Základní složky gramotnosti: jak rozpoznat obtíže osob s nízkou funkční gramotností a jak postupovat při jejích odstraňování
|
|
- Leoš Richard Mach
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Základní složky gramotnosti: jak rozpoznat obtíže osob s nízkou funkční gramotností a jak postupovat při jejích odstraňování RNDr. Jana Straková, Ph.D., Dům zahraniční spolupráce Úvod V letech se uskutečnil ve 24 vzdělávacích systémech včetně České republiky Mezinárodní výzkum kompetencí dospělých PIAAC (OECD Programme for the International Assessment of Adult Competencies). Výzkum byl součástí strategie OECD zaměřené na rozvoj a aktivaci dovedností a jejich efektivní využívání (OECD Skills Strategy). Cílem výzkumu PIAAC bylo zjistit, co dospělí umějí, jak se dále vzdělávají a jaké dovednosti potřebují na pracovišti i v běžném životě. V rámci výzkumu PIAAC byly zkoumány osoby ve věku let prostřednictvím testů a dotazníků. V testech byly hodnoceny čtenářská a numerická gramotnost a dovednost řešení problémů v prostředí informačních technologií. Respondenti byli vybíráni prostřednictvím pravděpodobnostního výběru. Testování probíhalo v domácnostech na přenosných počítačích a prováděli ho speciálně vyškolení tazatelé. Respondentům, kteří nebyli schopni absolvovat testování na počítači, byl k dispozici písemný test, který ovšem obsahoval pouze hodnocení z numerické a čtenářské gramotnosti řešení problémů bylo testováno výlučně elektronicky. V ČR byla získána data od 6102 respondentů, dosažená návratnost činila 66 %. V předcházejících výzkumech dospělých bylo opakovaně konstatováno, že měřící nástroje jsou málo citlivé pro měření čtenářských dovedností dospělých, kteří se pohybují na dolní hranici čtenářského spektra. Informace o specifických nedostatcích a potřebách těchto respondentů jsou však mimořádně důležité pro zacílení dalšího vzdělávání, které by mělo čtenářské nedostatky odstranit. Proto byl do výzkumu PIAAC zařazen samostatný modul sloužící k měření základních čtenářských dovedností, které jsou základem k osvojení pokročilejších dovedností testovaných v testu čtenářské gramotnosti. Cílem této zprávy je představit koncept hodnocení základních čtenářských dovedností ve výzkumu PIAAC a popsat výsledky tohoto hodnocení v zúčastněných zemích a v České republice. Volba oblastí hodnocení a použité úlohy ukazují, na budování jakých dovedností je vhodné se zaměřit v situaci, kdy se snažíme rozvíjet základní čtenářské dovednosti u osob s nízkou úrovní čtenářské gramotnosti. Výzkum ukázal, že v České republice je takových osob málo. Zpráva proto neobsahuje žádné podrobné analýzy této skupiny ani specifická doporučení týkající se jejího vzdělávání. 1. Koncepce hodnocení základních čtenářských dovedností 1.1 Vymezení oblasti Hodnocení základních čtenářských dovedností použité ve výzkumu PIAAC je založeno na obecném principu, že porozumění (tedy procesy konstruování významu při čtení) je založeno na znalosti toho, jak je ten který jazyk reprezentován prostřednictvím určitého způsobu zápisu. Úroveň dovednosti jedince při práci s grafickým záznamem může být stanovena pomocí úloh, které prověřují čtenářovy schopnosti při zpracování prvků psaného jazyka, tj. písmen/znaků, slov, vět a větších souvislých úseků textu. Úlohy pro měření dílčích dovedností mají v prvé řadě pomoci lépe porozumět čtenářským profilům těch dospělých, kteří se nacházejí na spodních příčkách žebříčku čtenářské gramotnosti. Pro porozumění či pochopení smyslu textu jsou v každém případě nezbytné dovednosti dekódování a rozpoznávání slov. Povaha schopností, které čtenář potřebuje k dekódování/rozpoznávání slov,
2 však vysoce závisí na povaze příslušného jazyka a na systému jeho zápisu. Mezi aspekty, které ovlivňují obtížnost rozvoje dovedností žáka, patří skutečnost, zda je typ zápisu alfabetický, sylabický, logografický či je kombinací těchto typů, míra pravidelnosti vztahů mezi mluveným jazykem a způsobem jeho zápisu a způsob, jakým jsou morfologické a gramatické/syntaktické vlastnosti jazyka zakódovány do slov. Z těchto důvodů je obtížné zajistit srovnatelnost mezi jednotlivými jazyky. Pro její dosažení bylo potřeba zhodnotit zdroje obtíží při nabývání dovedností potřebných pro práci s tištěným textem mezi různými jazyky a vyvážit tuto obtížnost ve všech zadáních a úlohách. I když je obtížné vytvořit úlohy a úkoly, které by umožnily jednoduché porovnávání mezi různými jazyky, na národní úrovni může hodnocení základních čtenářských dovedností podat užitečný vhled do procesů učení, výuky a vzdělávací politiky, které pomohou úroveň osob s nízkou gramotností zvýšit. Úlohy zaměřené na zhodnocení základních čtenářských dovedností jsou navrženy tak, aby přispěly k porozumění takovým dovednostem, které jsou vstupním předpokladem pro to, aby mohli čtenáři dosáhnout výkonu na vysoké úrovni čtenářské gramotnosti. Pomáhají popsat, co dokáží dospělí s nízkou gramotností, a tvoří tak základnu informací pro oblast učení, výuky a vzdělávací politiky, které mají pomoci dospělým s nízkou gramotností jejich gramotnost zvýšit. Z dílčích dovedností se PIAAC zaměřil na ty, které lze nejlépe použít pro srovnání mezi různými zeměmi, a to na slovní zásobu, na porozumění větám a základním textovým pasážím a na plynulost při jejich zpracovávání. V následujících oddílech je každá z těchto dílčích dovedností pojednána samostatně. 1.2 Význam slov (tištěný text) Rozpoznávání písmen abecedy je základním předpokladem pro rozvoj čtenářské dovednosti ve všech systémech, kde má zápis podobu alfabetického písma. Trénování schopnosti přiřadit odpovídající název písmene k tištěnému symbolu a naopak je nejzákladnějším krokem k osvojení souladu vizuálního zobrazení a zvuku. O nabytých dovednostech však lépe než samotné přesné rozpoznávání názvů písmen vypovídá to, zda tento důležitý systém symbolů je již u zkoumaného jedince automatizován. Většina modelů rozvoje čtení uznává jako klíčovou čtenářskou dovednost rychlé, automatické vizuální rozpoznání slov. Skutečné tištěné slovo, které je v alfabetických jazycích vizuálně prezentováno pomocí hlásek, je zpracováno pomocí percepčně kognitivního systému a transformováno do sémantického (významového) a fonologického (na zvuku založeného) kódového systému. Sémantické a fonologické systémy, které byly popsány pro čtení, jsou tytéž kognitivní systémy, které se obecně používají pro jakékoli porozumění jazyku. Na základě toho lze říci, že vizuální rozpoznávání slov vyživuje obecnější systém zpracovávání jazyka užívaný při poslechu jazyka. Jinými slovy, cílem