránky výrobků Brother ( klepněte na On-Line Registration (ON-Line registrace). Klepnutím na položku Brother Solutions Center získáte nejnovější zprávy a informace o podpoře k produktům ( Chcete-li navštívit naše webové stránky a zjistit více o originálních spotřebních materiálech Brother ( klepněte na Supplies Information (Informace o spotřebním materiálu). 3
12 1. kapitola Přehled ovládacího panelu 1 Modely DCP-J125 a DCP-J315W mají stejné klávesy ovládacího panelu Stisk.Start 01 Kvalita Normalni Zvets./Zmens. Typ papiru Displej LCD (displej z tekutých krystalů) Zobrazuje hlášení usnadňující nastavení a používání zařízení. 2 Number of Copies (Počet kopií) Pomocí tohoto tlačítka vytvoříte větší počet kopií. 3 Tlačítka nabídky: d nebo c Stiskem d nebo c můžete procházet vybranou nabídkou na LCD displeji doprava nebo doleva. a nebo b Stisknutím a nebo b můžete procházet nabídky a možnosti. Clear (Zrušit) Stisknutím můžete přecházet na předchozí úroveň nabídky. Menu Slouží k přístupu do hlavní nabídky nastavení přístroje. OK Slouží k potvrzení výběru. 4 Spouštěcí tlačítka: Mono Start (Start Mono) Umožňuje zahájit černobílé kopírování. Rovněž umožňuje zahájit skenování (barevné nebo černobílé, v závislosti na nastavení skenování v programu ControlCenter). Colour Start (Start Barva) Umožňuje zahájit plnobarevné kopírování. Rovněž umožňuje zahájit skenování (barevné nebo černobílé, v závislosti na nastavení skenování v programu ControlCenter). 5 Stop/Exit (Stop/Konec) Slouží k ukončení operace nebo ukončení nabídky. 4
13 Obecné informace 6 On/Off (Zapnuto/Vypnuto) Slouží k zapnutí a vypnutí zařízení. Stisknutím On/Off (Zapnuto/Vypnuto) zařízení zapnete. Stisknutím a podržením On/Off (Zapnuto/Vypnuto) zařízení vypnete. Na LCD se zobrazí zpráva Vypínání a bude zobrazená několik sekund, než zmizí. I když zařízení vypnete, bude pravidelně čistit tiskovou hlavu, aby byla zachována kvalita tisku. Chcete-li prodloužit životnost tiskové hlavy, dosáhnout maximální úspory inkoustových kazet a zachovat kvalitu tisku, zařízení by mělo být trvale připojeno ke zdroji napájení. 7 Tlačítka režimu: SCAN (Sken) Slouží ke vstupu do režimu skenování. PHOTO CAPTURE (Fotocapture) Slouží ke vstupu do režimu PhotoCapture Center. 8 Varovná kontrolka LED Její barva se změní na červenou a začne blikat, když se na LCD displeji objeví chyba nebo důležité hlášení o stavu. Poznámka Většina ilustrací použitých v této Příručce uživatele zachycuje model DCP-J315W. Kontrolky na displeji LCD 1 Displej LCD zobrazuje režim, ve kterém se přístroj nachází, aktuální nastavení a dostupné množství inkoustu. Stisk.Start 01 Kvalita Normalni Zvets./Zmens. Typ papiru 1 Stav bezdrátové sítě (pouze DCP-J315W) Čtyřúrovňový indikátor ukazuje aktuální sílu bezdrátového signálu, pokud používáte bezdrátové připojení. 0 Max. 1 Výstražná ikona se zobrazí, když se objeví zpráva o chybě nebo o údržbě. Podrobnosti viz Chybová hlášení a hlášení o údržbě na straně
14 1. kapitola Základní operace 1 Následující kroky zobrazují jak změnit nastavení přístroje. V tomto příkladu se změní nastavení Typ papíru z hodnoty Stand.papir na hodnotu Inkjet papir. Varovná kontrolka LED 1 Varovná kontrolka LED (dioda emitující světlo) je světelný indikátor, který udává stav zařízení, tak, jak je uvedeno v tabulce. a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zaklad.nastav. MENU Zv.a stisk. OK Spravce ink. Zaklad.nastav. Sit Stiskněte tlačítko OK. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Typ papiru. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Inkjet papir. Stiskněte tlačítko OK. Aktuální nastavení uvidíte na displeji LCD: Zaklad.nastav. Typ papiru Inkjet papir Rozmer pap. Nastaveni LCD e Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). LED Stav DCP Popis Vypnuto Červená Připraveno Kryt je otevřen Nelze tisknout Chyba papíru Další hlášení Zařízení DCP je připraveno k použití. Je otevřen kryt. Zavřete kryt. (Viz Chybová hlášení a hlášení o údržbě na straně 37.) Vyměňte inkoustovou kazetu za novou. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 31.) Do zásobníku vložte papír nebo odstraňte uvíznutý papír. Zkontrolujte hlášení na displeji LCD. (Viz Chybová hlášení a hlášení o údržbě na straně 37.) Zkontrolujte hlášení na displeji LCD. (Viz Chybová hlášení a hlášení o údržbě na straně 37.) 6
15 Obecné informace Displej LCD 1 Nastavení jasu podsvícení 1 1 Pokud máte potíže se čtením displeje LCD, zkuste změnit nastavení jasu. a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zaklad.nastav. Stiskněte tlačítko OK. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Nastaveni LCD. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Podsviceni. Stiskněte tlačítko OK. e Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Svetly, Stred nebo Tmavy. Stiskněte tlačítko OK. f Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 7
16 2 Vkládání papíru 2 Vkládání papíru a dalších tiskových médií 2 a Je-li prodloužení rozkládací podpěry papíru otevřené, zavřete ho a potom zavřete podpěru papíru. Vysuňte zásobník papíru zcela ze zařízení. c Oběma rukama opatrně stiskněte a přesuňte boční vodítka papíru (1) a potom podélné vodítko papíru (2) tak, aby odpovídala velikosti papíru. Trojúhelníkové značky (3) na bočních vodítcích papíru (1) a podélném vodítku papíru (2) musí být zarovnány se značkami odpovídajícími použitému formátu papíru. 1 3 b Zvedněte kryt výstupního zásobníku papíru (1)
17 Vkládání papíru Poznámka Pokud používáte papír formátu Legal, stiskněte a přidržte univerzální uvolňovací tlačítko vodítka (1) a vysuňte přední část zásobníku papíru. e Opatrně umístěte papír do zásobníku papíru tiskovou stranou dolů a horním okrajem dopředu. Zkontrolujte, zda papír leží v zásobníku naplocho. 2 1 d Provětrejte řádně sadu papíru, abyste se vyhnuli uvíznutí a chybnému zavedení papíru. DŮLEŽITÉ Nezasunujte papír příliš hluboko; mohl by se v zadní části zásobníku zvednout a způsobit problémy při podávání. f Oběma rukama opatrně nastavte boční vodítka papíru (1) tak, aby odpovídala velikosti papíru. Ujistěte se, že se boční vodítka papíru dotýkají stran papíru. 1 DŮLEŽITÉ Vždy se ujistěte, že papír není zmačkaný. 9
18 2. kapitola g Zavřete kryt výstupního zásobníku papíru. Vkládání obálek a pohlednic 2 Informace o obálkách 2 Používejte obálky s hmotností v rozmezí 80 až 95 g/m 2. Některé obálky vyžadují nastavení okrajů v aplikaci. Před tiskem většího počtu obálek proveďte nejprve zkušební tisk. h Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela do zařízení. DŮLEŽITÉ NEPOUŽÍVEJTE žádný z následujících typů obálek, protože mohou způsobit problémy při podávání: Obálky, které mají neforemné provedení. Obálky, které mají reliéf (mají vyvýšený nápis). Obálky sešité sešívačkou nebo obsahující svorky. Obálky, které jsou uvnitř předtištěné. Lepidlo 2 Dvojitá kapsa 2 i Za současného přidržování zásobníku papíru na svém místě vysunujte podpěru papíru ( ), dokud nezaklapne, a potom rozložte prodloužení rozkládací podpěry papíru ( ). Příležitostně se můžete setkat s problémy při podávání papíru, které jsou způsobeny tloušñkou, velikostí a tvarem chlopní obálek, které používáte. 2 1 DŮLEŽITÉ NEPOUŽÍVEJTE rozkládací podpěru papíru pro papír formátu Legal. 10
19 Vkládání papíru Jak vkládat obálky a pohlednice 2 a Před vkládáním stiskněte rohy a okraje obálek a pohlednic a co nejvíce je zploštěte. DŮLEŽITÉ Pokud se obálky nebo pohlednice nesprávně podávají (efekt vícenásobného podávání), vkládejte do zásobníku papíru vždy jen jednu obálku nebo pohlednici. b Obálky nebo pohlednice vkládejte do zásobníku papíru stranou pro adresu dolů a předním okrajem (horní částí obálky) napřed. Oběma rukama opatrně stiskněte a přesuňte boční vodítka papíru (1) a podélné vodítko papíru (2) tak, aby odpovídala velikosti obálek nebo pohlednic
20 2. kapitola Pokud máte potíže s tiskem na obálky s chlopní na krátkém okraji, zkuste následující doporučení: 2 a Otevřete klapku obálky. b Vložte obálku do zásobníku papíru s adresovou stranou dolů a klapkou umístěnou dle ilustrace. c Nastavte velikost a okraje v aplikaci. Vyjímání malých tisků ze zařízení 2 Když zařízení vysunuje malý papír do krytu výstupního zásobníku papíru, nemusíte být schopni na něj dosáhnout. Ujistěte se, že tisk skončil, a vysuňte zásobník zcela ze zařízení. 12
