Programmable Water Timer
|
|
- Irena Beranová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Programmable Water Timer 4 KH 4258 Programmable Water Timer Operating instructions Öntözésidőzítő Használati utasítás Komputer systemu nawadniania Instrukcja obsługi Računalnik za zalivanje Navodila za uporabo KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: KH /11-V2 IAN: Zavlažovací počítač Návod k obsluze Bewässerungscomputer Bedienungsanleitung Zavlažovací počítač Návod na obsluhu
2 KH q
3 Index Introduction Information for these operating instructions Copyright Limited liability Warnings Intended use Safety Basic Safety Instructions...5 Interaction with batteries..6 Connection Safety instructions Items supplied and initial inspection Disposal of the packaging.8 Requirements for the installation location Connecting the appliance.9 Connecting the rain sensor.9 Inserting/replacing the batteries General Description 10 Appliance overview Display Operation/ Programming General information Programming the appliance 12 Stopping the watering...16 Rain sensor Manual watering Battery charge level Cleaning Safety instructions Troubleshooting Safety instructions Malfunction causes and remedies Storage/Disposal.. 20 Storage Disposal of the appliance.20 Disposing of the batteries.20 Appendix Technical data Notes on the EC Declaration of Conformity.22 Warranty Service Importer GB KH
4 GB Introduction Introduction Information for these operating instructions These operating instructions are a component of the Programmable Water Timer KH 4258 (hereafter designated as the appliance) and they provide you with important information about the intended use, safety, connection and operation of the appliance. These operating instructions must be constantly kept available close to the appliance. They are to be read and applied by everyone assigned to operate the appliance and to eliminate faults in it. Retain these operating instructions and pass them on, together with the appliance, to any future owners. Copyright This documentation is copyright protected. Any copying or reproduction, including as extracts, as well as the reproduction of images, also in an altered state, is only permitted with the written authorisation of the manufacturer. Limited liability All technical information, data and information for connection and operation contained in these operating instructions correspond to the latest at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts. 2 KH 4258
5 Introduction Warnings In the existing operation instructions the following warnings are used: GB WARNING A warning at this risk level signifies a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it could lead to injuries. The directives in this warning are there to avoid personal injuries. IMPORTANT A warning at this risk level signifies possible property damage. If the situation is not avoided it could lead to property damage. The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE A notice signifi es additional information that will assist you in the operation of the appliance. KH
6 GB Intended use Introduction This appliance is intended ONLY for non-commercial use to control sprinklers and irrigation systems. The appliance may only be used in outdoor areas. This appliance is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. WARNING Risks from unintended use! Risks can arise if the appliance is used for unintended purposes and/or other types of use. Use the appliance exclusively for its intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted. The operator alone bears liability. 4 KH 4258
7 Safety Safety In this chapter you receive important safety information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can, however, lead to personal and property damage. GB Basic Safety Instructions For safe handling of the appliance observe the following safety information: Before use check the appliance for visible external damage. Do not take into operation an appliance that is damaged or has been dropped. Individuals who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the appliance safely may only use the appliance under supervision or direction from a responsible person. Only permit children to use the appliance under supervision. Repairs should be carried out ONLY by authorized specialist companies or by the Customer Service Department. Incorrect repairs could result in signifi cant risks for the user. In addition, warranty claims would become void. A repair to the appliance during the warranty period may only be carried out by a repair and servicing fi rm authorised by the manufacturer, if it is not, additional warranty claims for subsequent damages cannot be accepted. KH
8 GB Safety Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the safety requirements are being complied with. Avoid direct solar radiation. Do not operate the appliance adjacent to open fl ames. Check the appliance and its supply lines at regular intervals for watertightness and fault-free functioning. Interaction with batteries WARNING Risks from improper use! For the safe handling of batteries observe the following safety instructions: Do not throw batteries into a fi re. Never short-circuit batteries. Do not attempt to recharge batteries. Regularly check the condition of the batteries. Leaking battery acid can cause permanent damage to the appliance. Special caution should be applied when handling damaged or leaking batteries. Risks of acid burns! Wear protective gloves. Store batteries in a place inaccessible to children. If one should be swallowed, seek medical attention IMMEDIATELY. Remove the batteries from the appliance if you are not planning to use it for an extended period. 6 KH 4258
9 Connection Connection Safety instructions GB WARNING During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur! To avoid risks, pay heed to the following safety instructions: Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! Items supplied and initial inspection The appliance is supplied with the following components as standard: Watering Computer Adapter G1 to G3/4 Coupling unit These operating instructionsl NOTICE Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. If the contents are incomplete, or have been damaged due to defective packaging or transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service). KH
10 GB Disposal of the packaging Connection The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations. NOTICE If possible preserve the appliance's original packaging during the warranty period so that, in the case of a warranty claim, you can package the appliance properly for return. Requirements for the installation location For the safe and trouble-free operation of the appliance the following requirements must be met at the installation location: The temperature of the water fl owing through it may be a max. of 40 C. Use only clean freshwater. Connect the appliance perpendicularly, with the hose connection underneath. Minimum operating temperature +5 C 8 KH 4258