rozpoznávání slov je umožnit plné využití jazykové dovednosti k tomu, aby se v průběhu kognitivního zpracování co možná nejdříve dospělo k pochopení významu textu či k porozumění. Existují dvě behaviorální dovednosti, které svědčí o pokroku v rozpoznávání slov. První dovedností je, když jedinec nahromadí znalosti o vizuální podobě slov, které se reálně vyskytují v jazyce, ve kterém čte. Většinu těchto běžných tištěných slov má většina zkušených mluvčích daného jazyka ve své mluvené/poslechové slovní zásobě/slovníku. Přesné a rychlé rozpoznávání běžných slov je silným ukazatelem efektivity a zběhlosti v rozpoznávání slov obecně. Druhou a podstatnější dovedností je schopnost dekódovat slova (bývá též označována jako schopnost vypořádat se se slovy či dešifrovat je). Tato dovednost umožňuje, abychom usuzovali na pravděpodobnou výslovnost tištěných slov nebo naopak na pravopisně přijatelný zápis slyšených slov. Z míry, v jaké je jednotlivec schopen přečíst (aniž by znal kontext) vybraný vzorek těchto běžných a dobře známých slov, můžeme usoudit, kolik slov v textu je daný čtenář schopen rozpoznat. Nelze ovšem s přesností říci, zda byla tato slova zpracována spíše jako vizuální podněty, nebo jako slova, která lze dekódovat. Rozdíl spočívá jak v odlišné míře zpracování, tak i v odlišném druhu zpracování. Vizuálně rozpoznané slovo je tištěné slovo, které jedinec viděl dostatečně často, aby je dokázal rozpoznat, od pohledu, naproti tomu
3 u nových slov a pseudoslov musí použít své znalosti dekódování (konkrétně znalosti o shodě vizuální a zvukové podoby slova), aby dospěl ke správné výslovnosti. Pro zvládnutí pokročilého čtení jsou obě tyto dovednosti nezbytné a zkušení čtenáři je v průběhu četby rychle, automaticky a strategicky zapojují podle aktuální potřeby. Výzkum PIAAC se snaží zjistit, zda jednotlivci dokáží rozlišit tištěná slova, která jsou součástí každodenní poslechové slovní zásoby průměrných dospělých, kteří jsou mluvčími daného jazyka. V rámci daného jazyka je proto kladen důraz spíše na každodenně užívaná slova než na odborné technické a vědecké termíny. Takovým každodenně užívaným jazykem by byl například jazyk používaný při nakupování či v rozhovoru s přáteli nebo jazyk populárních médií, jako jsou noviny, rozhlas a televize. Jde tedy o takovou slovní zásobu, která je v nejvyšší míře srovnatelná mezi různými obyvateli dané země. Účelem měření slovní zásoby v tomto výzkumu není ani tak zmapovat plný rozsah slovní zásoby daného jedince, jako zjistit, zda by zkoumaní dospělí při četbě textu porozuměli těm slovům, kterým by byli rozuměli, kdyby je slyšeli. Lze očekávat, že s rozvojem čtenářské dovednosti jedinec nabude větší obratnosti v učení se novým slovům v textu, a to nezávisle na tom, zda je již slyšel používat v kontextu mluveného jazyka. Dovednost dekódovat slova se jeví jako klíčová jak pro funkci čtení jako zdroje poznávání nových slov, tak i pro značnou schopnost porozumět čtenému textu (pro vyvození významu z kontextu). S nárůstem čtenářských dovedností lze očekávat, že známá, v jazyce velmi frekventovaná slova budou v textu rozpoznávána snadno a automaticky. Termínem rozpoznávání slov odkazujeme na paměťové stopy slov, která čtenář běžně vídá ve čteném textu. Proto jsou obě tyto základní dovednosti dekódovat i rozpoznávat slova předpokladem pro schopnost rozvíjet slovní zásobu o slova z tisku, ačkoliv to není totožné se znalostí významu slov. V testu je tedy sledována slovní zásoba spolu se schopností dekódovat slova a rozpoznat jejich smysl. Na základě těchto poznatků je pak posuzován výkon jedince. Respondenti mají k dispozici slova, která se v daném jazyce běžně vyskytují, a následně vybírají z několika ilustrací znázorňujících běžné věci (např. kniha, židle, kočka). Nebo je účastníkům šetření ukázán obrázek a jsou vyzváni, aby ze sady slov vybrali to, které nejlépe odpovídá obrázku. Vždy se jedná o výběr takových položek, u kterých lze předpokládat, že je zná většina dospělých lidí. Obr. 1 Ukázka úlohy Rozpoznávání slov
4 1.3 Zpracovávání vět Řada psychologických studií čtení ukazuje, že věta je přirozenou samostatnou jednotkou při čtení souvislého textu. Zkušený čtenář se obvykle na konci každé věty zastaví a zpravidla proběhne řada operací začlenění výpovědí dané věty, úsudky na základě odkazů, propojování jednotlivých významů se znalostmi, jimiž již čtenář disponuje, s tím, co si již z dané pasáže textu v průběhu čtení zapamatoval, a rozhodování o tom, které podstatné významové prvky si má udržet ve své pracovní paměti. Každá věta tedy vyžaduje jak syntaktické, tak sémantické zpracování. Regulací obtížnosti slovní zásoby ve větě (tj. použitím jednoduchých slov, která jedinec dokáže rozpoznat a zná jejich význam) lze obtížnost vět obměňovat. Tím získáme ukazatel výkonnosti, kterou zkoumaný jedinec v oblasti základního zpracovávání sémantického (skladebného) významu daného textu vykazuje. Doporučenou strategií je měnit délku vět v rámci základní gramatické struktury a měnit logické vztahy, které vytvářejí význam. Při měření složky zaměřené na zpracování vět je délka věty nebo její složitost proměnlivá. Dotazovaný má za úkol rozhodnout, zda věta dává smysl, a to buď srovnáním s tím, co je považováno za všeobecné znalosti o světě, nebo na základě vnitřní logiky této věty. Tento požadavek je v souladu s cílem hodnotit čtení, který je obsažen v konceptuálním rámci pro PIAAC. Dokonce i na té nejzákladnější úrovni čtení je třeba, aby čtenář při zpracovávání smyslu věty vztáhl její smysl ke svým všeobecným znalostem, a tak posoudil její věrohodnost. To znamená, že nemůžeme vždy věřit všemu, co čteme. Tento typ čtenářské úlohy tedy měří základní zpracování významu věty a současně monitoruje její základní pochopení a vyhodnocení. Hlavním záměrem je zjistit, zda respondenti dokáží uplatnit své existující jazykové dovednosti v kontextu čtenářské gramotnosti, nikoli zda mají vyšší úroveň slovní zásoby či všeobecné znalosti, syntaktické/gramatické znalosti nebo logické myšlení. Tyto schopnosti jsou sice rozhodující pro všechny úrovně čtenářské dovednosti, nicméně v úloze, která má měřit základní čtenářské dovednosti, se snažíme jejich vliv omezit. Jsou začleněny spíše do úloh v hlavním výzkumu čtenářské gramotnosti. Na základní úrovni čtení nás zajímá elementárnější utváření významu, které je dále stavebním prvkem pro vyšší úrovně dovednosti porozumění. Úlohy zaměřené na jednoduché posouzení toho, zda věta dává smysl, jsou navrženy proto, aby u zkoumaných jedinců posoudily základní schopnosti doslovného chápání.