21 Vkládání papíru Potisknutelná oblast 2 Potisknutelná oblast závisí na nastaveních v aplikaci, kterou používáte. Následující ilustrace zobrazují nepotisknutelné oblasti na jednotlivých listech papíru a obálkách. Zařízení může tisknout v šedých oblastech řezaného papíru, pokud je funkce tisku Bez ohraničení k dispozici a je zapnutá. (Viz Tisk pro operační systém Windows nebo Tisk a faxování pro operační systém Macintosh v Příručce uživatele programů.) 2 Řezaný papír Obálky Horní (1) Spodní (2) Levá (3) Pravá (4) Řezaný papír 3 mm 3 mm 3 mm 3 mm Obálky 12 mm 24 mm 3 mm 3 mm Poznámka Funkce Bez ohraničení není pro obálky k dispozici. 13
22 2. kapitola Nastavení papíru 2 Typ papíru 2 Chcete-li získat nejlepší kvalitu tisku, nastavte přístroj na typ papíru, který používáte. a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zaklad.nastav. Stiskněte tlačítko OK. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Typ papiru. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Stand.papir, Inkjet papir, Brother BP71, Brother BP61, Dalsi leskle nebo Prusvitny. Stiskněte tlačítko OK. Velikost papíru 2 Pro tisk kopií můžete používat pět velikostí papíru: A4, A5, Letter, Legal a cm. Když vložíte do přístroje jinou velikost papíru, musíte současně změnit nastavení velikosti papíru. a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zaklad.nastav. Stiskněte tlačítko OK. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Rozmer pap. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost A4, A5, 10x15cm, Letter nebo Legal. Stiskněte tlačítko OK. e Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). e Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Poznámka Přístroj vysouvá papír potištěným povrchem směrem nahoru na zásobník papíru v přední části přístroje. Pokud používáte průhledné materiály nebo lesklý papír, vyjímejte každou stránku zvlášñ, abyste zabránili rozmazání nebo uvíznutí papíru. 14
23 Vkládání papíru Přijatelný papír a další tisková média 2 Kvalita tisku může být ovlivněna typem papíru, který použijete v zařízení. Abyste získali nejlepší kvalitu tisku pro nastavení, která jste zvolili, vždy nastavujte Typ papíru tak, aby odpovídal typu papíru, který jste vložili. Můžete použít obyčejný papír, papír pro inkoustové tiskárny (křídový papír), papír s lesklým povrchem, průhledné fólie a obálky. Před nákupem velkých množství různých typů papíru doporučujeme jejich otestování. Chcete-li dosáhnout nejlepších výsledků, používejte papír Brother. Pokud tisknete na papír pro inkoustové tiskárny (křídový papír), průhledné materiály a lesklý papír, vyberte správně tiskové médium ve složce Základní ovládače tiskárny nebo v nastavení Typ papíru nabídky. (Viz Typ papíru na straně 22.) Tisknete-li na fotografický papír Brother, vložte do zásobníku papíru jeden list stejného fotografického papíru navíc. V balíčku papíru je pro tento účel obsažen jeden list papíru navíc. Pokud používáte průhledné materiály nebo fotografický papír, vyjímejte každou stránku zvlášñ, abyste zabránili rozmazání nebo uvíznutí papíru. Nedotýkejte se vytištěného povrchu papíru bezprostředně po tisku; povrch nemusí být zcela suchý a může zanechat skvrny na prstech. Doporučovaná tisková média 2 Pro dosažení nejlepší kvality tisku doporučujeme papír Brother. (Viz následující tabulka.) Pokud ve vaší zemi není papír Brother k dispozici, doporučujeme před nákupem velkých množství papírů jejich otestováním. Při tisku na průhledné materiály doporučujeme možnost Průhledná fólie 3M. Papír Brother Typ papíru Položka A4 obyčejný BP60PA A4 lesklý fotografický BP71GA4 A4 pro tisk na inkoustových BP60MA tiskárnách (matný) cm lesklý BP71GP 2 15
24 2. kapitola Manipulace a používání tiskových médií 2 Papír skladujte v originálním balení a udržujte jej hermeticky uzavřený. Udržujte papír vyrovnaný a mimo dosah vlhkosti, přímého slunečního světla a tepla. Nedotýkejte se lesklé (potažené) strany fotografického papíru. Fotografický papír vkládejte lesklou stranou směrem dolů. Nedotýkejte se obou stran průhledných materiálů, protože snadno absorbují vodu a pot, což může způsobit sníženou kvalitu výstupu. Průhledné materiály určené pro laserové tiskárny/kopírky mohou způsobit potřísnění dalšího dokumentu. Používejte pouze průhledné materiály doporučené pro tisk na inkoustových tiskárnách. Kapacita krytu výstupního zásobníku papíru 2 Až 50 listů papíru 80 g/m 2 A4. Průhledné materiály a fotografický papír musí být odebírány z krytu výstupního zásobníku papíru jednotlivě, aby nedošlo k rozmazání. DŮLEŽITÉ NEPOUŽÍVEJTE následující druhy papíru: Poškozený, zkroucený, pomačkaný papír nebo papír s nepravidelným tvarem Zmačkání 2 mm nebo větší může způsobit uvíznutí. Extrémně lesklý nebo vysoce zrnitý papír Papír, který při stohování nelze rovnoměrně uspořádat Papír vyrobený s krátkými vlákny 16
25 Vkládání papíru Výběr správného tiskového média 2 Typ a velikost papíru pro každou operaci 2 Typ papíru Velikost papíru Použití Kopie Photo Tiskárna Capture Řezaný papír A mm Ano Ano Ano Letter 215,9 279,4 mm Ano Ano Ano Legal 215,9 355,6 mm Ano Ano Executive mm Ano JIS B mm Ano A mm Ano Ano A mm Ano Karty Fotografie cm Ano Ano Ano Fotografie 2L cm Ano Ano Štítek mm Ano Pohlednice mm Ano Pohlednice mm Ano (Dvojitá) Obálky Obálka C mm Ano Obálka DL mm Ano COM mm Ano Monarch mm Ano Obálka JE mm Ano Průhledné materiály A mm Ano Ano Letter 215,9 279,4 mm Ano Ano Legal 215,9 355,6 mm Ano Ano A mm Ano Ano 2 17
26 2. kapitola Gramáž papíru, tloušñka a kapacita 2 Typ papíru Hmotnost Tloušñka Počet listů Řezaný papír Standardní papír 64 až 120 g/m 2 0,08 až 0,15 mm Papír pro inkoustové 64 až 200 g/m 2 0,08 až 0,25 mm 20 tiskárny Lesklý papír Až 220 g/m 2 Až 0,25 mm 20 2 Karty Fotografická karta Až 220 g/m 2 Až 0,25 mm 20 2 Štítek Až 120 g/m 2 Až 0,15 mm 30 Pohlednice Až 200 g/m 2 Až 0,25 mm 30 Obálky 75 až 95 g/m 2 Až 0,52 mm 10 Průhledné materiály Až 100 listů papíru 80 g/m 2. Papír BP g/m 2 je určen výlučně pro inkoustové tiskárny Brother. 18
27 3 Vkládání dokumentů 3 Jak vkládat dokumenty3 Používání skla skeneru 3 Sklo skeneru můžete použít pro kopírování nebo skenování po jedné straně nebo pro stránky z knih. Jak vkládat dokumenty 3 a Zvedněte kryt dokumentu. b Pomocí vodítka dokumentu na levé straně a vpředu umístěte dokument lícem dolů do horního levého rohu skla skeneru. 3 Podporované velikosti dokumentu 3 Délka: Šířka: Hmotnost: Do 297 mm Do 215,9 mm Do 2 kg c Zavřete kryt dokumentu. DŮLEŽITÉ Pokud skenujete knihu nebo silný dokument, kryt NEDORÁŽEJTE ani na něj NETLAČTE. 19
28 3. kapitola Skenovatelná oblast 3 Skenovatelná oblast závisí na nastaveních v aplikaci, kterou používáte. Údaje uvedené níže označují oblasti, které nelze skenovat Použití Velikost dokumentu Horní (1) Spodní (2) Levý (3) Pravá (4) Kopie A4 3 mm 3 mm Letter 3 mm 3 mm Skenování A4 3 mm 3 mm Letter 3 mm 3 mm 20
29 4 Kopírování 4 Kopírování 4 Následující kroky popisují základní postup při kopírování. Podrobnosti o každé funkci najdete v Podrobné příručce uživatele. a Umístěte dokument lícem dolů na sklo skeneru. (Viz Používání skla skeneru na straně 19.) b Opakovaně stiskněte tlačítko + nebo -, dokud se neobjeví počet kopií, který požadujete (až 99). Stisk.Start Kvalita Zvets./Zmens. Typ papiru 1 Počet kopií Normalni 01 1 c Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). Nastavení kopírování 4 Můžete měnit následující nastavení kopírování. Stisknutím tlačítka a nebo b můžete procházet nastavení kopírování. Když je zvýrazněno požadované nastavení, stiskněte tlačítko OK. (Základní příručka uživatele) Podrobnosti o změnách následujících nastavení kopírování viz str. 22. Typ papiru Rozmer pap. (Podrobná příručka uživatele) Podrobnosti o změnách následujících nastavení kopírování viz kapitola 3: Kvalita Zvets./Zmens. Sytost Soutisk Uloz.nov.predv. Tovarni nastav 4 Zastavení kopírování 4 Chcete-li kopírování zastavit, stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). 21