11 Connection Connecting the appliance IMPORTANT This Programmable Water Timer may only be connected to a drinking water outlet fi tted with a safety device that corresponds to at least TYPE HD as per EN 1717 (non-return valve with pipe ventilation). Appropriate adapters are commercially available. GB NOTICE The appliance is equipped with a coupling nut 6 for water taps with a 33.3 mm thread (G1"). The adapter 10 is used to connect the appliance to water taps with a 26.5 mm thread (G ³/₄"). For a 26,5 mm thread (G ³ ₄ ): Screw the adapter 10 onto the water tap. Screw the coupling nut 6 onto the thread of the water tap resp. the adapter. Screw the coupling unit 11 onto the hose connection. You can the connect a hose to the coupling unit. Open the water tap. Connecting the rain sensor NOTICE Pay heed to the operating instructions for the rain sensor. Slide the two levers upwards to release the clamps 7. Insert the cable ends of the connection cables into the clamps 7 then slide the two levers down to lock it again. KH
12 GB Inserting/replacing the batteries General Description Unlock the battery compartment and pull the battery compartment down and out of the appliance. Remove the discharged batteries. Insert 2 Type AA batteries (LR06-Mignon) into the battery compartment. Ensure that the polarities are correct. Push the battery compartment back in the appliance until it clicks into place. The display is switched on, the system time starts at 0:00 and the hour display blinks for a short time. General Description Appliance overview See in addition the illustrations on the fold-out side. Display 2 Rotary knob: change adjustable values 3 Button M 4 Button 5 Button ON/OFF 6 Coupling nut 7 Clamps for connection of a rain sensor 8 Hose connection 9 Battery compartment 10 Adapter G1 to G3/4 11 Coupling unit 10 KH 4258
13 General Description Display H GB G A B C D F E Display area A B C D E F G H Meaning System time Time for the next watering Run time/water fl ow Battery charge level Display Rain Sensor Display Watering Weekday Watering interval KH
14 GB Operation/Programming Operation/Programming In this chapter you will receive important information about the operation and programming of the appliance. General information By pressing the button M 3 you activate the programming mode.you can either carry out all settings in succession or, by repeatedly pressing the button M 3, switch between the following setting options: System time (actual time/weekday) Water fl ow in % Time for the next watering Duration of the watering Watering interval Standby (Programming mode terminated and watering programme active). After about 1 minute without input the appliance returns to standby mode.all values already programmed are retained. By pressing the button ON/OFF 5 the programming mode can be terminated at any time. All values already programmed are retained. Programming the appliance System time ( A ) Press the button M 3 once. The hour indicator and the clock symbol blink. Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4. The minute indicator and the clock symbol blink. 12 KH 4258
15 Operation/Programming Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4. The clock symbol and a triangle blink before the currently programmed weekday. Using the rotary knob 2 enter in the weekday and press the button 4. The symbol % and the currently programmed value for the water fl ow blink. GB Water flow ( C ) NOTICE The setting for the water fl ow aff ects the watering duration: 0%: Watering deactivated. <100%: Watering duration reduced by the set factor. =100%: Watering duration as set >100%: Watering duration extended by the set factor. Repeatedly press the button M 3 until the symbol % and the currently set level for the water fl ow blink (not necessary if you have already programmed the system time). Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4. The indicator Next Watering and the time indicator blink. KH
16 GB Time for the next watering Operation/Programming Repeatedly press the button M 3 until the indicator Next Watering and the hour indicator blink (not necessary if you have already programmed the water fl ow). Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4. The minute indicator and the indicator Next Watering blink. Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4. The indicator Run Time and the hour indicator blink. Run Time ( C ) Repeatedly press the button M 3 until the indicator Run Time and the hour indicator blink (not necessary if you have already programmed the time for the next watering). Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4. The minute indicator and the indicator Run Time blink. Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4. The display for setting the watering frequency blinks. 14 KH 4258
17 Operation/Programming Watering frequency ( G or H ) NOTICE You can set the watering frequency via the watering interval ( H ) or via the day of the week ( G ). GB Watering interval ( H ) Repeatedly press the button M 3 until the indicator for setting the watering frequency blinks (not necessary if you have already programmed the time for the next watering duration). Using the rotary knob 2 set the required watering interval: 8h/12h/24h (every 8/12/24 hours) resp. 2nd/3rd/5th/ 7th (every 2nd/3rd/5th/7th day). Press the button 4. The programming mode is terminated and the watering programme is active. Weekday ( G ) Repeatedly press the button M 3 until the indicator for setting the watering frequency blinks (not necessary if you have already programmed the time for the watering duration). Using the rotary knob 2 select, one after the other, each day of the week and then decide, by repeatedly pressing the button 4, if on this day a watering will take place (symbol is indicated) or not (symbol is not indicated). Press the button M 3 to complete the programming. The programming mode is terminated and the watering programme is active. KH
18 GB Stopping the watering Operation/Programming During watering, press the ON/OFF 5 button to stop the watering. Rain sensor Before each watering, the signal from the optional rain sensor is queried: LOW: Watering is carried out as scheduled. HIGH: Watering is not carried out. The rain sensor symbol E blinks for one minute. Manual watering Press the ON/OFF 5 button. The indicator Run Time and the hour indicator blink. Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4. The minute indicator and the indicator Run Time blink. Using the rotary knob 2 enter in the required value and press the button 4. The watering starts. On expiry of the set time, the watering is ended and the appliance returns to standby mode. 16 KH 4258
19 Operation.../Cleaning Battery charge level In the event of a low battery charge level, the symbol D blinks. All other displays are deactivated. For as long as the symbol fl ashes, a watering is not possible. A possibly commenced watering will be terminated. GB NOTICE The programming is saved for 120 seconds. Should the battery exchange take longer, the appliance must be reprogrammed. Cleaning Safety instructions IMPORTANT Possible damage to the appliance. Penetrating moisture could cause damage to the appliance. To avoid irreparable damage to the appliance, when you are cleaning it ensure that no moisture can penetrate into the battery compartment. Clean the housing exclusively with a lightly moistened cloth and a mild detergent. KH