5 Obr. 2 Ukázka úlohy zpracování vět 1.4 Porozumění běžným textovým pasážím Zkušení čtenáři čtou rychle, efektivně a plynule (potichu i nahlas). Plynulost četby nám minimálně ukazuje, že procesy vizuální identifikace slov dokáží efektivně zásobovat systémy zpracování jazyka (pracovní paměť), čímž jim umožňují vytvářet výstupy. Tyto výstupy však nemusí nezbytně vést ke konstruování významu či k porozumění tak, jak si je běžně představujeme. Jde-li o běžné texty, dokáží je zkušení čtenáři číst nahlas dosti plynule, aniž by se zabývali jejich významem. V každém případě se však definice plynulosti hlasitého čtení jako relativně bezchybného čtení jednoduchých pasáží nahlas a běžným tempem řeči ukázala být spolehlivým a věrohodným ukazatelem zapojení některých základních dovedností. Empiricky se osvědčil záměr šetřit základní plynulost čtení a porozumění prostřednictvím indikátoru, který staví na úlohách, které hodnotí tyto dovednosti na základě čtení potichu (pro sebe). Jde o úlohy typu povinného výběru správné odpovědi z několika možností, kdy respondent v průběhu četby vybírá v určité pasáži věty správné slovo, která ji doplňuje, a zamítá tak jinou nevhodnou volbu. Tato nesprávná možnost volby (distraktor) by přitom měla být pro čtenáře se základními dovednostmi chápání zřetelně nesprávná, ať už po gramatické nebo sémantické stránce. Ke zpracování základního významu krátké pasáže je přitom třeba zapojit schopnosti dekódování, rozpoznávání slov, znalost slovní zásoby a zpracovávání vět. Plynulý a efektivní výkon v tomto základním a v samotném textu ukotveném čtenářském úkolu je stavebním kamenem pro zvládání delších, složitějších textů a úkolů čtenářské gramotnosti. Abychom umožnili srovnání mezi zeměmi, je nejvhodnější poskytnout účastníkům tolik času, kolik potřebují k dokončení každého úseku, a pak zaznamenat celkový čas potřebný k dokončení. Vlivem faktorů vycházejících z dané kultury, jazyka a písemného systému se totiž může průměrná rychlost čtení zkušených čtenářů v různých zemích lišit. Pro většinu dospělých s nízkými dovednostmi bude pro účely odhadu jejich základních schopností porozumět textu postačovat, když změříme, jaké přesnosti odpovědí dosáhli. U velmi nezkušeného začínajícího čtenáře se tak hodnocení schopností bude opírat o základní porozumění textu. Čas potřebný k dokončení nám dodá již jen velmi drobné doplňující informace o jeho dovednostech.
6 Zkušený čtenář by měl být schopen vybrat správné odpovědi rychle, bez námahy a pokračovat dál v četbě normálním tempem. Tím, že byly shromážděny informace o výkonech specifického vzorku zkušených čtenářů v každé zemi, bylo možno sestrojit měřítko, které na základě relativního poměřování podává informace o efektivitě/plynulosti výkonu skupiny dospělých s nižšími až středními dovednostmi v té které zemi. Z toho vyplývá, že o dospělých s nízkými dovednostmi, kteří dosáhnou vysokého skóre v přesnosti při zpracování tohoto úkolu, lze říci, že mají nějaké základní dovednosti chápání, nicméně se v porovnání se zkušenými čtenáři stále odlišují v míře efektivity zpracovávání plynulých textů. Obr. 3 Ukázka úlohy porozumění textovým pasážím 2. Lokalizace a implementace testu v ČR 2.1 Překlad a adaptace testu základních čtenářských dovedností Test základních čtenářských dovedností byl do českého jazyka překládán z angličtiny. Součástí překladu byla též adaptace testu, která probíhala podle přesně stanovených pravidel Adaptace rozpoznávání slov V případě rozpoznávání slov byla dodržována následující pravidla: v případě, že správné řešení bylo nejdelším slovem, byl jeden z distraktorů volen tak, aby byl minimálně stejně tak dlouhý distraktor 1 byl volen tak, aby patřil do stejné sémantické kategorie jako správné řešení.
7 distraktor 2 byl volen tak, aby začínal stejným písmenem nebo skupinou písmen jako správné řešení distraktor 3 byl byl volen jako často používané slovo, které bylo delší než nejkratší a kratší než nejdelší slovo, ale nezačínalo stejným písmenem nebo stejnou skupinou písmen jako správné řešení Test obsahoval 34 slov. Při adaptaci bylo dále dbáno o to, aby všechny distraktory byly často používanými, konkrétními slovy v každé skupině slov byl každý distraktor použit pouze jednou distraktory neobsahovaly takové lingvistické aspekty, které by ihned ukázaly, že distraktor je nesprávný distraktory neměly odlišnou délku od správného řešení distraktory měly rozmanitou délku nebo naopak všechna slova byla stejně dlouhá pořadí správného řešení a distraktorů bylo stejné jako v anglickém originále Adaptace zpracování vět Věty byly voleny tak, aby se týkaly situací a aktivit, se kterými se dospělí běžně setkávají v každodenním životě. Složitost vět byla modifikována přidáváním dalších větných členů k základní gramatické struktuře sestávající z: podstatného jména+slovesa+předmětu. Zde se nepředpokládala nutnost modifikace spočívající v používání specifických národních výrazů. Při překladu docházalo k nutným úpravám při zachování té části věty, která byla rozhodující pro rozhodování o smysluplnosti. Test obsahoval 22 vět. Obtížnost vět se zvyšovala prostřednictvím přechodu od jednoduchých vět k jednodušším a následně složitějším souvětím, která obsahovala rozmanité příčinné a jiné souvislosti Adaptace textových pasáží Testový sešit obsahoval 3 textové pasáže s rozdílným obsahem, který se vztahoval k běžnému životu dospělých lidí. V některých místech v textu měli respondenti na výběr ze dvou slov, přičemž měli za úkol vybrat to, které do textu významově patří. Z hlediska větné stavby, gramatiky, použitých slov a obsahu se jednalo o nenáročné texty, jejich obtížnost se nicméně zvyšovala. I správná řešení i distraktory byly voleny tak, aby sestávaly z běžných výrazů, které respondenti určitě znají. Při překladu textových pasáží byla dodržována tato pravidla: byla důsledně zachovávána obtížnost textu a jeho základní význam místa a jména mohla být změněna na místa a jména běžná v každé ze zúčastněných zemí slova na výběr mohla být v případě potřeby přesunuta na jiné místo ve větě distraktor a správné řešení nesměly být voleny tak, aby měly identické skupiny písmen (např. teleskop, telefon) distraktor i správné slovo musely být ve správném tvaru. Pokud by překlad anglického distraktoru mohl být považován za správnou možnost (např. jako metafora), byl nahrazen jiným slovem, které omyl vylučovalo. 2.2 Administrace testu základních čtenářských dovedností Testy výzkumu PIAAC byly administrovány primárně elektronicky na přenosných počítačích. Respondenti, kteří neměli zkušenost v práci s počítačem (průměr OECD 9,3 %, průměr ČR 10,9 %), a respondenti, kteří se necítili dostatečně počítačově zdatní přesto, že nějaké zkušenosti v práci
8 s počítačem měli (průměr OECD 10, 2 %, průměr ČR 12,1 %), volili alternativu písemného testu 1. Na písemný test byli přesměrováni rovněž respondenti, kteří neuspěli v úvodním ověření základních počítačových dovedností (ovládání myši a klávesnice, přechod mezi webovými stránkami a podobně). Nedostatečné počítačové dovednosti prokázalo průměrně 4,9 % respondentů ze všech zúčastněných zemí, v ČR to bylo 2,2 %. Všichni respondenti, kteří řešili písemný test, řešili k tomuto testu rovněž test základních čtenářských dovedností bez ohledu na to, jaká byla úroveň jejich dovedností 2. Část respondentů nicméně nezvládla základní úlohy a tedy běžný test vůbec neřešila. Tito respondenti přešli rovnou na test základních čtenářských dovedností. V zemích OECD, které se zúčastnily měření základních čtenářských dovedností 3, bylo takových respondentů 1,8 %, v ČR pouze 0,6 %. 3. Výsledky 3.1 Celkové výsledky Hodnocení základních čtenářských dovedností se zúčastnili všichni dospělí, kteří řešili písemný test. Proto bylo možno zkoumat, jak souvisí úspěšnost při řešení úloh z testu základních čtenářských dovedností s naměřenou úrovní čtenářské gramotnosti. Obrázek 4 ukazuje vztah mezi úrovní způsobilosti ve čtenářské gramotnosti a úspěšností (procentuální podíly správných odpovědí) při řešení všech typů úloh zjišťujících základní čtenářské dovednosti pro všech 21 zemí, které se zúčastnily tohoto měření. Obrázek 5 ukazuje dobu řešení jednotlivých bloků (v sekundách). Správnost i rychlost řešení se zvyšují se zvyšující se úrovní způsobilosti, přičemž při dosažení úrovně 2 je již zvyšování velmi malé. 1 Písemný test měřil pouze čtenářské a matematické dovednosti. Dovednosti řešení problémů byly testovány pouze elektronicky. 2 Test bylo třeba zadat většímu počtu respondentů, aby bylo možno ověřit jeho funkčnost, stanovit parametry testu a správně ho okalibrovat tj. např. určit, jak rychle si s úlohami poradí zdatnější čtenář. 3 Tento testový modul byl volitelný a zúčastnilo se ho 21 z 24 zemí zapojených do výzkumu PIAAC, tedy všechny země s výjimkou Finska, Francie a Japonska).