30 4. kapitola Volby papíru 4 Typ papíru 4 e Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). Pokud kopírujete na speciální papír, nastavte přístroj na typ papíru, který používáte, abyste získali nejlepší kvalitu tisku. a Vložte dokument. b Zadejte požadovaný počet kopií. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Typ papiru. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Stand.papir, Inkjet papir, Brother BP71, Brother BP61, Dalsi leskle nebo Prusvitny. Stiskněte tlačítko OK. e Pokud nechcete měnit další nastavení, stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). Velikost papíru 4 Při kopírování na papír jiného formátu než A4 je nutné změnit nastavení formátu papíru. Můžete kopírovat pouze na papír A4, Legal, Letter, A5 nebo Fotografie cm. a Vložte dokument. b Zadejte požadovaný počet kopií. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Rozmer pap. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost A4, A5, 10x15cm, Letter nebo Legal. Stiskněte tlačítko OK. 22
31 5 Tisk fotografií z paměñové karty 5 Práce s aplikací PhotoCapture Center 5 I když není zařízení připojeno k počítači, můžete tisknout fotografie přímo z média digitálního fotoaparátu. (Viz Tisk obrázků na straně 26.) Můžete skenovat dokumenty a ukládat je přímo na paměñovou kartu. (Viz Jak skenovat na paměñovou kartu na straně 27.) Pokud je zařízení připojeno k počítači, můžete ze svého počítače přistupovat na paměñovou kartu vloženou zepředu do zařízení. (Viz PhotoCapture Center pro operační systém Windows nebo Vzdálená instalace a PhotoCapture Center pro operační systém Macintosh v Příručce uživatele programů.) 5 Používání paměñové karty 5 Zařízení Brother má jednotky médií (sloty) pro použití s běžnými médii digitálních fotoaparátů: Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, SD a SDHC. Funkce PhotoCapture Center umožňuje tisknout digitální fotografie z digitálního fotoaparátu při vysokém rozlišení ve fotografické kvalitě. 23
32 5. kapitola Začínáme 5 Pevně zasuňte paměñovou kartu do správného slotu. 1 1 Slot pro paměñovou kartu Slot Horní slot Kompatibilní paměñové karty Memory Stick Memory Stick PRO Memory Stick Duo Memory Stick PRO Duo Dolní slot Memory Stick Micro (Je vyžadován adaptér) SD SDHC mini SD (Je vyžadován adaptér) micro SD (Je vyžadován adaptér) DŮLEŽITÉ NEVKLÁDEJTE paměñovou kartu Memory Stick Duo do dolního slotu SD, mohlo by dojít k poškození zařízení. 24
33 Tisk fotografií z paměñové karty Základní stav PHOTO CAPTURE (Fotocapture): PHOTO CAPTURE (Fotocapture) kontrolka svítí, paměñová karta je vložena správně. PHOTO CAPTURE (Fotocapture) kontrolka nesvítí, paměñová karta není vložena správně. PHOTO CAPTURE (Fotocapture) kontrolka bliká, z paměñové karty se načítá nebo se na ni zapisuje. 5 DŮLEŽITÉ NEODPOJUJTE napájecí kabel a nevyjímejte paměñovou kartu z jednotky média (slotu), pokud zařízení z paměñové karty načítá nebo na ni zapisuje data (klávesa PHOTO CAPTURE (Fotocapture) bliká). Může dojít ke ztrátě dat nebo poškození karty. Přistroj může načítat data pouze z jednoho zařízení najednou. 25
34 5. kapitola Tisk obrázků 5 Zobrazení fotografií 5 Před vytištěním fotografií můžete zobrazit jejich náhled na displeji LCD. Tvoří-li vaše fotografie velké soubory, před zobrazením každé fotografie na displeji LCD může docházet ke zpoždění. a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu vložili do správného slotu. Stiskněte tlačítko (PHOTO CAPTURE (Fotocapture)). b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Prohliz.fotogr. Stiskněte tlačítko OK. c Stisknutím tlačítka d nebo c vyberte fotografii. d Opakovaným stisknutím tlačítka + nebo - zadejte požadovaný počet kopií. PhotoCapture Center nastavení tisku 5 Nastavení tisku můžete pro další výtisk dočasně změnit. Přístroj se za 3 minuty vrátí do výchozího nastavení. Poznámka Některá nastavení tisku, která nejčastěji používáte, můžete uložit tak, že je nastavíte jako výchozí. (Viz Nastavení vašich změn jako nové výchozí nastavení v kapitole 4 v Podrobné příručce uživatele.) Stisk.Start Kvalita tisku Typ papiru Rozmer pap Foto e Opakujte kroky c a d dokud nevyberete všechny fotografie. Poznámka Stisknutím tlačítka Clear (Zrušit) přejdete na předchozí úroveň. f Jakmile vyberete všechny fotografie, proveďte jeden z následujících kroků: Stiskněte tlačítko OK a změňte nastavení tisku. (Viz PhotoCapture Center nastavení tisku na straně 26.) Pokud nechcete měnit žádná nastavení, stisknutím tlačítka Colour Start (Start Barva) spusñte tisk. 1 Počet výtisků (Pro zobrazení fotografií) Zobrazí se celkový počet fotografií, které budou vytisknuty. (Pro tisk všech fotografií a tisk fotografií) Zobrazí se počet kopií každé fotografie, která bude vytisknuta. (Pro tisk DPOF) Nic se nezobrazí. 26
35 Tisk fotografií z paměñové karty Jak skenovat na paměñovou kartu 5 Černobílé i barevné dokumenty můžete naskenovat na paměñovou kartu. Černobílé dokumenty se uloží ve formátech souborů PDF (*.PDF) nebo TIFF (*.TIF). Barevné dokumenty mohou být uloženy ve formátech souborů PDF (*.PDF) nebo JPEG (*.JPG). Tovární nastavení je Barva 150 dpi a výchozí formát souborů je PDF. Zařízení automaticky vytvoří názvy souborů na základě aktuálního data. (Podrobnosti viz Stručný návod k obsluze.) Například pátý obrázek naskenovaný 1. července 2010 bude mít název PDF. Můžete měnit barvu a kvalitu. Kvalita Barva 150 dpi Barva 300 dpi Barva 600 dpi C/B 200x100 dpi C/B 200 dpi a Zkontrolujte, zda jste paměñovou kartu vložili do správného slotu. DŮLEŽITÉ NEVYJÍMEJTE paměñovou kartu, pokud PHOTO CAPTURE (Fotocapture) bliká; vyhnete se tak poškození karty nebo dat na ní uložených. b Vložte dokument. Volitelný formát souboru JPEG / PDF JPEG / PDF JPEG / PDF TIFF / PDF TIFF / PDF c Chcete-li skenovat na paměñovou kartu, stiskněte (SCAN (Sken)). d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Sken do media. Zv.a stisk. Sken do soub. Sken do media Sken do mailu Stiskněte tlačítko OK. e Proveďte jeden z následujících postupů: Chcete-li změnit kvalitu, stisknutím tlačítka a nebo b vyberte položku Kvalita. Stiskněte tlačítko OK. Přejděte ke kroku f. Stisknutím tlačítka Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva) spusñte skenování bez změny dalších nastavení. f Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte Barva 150 dpi, Barva 300 dpi, Barva 600 dpi, C/B 200x100 dpi nebo C/B 200 dpi. Stiskněte tlačítko OK. g Proveďte jeden z následujících postupů: Chcete-li změnit typ souboru, přejděte ke kroku h. Stisknutím tlačítka Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva) spusñte skenování bez změny dalších nastavení. h Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Typ souboru. Stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte JPEG, PDF nebo TIFF. Stiskněte tlačítko OK. Poznámka Zvolíte-li rozlišení Barva v kroku f, nemůžete zvolit TIFF. Zvolíte-li rozlišení C/B v kroku f, nemůžete zvolit JPEG. OK 5 27
36 5. kapitola i Proveďte jeden z následujících postupů: Chcete-li změnit název souboru, přejděte ke kroku j. Stisknutím tlačítka Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva) spusñte skenování bez změny dalších nastavení. j Název souboru se nastaví automaticky; můžete ovšem nastavit název podle vaší volby klávesami a, b, d nebo c. Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Jmeno souboru. Stiskněte tlačítko OK. Zadejte nový název. (Viz Zadávání textu na straně 60.) Můžete změnit pouze prvních 6 znaků. Stisknutím a, b, d nebo c vyberte a stiskněte OK. k Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). OK 28
37 6 Tisk z počítače 6 Tisk dokumentu 6 Toto zařízení může přijímat a vytisknout data z počítače. Aby bylo možné tisknout z počítače, nainstalujte ovladač tiskárny. (Podrobnosti o nastavení tisku viz Tisk pro operační systém Windows nebo Tisk a faxování pro operační systém Macintosh v Příručce uživatele programů.) a Nainstalujte ovladač tiskárny Brother, který se nachází na instalačním disku CD-ROM. (Viz Stručný návod k obsluze.) 6 b V používané aplikaci zvolte příkaz Tisk. c Zvolte název vašeho zařízení v dialogovém okně Tisk a klepněte na Vlastnosti. d Zvolte požadovaná nastavení v dialogovém okně Vlastnosti. Typ papíru/kvalita Rozměr papíru Soutisk Nastavení barev Zvětšení/zmenšení Použití vodoznaku Tisk data a času e Klepněte na OK. f Klepnutím na OK zahajte tisk. 29