20 GB Cleaning/Troubleshooting Cleaning the sieve Close the water tap. Allow the appliance to drain. Unscrew the coupling nut 6 from the thread of the water tap resp. the adapter. Remove the cone-shaped sieve from the water inlet in the coupling nut. Clean the sieve. Replace the sieve. Screw the coupling nut 6 onto the thread of the water tap resp. the adapter. Open the water tap. Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid risks and damage. Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid risks and property damage: Repairs to electronic appliances may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable risk to the consumer and damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs. 18 KH 4258
21 Troubleshooting Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: GB Defect Possible cause Solution Indicator appears on the display No indicators on the display Watering does not commence Incorrect programming/ programme crash No batteries inserted Batteries are discharged Water tap closed False programming Remove the batteries and wait until the indicator is no longer shown on the display. Then replace the batteries. Insert batteries. Replace the batteries. Open the water tap. Check the programming. NOTICE If you cannot solve the problem with the aforementioned solutions, please contact Customer Services. KH
22 GB Storage/Disposal Storage Close the water tap. Loosen the hose from the coupling unit. Storage/Disposal Release the clamps 6 and withdraw the connection cable for the rain sensor. Allow the appliance to drain. Loosen the coupling nut 6. Remove the batteries. Store the appliance at a dry and frost-free location. Disposal of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provision of European Directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposing of the batteries Do not dispose of the batteries with household waste. All consumers are statutorily obliged to dispose of batteries at a collection site in their community/city district or at a retail store. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally safe fashion. Only hand in batteries/cells that are fully discharged. 20 KH 4258
23 Appendix Appendix Technical data GB Dimensions (W x H x D): 140 x 87 x 123 mm Weight approx. 470 g Programme duration Operating pressure up to 7 days 34,5-827 kpa (0,34-8,27 bar) max. Water temperature 40 C Power supply 2 Batteries 1.5 V Type AA Minimum rate of fl ow 28 l/min Water connection Run Time G3/4" (26.5mm) or G1" (33.3 mm) 1 min to 958 min. (with water fl ow 200%) Water fl ow 0-200% Watering intervals 8/12/24 hours/ 2/3/5/7 days or individual choice of weekday KH
24 GB Appendix Notes on the EC Declaration of Conformity With regard to conformity with essential requirements and other relevant provisions, this appliance complies with the guidelines of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Warranty You receive a 3-year warranty for this appliance as of the purchase date. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, not for transport damages, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. switches and batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and modifi cations not carried out by our authorised service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts. 22 KH 4258
25 Appendix Damages or defects discovered after purchase are to be reported directly after unpacking, at the latest by two days after the purchase date. Repairs carried out after the lapse of the warranty period are subject to charge. GB Service DES UK LTD Tel.: ( 0.10 / minute) support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel: (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY KH
26
27 Spis treści Wprowadzenie Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Prawo autorskie Ograniczenie od odpowiedzialności Wskazówki ostrzegawcze 27 Użycie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Postępowanie z bateriami 30 Przyłączanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Utylizacja opakowania..32 Wytyczne w miejscu instalacji Podłączanie urządzenia..33 Podłączanie czujnika deszczu Wkładanie/wymiana baterii Opis ogólny Przegląd urządzenia Wyświetlacz KH 4258 Obsługa/ Programowanie Wskazówki ogólne Programowanie urządzenia 36 Przerywanie nawadniania 40 Czujnik deszczu Nawadnianie ręczne Stan naładowania baterii.41 Czyszczenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Usuwanie usterek.. 42 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przyczyny błędów i ich usuwanie Przechowywanie/ Utylizacja Przechowywanie Utylizacja urządzenia...44 Utylizacja akumulatorów.44 Załącznik Dane techniczne Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Gwarancja Serwis Importer PL
28 Wprowadzenie Wprowadzenie PL Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część sterownika nawadniania KH 4258 (zwanego dalej urządzeniem) i zawiera ważne wskazówki o jego użytkowaniu zgodnie z przeznaczeniem, podłączaniu oraz obsłudze. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się obsługi i usuwania usterek w urządzeniu. Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi. Prawo autorskie Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkie powielanie lub przedruk, także we fragmentach, oraz przekazywanie ilustracji, również po ich modyfi kacji, jest dozwolone wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta. Ograniczenie od odpowiedzialności Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki dotyczące podłączania i obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację zgodnie z najnowszą wiedzą. Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych. 26 KH 4258
29 Wprowadzenie Wskazówki ostrzegawcze W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną. W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń. Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób. PL UWAGA Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialna. W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych. Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. KH
30 PL Użycie zgodne z przeznaczeniem Wprowadzenie Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do niekomercyjnego użytku i służy do sterowania pracą zraszaczy i układów nawadniania. Urządzenie wolno używać wyłącznie na zewnątrz. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem! Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/ lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami. Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. 28 KH 4258
31 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych. PL Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. Osoby, które ze względu na swoje fi zyczne, umysłowe lub ruchowe upośledzenie nie są w stanie obsługiwać urządzenia, mogą to robić wyłącznie pod nadzorem i z pomocą drugiej osoby. Zezwalaj dzieciom na użytkowanie urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję. Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty gwarancji. KH