9 Obr. 4 Vztah mezi úrovní způsobilosti ve čtenářské gramotnosti a úspěšností v úlohách zkoumajících základní čtenářské dovednosti Obr. 5 Vztah mezi úrovní způsobilosti ve čtenářské gramotnosti a dobou řešení úloh zkoumajících základní čtenářské dovednosti
10 3.2 Výsledky jednotlivých zemí Tabulky 1 3 ukazují procentuální úspěšnost při řešení úloh z jednotlivých oblastí základních čtenářských dovedností v závislosti na úrovni způsobilosti ve čtenářské gramotnosti pro jednotlivé zúčastněné země. Z tabulek je zřejmé, že úspěšnost českých dospělých na všech úrovních způsobilosti včetně těch nejnižších, byla relativně vysoká. V oddíle 1 bylo opakovaně zmiňováno, že srovnatelnost měření základních čtenářských dovedností v jednotlivých zemích je limitováno specifiky jednotlivých jazyků. Dalším limitujícím faktorem je podíl dospělých, kteří absolvovali měření základních čtenářských dovedností. Ten se v jednotlivých zemích lišil v závislosti na tom, kolik dospělých absolvovalo testování na počítači. V ČR byl podíl respondentů, kteří řešili písemný test, průměrný. Nejzajímavější jsou informace o úspěšnosti dospělých se čtenářskou způsobilostí pod úrovní 1, neboť to je skupina, pro kterou je měření základních čtenářských dovedností primárně určeno a mělo by o ní podat podrobné informace, které by umožnily její čtenářské dovednosti zvýšit. Česká republika má však na této úrovni pouze 1,5 % občanů, což je druhý nejnižší podíl ze zúčastněných zemí hned po Japonsku (0,6 %). To znamená, že v tuto chvíli není měření základních čtenářských dovedností pro Českou republiku příliš relevantní, probíhá-li na reprezentativním výběru celé populace. To ovšem neznamená, že by test nemohl být velmi užitečný pro testování vybraných skupin občanů. Tabulka 1 Procentuální úspěšnost při řešení úloh na rozpoznávání slov v závislosti na úrovni způsobilosti ve čtenářské gramotnosti Význam slov pod úrovní 1 úroveň 1 úroveň 2 úroveň 3 úroveň 4/5 Austrálie 96,2 99,0 99,5 99,7 99,9 Rakousko 95,2 97,9 99,4 99,7 99,9 Kanada 94,1 97,6 98,8 99,5 99,9 Česká republika 99,1 99,7 99,9 100,0 99,9 Dánsko 95,6 98,6 99,3 99,6 99,8 Estonsko 98,2 99,3 99,7 99,8 99,9 Německo 96,2 98,7 99,6 99,9 99,9 Irsko 94,9 98,2 99,0 99,4 99,4 Itálie 96,6 98,0 98,7 99,1 99,3 Jižní Korea 96,7 98,1 99,4 99,8 99,9 Nizozemsko 98,4 98,7 99,7 99,8 99,7 Norsko 90,8 95,8 98,6 99,3 99,7 Polsko 98,4 99,1 99,4 99,7 99,8 Slovenská republika 99,8 99,9 99,9 100,0 100,0 Španělsko 95,9 98,6 99,4 99,7 99,7 Švédsko 95,7 97,5 99,1 99,7 99,8 Spojené státy 90,4 96,2 98,6 99,8 99,8 Belgie (Vlámsko) 94,2 98,8 99,6 99,5 99,7 Velká Británie (Anglie, Severní Irsko) 95,8 98,1 99,3 99,6 99,8 Kypr 95,6 98,6 99,7 99,8 99,9 Průměr 95,9 98,3 99,3 99,7 99,8
11 Tabulka 2 Procentuální úspěšnost při řešení úloh na zpracování vět v závislosti na úrovni způsobilosti ve čtenářské gramotnosti Zpracování vět pod úrovní 1 úroveň 1 úroveň 2 úroveň 3 úroveň 4/5 Austrálie 81,4 89,4 94,6 97,0 97,6 Rakousko 78,6 89,5 95,2 97,7 98,7 Kanada 79,0 88,2 93,2 96,8 98,4 Česká republika 91,1 93,1 95,5 96,8 95,8 Dánsko 87,1 91,8 95,1 96,8 97,6 Estonsko 86,1 92,7 95,4 97,0 98,0 Německo 78,7 89,1 94,9 97,5 98,7 Irsko 84,4 89,2 94,0 96,4 96,9 Itálie 87,1 92,8 95,8 97,3 97,7 Jižní Korea 84,1 88,7 94,0 96,7 97,8 Nizozemsko 85,7 89,4 94,0 96,3 98,3 Norsko 78,4 86,2 92,9 95,6 97,7 Polsko 90,0 92,9 95,4 96,8 97,9 Slovenská republika 99,8 100,0 99,9 100,0 100,0 Španělsko 87,1 92,0 95,2 96,7 98,2 Švédsko 83,6 90,4 94,6 97,4 99,1 Spojené státy 72,4 83,0 93,0 96,5 97,5 Belgie (Vlámsko) 78,8 89,6 94,1 96,3 97,6 Velká Británie (Anglie, Severní Irsko) 81,2 87,1 93,2 95,4 97,7 Kypr 82,1 88,7 92,9 94,3 95,0 Průměr 83,9 90,3 94,7 96,9 98,0
12 Tabulka 3 Procentuální úspěšnost při řešení úloh na porozumění textovým pasážím v závislosti na úrovni způsobilosti ve čtenářské gramotnosti Porozumění textovým pasážím pod úrovní 1 úroveň 1 úroveň 2 úroveň 3 úroveň 4/5 Australia 90,1 96,4 98,8 99,7 99,8 Rakousko 83,8 92,3 97,5 98,7 99,9 Kanada 84,7 94,4 97,6 98,6 99,1 Česká republika 87,2 94,0 98,4 99,1 98,5 Dánsko 90,5 95,3 97,4 99,0 99,8 Estonsko 90,6 96,2 98,0 99,1 99,4 Německo 85,1 93,4 97,3 99,2 99,9 Irsko 90,6 94,4 97,9 98,8 99,4 Itálie 83,8 90,2 95,1 98,2 99,8 Jižní Korea 84,4 90,5 97,2 99,2 99,8 Nizozemsko 91,2 94,8 98,4 99,1 99,6 Norsko 81,0 93,3 98,0 99,2 99,7 Polsko 93,4 96,7 98,0 98,9 99,7 Slovenská republika 99,2 99,3 99,5 99,7 99,8 Španělsko 89,4 94,8 98,2 98,9 99,6 Švédsko 86,5 95,7 98,7 99,5 99,6 Spojené státy 82,2 90,3 96,7 99,5 99,9 Belgie (Vlámsko) 88,6 95,1 98,0 98,6 99,5 Velká Británie (Anglie, Severní Irsko) 88,1 93,7 98,1 99,3 99,6 Kypr 83,0 93,5 97,5 98,9 99,5 Průměr 87,9 94,2 97,8 99,1 99,6 Závěr Výzkum PIAAC byl prvním mezinárodním výzkumem, ve kterém došlo k pokusu hodnotit dovednosti dospělých s nízkou úrovní čtenářských dovedností a poučit se o jejich specifických obtížích. Výzkum ukázal, že podobné měření lze provést mezinárodně. Česká republika získala funkční test základních čtenářských dovedností, který může použít v budoucnu, respektive se jím lze inspirovat při vývoji analogických hodnoticích nástrojů. Měření ukázalo, že v České republice je v mezinárodním srovnání relativně malý podíl občanů s velmi špatnými čtenářskými dovednostmi. Tito lidé nicméně v České republice jsou. Zde popsaný koncept může sloužit jako inspirace pro podporu jejich čtenářských kompetencí. Literatura OECD OECD Skills Outlook First results from the Survey of Adult Skills. Paříž: OECD. OECD Literacy, Numeracy and Problem Solving in Technology-Rich Environments. Framework for the OECD survey of Adult Skills. Paříž: OECD.