38 7 Skenování do počítače 7 Skenování dokumentu 7 Existuje několik způsobů, jak skenovat dokumenty. Můžete použít tlačítko SCAN (Sken) na zařízení nebo ovladače skeneru v počítači. a Chcete-li toto zařízení používat jako skener, nainstalujte ovladač skeneru. Pokud je zařízení v síti, nakonfigurujte jeho adresu TCP/IP. (Pouze DCP-J315W) Nainstalujte ovladače skeneru na instalačním disku CD-ROM. (Viz Stručný návod k obsluze a Skenování v Příručce uživatele programů.) (Pouze DCP-J315W) Nefunguje-li skenování po síti, nakonfigurujte TCP/IP adresu zařízení. (Viz Konfigurace síñového skenování pro systém v Příručce uživatele programů.) b Vložte dokument. (Viz Vkládání dokumentů na straně 19.) Sklo skeneru můžete použít pro skenování jedné stránky knihy nebo jednoho listu najednou. c Proveďte jeden z následujících postupů: Skenování pomocí klávesy SCAN (Sken) viz Skenování pomocí skenovacího tlačítka na straně 30. Skenování pomocí ovladače skeneru na vašem počítači viz Skenování pomocí ovladače skeneru na straně 30. Skenování pomocí skenovacího tlačítka 7 Více informací viz Používání tlačítka Scan (Sken) v Příručce uživatele programů. a Stiskněte tlačítko SCAN (Sken). b Zvolte požadovaný režim skenování. Sken do soub. Sken do media Sken do mailu 1 Sken do OCR 1 Sken do grafiky Tato funkce není k dispozici. c (Pouze DCP-J315W) Zvolte počítač, do kterého chcete data odeslat. d Stisknutím Start zahajte skenování. Skenování pomocí ovladače skeneru 7 Více informací viz Skenování dokumentu pomocí ovladače TWAIN nebo Skenování dokumentu pomocí ovladače WIA v Příručce uživatele programů. a Spusñte skenovací aplikaci a klepněte na tlačítko Skenovat. b Upravte nastavení, jako například Rozlišení, Jas a Typ grafiky v dialogovém okně Skener - vlastnosti. c Klepnutím na Start nebo Skenovat zahajte skenování. 30
39 A Běžná údržba A Výměna inkoustových kazet Zařízení je vybaveno čítačem inkoustových bodů. Čítač inkoustových bodů automaticky sleduje úroveň inkoustu v každé ze 4 kazet. Když zařízení zjistí, že v kazetě dochází inkoust, zařízení vám to sdělí hlášením na displeji LCD. Displej LCD vám oznámí, ve které kazetě dochází inkoust nebo která potřebuje výměnu. Dávejte pozor, abyste plnili pokyny k výměně inkoustových kazet zobrazené na displeji LCD ve správném pořadí. I když zařízení hlásí, že je nutno vyměnit inkoustovou kazetu, vždy v ní zůstane malé množství inkoustu. V inkoustové kazetě je nutné ponechat určité množství inkoustu, aby se zabránilo poškození jednotky tiskové hlavy vysušením vzduchem. DŮLEŽITÉ Multifunkční zařízení Brother jsou navržena pro práci s inkoustem určité specifikace a budou vykazovat maximální výkon a spolehlivost s originálními inkoustovými kazetami značky Brother. Společnost Brother nemůže zaručit optimální výkon a spolehlivost v případě používání inkoustu nebo inkoustových kazet jiných specifikací. Proto společnost Brother nedoporučuje používat jiné než originální kazety značky Brother, ani doplňovat prázdné kazety inkoustem jiných výrobců. Pokud dojde k poškození tiskové hlavy nebo jiné části tohoto zařízení z důvodu používání nekompatibilních produktů s tímto zařízením, nebude se na veškeré nezbytné opravy pravděpodobně vztahovat záruka. A a Otevřete kryt inkoustových kazet. Pokud jedna či více inkoustových kazet dosáhnou konce životnosti, na displeji LCD se zobrazí hlášení Pouze CB tisk nebo Nelze tisknout. b Stiskněte páčku pro uvolnění zámku, jak je znázorněno na obrázku, a uvolněte kazetu zobrazenou na displeji LCD. Vyjměte kazetu ze zařízení. c Otevřete obal nové inkoustové kazety barvy zobrazené na displeji LCD a potom inkoustovou kazetu vyjměte. A 31
40 d Otáčejte zeleným knoflíkem na žluté ochranné krytce po směru hodinových ručiček, dokud se neozve cvaknutí udávající zrušení vakuového těsnění, a poté krytku (1) odstraňte. f Jemně zatlačte na inkoustovou kazetu, dokud nezaklapne, a poté zavřete kryt inkoustové kazety. 1 g Zařízení automaticky vynuluje čítač inkoustových bodů. e Každá barva má svoji vlastní správnou polohu. Vložte inkoustovou kazetu ve směru šipky na štítku. Poznámka Pokud jste vyměnili inkoustovou kazetu, například černou, displej LCD vás může vyzvat, abyste ověřili, že byla úplně nová (například Vymenil jsi K). Pro každou novou kazetu, kterou jste nainstalovali, stiskněte tlačítko + (Ano), abyste automaticky resetovali čítač inkoustových bodů pro danou barvu. Pokud inkoustová kazeta, kterou jste instalovali, není nová, stiskněte tlačítko - (Ne). Pokud displej LCD po instalaci inkoustových kazet zobrazuje zprávu Chybi ink. patr. nebo Nelze rozpoznat, ověřte, zda jsou inkoustové kazety nainstalovány správně. UPOZORNĚNÍ Pokud dojde ke kontaktu inkoustu s očima, ihned je vypláchněte vodou a v případě obav vyhledejte lékaře. 32
41 Běžná údržba DŮLEŽITÉ NEVYJÍMEJTE inkoustové kazety, pokud je nepotřebujete vyměnit. Pokud to uděláte, může to snížit kvalitu inkoustu a zařízení nebude znát množství zbývajícího inkoustu v kazetě. NEDOTÝKEJTE se zasunovacích otvorů kazety. Pokud to uděláte, může inkoust potřísnit vaši kůži. Pokud se inkoust dostane do styku s pokožkou nebo oděvem, okamžitě zasažené místo omyjte mýdlem nebo saponátem. Pokud zaměníte barvy instalováním inkoustové kazety do nesprávné pozice, po nápravě instalace kazety vyčistěte několikrát tiskovou hlavu. Jakmile otevřete inkoustovou kazetu, nainstalujte ji do zařízení a spotřebujte ji do šesti měsíců od instalace. Používejte neotevřené inkoustové kazety do data spotřeby uvedeného na balení kazety. NEROZEBÍREJTE inkoustovou kazetu ani s ní nemanipulujte, může to způsobit únik inkoustu mimo kazetu. Čištění a kontrola zařízení Čištění skla skeneru a Zvedněte kryt dokumentů (1). Vyčistěte sklo skeneru (2) a bílý plast (3) měkkou látkou, ze které se neuvolňují vlákna, zvlhčenou nehořlavým čisticím prostředkem na sklo Poznámka Po vyčištění skla skeneru nehořlavým čisticím prostředkem na sklo přejeďte přes sklo konečkem prstu, abyste zjistili případné nečistoty. Pokud ucítíte nečistoty nebo zbytky, vyčistěte sklo znovu a zaměřte se na danou oblast. Možná budete muset opakovat proces čištění třikrát nebo čtyřikrát. Výsledek pokusů o vyčištění ověřte vyhotovením kopie. A A A 33
42 Vyčištění válečků podavače papíru a Vysuňte zásobník papíru zcela ze zařízení. b Odpojte zařízení z elektrické zásuvky a sejměte kryt pro odstranění uvízlého papíru (1) na zadní straně zařízení. c Vyčistěte válečky na podávání papíru (1) pomocí izopropylalkoholu na vatovém tampónu. 1 1 d Zavřete kryt pro odstranění uvíznutého papíru. Zkontrolujte, zda je kryt správně uzavřen. e Znovu připojte napájecí šňůru. f Pomalu zasuňte zásobník papíru zcela zpět do zařízení. A Čištění tiskové hlavy Aby byla zachována kvalita tisku, zařízení vpřípadě potřeby automaticky čistí tiskovou hlavu. Pokud se zhorší kvalita tisku, můžete proces čištění zahájit manuálně. Tiskovou hlavu a inkoustové kazety vyčistěte, pokud na vytištěných stránkách nebo v textu zjistíte vodorovnou čáru popř. vynechaný text. Můžete čistit pouze černou, tři barvy (azurová,/purpurová/žlutá) nebo všechny čtyři barvy zároveň. Čištění tiskové hlavy spotřebovává inkoust. Příliš časté čištění znamená zbytečnou spotřebu inkoustu. DŮLEŽITÉ NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy. Pokud byste se tiskové hlavy dotkli, mohlo by dojít k jejímu trvalému poškození a záruka na tiskovou hlavu by propadla. a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Spravce ink. Stiskněte tlačítko OK. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Cisteni. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte K, Barva nebo Vsechny. Stiskněte tlačítko OK. Zařízení vyčistí tiskovou hlavu. Po dokončení čištění se zařízení automaticky vrátí do pohotovostního režimu. Poznámka Pokud se kvalita tisku nezlepší ani po pěti čištěních tiskové hlavy, zkuste nainstalovat novou inkoustovou kazetu Brother Original Innobella pro každou z problémových barev. Zkuste tiskovou hlavu vyčistit znovu pětkrát za sebou. Pokud se kvalita tisku ani potom nezlepší, kontaktujte prodejce společnosti Brother. A 34