32 PL Bezpieczeństwo Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. Chroń urządzenie przed bezpośrednim nasłonecznieniem. Nie używaj urządzenia w miejscach położonych blisko otwartych płomieni. Regularnie sprawdzaj szczelność i prawidłowe działanie urządzenia i jego przewodów doprowadzających. Postępowanie z bateriami OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem! Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa dotyczących bezpiecznego użytkowania: Nie wrzucaj baterii do ognia. Nigdy nie zwieraj baterii. Nie próbuj ponownie ładować baterii. Regularnie sprawdzaj stan baterii. Kwas wylany z baterii może spowodować trwałe uszkodzenie urządzenia. Zachowaj szczególną ostrożność w postępowaniu z uszkodzonymi lub rozlanymi bateriami. Niebezpieczeństwo poparzenia! Zakładaj rękawice ochronne. Baterie trzymaj z dala od dzieci. W przypadku połknięcia niezwłocznie udaj się do lekarza. Wyjmij baterie z urządzenia, jeśli nie zamierzasz go używać przez dłuższy czas. 30 KH 4258
33 Przyłączanie Przyłączanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE W trakcie uruchamiania urządzenia może dojść do szkód osobowych i materialnych! W celu uniknięcia niebezpiecznych sytuacji przestrzegaj następującej wskazówki bezpieczeństwa: Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. PL Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: Sterownik nawadniania Redukcja z gwintu G1 na gwint G3/4 Złączka Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (zobacz rozdział Serwis). KH
34 PL Utylizacja opakowania Przyłączanie Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia. Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. WSKAZÓWKA W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. Wytyczne w miejscu instalacji W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, w miejscu instalacji muszą być spełnione następujące warunki: Temperatura przepływającej wody może wynosić maks. 40 C. W instalacji musi płynąć czysta woda słodka. Urządzenie podłącz pionowo przyłączem węża skierowanym w dół. Minimalna temperatura robocza +5 C 32 KH 4258
35 Przyłączanie Podłączanie urządzenia UWAGA Sterownik nawadniania można podłączać wyłącznie do punktów poboru wody pitnej posiadających zabezpieczenie, co najmniej typu HD i zgodne z normą EN 1717 (urządzenia zapobiegające przepływowi zwrotnemu, z odpowietrzaniem). W sprzedaży są oferowane odpowiednie przejściówki. PL WSKAZÓWKA Urządzenie jest wyposażone w nakrętkę nasadową 6 do przykręcania na krany o gwincie 33,3 mm (G 1"). Redukcja 10 służy do podłączania urządzenia do kranów o gwincie 26,5 mm (G ³ ₄"). Dotyczy gwintu 26,5 mm (G ³ ₄ ): Nakręć redukcję 10 na kran. Na gwint kranu wzgl. redukcji nakręć nakrętkę nasadową 6. Nakręć złączkę 11 na przyłącze węża. Do złączki będziesz mógł podłączyć wąż. Odkręć kran. Podłączanie czujnika deszczu WSKAZÓWKA Przestrzegaj instrukcji obsługi czujnika deszczu. Obie dźwigienki do odryglowania zacisków 7 przesuń do góry. Końcówki przewodu wsuń w zaciski 7 i obie dźwigienki do ryglowania przesuń w dół. KH
36 PL Wkładanie/wymiana baterii Opis ogólny Odrygluj komorę na baterie i wyjmij ją w dół z urządzenia. Wyjmij wyczerpane baterie. Do komory na baterie włóż 2 baterie AA (LR06 - Mignon). Uważaj przy tym na podane położenie biegunów. Wsuń komorę na baterie w urządzenie. Włącza się wyświetlacz, czas systemowy rusza od godziny 0:00 i prze chwilę miga wskazanie godzin. Opis ogólny Przegląd urządzenia Zobacz ilustracje na rozkładanej stronie. wyświetlacz 2 pokrętło: zmiana edytowanych wartości 3 przycisk M 4 przycisk 5 przycisk ON/OFF 6 nakrętka nasadowa 7 zaciski do podłączania czujnika deszczu 8 przyłącze węża 9 komora na baterie 10 redukcja z gwintu G1 na gwint G3/4 11 złączka 34 KH 4258
37 Opis ogólny Wyświetlacz H G A B PL C D F E Obszar widoku A B C D E F G H Znaczenie Czas systemowy Godzina następnego nawadniania Czas trwania nawadniania/gospodarka wodna Stan naładowania baterii Wskaźnik czujnika deszczu Wskaźnik nawadniania Dni tygodnia Czas trwania przerwy między kolejnymi nawadnianiami KH
38 PL Obsługa/Programowanie Obsługa/Programowanie W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i programowania urządzenia. Wskazówki ogólne Naciśnięcie przycisku M 3 włącza tryb programowania. Możesz albo kolejno dokonać wszystkich ustawień, albo naciskając wielokrotnie przycisk M 3 przechodzić do kolejnych możliwości ustawień: Czas systemowy (aktualny czas/dzień tygodnia) Gospodarka wodna w % Godzina następnego nawadniania Czas trwania nawadniania Czas trwania przerwy między kolejnymi nawadnianiami Standby (tryb programowania zakończony i uruchomiony program nawadniania). Po upływie około 1 minuty bezczynności urządzenie przestawia się w tryb Standby. Wszystkie dotychczas zaprogramowane wartości pozostają zachowane. Naciśnięcie przycisku ON/OFF 5 przerywa w dowolnym momencie tryb programowania. Wszystkie dotychczas zaprogramowane wartości pozostają zachowane. Programowanie urządzenia Czas systemowy ( A ) Naciśnij jeden raz przycisk M 3. Miga wskazanie godzin i symbol zegarka. Pokrętłem 2 ustaw żądaną wartość, a następnie naciśnij przycisk 4. Miga wskazanie minut i symbol zegarka. 36 KH 4258
39 Obsługa/Programowanie Pokrętłem 2 ustaw żądaną wartość, a następnie naciśnij przycisk 4. Miga symbol zegarka i trójkąt przed aktualnie ustawianym dniem tygodnia. Pokrętłem 2 ustaw żądany dzień tygodnia, a następnie naciśnij przycisk 4. Miga symbol % i aktualnie ustawiona wartość gospodarki wodnej. PL Gospodarka wodna ( C ) WSKAZÓWKA Ustawienie gospodarki wodnej ma wpływ na czas trwania nawadniania: 0%: nawadnianie wyłączone. <100%: czas trwania nawadniania skrócony o ustawiony współczynnik. =100%: czas trwania nawadniania trwa tyle, ile ustawiono. >100%: czas trwania nawadniania przedłużony o ustawiony współczynnik. Naciskaj przycisk M 3 dotąd, aż zacznie migać symbol % i aktualnie ustawiona wartość gospodarki wodnej (nie jest konieczne gdy uprzednio zaprogramowano czas systemowy). Pokrętłem 2 ustaw żądaną wartość, a następnie naciśnij przycisk 4. Miga wskazanie Next Watering (Następne nawadnianie) i wskazanie godzin. KH
40 PL Godzina następnego nawadniania Obsługa/Programowanie Naciskaj przycisk M 3 dotąd, aż zacznie migać wskazanie Next Watering (następne nawadnianie) i wskazanie godzin (nie jest wymagane, gdy uprzednio zaprogramowano gospodarkę wodną). Pokrętłem 2 ustaw żądaną wartość, a następnie naciśnij przycisk 4. Miga wskazanie minut i wskazanie Next Watering. Pokrętłem 2 ustaw żądaną wartość, a następnie naciśnij przycisk 4. Miga wskazanie Run Time (Czas trwania nawadniania) i wskazanie godzin. Czas trwania nawadniania ( C ) Naciskaj przycisk M 3 dotąd, aż zacznie migać wskazanie Run Time i wskazanie godzin (nie jest wymagane, gdy uprzednio zaprogramowano godzinę następnego nawadniania). Pokrętłem 2 ustaw żądaną wartość, a następnie naciśnij przycisk 4. Miga wskazanie minut i wskazanie Run Time. Pokrętłem 2 ustaw żądaną wartość, a następnie naciśnij przycisk 4. Miga wskazanie częstotliwości nawadniania. 38 KH 4258