Dovednosti dospělých v prostředí informačních technologií
Mezinárodní výzkum dospělých Programme for the International Assessment of Adult Competencies Dovednosti dospělých v prostředí informačních technologií Lucie Kelblová PIAAC Mezinárodní výzkum vědomostí
Dovednosti dospělých v prostředí informačních technologií
Mezinárodní výzkum dospělých Programme for the International Assessment of Adult Competencies Dovednosti dospělých v prostředí informačních technologií Lucie Kelblová PIAAC Mezinárodní výzkum vědomostí
První zjištění z výzkumu OECD PIAAC MŠMT, 8.10.2013
Mezinárodní výzkum dospělých Programme for the International Assessment of Adult Competencies První zjištění z výzkumu OECD PIAAC MŠMT, 8.10.2013 Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem
První zjištění z výzkumu OECD PIAAC Prezentace pro pracovníky MŠMT, Arnošt Veselý
Mezinárodní výzkum dospělých Programme for the International Assessment of Adult Competencies První zjištění z výzkumu OECD PIAAC Prezentace pro pracovníky MŠMT, 21.10.2013 Arnošt Veselý Tento projekt
České školství v mezinárodním srovnání Ing. Kateřina Tomšíková
České školství v mezinárodním srovnání 2015 Ing. Kateřina Tomšíková OECD Organizace pro ekonomickou spolupráci a rozvoj OECD Organisation for Economic Co-operation and Development Světová organizace sdružující
Obsah. Základní informace o výzkumu PIAAC
Mezinárodní výzkum kompetencí dospělých (OECD PIAAC) Ukončení pilotní fáze Jana Straková, ÚIV 24.8.2010 Obsah Základní informace o výzkumu Zkušenosti z pilotního šetření Možnosti využití výzkumu Základní
Jana Straková. Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky
Jana Straková Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky Obsah Základní informace o mezinárodních výzkumech vědomostí a dovedností a jejich zjištěních
Mezinárodní výzkum PISA 2009
Mezinárodní výzkum PISA 2009 Zdroj informací: Palečková, J., Tomášek, V., Basl, J,: Hlavní zjištění výzkumu PISA 2009 (Umíme ještě číst?). Praha: ÚIV 2010. Palečková, J., Tomášek V. Hlavní zjištění PISA
Výsledky mezinárodního výzkumu OECD PISA 2009
Výsledky mezinárodního výzkumu OECD PISA 2009 Programme for International Student Assessment mezinárodní projekt OECD měření výsledků vzdělávání čtenářská, matematická a přírodovědná gramotnost 15letí
NÁRODNÍ TESTOVÁNÍ 2018/2019
průměrný percentil Průměrný celkový percentil po jednotlivých třídách y 6. A 6. B 6. C ZŠ GYM 54 64 53 47 61 51 55 55 55 OSP ČJ MA Graf znázorňuje průměrné celkové percentily všech tříd u vaší školy. Zároveň
Výuka čtenářských strategií v zahraničí (evropské a zámořské trendy) Ladislava Whitcroft
Výuka čtenářských strategií v zahraničí (evropské a zámořské trendy) Ladislava Whitcroft Co jsou čtenářské strategie? Záměrné a cílené pokusy čtenáře o kontrolu nad schopností dekódovat text, porozumět
Stonožka jak se z výsledků dozvědět co nejvíce
Stonožka jak se z výsledků dozvědět co nejvíce Vytvoření Map učebního pokroku umožňuje vyhodnotit v testování Stonožka i dílčí oblasti učiva. Mapy učebního pokroku sledují individuální pokrok žáka a nabízejí
Zpráva o aplikaci PIAAC online
Zpráva o aplikaci PIAAC online Tato zpráva poskytuje informaci o elektronické aplikaci Education & Skills online, která je vyvíjena v OECD paralelně s realizací výzkumu Programme for the International
Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk (pro nedoslýchavé) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec.
Ukázka charakteristiky předmětu Český jazyk (pro nedoslýchavé) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec. ČESKÝ JAZYK (5. ročník Český jazyk a informatika) Obsahové, časové a organizační
Dovednosti české populace v prostředí informačních technologií
Dovednosti české populace v prostředí informačních technologií Tematická analýza dat získaných v rámci mezinárodního výzkumu dospělých OECD PIAAC Recenzoval: Ing. Bořivoj Brdička, Ph.D. Dům zahraniční
Hlavní zjištění z mezinárodního výzkumu vědomostí a dovedností dospělých PIAAC
Hlavní zjištění z mezinárodního výzkumu vědomostí a dovedností dospělých PIAAC OECD Programme for the International Assessment of Adult Competencies mediální partner Dovednosti českých dospělých v mezinárodním
Rozvoj čtenářské a matematické gramotnosti v rámci projektu P-KAP 1. díl Čtenářská gramotnost
Rozvoj čtenářské a matematické gramotnosti v rámci projektu 1. díl Čtenářská gramotnost Mgr. Květa Popjuková Garantka oblasti Čtenářská a matematická gramotnost Národní ústav pro vzdělávání podpora krajského
4. Mezinárodní srovnání výdajů na zdravotní péči
4. Mezinárodní srovnání výdajů na zdravotní péči V této části je prezentováno porovnání základních ukazatelů výdajů na zdravotní péči ve vybraných zemích Evropské unie (EU) a Evropského sdružení volného
Dovednosti českých dospělých v mezinárodním srovnání Hlavní zjištění výzkumu OECD PIAAC
Dovednosti českých dospělých v mezinárodním srovnání Hlavní zjištění výzkumu OECD PIAAC Základní informace o výzkumu Mezinárodní výzkum vědomostí a dovedností dospělých PIAAC (OECD Programme for the International
Indikátory Strategie vzdělávací politiky ČR do roku 2020
Indikátory Strategie vzdělávací politiky ČR do roku 2020 Indikátory Strategie vzdělávací politiky České republiky do roku 2020 (dále jen Strategie ) jsou vymezeny s ohledem na tři klíčové priority Strategie,
ZÁVĚRY A DOPORUČENÍ PRO INOVACI ŠVP. A oddíl: Obecná analýza (výchovné a vzdělávací strategie) Tabulka TH2(A) Počet hodnocených ŠVP: 100
ZÁVĚRY A DOPORUČENÍ PRO INOVACI ŠVP Celkovému prozkoumání a vyhodnocení bylo podrobeno 150 ŠVP ze Středočeského, Jihomoravského, Královehradeckého a Pardubického kraje. Při vyhodnocování ŠVP se však ukázalo,