43 Běžná údržba Kontrola kvality tisku Pokud jsou barvy a text vybledlé nebo pruhované, mohou být některé trysky zaschlé. Tuto možnost můžete ověřit vytištěním kontrolního vzorku kvality tisku a prohlédnutím kontrolní šablony trysek. a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Spravce ink. Stiskněte tlačítko OK. c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Test tisku. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Kvalita tisku. Stiskněte tlačítko OK. e Stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva). Zařízení začne tisknout kontrolní vzorek kvality tisku. f Ve vzorku zkontrolujte kvalitu čtyř barevných bloků. g Proveďte jeden z následujících postupů: Jsou-li všechny čáry jasné a viditelné, stisknutím tlačítka + zvolte možnost Ano a přejděte ke kroku k. Pokud některé krátké čáry chybí (viz obrázek níže), stisknutím tlačítka - zvolte možnost Ne. A i Na displeji LCD se zobrazí dotaz, zda chcete zahájit čištění. Stiskněte tlačítko + (Ano). Zařízení začne čistit tiskovou hlavu. j Po dokončení čištění stiskněte tlačítko Colour Start (Start Barva). Zařízení začne znovu tisknout kontrolní vzorek kvality tisku. Vrañte se ke kroku f. k Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). Pokud jste tento postup provedli již pětkrát a kvalita tisku stále není uspokojivá, vyměňte tiskovou kazetu se zaschlou barvou. Po výměně inkoustové kazety zkontrolujte kvalitu tisku. Pokud problém přetrvává, zopakujte u nové inkoustové kazety alespoň pětkrát čištění a testovací tisk. Pokud inkoust i nadále chybí, kontaktujte prodejce společnosti Brother. DŮLEŽITÉ NEDOTÝKEJTE se tiskové hlavy. Pokud byste se tiskové hlavy dotkli, mohlo by dojít k jejímu trvalému poškození a záruka na tiskovou hlavu by propadla. Poznámka A OK Špatná kvalita i h Na displeji LCD se zobrazí dotaz, zda je kvalita tisku černé a tří barev v pořádku. Stiskněte tlačítko + (Ano) nebo - (Ne). Pokud je tryska tiskové hlavy zaschlá, vypadá vytisknutý vzorek následujícím způsobem. Po vyčištění trysky tiskové hlavy vodorovné čáry zmizí. 35
44 Kontrola zarovnání tisku Pokud je po přemístění zařízení tištěný text rozmazaný nebo jsou obrázky vybledlé, bude možná zapotřebí upravit zarovnání tisku. a Stiskněte tlačítko Menu. b Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Spravce ink. Stiskněte tlačítko OK. A h V případě vzorku dpi stisknutím tlačítka d nebo c vyberte číslo testovacího výtisku, který nejvíce odpovídá vzorku číslo 0 (1-8). Stiskněte tlačítko OK. i Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec). c Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Test tisku. Stiskněte tlačítko OK. d Stisknutím tlačítka a nebo b zvolte možnost Zarovnani. Stiskněte tlačítko OK. e Stiskněte tlačítko Mono Start (Start Mono) nebo Colour Start (Start Barva). Zařízení začne tisknout kontrolní vzorek zarovnání. f Zkontrolujte, zda číslo 5 na testovacích výtiscích 600 dpi a dpi co nejvíce odpovídá číslu 0. Pokud vzorek číslo 5 na obou testovacích vzorcích 600 dpi a dpi přesně odpovídá, stisknutím tlačítka + (Ano) dokončete kontrolu zarovnání a přejděte ke kroku i. Pokud testovacímu vzorku 600 dpi nebo dpi lépe odpovídá jiné číslo vzorku, zvolte je stisknutím tlačítka - (Ne). g V případě vzorku 600 dpi stisknutím tlačítka d nebo c vyberte číslo testovacího výtisku, který nejvíce odpovídá vzorku číslo 0 (1-8). Stiskněte tlačítko OK. 36
45 B Odstraňování potíží B Chybová hlášení a hlášení o údržbě B Stejně jako u jakéhokoli komplexního kancelářského produktu může docházet k chybám a nutnosti výměny spotřebního materiálu. Pokud k tomu dojde, zařízení chybu identifikuje a zobrazí chybové hlášení. Nejběžnější hlášení o chybách a údržbě jsou popsána v následující části. Většinu chybových hlášení a hlášení o údržbě lze napravit vlastními silami. Pokud potřebujete další pomoc, centrum podpory Brother Solutions Center nabízí nejnovější často kladené dotazy (FAQ) a tipy pro odstraňování problémů. Nahlédněte na webové stránky Chybové hlášení Příčina Akce Dochazi inkoust Jedna či více inkoustových kazet Objednejte novou inkoustovou kazetu. dosáhly téměř konce životnosti. Chyba media Paměñová karta je poškozená, nesprávně naformátovaná nebo došlo k jinému problému s paměñovou kartou. Zasuňte kartu znovu zcela do slotu tak, aby byla ve správné poloze. Pokud chyba přetrvává, zkuste do jednotky pro média (slotu) v zařízení vložit jinou paměñovou kartu, o které víte, že funguje. Chybi ink. patr. Medium je plne. Nelze cistitxx Nelze inicializ.xx Nelze tisknoutxx Nelze skenovatxx Nelze rozpoznat Inkoustová kazeta není vložena správným způsobem. Paměñová karta, kterou používáte, již obsahuje 999 souborů. Došlo k mechanické závadě zařízení. nebo V zařízení se nachází cizí předmět, například svorka nebo útržek papíru. Instalace nové inkoustové kazety proběhla příliš rychle a zařízení ji nerozpoznalo. Používáte-li jiný inkoust než originální inkoust Brother, zařízení nemusí kazetu rozpoznat. Inkoustová kazeta není vložena správným způsobem. Vyjměte inkoustovou kazetu a znovu ji řádně zasuňte. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 31.) Vaše zařízení může ukládat data na paměñovou kartu pouze tehdy, obsahuje-li méně než 999 souborů. Zkuste uvolnit místo odstraněním nepoužívaných souborů a opakujte pokus. Otevřete kryt skeneru a vyjměte z přístroje všechny cizí předměty a útržky papíru. Pokud chybové hlášení nezmizí, na několik minut odpojte zařízení od zdroje napájení a poté je znovu připojte. Vyjměte novou inkoustovou kazetu a znovu ji pomalu instalujte na místo. Nahraďte kazetu originální inkoustovou kazetou od společnosti Brother. Pokud chyba přetrvává, obrañte se na prodejce výrobků Brother. Vyjměte inkoustovou kazetu a instalujte ji pomalu zpět na místo, až zaklapne. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 31.) B 37
46 Chybové hlášení Příčina Akce Nelze tisknout Vymen ink. Jedna či více inkoustových kazet dosáhly konce životnosti. Zařízení ukončí všechny tiskové operace. Vyměňte inkoustové kazety. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 31.) Nizka teplota Tisková hlava má příliš nízkou Nechte zařízení zahřát. teplotu. Otevreny kryt Kryt skeneru není zcela zavřený. Kryt skeneru zvedněte a znovu zavřete. Plny absorber ink. Kryt inkoustové kazety není zcela zavřený. Je vyžadován vnitřní servis. Tento problém může být způsoben používáním jiných než originálních kazet značky Brother nebo doplňováním prázdných kazet inkoustem jiných výrobců. Pokud dojde k poškození tiskové hlavy nebo jiné části tohoto zařízení z důvodu používání jiných značek inkoustu nebo inkoustových kazet, nebude se na veškeré nezbytné opravy pravděpodobně vztahovat záruka. Pevně zavřete kryt inkoustové kazety, až zaklapne. Zavolejte zákaznický servis společnosti Brother / prodejce společnosti Brother. 38
47 Odstraňování potíží Chybové hlášení Příčina Akce Pouze CB tisk Vymen ink. Jedna či více barevných inkoustových kazet dosáhly konce životnosti. Přístroj můžete používat v černobílém režimu přibližně čtyři týdny v závislosti na počtu vytištěných stránek. Zobrazí-li se na displeji LCD tato zpráva, každá z operací probíhá následovně: Tisk Pokud klepnete na položku Stupně šedi na kartě Pokročilé ovladače tiskárny, můžete přístroj použít jako černobílou tiskárnu. Kopírování Je-li typ papíru nastaven na Stand.papir nebo Inkjet papir, můžete pořizovat černobílé kopie. Je-li typ papíru nastaven na Dalsi leskle, Brother BP71 nebo Brother BP61 zařízení zastaví všechny tiskové operace. Pokud odpojíte zařízení od napájení nebo vyjmete inkoustovou kazetu, nebudete moci zařízení používat, dokud nenainstalujete kazetu novou. Vyměňte inkoustové kazety. (Viz Výměna inkoustových kazet na straně 31.) Preplnena pamet Paměñ zařízení je zaplněna. Probíhá kopírování: Stiskněte tlačítko Stop/Exit (Stop/Konec) a počkejte, dokud neskončí ostatní probíhající operace. Pak pokus zopakujte. Temer plny abs. ink. Vysoka teplota Zadny soubor Paměñová karta, kterou používáte, nemá dostatek volného místa na naskenování dokumentů. Box absorbéru inkoustu nebo proplachovací box je téměř plný. Tisková hlava má vysokou teplotu. Paměñová karta vložená do mechaniky neobsahuje žádný.jpg soubor. Odstraňte z paměñové karty nepoužívané soubory, uvolněte tak místo a zkuste operaci znovu. Zavolejte zákaznický servis společnosti Brother / prodejce společnosti Brother. Nechte zařízení vychladnout. Vložte do slotu správnou paměñovou kartu. B 39
ZÁKLADNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELE
ZÁKLADNÍ PŘÍRUČKA UŽIVATELE DCP-J525W DCP-J725DW Verze 0 CZE Pokud potřebujete volat službu pro zákazníky Vyplňte následující informace pro budoucí použití: Číslo modelu: DCP-J525W a DCP-J725DW (zakroužkujte