41 Obsługa/Programowanie Częstotliwość nawadniania ( G lub H ) WSKAZÓWKA Częstotliwość nawadniania możesz ustawiać poprzez czasy przerw między kolejnymi nawadnianiami ( H ) lub poprzez dni tygodnia ( G ). PL Czas trwania przerwy między kolejnymi nawadnianiami ( H ) Naciskaj przycisk M 3 dotąd, aż zacznie migać wskazanie do ustawiania częstotliwości nawadniania (nie jest wymagane, gdy uprzednio zaprogramowano czas trwania nawadniania). Pokrętłem 2 ustaw żądaną przerwę między kolejnymi nawadnianiami: 8h/12h/24h (co 8/12/24 godzin) wzgl. 2nd/3rd/5th/7th (co 2/3/5/7 dzień). Nacisnąć przycisk 4. Tryb programowania kończy się i uruchamia się program nawadniania. Dni tygodnia ( G ) Naciskaj przycisk M 3 dotąd, aż zacznie migać wskazanie do ustawiania częstotliwości nawadniania (nie jest wymagane, gdy uprzednio zaprogramowano czas trwania nawadniania). Wybierz kolejno pokrętłem dni tygodnia 2 i ewentualnie naciskając przycisk 4 ustaw, czy w danym dniu tygodnia nawadnianie ma się włączyć (wyświetla się symbol ), czy też nie (symbol nie wyświetla się). Naciśnij przycisk M 3, by zakończyć programowanie. Tryb programowania kończy się i uruchamia się program nawadniania. KH
42 PL Czyszczenie/Usuwanie błędów Przerywanie nawadniania W czasie trwania nawadniania naciśnij przycisk ON/OFF 5, by zakończyć nawadnianie. Czujnik deszczu Przed rozpoczęciem każdego nawadniania, sterownik sprawdza sygnał z podłączonego, opcjonalnego czujnika deszczu: LOW: Nawadnianie włączy się zgodnie z zaprogramowanym czasem. HIGH: Nawadnianie nie włączy się. Symbol czujnika deszczu E miga przez jedną minutę. Nawadnianie ręczne Naciśnij przycisk ON/OFF 5. Miga wskazanie Run Time (Czas trwania nawadniania) i wskazanie godzin. Pokrętłem 2 ustaw żądaną wartość, a następnie naciśnij przycisk 4. Miga wskazanie minut i wskazanie Run Time. Pokrętłem 2 ustaw żądaną wartość, a następnie naciśnij przycisk 4. Rozpoczyna się nawadnianie. Po upływie ustawionego czasu nawadnianie kończy się i urządzenie przełącza się ponownie w tryb Standby. 40 KH 4258
43 Obsługa /Czyszczenie Stan naładowania baterii Przy niskim stanie naładowania baterii miga symbol D. Wszystkie inne wskazania gasną. Tak długo, jak miga symbol, nawadnianie nie uruchomi się. Ewentualnie trwające nawadnianie jest przerywane. PL WSKAZÓWKA Programator zapamięta zaprogramowane dane przez 120 sekund Gdy wymiana baterii będzie trwała dłużej niż, konieczne będzie ponowne zaprogramowanie urządzenia. Czyszczenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia. Przedostająca się wilgoć może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Podczas czyszczenia pamiętaj o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. KH
44 PL Czyszczenie sitka Zakręć kran. Odczekaj, aż z urządzenia wypłynie cała woda. Odkręć nakrętkę nasadową Usuwanie usterek 6 z gwintu kranu wzgl. redukcji. Zdejmij stożkowe sitko z dopływu wody w nakrętce nasadowej. Wyczyść sitko. Załóż ponownie sitko. Na gwint kranu wzgl. redukcji nakręć nakrętkę nasadową 6. Odkręć kran. Usuwanie usterek W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika i uszkodzenie urządzenia. 42 KH 4258
45 Usuwanie usterek Przyczyny błędów i ich usuwanie W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem ich usunięcia: Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie PL Na wyświetlaczu wyświetla się napis Błędne zaprogramowanie/zamknięcie programu Wyjmij baterie i zaczekaj, aż napis zniknie. Włóż ponownie baterie. Nie widać wskazań na wyświetlaczu Brak baterii Baterie są wyczerpane Włóż baterie. Wymień baterie Nawadnianie nie rozpoczyna się Zakręcony kran Błędne zaprogramowanie Odkręć kran Sprawdź zaprogramowanie WSKAZÓWKA Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta. KH
46 Przechowywanie/Utylizacja Przechowywanie/Utylizacja PL Przechowywanie Zakręć kran. Odłącz wąż od złączki. Odrygluj zaciski 7 i wyciągnij przewód przyłączeniowy czujnika deszczu. Odczekaj, aż z urządzenia wypłynie cała woda. Odkręć nakrętkę nasadową 6. Wyjmij baterie. Schowaj urządzenie w suchym i ciepłym pomieszczeniu. Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Urządzenie należy poddać utylizacji w akredytowanym zakładzie utylizacji lub w komunalnym zakładzie utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. Utylizacja akumulatorów Baterii nie należy wyrzucać razem ze zwykłymi odpadkami domowymi. Każdy konsument jest ustawowo zobowiązany do oddawania wszystkich baterii i akumulatorków w punktach zwrotu w swoim miejscu zamieszkania lub w sklepie. Celem tego zobowiązania jest zapewnienie ekologicznej utylizacji baterii. Oddawane baterie muszą być całkowicie rozładowane. 44 KH 4258
47 Załącznik Załącznik Dane techniczne Wymiary (wys. x szer. x gł.) 140 x 87 x 123 mm PL Ciężar około 470 g Czas trwania progr. Ciśnienie robocze do 7 dni 34,5-827 kpa (0,34-8,27 bar) Maks. temperatura wody 40 C Zasilanie 2 Baterie 1,5 V typ AA Min. natężenie przepływu 28 l/min Przyłącze wody G3/4" (26,5 mm) lub G1" (33,3 mm) Czas trwania nawadniania 1 min min. (przy gospodarce wodnej 200%) Gospodarka wodna 0 200% Czasy trwania przerw między kolejnymi nawadnianiami 8/12/24 godz./ 2/3/5/7 dni lub indywidualny wybór dni tygodnia KH
48 PL Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE Urządzenie zostało przetestowane i posiada dopuszczenie w zakresie podstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Załącznik Gwarancja Producent udziela na urządzenie 3 lata gwarancji, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. WSKAZÓWKA Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje uszkodzeń podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłączników lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. 46 KH 4258
49 Załącznik Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Okres gwarancji nie jest wydłużany przez rękojmię. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Ewentualne szkody lub wady występujące już w chwili zakupu muszą zostać zgłoszone natychmiast po rozpakowaniu urządzenia, najpóźniej jednak w przeciągu dwóch dni od daty zakupu. Naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne. PL Serwis Kompernass Service Polska Tel.: 022 / support.pl@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY KH
50
51 Tartalomjegyzék Bevezetés Információk a jelen használati útmutatóhoz..50 Szerzői jogvédelem A jótállás korlátozása Figyelmeztető utasítás Rendeltetésszerű használat 52 Biztonság Alapvető biztonsági utasítások Az elemek kezelése Csatlakoztatás Biztonsági utasítások A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése A csomagolás ártalmatlanítása A szerelés helyével szemben támasztott elvárások A készülék csatlakoztatása 57 Esőérzékelő csatlakoztatása 57 Az elemek behelyezése/ cseréje Általános leírás A készülék áttekintése...58 Kijelző Kezelés/ Programozás Általános tudnivalók A készülék programozása 60 Az öntözés megszakítása 64 Esőérzékelő Kézi öntözés Elemtöltöttségi állapot...65 Tisztítás Biztonsági utasítások Hibaelhárítás Biztonsági utasítások Hiba oka és elhárítása...67 Tárolás/ Ártalmatlanítás Tárolás A készülék ártalmatlanítása 68 Elemek kiselejtezése Függelék Műszaki adatok EK megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók...70 Garancia Szerviz Gyártja HU KH