Charakteristika předmětu Anglický jazyk
Charakteristika předmětu Anglický jazyk Vyučovací předmět Anglický jazyk se vyučuje jako samostatný předmět s časovou dotací: Ve 3. 5. ročníku 3 hodiny týdně Výuka je vedena od počátečního vybudování si
Postavení českého trhu práce v rámci EU
29. 4. 2016 Postavení českého trhu práce v rámci EU Pravidelná analýza se zaměřuje na mezinárodní porovnání vybraných indikátorů trhu práce v členských zemích EU. Téměř ve všech zemích EU28 se ve 4. čtvrtletí
Měření finanční gramotnosti v PISA 2012
Měření finanční gramotnosti v PISA 2012 Ing. Dušan Hradil Vysoká škola ekonomická v Praze Konference S bankou před tabulí i v životě Praha, 11. června 2014 OBSAH PISA 2012 v kostce FG v PISA 2012 - Koncepční
Předběţné výsledky z výzkumu PISA 2009
Předběţné výsledky z výzkumu PISA 2009 Školní zpráva pro: Základní škola, Kuncova 1580, Praha 5 - Stodůlky Kód vaší školy: ZS 5 Praha prosinec 2009 Úvod Tato zpráva obsahuje předběţné výsledky vaší školy
Výsledky vzdělávání ve ČG
Výsledky vzdělávání ve ČG Co je výsledkem vzdělávání v ČG? Přemýšlivý a nezávislý celoživotní čtenář Jak poznáme přemýšlivého a nezávislého celoživotního čtenáře? (1) Má pozitivní prožitky spojené s četbou
STRATEGIE DIGITÁLNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ DO ROKU 2020 25. listopadu 2014 Ondřej NEUMAJER
STRATEGIE DIGITÁLNÍHO VZDĚLÁVÁNÍ DO ROKU 2020 25. listopadu 2014 Ondřej NEUMAJER Strategie digitálního vzdělávání do roku 2020 12. listopadu 2014 schválila vláda ČR usnesením č. 927/2014 dokument Strategie
Výsledky testování školy. Výběrové zjišťování výsledků žáků 2016/ ročník SŠ. Školní rok 2016/2017. Gymnázium Matyáše Lercha, Brno, Žižkova 55
Výsledky testování školy Výběrové zjišťování výsledků žáků 2016/2017 3. ročník SŠ Školní rok 2016/2017 Termín akce: 09.11.2016 23.11.2016 Termín testování: 14.11.2016 21.11.2016 Datum vyhodnocení: 04.12.2016
Ukázka charakteristiky předmětu Komunikační dovednosti (pro neslyšící) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec.
Ukázka charakteristiky předmětu Komunikační dovednosti (pro neslyšící) z pracovní verze ŠVP ZŠ pro sluchově postižené, Liberec. KOMUNIKAČNÍ DOVEDNOSTI (5. ročník Komunikační dovednosti a informatika) Obsahové,
5.3.1. Informatika pro 2. stupeň
5.3.1. Informatika pro 2. stupeň Charakteristika vzdělávací oblasti Vzdělávací oblast Informační a komunikační technologie umožňuje všem žákům dosáhnout základní úrovně informační gramotnosti - získat
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola Jana Palacha v Kutné Hoře Termín zkoušky:
Hlavní šetření. Školní zpráva
Hlavní šetření Školní zpráva Základní škola Školní 1, Město Kód vaší školy: S92 Praha, leden 2017 Obsah 1 Úvod... 3 2 Projekt PIRLS... 4 3 Čtenářská gramotnost... 4 4 Šetření PIRLS 2016... 4 5 Tabulky
Koncept a adaptace autoevaluačníhonástroje: Dotazník strategií učení se cizímu jazyku
ČAPV 2012, PedFUK Praha Koncept a adaptace autoevaluačníhonástroje: Dotazník strategií učení se cizímu jazyku s k Tato prezentace a dílčí analýzy vznikly v rámci projektu GAP407/12/0432 Strategie učení
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola a Mateřská škola Brno, Blažkova 9 Termín
Úkoly z Mezinárodního výzkumu dospělých (PIAAC)
Úkoly z Mezinárodního výzkumu dospělých (PIAAC) Základní čtenářské dovednosti Přehled konceptuálního rámce základních čtenářských dovedností Koncept hodnocení základních čtenářských dovedností vychází
Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání. Selected Economic Indicators of Health in International Comparison
Aktuální informace Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Praha 28. 7. 2010 39 Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání Selected Economic Indicators of Health
Dotazníkové šetření pro příjemce (veřejné vysoké školy - pedagogické fakulty) v rámci výzvy 02_16_038 - Pregraduální vzdělávání
Dotazníkové šetření pro příjemce (veřejné vysoké školy - pedagogické fakulty) v rámci výzvy 02_16_038 - Pregraduální vzdělávání I. Cíle výzkumu V rámci výzvy Pregraduální vzdělávání budou organizována
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola Volary, okres Prachatice Termín zkoušky:
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola a mateřská škola bratří Fričů Ondřejov Termín
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola Hlinsko, Ležáků 1449, okres Chrudim Termín
ASK. Test deduktivního a kreativního myšlení. HTS Report. Jan Ukázka ID Datum administrace Standard 1. vydání
ASK Test deduktivního a kreativního myšlení HTS Report ID 8389-226 Datum administrace 04.12.2018 Standard 1. vydání PŘEHLED VÝSLEDKŮ ASK 2/8 Přehled výsledků Analýza deduktivního a kreativního myšlení
Hlavní šetření. Školní zpráva
Hlavní šetření Školní zpráva Základní škola nám. Arnošta z Pardubic 8, Úvaly Kód vaší školy: S18 Praha, leden 2017 Obsah 1 Úvod... 3 2 Projekt PIRLS... 4 3 Čtenářská gramotnost... 4 4 Šetření PIRLS 2016...
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola Jindřicha Matiegky Mělník, Pražská Termín
Zpráva pro školu z evaluačního nástroje. Strategie učení se cizímu jazyku Dotazník pro žáky a učitele základní školy
Zpráva pro školu z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku Dotazník pro žáky a učitele základní školy Škola Základní škola, Datum 12. 2011 Vážené paní ředitelky, páni ředitelé a pedagogičtí
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola národního umělce Petra Bezruče, Frýdek-Místek,
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Fakultní základní škola při Pedagogické fakultě UK, Praha
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola Bedřicha Hrozného Lysá nad Labem, nám. B.