Základní příručka uživatele
Základní příručka uživatele DCP-T300 DCP-T500W DCP-T700W Verze A CZE Pokud potřebujete kontaktovat službu pro zákazníky Vyplňte následující informace pro budoucí použití: Číslo modelu: DCP-T300, DCP-T500W
Zabezpečení Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Základní příručka uživatele
Základní příručka uživatele DCP-J552DW DCP-J752DW Verze 0 CZE Pokud potřebujete kontaktovat službu pro zákazníky Vyplňte následující informace pro budoucí použití: Číslo modelu: DCP-J552DW a DCP-J752DW
HBG 60 ODSAVAČ PAR. Návod k instalaci a obsluze
HBG 60 ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 POPIS Odsavač par lze instalovat ve filtrační nebo odtahové verzi. Filtrační verze (obr. 1) odsavač odsává vzduch z kuchyně nasycený párami a zápachy, čistí
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití
Zebra P4T a RP4T - stručný návod k použití 1. Důležité informace o bezpečnosti provozu Tato tiskárna je konstruována tak, aby byla bezpečně provozována po mnoho let se spolehlivým výkonem. Jako u všech
Instalační příručka. Barevný monitor LCD
Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi
Sklokeramická deska PVD 830 N. Návod k obsluze
Sklokeramická deska PVD 830 N Návod k obsluze 1 Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Čas/Časovač/Odpočítávání Indikátor rozšířené zóny Zapnutí/vypnutí a zobrazení varné zóny Tlačítko Memory (paměť) Zóna časovače Tlačítka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka
Aktualizace softwaru Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES. Stručná referenční příručka
LASERJET PRO CM1410 COLOR MFP SERIES Stručná referenční příručka Tisk na zvláštní papír, štítky a průhledné fólie 1. V nabídce Soubor používaného programu klikněte na položku Tisk. 2. Vyberte produkt a
NÁHLAVNÍ SOUPRAVA. pro akumulátor
NÁHLAVNÍ SOUPRAVA LEGENDA KE SCHÉMATU ZÁKLADNÍ JEDNOTKA NÁHLAVNÍ SOUPRAVA 1 Posuvný přepínač Tx (A-D) 18 Mikrofon 2 Posuvný přepínač Rx (1-4) 19 Reproduktor 3 Hlasitost hovoru NAHORU 20 Tlačítko Mluvit
Digitální album návod k použití
Digitální album návod k použití ALBUM je schopné stahovat (nahrávat) fotografie přímo z digitálního fotoaparátu bez použití počítače. Pojme více než 20 tisíc fotografií ve formátu JPG, optimalizovaných
Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka
Dálkové ovládání HP Media remote control (pouze u vybraných modelů) Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky
RUČNÍ SCANNER. Uživatelský Manuál
RUČNÍ SCANNER Uživatelský Manuál 1. Hlavní vlastnosti Barevné skenování do JPG/PDF Výběr rozlišení 900/600/300 dpi Ukládání souboru JPG/PDF přímo na paměťovou kartu mikrosd Podporované paměťové karty mikrosd
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití
Stolní lampa JETT-677 - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 3 POPIS PŘÍSTROJE A JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ... 4 NEŽ ZAČNETE PŘÍSTROJ POUŽÍVAT... 5 INSTALACE... 5 NASTAVENÍ ČASU A BUDÍKU...
Multifunkční laserové zařízení
Multifunkční laserové zařízení Stručná referenční příručka Kopírování Zhotovení pohotové kopie skleněnou 3 Na ovládacím panelu tiskárny stiskněte tlačítko. 4 Pokud jste umístili dokument na sklo skeneru,
Česky. Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení
Česky Manuál Prosím pečlivě si přečtěte tento manuál a mějte pro případné další doporučení Bezpečnostní informace Nebezpečí smrtelného zranění kabelem - děti se mohly zaplést v kabelech a uškrtit se. -
Odsávač pár ZRW. Návod k obsluze
Odsávač pár ZRW Návod k obsluze 1 Vážený zákazník Stali jste se uživatelem kuchyňského odsávače typu ZRW. Tento odsávač byl navržen a vyroben hlavně s novým vzhledem pro uspokojení vašich očekávání a určitě
Obsah. Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3. Obsah balení...3. Návod k instalaci...4. Montáž monitoru...4. Odpojení monitoru...
Obsah Upozornění...2 ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY O LCD MONITORECH...3 Obsah balení...3 Návod k instalaci...4 Montáž monitoru...4 Odpojení monitoru...4 Nastavení úhlu pohledu...4 Připojení zařízení...5 Zapnutí přívodu
Uživatelská dokumentace
Uživatelská dokumentace k projektu Czech POINT Provozní řád Konverze dokumentů z elektronické do listinné podoby (z moci úřední) Vytvořeno dne: 29.11.2011 Verze: 2.0 2011 MVČR Obsah 1. Přihlášení do centrály
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR
HVSD 970 B ODSAVAČ PAR Návod k instalaci a obsluze 1 OBSAH Úvod... 2 Bezpečnostní upozornění... 2 Instalace na zeď... 3 Ovládání... 7 Údržba... 8 Odstranění možných problémů... 9 ÚVOD Děkujeme za výběr
PŘÍRUČKA UŽIVATELE DCP-350C DCP-353C DCP-357C DCP-560CN
PŘÍRUČKA UŽIVATELE DCP-350C DCP-353C DCP-357C DCP-560CN Pokud potřebujete volat zákaznický servis Vyplňte následující informace pro budoucí použití: Číslo modelu: DCP-350C, DCP-353C, DCP-357C a DCP-560CN
Rozšířená nastavení. Kapitola 4
Kapitola 4 Rozšířená nastavení 4 Nástroje databáze Jak již bylo zmíněno, BCM používá jako úložiště veškerých informací databázi SQL, která běží na všech lokálních počítačích s BCM. Jeden z počítačů nebo
Záloha a obnovení Uživatelská příručka
Záloha a obnovení Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší. Stručný návod k použití WUR - 0108T
Bezdrátová sada s klávesnicí a myší WUR - 0108T Obsah Začínáme....................................................... 1 Funkce......................................................... 1 Příprava klávesnice,
HP Scanjet N6350. Uživatelská příručka
HP Scanjet N6350 Uživatelská příručka Obsah 1 Používání skeneru Přehled softwaru pro skenování HP...4 Přehled ovládání a příslušenství skeneru...5 Ovládací panel skeneru...6 Automatický podavač dokumentů
BECK-O-TRONIC 5. Provedení: Centronic. Návod na montáž a obsluhu. Řídicí jednotka vrat
BECK-O-TRONIC 5 Provedení: Centronic cs Návod na montáž a obsluhu Řídicí jednotka vrat Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být
Komfortní datová schránka
Komfortní datová schránka Obsah 1. Komfortní datová schránka... 2 2. Záložka Schránky... 2 2.1. Přidání datové schránky... 2 2.2. Přidání složky do evidence datové schránky... 4 2.3. Přidání dalšího uživatele
Manuál uživatele čipové karty s certifikátem
Manuál uživatele čipové karty s certifikátem Obsah 1 Úvod... 3 2 Instalace čipové karty s certifikátem... 5 3 Instalace čtečky čipových karet... 10 3.1 Instalace z Windows Update... 10 3.2 Manuální instalace
Návod k obsluze. Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005
Návod k obsluze Vysavač MC E8001, MC E8003, MC 8005 1 Při čtení návodu si nechejte otevřené stránky 3 a 4, abyste mohli snadněji identifikovat jednotlivé součásti. Doporučujeme, abyste před použitím spotřebiče
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách.
NÁVOD K HODINKÁM S KAMEROU 1. Úvod Dostává se Vám do rukou kamera s mikrofonem, záznamem obrazu a zvuku skrytá v náramkových hodinkách. Připojení k PC je pomocí USB konektoru na rekordéru, z PC je rekordér
Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus
Uživatelská p íru ka UMAX VisionBook 7Q Plus Uživatelská p íru ka Uživate ská príru ka VisionBook 7Q Plus Popis za ízení 1. Tla ítko zapnutí / vypnutí (Power) 2. Tla ítka pro ovládání hlasitosti 3. Micro
Uživatelé kabelu USB: Kabel USB p ipojte až v kroku A2, ne d íve. Odstra te všechny pásky a zdvihn te displej
Začínáme 1 D ležité informace o nastavení Uživatelé bezdrátových a pevných sítí: Chcete-li úsp šn p idat za ízení HP All-in-One do sít, i te se pokyny uvedenými v této instalační p íručce. Uživatelé kabelu
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60. Obsah Strana. 1. Úvod
Převodní (předřadný) transformátor AT-400 NV (AT 400 VA) Obj. č.: 51 13 60 Obsah Strana 1. Úvod... 2 2. Účel použití transformátoru... 3 3. Bezpečnostní předpisy... 4 4. Součásti transformátoru... 5 Přední
Návod k obsluze HLSI 4000. Myčka nádobí
Návod k obsluze HLSI 4000 Myčka nádobí 1 Obsah Popis ovládacího panelu...3 Rozměry...3 Technické údaje...3 Volba programu a speciální funkce...4 Automatická signalizace závad...7 Bezpečnostní systém proti
Bezpečnostní pokyny. Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení.