52 Bevezetés Bevezetés HU Információk a jelen használati útmutatóhoz Ez a használati útmutató a KH 4258 öntözésidőzítő (a továbbiakban készülék) része és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, csatlakoztatására, valamint kezelésére vonatkozóan. A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A sokszorosítás bármilyen formában, még utánnyomásként is, kivonatos formában is, valamint az ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges. A jótállás korlátozása A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, adat és a csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni. A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért. 50 KH 4258
53 Bevezetés Figyelmeztető utasítás Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasításokat, hogy elkerülje a személyi kárt. HU FIGYELEM Ezen veszélyességi fokozat figyelmeztető utasítása lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban szereplő felszólítást. TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönynyítik a készülék kezelését. KH
54 Rendeltetésszerű használat Bevezetés A készülék csak magánjellegű használatra, szórófejek és öntözőrendszerek vezérlésére szolgál. A készüléket csak a szabadban használni. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. HU FIGYELMEZTETÉS Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély! A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/ vagy másfajta használatából veszélyek adódhatnak. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. 52 KH 4258
55 Biztonság Biztonság Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerhet meg. A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat azonban személyi és anyagi kárt is okozhat. Alapvető biztonsági utasítások A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem képesek biztonságosan kezelni a készüléket, csak felelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják a készüléket. Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket. Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgáltassa javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik. A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem érvényes a garancia. HU KH
56 HU Biztonság A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ezeknél a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági elvárásoknak. Ne érje a készüléket közvetlen napsugárzás. Ne használja a készüléket nyílt láng közelében! Rendszeres időközönként vizsgálja meg a készüléket és a hozzátartozó vezetékeket, hogy nem szivárognak-e és tökéletesen működnek-e. Az elemek kezelése FIGYELMEZTETÉS Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély! Az elemek biztonságos kezelése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: Ne dobja tűzbe az elemeket! Ne zárja rövidre az elemet! Ne próbálja meg újra feltölteni az elemeket! Rendszeresen ellenőrizze az elemeket. A kifolyó elemsav tartós kárt okozhat a készülékben. Ha az elem sérült vagy kifolyt, különösen óvatosan kezeljük. Vigyázat, maró hatású! Viseljünk védőkesztyűt! Az elemeket gyermekektől elzárva tartsuk. Ha valaki lenyelte volna az elemeket, azonnal forduljunk orvoshoz. Vegye ki az elemet a készülékből, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket. 54 KH 4258
57 Csatlakoztatás Csatlakoztatás Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A készülék beüzemelésekor személyi és anyagi kár is felléphet! A veszélyek elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat: A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn. HU A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: öntözésidőzítő G1" adapter G3/4"-re csatlakozódarab használati útmutató TUDNIVALÓ Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz részben), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne. KH
58 HU A csomagolás ártalmatlanítása Csatlakoztatás A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. TUDNIVALÓ Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele. A szerelés helyével szemben támasztott elvárások A készülék biztonságos és hibamentes üzemeltetéséhez a beszerelés helyének az alábbi feltételeket kell teljesítenie: Az átfolyó víz hőmérséklete legfeljebb 40 C legyen. Csak tiszta édesvizet szabad használni. A készüléket függőlegesen a tömlőcsatlakozással lefele kell csatlakoztatni. A megengedett legalacsonyabb üzemeltetési hőmérséklet +5 C. 56 KH 4258
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
Standardní záruka. http://www.alliedtelesis.cz/support/warranty/signup.aspx
Standardní záruka Standardní produkty (Enterprise)» Switches» Routers» Converters» NICs, SFPs Operátorské produkty (NSP)» imgs» imaps» 3rd party (Extricom) Bez registrace 2 roky od prodeje koncovému zákazníkovi
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Buderus System Logatherm Wps K
Buderus System Logatherm Wps K XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Buderus System Logatherm Wps K Corporation, is expressly
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual
Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation
IAN INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 INFRARED TEMPERATURE PROBE TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR INFRAVÖRÖS HŐMÉRSÉKLETMÉRŐ
INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 INFRARED TEMPERATURE PROBE Operating instructions INFRAVÖRÖS HŐMÉRSÉKLETMÉRŐ Használati utasítás INFRAČERVENÝ MERACÍ PRÍ- STROJ NA MERANIE TEPLOTY Návod na obsluhu
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates
MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2
MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
IAN FAN HEATER LHL 2000 B1 BL FAN HEATER FŰTŐVENTILÁTOR HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR VÝHREVNÝ VENTILÁTOR HEIZLÜFTER. Operating instructions
FAN HEATER LHL 2000 B1 BL FAN HEATER Operating instructions HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze FŰTŐVENTILÁTOR Használati utasítás VÝHREVNÝ VENTILÁTOR Návod na obsluhu HEIZLÜFTER Bedienungsanleitung
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001
Návod na instalaci a použití ZÓNOVÉ VENTILY S VRATNOU PRUŽINOU dvoucestné VZP 2XX 230 1P 001 třícestné VZP 3XX 230 1P 001 CZ verze 1.2 Popis: Zónové ventily s vratnou pružinou jsou určeny do hydraulických
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Počet 1 SCALA2 3-45 A Datum: 2.7.217 Výrobní č.: 98562862 Grundfos SCALA2 is a fully integrated, self-priming, compact waterworks for pressure boosting in domestic applications. SCALA2 incorporates integrated
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
ADDRESS CONVERSION TABLE FOR MANUAL SETTING
- (06-57) - ADDRESS CVERSI TABLE FOR MANUAL SETTING In the case of a multiple refrigerant system, each refrigerant system should be set an exclusive refrigerant. Conversion table of refrigerant and rotary
Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
Przekaźnik fal radiowych - zestaw Instrukcja obsługi. Komplet za prenos signala Navodila za uporabo
4 HOME TECH Radio Set Radio Set Operating instructions Rádiós jeltovábbító készlet Használati utasítás Przekaźnik fal radiowych - zestaw Instrukcja obsługi Komplet za prenos signala Navodila za uporabo
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Výměna za variantu s přenosným termostatem.