Základní kompetence předpoklad uplatnění na trhu práce
Základní kompetence předpoklad uplatnění na trhu práce Kompetence, vzdělávání a uplatnění na trhu práce Workshop 4. 6. 2014 Hana Říhová rihova@nvf.cz Tereza Vavřinová vavrinova@nvf.cz zaměstnaní krátkodobě
Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání. Selected Economic Indicators of Health in International Comparison
Aktuální informace Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Praha 16. 7. 2009 35 Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání Selected Economic Indicators of Health
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Gymnázium Jana Nerudy, škola hlavního města Prahy, Praha
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola a mateřská škola Kostelní Hlavno, okres
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Základní škola Pohoří, okres Rychnov nad Kněžnou Termín
Zpráva pro školu z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku
Zpráva pro školu z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku Škola Gymnázium Datum 12. 2011 22. 02. 2011 Jana 3. OA3 Němčina 22. 02. 2011 Jana 4. OA4 Němčina 22. 02. 2011 Marie 3. OA3 Němčina
Úroveň čtenářské, matematické a přírodovědné gramotnosti českých patnáctiletých žáků - výsledky mezinárodního výzkumu PISA 1
Úroveň čtenářské, matematické a přírodovědné gramotnosti českých patnáctiletých žáků - výsledky mezinárodního výzkumu PISA 1 V roce 2000 proběhl ve světě prestižní výzkum Organizace pro hospodářskou spolupráci
Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání. Selected Economic Indicators of Health in International Comparison
Aktuální informace Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Praha 14. 8. 2007 37 Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání Selected Economic Indicators of Health
Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce
1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE UČEBNÍ OSNOVY 1. 2 Cvičení z českého jazyka Cvičení z českého jazyka 7. ročník 1 hodina 8. ročník 1 hodina 9. ročník 1 hodina Charakteristika Žáci si tento předmět vybírají
Výsledky testování školy. Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy. Školní rok 2012/2013
Výsledky testování školy Druhá celoplošná generální zkouška ověřování výsledků žáků na úrovni 5. a 9. ročníků základní školy Školní rok 2012/2013 Gymnázium Matyáše Lercha, Brno, Žižkova 55 Termín zkoušky:
PISA - LETÁK I. To vše by mělo zajímat rodiče, žáky, veřejnost a ty, kteří mohou ovlivnit podobu a funkci školského systému.
PISA - LETÁK I Učení pro život Jsou mladí lidé připraveni na to, aby se vyrovnali s požadavky budoucnosti? Jsou schopni přicházet s novými myšlenkami a nápady, zdůvodňovat je a sdělovat je efektivně ostatním?
Gramatika. Přítomný čas prostý a průběhový. Minulý čas prostý pravidelných i nepravidelných sloves. Počitatelná a nepočitatelná podstatná jména
A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět Anglický jazyk 4 Ročník: 7. 5 Klíčové kompetence Průřezová témata Výstupy Učivo (Dílčí kompetence)
Mezinárodní asociace pro hodnocení výsledků vzdělávání (IEA) 1991 RLS Reading Literacy Study Snaha zachytit trendy vývoje ČG Doplňuje
Čtenářská gramotnost Výzkumy PIRLS, PISA, Jak čtou české děti PIRLS x PISA IEA Respondenti: 9-10 letí ţáci (4. třída) Část mezinárodního výzkumu, doplňuje TIMSS (M-Př) 4letá periodicita Komplexnější pohled
Metodická instrukce. Možnosti využití inspekčních nástrojů ke gramotnostem v práci školy
Praha, říjen 2015 Obsah 1 Cíl a určení dokumentu... 3 2 Inspekční nástroje ke gramotnostem... 3 3 ke sledování podpory gramotností... 3 4 Obecný postup pro sledování podpory rozvoje gramotností... 4 5
Práce s textem. PaedDr. Mgr. Hana Čechová
Práce s textem PaedDr. Mgr. Hana Čechová Platí-li, že vzdělání je důsledek čtení, pak platí i to, že upadá-li čtenářská gramotnost, snižuje se zákonitě i celková úroveň vzdělání. J. Trávníček https://pixabay.com/cs/vzd%c4%9bl%c3%a1v%c3%a1n%c3%ad-dosp%c4%9bl%c3%bdch-kniha-knihy-2706977/
INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ. Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu
INDIVIDUÁLNÍ PÉČE - ČJ Pokaždé se něčemu přiučíme, kdykoliv otevřeme knihu Charakteristika vzdělávacího oboru Individuální péče český jazyk Kvalitní osvojení a užívání mateřského jazyka v jeho mluvené
Hodnocení maturitní zkoušky v profilové části ve školním roce 2015/2016
Hodnocení maturitní zkoušky v profilové části ve školním roce 2015/2016 Ústní zkouška ze všeobecně vzdělávacích předmětů dějepis, základy společenských věd Žák přesně ovládá požadované poznatky, fakta,
Mezinárodní výzkum dospělých (OECD PIAAC) Předpoklady úspěchu v práci a v životě
Mezinárodní výzkum dospělých (OECD PIAAC) Předpoklady úspěchu v práci a v životě Cíle a metodologie Jana Straková, ÚIV Základní informace o výzkumu PIAAC šetření dospělých ve věku 16-65 let v domácnostech
Reálné gymnázium a základní škola města Prostějova Školní vzdělávací program pro ZV Ruku v ruce.
1. 1 JAZYK A JAZYKOVÁ KOMUNIKACE 1. 1. 5 Další cizí jazyk Časová dotace 7. ročník 2 hodiny 8. ročník 2 hodiny 9. ročník 2 hodiny Celková dotace na 2. stupni je 6 hodin. Charakteristika: Předmět je zaměřen
Základní škola a Mateřská škola Třešňová 99 Osoblaha Výsledky žáků ze základní školy
Kód školy: 13017 HLAVNÍ ŠETŘENÍ PISA 2015 ŠKOLNÍ ZPRÁVA Základní škola a Mateřská škola Třešňová 99 Osoblaha Výsledky žáků ze základní školy Praha, leden 2016 Obsah 1 Úvod... 3 2 Šetření PISA... 3 3 Gramotnosti
Hodnocení profilové části maturitní zkoušky pro obor vzdělávání K/81 a K/48 (Gymnázium)
D V O Ř Á K O V O G Y M N Á Z I U M a Střední odborná škola ekonomická Dvořákovo nám. 800, 278 53 Kralupy nad Vltavou Hodnocení profilové části maturitní zkoušky pro obor vzdělávání 79-41-K/81 a 79-41-K/48
F Vzdělávání a digitální dovednosti
Údaje o počtu stolních počítačů, tabletů a notebooků celkem a s připojením k internetu přepočtených na 100 žáků/studentů jednotlivých stupňů škol, stejně tak jako monitoring vybavení škol dalšími ICT (např.
Matematika s chutí Proč? S kým? A jak?