Bezpečnostní pokyny Nepoužívejte tablet v mimořádně studeném nebo horkém, prašném, vlhkém nebo suchém prostředí. Zabraňte pádu zařízení. Prosím, nabíjejte baterie, když: o symbol baterie ukazuje, že je
TRUST SILVERLINE DIRECT ACCESS
Návod k prvnímu použití zařízení Kapitola 1. Připojení (3.1) 2. Odinstalování starších ovladačů a zařízení (3.2) 3. Instalace v systému Windows (3.3) 4. Kontrola (3.4) 5. Testování (3.5)! 1 Úvod Tento
Návod k obsluze. MSA Plus 250
Návod k obsluze MSA Plus 250 Návod k obsluze MSA Plus 250 Obsah Obsah Strana 1 Úvod 1.1 Platnost 1.2 Popis svářečky 1.2.1 Ovládací prvky 1.4 Napájení jednotky 1.4.1 Provoz při připojení do sítě 1.4.2
Zálohování a zotavení Uživatelská příručka
Zálohování a zotavení Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je USA registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft Corporation. Informace uvedené v této
HP Deskjet 2540 All-in-One series
HP Deskjet 2540 All-in-One series Obsah 1 Nápověda HP Deskjet 2540 series... 1 2 Poznejte HP Deskjet 2540 series... 3 Části tiskárny... 4 Funkce ovládacího panelu... 5 Nastavení bezdrátového připojení...
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA
ELEKTRICKÁ MINIBRUSKA PT-5201A/B Návod k obsluze PROKIT'S INDUSTRIES CO., LTD. HTTP://WWW.PROKITS.COM.TW E-MAIL: PK@MAIL.PROKITS.COM.TW 1 Popis 1. Upínací matice 2. Pojistka vřetena 3. Vypínač 4. Přívodní
Zabezpečení. Uživatelská příručka
Zabezpečení Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA. Informace uvedené
Zámkový systém pro trez ory
Zámkový systém pro trez ory NÁVOD K PROGRAMOVÁNÍ A OBSLUZE Informace o TechMaster 4 1. Master Menu 7 1.1. Nastavení asu a data 7 1.2. asový zámek 7 1.2.1. asový zámek dodatek 7 1.2.2. asový zámek ov ení
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-1370 SII Colour 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Vlastnosti systému... 2 4. Funkce systému... 2 5. Instalace vstupního panelu...
Odpájecí stanice pro SMD. Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D
Odpájecí stanice pro SMD Kontrola teploty, digitální displej, antistatické provedení SP-HA800D Upozornění Teplota trysek je 400 C a v případě nesprávného zacházení s přístrojem může dojít ke zranění, požáru
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 64 61 50
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č. 64 61 50 Úvod Vážení zákazníci, děkujeme za Vaši důvěru a za nákup našeho malého bezdrátového pokojového a venkovního teploměru. Tento přístroj dokáže přijímat signály naměřené
Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L. - Návod k použití
Osobní multifunkční elektronická váha s displejem M5305-BE-L - Návod k použití Obsah ÚVOD... 3 OBECNÉ INFORMACE... 3 JAK VÁHA PRACUJE... 3 DŮLEŽITÉ POZNÁMKY... 3 REFERENČNÍ TABULKA... 4 ZÁKLADNÍ OPERACE...
Návod k používání registračního systému ČSLH www.hokejovaregistrace.cz
Návod k používání registračního systému ČSLH www.hokejovaregistrace.cz Osnova Přihlášení do systému Základní obrazovka Správa hráčů Přihlášky hráčů k registraci Žádosti o prodloužení registrace Žádosti
Automatická regulace hoření Reg 200
Automatická regulace hoření Reg 200 Uživatelský manuál 1.0 Obecná ustanovení 2 1.1 Technické parametry 3 1.2 Mechanické údaje 3 2.0 Popis Automatické regulace Reg 200 4 3.0 Blokové schéma 6 4.0 Ovládání
Web n walk NÁVOD PRO UŽIVATELE. Manager
Web n walk NÁVOD PRO UŽIVATELE Manager Obsah 03 Úvod 04 Požadavky na hardware a software 04 Připojení zařízení k počítači 05 Uživatelské rozhraní 05 Výběr sítě 06 Připojení k internetu 06 Nastavení možností
Pračka EVOGT 14064D3. Návod k použití
Pračka EVOGT 14064D3 Návod k použití 1 A VOLIČ PROGRAMŮ Použijte tento ovladač na výběr požadovaného pracího programu. Otočte voličem programů (lze jim otáčet do obou směrů) tak, aby byl program naproti
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665. Dynamic Volume Brush. CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8665 Dynamic Volume Brush CS Příručka pro uživatele A B C D E F G H I Čeština 1 Úvod Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli
PRATIKO MAXI TROLLEY
Návod k obsluze Přenosná chladnička PRATIKO MAXI TROLLEY TK 53 Vysoké napětí! Nesnímejte kryty! Uvnitř je vysoké napětí! Použití ovladačů, nastavení nebo jiných postupů, jako jsou doporučované v tomto
Uživatelská příručka. 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD
Uživatelská příručka 17 LCD monitor Vibrant VL7A9PD Obsah Bezpečnostní opatření 3 Připojení a nastavení 4 Přední panel a OSD ovládání 6 Tabulka výchozího nastavení 7 Specifikace 8 Technická podpora 9 Detail
Xerox ColorQube 9201/9202/9203 Stručná uživatelská příručka 604P19533
Xerox ColorQube 9201/9202/9203 604P19533 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva vyhrazena podle zákonů Spojených států amerických na ochranu autorských práv. Obsah této publikace
Představení notebooku Uživatelská příručka
Představení notebooku Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth je ochranná známka příslušného vlastníka a užívaná společností Hewlett- Packard Company v souladu
CZ manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o. kitvision.co.uk
CZ manuál Import a distribuce: RECALL s.r.o. kitvision.co.uk Obsah Vlastnosti 2 Obsah balení 2 Funkce 3 Používání kamery 4 Připojení kamery k PC 5 Uchycení kamery 6 Specifikace 7 1 1. Vlastnosti Nahrávání
Šicí stroje NX-400 NX-200
Šicí stroje NX-400 Brother NX-400/200 NX-400/ Elektronické šicí stroje řady NX vynikají velmi snadnou obsluhou, širokou nabídkou stehů a množstvím komfortních funkcí NX-400 Vždy na vaší straně NX-400 S
Vrchem plněná pračka CTG 125. Návod na obsluhu
Vrchem plněná pračka CTG 125 Návod na obsluhu PRAČKA CTG 125 A B1 B2 C1 C2 G H p S V VOLIČ PROGRAMU/TEPLOTY VOLIČ RYCHLOSTI ODSTŘEĎOVÁNÍ TLAČÍTKO ODLOŽENÉHO STARTU & ODSTRAŇOVÁNÍ SKVRN TLAČÍTKO AQUAPLUS
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI
INSTRUKCE PRO POUŽITÍ A INSTALACI LCD DÁLKOVÝ OVLADAČ PRO VENTILÁTOR Jmenovité napětí 220-240V, 50Hz PROSÍM PŘED POUŽITÍM PRODUKTU SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE VŠECHNY INSTRUKCE VAROVÁNÍ aby se snížilo riziko vzniku
Základní příručka uživatele
Základní příručka uživatele DCP-L8400CDN DCP-L8450CDW Ne všechny modely jsou dostupné ve všech zemích. Verze 0 CZE Jestliže potřebujete kontaktovat zákaznický servis Vyplňte následující údaje pro budoucí
LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps
českém LW053 Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps Úvod Děkujeme Vám za zakoupení Sweex Wireless LAN USB 2.0 Adapter 54 Mbps. Tento bezdrátový adaptér pro LAN umožňuje bezpečné, jednoduché a rychlé
MyQ samoobslužný tisk
MyQ samoobslužný tisk Uživatelský manuál Obsah 1. Co je MyQ... 1 2. Webové rozhraní... 1 2.1. Přihlášení do systému... 1 2.2. Uživatelské rozhraní aplikace... 1 2.3. Moje nastavení... 1 2.4. Upload souborů
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka
Niky 1000/1500 Návod k obsluze a údržbě uživatelská příručka Part. LE05207AB -11/13-01 GF Niky 1000/1500 CZ CZ 3 2 Niky 1000/1500 OBSAH 1 Úvod 4 2 Podmínky použití 4 3 Instalace 5 4 Ovládání a signalizace
GSM alarm INTELIGENTNÍ základna
GSM alarm INTELIGENTNÍ základna Neumísťujte hlavní jednotku alarmu v blízkosti velkých kovových objektů, zařízení způsobujících vysokofrekvenční rušení a silných překážek jako například železobetonové
RAYSTAT-CONTROL-10. Regulační termostat
RAYSTAT-CONTROL-10 Regulační termostat 1 RAYSTAT-CONTROL-10 Obsah 2 Popis a technické údaje 5 Funkční popis 6 Displej 7 Popis instalace 7 Provozní popis 9 Zkoušky, uvedení do provozu a údržba 11 Schémata
Chronis IB / IB L Programovatelné spínací hodiny
Abyste mohli optimálně využít všech výhod programovatelných spínacích hodin Chronis IB / IB L, přečtěte si pozorně následující návod k obsluze a provozu. Chronis IB / IB L jsou programovatelné spínací
Zálohování a obnova Uživatelská příručka
Zálohování a obnova Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
WD Passport TM. Přenosný PEVNÝ DISK. Příručka pro rychlou instalaci
WD Passport TM Přenosný PEVNÝ DISK Příručka pro rychlou instalaci OBSAH SADY Přenosný pevný disk WD Passport Certifikovaný kabel USB 2.0 o délce 56 cm Příručka pro rychlou instalaci KOMPATIBILITA Windows
Zálohování a obnova Uživatelská příručka
Zálohování a obnova Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows je ochranná známka Microsoft Corporation registrovaná v USA. Informace uvedené v této příručce
Uživatelský manuál. Klešťový multimetr AC/DC MS2101. Obsah
9. Automatické vypnutí Pro prodloužení životnosti baterie je poskytována funkce automatického vypínání. V případě nečinnosti (ovládání tlačítek), změny rozsahu po dobu 15 minut se multimetr automaticky
Měřič plochy listu Návod k použití
Měřič plochy listu Návod k použití strana 1 Obsah 1. Úvod... 3 1.1. Popis... 3 1.2 Ovládací prvky a indikátory... 4 1.2.1 Hlavní jednotka... 4 1.2.2 Skener... 5 1.3 Nastavení... 5 1.4 Nastavení rukojeti...