Výměna za variantu s přenosným termostatem. Videoprůvodce instalací a seznam kompa bilních kotlů najdete zde: h ps://www.netatmo.com/video VAROVÁNÍ Varování! Před instalací si velmi pozorně přečtěte následující
harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka
harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka 13082008 These instructions for installation and use are intended for owners of colour light units and control units and for electricians responsible
IAN RAPID CHARGER TLG 1000 C4 PROFESJONALNA, SZYBKA ŁADOWARKA RAPID CHARGER PROFI AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK UNIVERZÁLNÍ NABÍJEČKA
RAPID CHARGER TLG 1000 C4 RAPID CHARGER Operating instructions PROFI AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK Használati utasítás PROFESIONÁLNA RÝCHLONABÍJAČKA Návod na obsluhu PROFESJONALNA, SZYBKA ŁADOWARKA Instrukcja obsługi
11.12. 100 ΕΙΣΟΔΟΣ = E / ENTRANCE = E = = 1174 550 ΤΥΠΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΚΥ = 2000 (ΕΠΙΛΟΓΗ: 2100) / CH STANDARD = 2000 (OPTIONAL: 2100) 243 50 ΚΥ/CH + 293 ΚΥ/CH +103 100 ΚΥ /CH 6 11 6 20 100 0,25 ΚΑ (CO) + 45
FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/
FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění
Amp1.
Amp1 www.evolveo.com Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si vybral produkt EVOLVEO Amp 1. Adaptér: DC 5 V 550 ma AC 220-240 V Funkce zesilovače: Zesílení přijímaného signálu až o 20dB pro všechny pasivní
Under-Cabinet Radio SKRD 30 A1
4 Under-Cabinet Radio Under-Cabinet Radio Operating instructions Rádió Használati utasítás Rádio na vestavění Návod k obsluze Radio podwieszane Instrukcja obsługi Podelementni radio Navodila za uporabo
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
DC circuits with a single source
Název projektu: utomatizace výrobních procesů ve strojírenství a řemeslech egistrační číslo: Z..07/..0/0.008 Příjemce: SPŠ strojnická a SOŠ profesora Švejcara Plzeň, Klatovská 09 Tento projekt je spolufinancován
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Hot Stone Massage Set SHS 220 A1
4 PERSONAL CARE Hot Stone Massage Set SHS 220 A1 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SHS220A1-09/10-V2 IAN: 57187 Hot Stone Massage Set Operating instructions Hot-Stone
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS
HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
IAN 102827 HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 600 A1 HAIR & BEARD TRIMMER MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ
HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 600 A1 HAIR & BEARD TRIMMER Operating instructions HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ Használati utasítás ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ Návod k obsluze HAAR- UND BARTSCHNEIDER Bedienungsanleitung
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide
obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide možná tohle trochu zmenšit a dát sem i to varování LED RADIATION co je na další straně
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: TIME SCHEDULE:
GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO ARENA MASTERS DATE: 22.9. - 23.9.2018 TIME SCHEDULE: Mainmatch 1 - Saturday 22.9. registration: 22.9.2018-9.00h first shot: 22.9.2018-10.00h Mainmatch 2 - Sunday 23.9.
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
Uživatelský manuál (2-3) Uživatelský manuál (4-5) Instrukcja obs ugi (6-7) Használati útmutató (8-9) User guide (10-11)
WM-610 Wireless Optical Mouse Uživatelský manuál (2-3) Uživatelský manuál (4-5) Instrukcja obsugi (6-7) Használati útmutató (8-9) User guide (10-11) UPOZORNNÍ: Chcete-li používat tento pístroj správn,
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*
Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO
MG136-1 PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL page 1 SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO 1. VAROVÁNÍ WARNING UPOZORNĚNÍ Pouze osoba splňující kvalifikaci danou zákonem je
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia. Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use
AUTOMATICKÝ DÁVKOVAČ Harvia Návod na instalaci a použití instructions for installation and Use 15122011 CZ EN 1. OBECNÉ INFORMACE 1. GENEraL Účelem Harvia automatického dávkovače je aplikovat vodu a směs
CZ EN SK U-Smart. WiFi Plug Mini
CZ EN SK U-Smart WiFi Plug Mini U-Smart / Android & ios CZ Vytvořte si účet EN Create an account SK Vytvorte si účet U-Smart WiFi Plug Mini CZ Klikněte na +. Klikněte na U-Smart WiFi Plug Mini. EN Click
GENERAL INFORMATION RUČNÍ POHON MANUAL DRIVE MECHANISM
KATALOG CATALOGUE RUČNÍ POHONY PRO VENKOVNÍ PŘÍSTROJE, MONTÁŽ NA BETONOVÉ SLOUPY MANUAL DRIVE MECHANISM FOR THE ACTUATION OF OUTDOOR TYPE SWITCHING DEVICES MOUNTED ON THE CONCRETE POLES TYP RPV ISO 9001:2009
S113 BT Welcome Guide
www.arctic.ac S113 BT Welcome Guide EN DE FR ES... support.arctic.ac/s113bt Dear Customer, Thank you for choosing the ARCTIC S113 BT. This smart little box allows you to bring your music wherever you go.
Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj
Pokyny k použití Model-300 Návod na obsluhu Operating Instructions Napájecí zdroj se systémem Napájací zdroj so systémom Power Supply with System BK 0011900 / PC AQUACONTROL Kryt aquacontrol Kryt aquacontrol
Vánoční sety Christmas sets
Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních
Slide & Negative Scanner SND 3600 A1
4 Slide & Negative Scanner SND 3600 A1 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SND 3600 A1-12/10-V3 IAN: 55973 Slide & Negative Scanner Operating instructions Filmszkenner
Palmovka Business center +420 224 217 217. Kancelářské prostory k pronájmu / Offices for lease. Na Žertvách 2247/29, Prague 8
Kancelářské prostory k pronájmu / Offices for lease Palmovka Business center Na Žertvách 2247/29, Prague 8 +420 224 217 217 Knight Frank, spol. s r.o., Diamant building, Wenceslas Square 3, 110 00, Prague
Lenovo A606. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A606 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
SERVICE ADVISORY SA-5A
V510 PROPELLER TYPE SERIES REPLACEMENT OF BLADE BEARING SEAL VRTULE TYPOVÉ ŘADY V510 VÝMĚNA TĚSNÍCÍ MANŽETY ULOŽENÍ LISTU 1. GENERAL A. This document provides disassembly and assembly procedure in the
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE:
GENERAL INFORMATION MATCH: ALSA PRO HOT SHOTS 2018 DATE: 7.7. - 8.7.2018 TIME SCHEDULE: Prematch - Friday registration: 6.7.2018-10.00h first shot: 6.7.2018-11.00h Mainmatch 1 - Saturday registration:
2N Lift8 Audio unit machine room
2N Lift8 Audio unit machine room Brief Manual Version 3.0.0 www.2n.cz The machine room audio unit is intended for installation in the machine room or as an intercom solution located in the reception.
Návod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001
ávod na použití, montáž a údržbu Třícestný zónový kulový ventil s pohonem VZK 3xx - 230-1P - 001 CZ verze 1.0 1 POUŽITÍ Ventily s pohonem řady VZK 3xx - 230-1P mohou být použity ve spojení s jakýmkoliv
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
Nové bezpečnostní pokyny
skip English version Nové bezpečnostní pokyny V naší společnosti MMHP platí od 1.9.2011 upravené bezpečnostní pokyny, které upravují zejména pobyt a jízdu v areálu společnosti a dále vyžadují používání
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany. www.hama.com 6 7052312/06.09
d Die Konformitätserklärung nach der R&TTE Richtlinie 99/5/EG finden Sie unter www.hama.com g See www.hama.com for declaration of conformity according to R&TTE Directive 99/5/EC guidelines f La déclaration
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400
20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené
KATALOG CATALOGUE 051/03/2013 VÝKONOVÝ REAKTOR NN, NASTAVITELNÝ LOW VOLTAGE POWER REACTOR COIL, ADJUSTABLE pro napětí do 1000 V for voltages up to 1000V TYP LNN ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 VŠEOBECNĚ Výkonový
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
IAN HEATABLE INSOLES EB 1400 A1 PODGRZEWANE WKŁADKI HEATABLE INSOLES VYHRIEVATEĽNÉ VLOŽKY DO TOPÁNOK VYHŘÍVANÉ VLOŽKY BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN
HEATABLE INSOLES EB 1400 A1 HEATABLE INSOLES Operating instructions VYHŘÍVANÉ VLOŽKY Návod k obsluze PODGRZEWANE WKŁADKI Instrukcja obsługi VYHRIEVATEĽNÉ VLOŽKY DO TOPÁNOK Návod na obsluhu BEHEIZBARE EINLEGESOHLEN
ZI-DOP600. Návod k použití Čerpadlo na naftu a oleje. Operation Manual Diesel Oil Pump EAN: 9120039230085. Fax: +43 7248 61116-720
ZIPPER Maschinen GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel.: +43 7248 61116-700 Fax: +43 7248 61116-720 E-Mail: info@zippermaschinen.at Web: www.zipper-maschinen.at CZ Návod k použití Čerpadlo na naftu
W3500, W3600. Parts Catalogue Seznam dílù
PØEDNÍ ZÁVÌS FORE HANGINGS W3500, W3600 Parts Catalogue Seznam dílù 10-2009 WISCONSIN Engineering CZ s.r.o. Vrahovická 41, 796 01 PROSTÌJOV CZECH REPUBLIC Tel: +420 582 401 915 Fax: +420 582 401 919 E-mail:
IAN HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 1000 B1 HAIR & BEARD TRIMMER MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY APARAT ZA STRIŽENJE LAS IN BRADE
HAIR & BEARD TRIMMER SHBS 1000 B1 HAIR & BEARD TRIMMER Operating instructions HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ Használati utasítás ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ Návod k obsluze MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY Instrukcja
Vypracováno: Telefon:
Počet Popis ALPHA2 25-8 8 Výrobní č.: 98649757 Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
2N Lift8 Audio unit cabin universal
2N Lift8 Audio unit cabin universal Brief Manual Version 2.0.0 www.2n.cz EN The user does not come into direct contact with this product. The control and indication elements depend on the specific installation.
ROZM RY A P IPOJENÍ VÍ IVKY HYDROXEUR PEDI-JET
DN FORMED Brno s.r.o. Hudcova 76a, 612 48 Brno Telefon: +420 541 321 095 Fax: +420 541 321 096 www.dnformed.cz dnformed@dnformed.cz len Asociace výrobc a dodavatel zdravotnických prost edk ROZM RY A P