Matematika s chutí Proč? S kým? A jak? První otázka Proč jsme se rozhodli realizovat projekt Matematika s chutí? Důvod první: Motivace a vztah k matematice Od roku 2003 (PISA věnovaná především matematice)
Zpráva z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku
Zpráva z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku Škola Gymnázium Třída 6. Předmět Angličtina Učitel Petr Vážená paní učitelko, vážený pane učiteli, v této zprávě s výsledky se dozvíte, které
Gramatika. Minulý čas prostý. Minulý čas průběhový. Předpřítomný čas. Podmínkové věty typ I. Modální slovesa. Vyjadřování budoucnosti
A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět Anglický jazyk 4 Ročník: 8. 5 Klíčové kompetence Průřezová témata Výstupy Učivo (Dílčí kompetence)
1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Anglický jazyk 4 Ročník:
A B C D E F 1 Vzdělávací oblast: Jazyk a jazyková komunikace 2 Vzdělávací obor: Cizí jazyk 3 Vzdělávací předmět: Anglický jazyk 4 Ročník: 9. 5 Klíčové kompetence Průřezová témata Výstupy Učivo (Dílčí kompetence)
Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů
Itálie Dotazník pro učitele VŠ připravující budoucí učitele cizích jazyků Zpracování údajů O Vás 1. Dotazník vyplnilo sedm vysokoškolských pedagogů připravujících budoucí učitele cizích jazyků. 2. Šest
Testy do hodin - souhrnný test - 6. ročník
Kolik procent škol jste předstihli Škola: Název: Obec: BCEH ZŠ a MŠ, Slezská 316 Slavkov - 6. ročník ČESKÝ JAZYK Máte lepší výsledky než 7 % zúčastněných škol. MATEMATIKA Máte lepší výsledky než 7 % zúčastněných
E-government z pohledu statistiky
IDEME 2008, Bratislava 18.6.2008 E-government z pohledu statistiky Eva Skarlandtová Oddělení statistiky výzkumu, vývoje a informační společnosti Český statistický úřad Statistika využívání ICT ve veřejné
Výsledky mezinárodního výzkumu TIMSS 2007
MINISTERSTVO ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY ČESKÉ REPUBLIKY Karmelitská 7, 118 12 Praha 1 Malá Strana TISKOVÁ ZPRÁVA odbor vnějších vztahů a komunikace Výsledky mezinárodního výzkumu TIMSS 2007 Praha,
Český jazyk a literatura
1 Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální Kompetence občanské RVP výstupy ŠVP výstupy
Časové a organizační vymezení
Vzdělávací oblast Vzdělávací obor Vyučovací předmět Týdenní hodinové dotace Časové a organizační vymezení Matematika a její aplikace Matematika a její aplikace Matematika 1. stupeň 2. stupeň 1. ročník
Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky
Tento projekt je spolufinancován Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky Co je PIAAC? Jde o nejkomplexnější dosud realizovaný mezinárodní výzkum vědomostí a dovedností dospělých
Hodnocení maturitní zkoušky v profilové části ve školním roce 2015/2016
Hodnocení maturitní zkoušky v profilové části ve školním roce 2015/2016 Ústní zkouška ze všeobecně vzdělávacích předmětů dějepis, základy společenských věd Žák přesně ovládá požadované poznatky, fakta,
Český jazyk a literatura Charakteristika vzdělávacího oboru Český jazyk v prvním období
Tematický plán třídy 2. B Charakteristika vzdělávacího oboru Český jazyk v prvním období je součástí vzdělávací oblasti Jazyk a jazyková komunikace. Vybavuje žáka takovými znalostmi a dovednostmi, které
Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň
5.1.2.1.1 Charakteristika vyučovacího předmětu 1. stupeň Vzdělávací oblast Jazyk a jazyková komunikace zaujímá stěžejní postavení ve výchovně vzdělávacím procesu. Dobrá úroveň jazykové kultury patří k
4.1.2. Vzdělávací oblast : Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk
4.1.2. Vzdělávací oblast : Jazyk a jazyková komunikace Vzdělávací obor: Cizí jazyk Charakteristika vyučovacího předmětu Anglický jazyk 1.Obsahové vymezení vyučovacího předmětu Cílem vzdělávání předmětu
Francouzský jazyk. Jazykové prostředky. Tematické okruhy. význam. Pravopis. zájmová činnost. projevu ve známých výrazech Gramatické kategorie na
Francouzský jazyk ročník TÉMA G5 Tematické okruhy zájmová činnost tradice ni službu, informaci jednoduchý argument Porozumění a poslech běžně rozumí známým výrazům a větám se vztahem k osvojovaným tématům;
Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání. Selected Economic Indicators of Health Care in International Comparison
Aktuální informace Ústavu zdravotnických informací a statistiky České republiky Praha 23. 9. 2013 42 Vybrané ukazatele ekonomiky zdravotnictví v mezinárodním srovnání Selected Economic Indicators of Health
Jak velká je poptávka po gymnáziích? Aproč není vyšší?
Jak velká je poptávka po gymnáziích? Aproč není vyšší? Petr Matějů 1 Otázky Je růst podílu žáků ve školách poskytujících všeobecné vzdělání žádoucí? Jaká je aktuální poptávka po studiu na gymnáziích? Co
KRITÉRIA HODNOCENÍ ZKOUŠEK PROFILOVÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY
nám. T. G. Masaryka 13 301 00 Plzeň 63 41 M/02 Obchodní akademie 78 42 M/02 Ekonomické lyceum KRITÉRIA HODNOCENÍ ZKOUŠEK PROFILOVÉ ČÁSTI MATURITNÍ ZKOUŠKY 1 CIZÍ JAZYKY 1. Ústní zkoušky profilové části
Příloha č. 1 ke Školnímu vzdělávacímu programu základního vzdělávání pro žáky s mentálním postižením a poruchami komunikace
Logopedická základní škola, Měcholupy 1, příspěvková organizace Příloha č. 1 ke Školnímu vzdělávacímu programu základního vzdělávání pro žáky s mentálním postižením a poruchami komunikace Měcholupy 1.
Pracovní doba v České Republice je v rámci EU jedna z nejdelších Dostupný z
Pracovní doba v České Republice je v rámci EU jedna z nejdelších Český statistický úřad 2013 Dostupný z http://www.nusl.cz/ntk/nusl-203469 Dílo je chráněno podle autorského zákona č. 121/2000 Sb. Tento
5.15 INFORMATIKA A VÝPOČETNÍ TECHNIKA
5.15 INFORMATIKA A VÝPOČETNÍ TECHNIKA 5. 15. 1 Charakteristika předmětu A. Obsahové vymezení: IVT se na naší škole vyučuje od tercie, kdy je cílem zvládnutí základů hardwaru, softwaru a operačního systému,
Zpráva z evaluačního nástroje. Strategie učení se cizímu jazyku Dotazník pro učitele základní školy
Zpráva z evaluačního nástroje Strategie učení se cizímu jazyku Dotazník pro učitele základní školy Škola Základní škola, Třída 6. A Předmět Angličtina Učitel Mgr. Dagmar Vážená paní učitelko, vážený pane
Hodnocení maturitní zkoušky v profilové části ve školním roce 2018/2019
Hodnocení maturitní zkoušky v profilové části ve školním roce 2018/2019 Ústní zkouška z předmětů dějepis, veřejná správa, právo a ekonomika Žák přesně ovládá požadované poznatky, fakta, pojmy. Chápe vztahy
Hodnocení a klasifikace v předmětu anglický jazyk
Hodnocení a klasifikace v předmětu anglický jazyk Hodnocení v předmětu ANGLICKÝ JAZYK se zaměřuje na komunikační stránku cizího jazyka ve formě ústní i písemné produkce. V evaluaci výkonů studentů dáme
Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium. Receptivní řečové dovednosti
Předmět: Seminář anglická literatura Ročník: oktáva, 4. ročník Biskupské gymnázium Žďár nad Sázavou vyšší stupeň osmiletého gymnázia, čtyřleté gymnázium Vypracoval: PhDr. Jitka Stráská Očekávaný výstup
Předmět: Český jazyk. hlasité čtení, praktické čtení. hlasité i tiché čtení s porozuměním
1.plynule čte s porozuměním texty přiměřeného rozsahu a náročnosti 4. pečlivě vyslovuje, opravuje svou nesprávnou nebo nedbalou výslovnost 7. na základě vlastních zážitků tvoří krátký mluvený projev 8.
Český jazyk a literatura
1 Výchovné a vzdělávací strategie Kompetence k učení Kompetence komunikativní Kompetence pracovní Kompetence k řešení problémů Kompetence sociální a personální Kompetence občanské RVP výstupy ŠVP výstupy
Informační společnost z pohledu statistiky
Konference ISSS 2007, Hradec Králové Informační společnost z pohledu statistiky Martin MANA Oddělení statistiky výzkumu, vývoje a informační společnosti Obsah prezentace KONCEPT INFORMAČNÍ SPOLEČNOSTI
Expanze českého vysokého školství a uplatnění absolventů na pracovním trhu
Expanze českého vysokého školství a uplatnění absolventů na pracovním trhu REFLEX a jiné ochutnávky Jan Koucký REFLEX 2013: uplatnění absolventů vysokých škol Seminář MŠMT, SVP PedF UK a vysokých škol.
Úlohy pro rozvoj přírodovědné gramotnosti
Úlohy pro rozvoj přírodovědné gramotnosti Jitka Houfková, Dana Mandíková KDF MFF UK O čem to bude: Mezinárodní výzkum PISA S čím majíčeští žáci problémy Metodické publikace s novými úlohami Ukázky úloh