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO WEBOVOU KAMERU HP WEBCAM HD Copyright 2012 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrovanými ochrannými známkami společnosti Microsoft
EAGLE 1 & EAGLE 2. Manuál pro uživatele. Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar
EAGLE 1 & EAGLE 2 Manuál pro uživatele Univerzální detektory pohybu pro automatické dveře EAGLE 1 : jednosměrný radar EAGLE 2 : dvousměrný radar Technická specifikace Technologie : Vysoká frekvence a mikroprocesor
DiskStation DS210j, DS210+
DiskStation DS210j, DS210+ Stručná instalační příručka ID dokumentu: Synology_QIG_2bayCL_20100319 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si pozorně přečtěte tyto bezpečnostní pokyny a uschovejte tuto příručku
NSA310. Příručka k rychlé instalaci. Multimediální server s jedním diskem. Výchozí přihlašovací údaje. Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234
NSA310 Multimediální server s jedním diskem Výchozí přihlašovací údaje Webová adresa: nsa310 Heslo: 1234 Příručka k rychlé instalaci Firmware 4.21 Vydání 1, 6/2011 Obsah Přední a zadní panel... 1 Úvod...
HM-5021. Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ. česky. Vysoušeč vlasů HM-5021
Návod k použití VYSOUŠEČ VLASŮ HM-5021 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO INTERNETBANKING PPF banky a.s.
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA PRO INTERNETBANKING PPF banky a.s. PPF banka a.s., Evropská 2690/17, P.O. Box 177, 160 41 Praha 6 1/17 Obsah: 1. Všeobecné informace... 3 2. Způsoby přihlášení do Internetbankingu
Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch
Nastavení telefonu T-Mobile MDA Touch Telefon s integrovaným kapesním počítačem T-Mobile MDA Touch, zakoupený v prodejní síti společnosti T-Mobile Czech Republic a.s., má potřebné parametry pro použití
Návod k obsluze. s informacemi o údržbě. Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ
s informacemi o údržbě Fourth Edition Second Printing Part No. 82297CZ Čtvrté vydání Druhý tisk Důležité Před zahájením provozu stroje si důkladně přečtěte pravidla bezpečnosti práce a pokyny k obsluze
Kompresorové ledničky
EBERSPÄCHER PRAHA S.R.O. Pod Višňovkou 29 140 00 Praha 4 Tel.: 234 035 800 Fax: 234 035 820 www.eberspaecher.cz cz-info@eberspaecher.com Kompresorové ledničky NÁVOD NA POUŽITÍ Pozor Před použitím ledničky
Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte.
Instalační příručka Barevný monitor LCD Symboly týkající se bezpečnosti V této příručce se používají následující symboly. Označují důležité informace. Pečlivě si je přečtěte. VAROVÁNÍ Pokud se informacemi
Lenovo Miix 2 8. Uživatelská příručka. Před používáním počítače si přečtěte bezpečnostníupozornění a důležité rady v dodaných příručkách.
Lenovo Miix 2 8 Uživatelská příručka Před používáním počítače si přečtěte bezpečnostníupozornění a důležité rady v dodaných příručkách. Poznámky Před používáním produktu si musíte přečíst Příručka s bezpečnostními
Návod k montáži a obsluze RJ 10
Návod k montáži a obsluze RJ 10 VŠEOBECNÉ INFORMACE Je striktně zakázané kopírovat nebo rozmnožovat tento Návod k montáži a obsluze, bez písemného souhlasu výrobce. Překlad do dalších jazyků celku nebo
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200)
POHON GARÁŽOVÝCH VRAT UŽIVATELSKÝ NÁVOD (FBC180 / FBC200) OBSAH 1. Bezpe nostní instrukce 3 2. Vlastnosti a použití pohonu vrat 3 3. Technická specifikace 4 4. Kontrola obsahu balení 4 5. Instalace a nastavení
BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování
BS15 NABÍJEČKA AKUMULÁTORŮ s funkcí nabíjení, udržování a oživování Pro olověné akumulátory Při nabíjení startovacích akumulátorů i akumulátorů s hlubokým cyklem dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze.
NÁVOD K OBSLUZE. Obj. č.: 57 08 22
NÁVOD K OBSLUZE Obj. č.: 57 08 22 Účel použití čerpadla Výkonné a robustní čerpadlo k vyprazdňování zahradních rybníčků, k čerpání vody ze sklepů, plaveckých bazénků, vsakovacích jam nebo ze zaplavených
NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E
NÁVOD K OBSLUZE DEHUMIDIFIER CFO-45E PŘEKLAD PŮVODNÍHO UŽIVATELSKÉHO NÁVODU 1 PŘED POUŽITÍM UPOZORNĚNÍ! Udržujte toto zařízení vždy ve svislé poloze. Když bylo zařízení přepravováno nebo nakloněno (např.
Návod na použití. Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401
Návod na použití Montážní šroubovák s automatickým podavačem SDR 401 RYOBI SDR-401 Šroubovák s automatickým podavačem Návod k použití Popis 1. Spínač 2. Zámek spínače 3. Hloubkoměr 4. Šroub hloubkoměru
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT22 vhodný pro všechny typy kotlů týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý den protizámrazová ochrana jednoduchá montáž moderní design VELKÝ
Řada nüvi 2300. stručný návod k obsluze. určeno pro použití s těmito modely nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370
Řada nüvi 2300 stručný návod k obsluze určeno pro použití s těmito modely nüvi: 2300, 2310, 2340, 2350, 2360, 2370 Začínáme VAROVÁNÍ Přečtěte si leták Důležité bezpečnostní informace a informace o výrobku
Nova AVR 500 Nova AVR 625 Nova AVR 1250
w w w. e a t o n. c o m Nova AVR 625 Nova AVR 1250 UPS - zdroj nepřerušeného napájení zálohovaného z baterie Instalační a uživatelská příručka DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte před instalací produktu!
TIP: Pro vložení konce stránky můžete použít klávesovou zkratku CTRL + Enter.
Dialogové okno Sloupce Vložení nového oddílu Pokud chcete mít oddělené jednotlivé části dokumentu (například kapitoly), musíte roz dělit dokument na více oddílů. To mimo jiné umožňuje jinak formátovat
Tablet Android 4.0 (cz)
Tablet Android 4.0 (cz) LTLM S7 Děkujeme, že jste si zakoupili náš tablet. Prosím, pečlivě si přečtěte tento manuál, předtím než začnete zařízení používat. Uchovejte tento manuál k pozdějšímu nahlédnutí.
Za ízení TouchPad aklávesnice
Za ízení TouchPad aklávesnice Číslo dokumentu: 430406-221 Leden 2007 Tato příručka popisuje funkce zařízení TouchPad a klávesnice počítače. Obsah 1 Za ízení TouchPad Popis zařízení TouchPad.........................
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE
ELEKTRICKÁ VYHŘÍVACÍ DEKA NÁVOD K OBSLUZE CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
CDPM 77883 CDPM 77883X
CZ Návod k použití CDPM 77883 CDPM 77883X Myčka nádobí 1 Vážený zákazníku! Děkujeme Vám, že jste si vybrali domácí spotřebič CANDY, kvalitní myčku nádobí, která zaručuje vysokou jakost, výborné užitné
Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI)
Záložní zdroj Back-UPS 650 VA 230 V s automatickou regulací napětí AVR (BX650CI) Základní informace Neumísťujte zdroj na přímé slunce, na nadměrně teplá nebo vlhká místa a chraňte ho před stykem s kapalinami.
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : Rozsah napájecího napětí : Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
TECHNICKÁ DATA Nominální napájecí napětí : 12 V stejn. Rozsah napájecího napětí : 9 15 V stejn. Spotřeba proudu při 12 V stejn. :
NOOK Color. Návod k použití
NOOK Color Návod k použití Nabíjení čtečky NOOK 1 Před první použitím je nutné čtečku plně nabít. Zapojte čtečku do zásuvky pomocí přiloženého napájecího adaptéru a USB kabelu. Čtečku NOOK můžete používat,