Slide & Negative Scanner SND 3600 A1
|
|
- Michaela Havlová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 4 Slide & Negative Scanner SND 3600 A1 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-Nr.: SND 3600 A1-12/10-V3 IAN: Slide & Negative Scanner Operating instructions Filmszkenner Használati utasítás Přístroj na digitalizování negativů Návod k obsluze Cyfrowy skaner do negatywów Instrukcja obsługi Digitalizator negativov Navodila za uporabo Digitalizér negatívov Návod na obsluhu
2 SND 3600 A x 5 2 x
3 Index Introduction Information for these operating instructions Copyright Limited liability Warnings Proper use Safety Basic Safety Instructions... 4 Setting up and connecting Safety instructions Package contents and transport inspection Disposal of the packaging. 7 Requirements for the set-up location Connecting to a computer. 8 Operating components Handling and operation Inserting fi lm strips Inserting slides Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme ArcSoft MediaImpression 2 programme Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme After Use Cleaning Safety instructions Cleaning Troubleshooting Safety instructions Malfunction causes and remedies Storage/Disposal...22 Storage Disposal of the device Appendix Technical data Note regarding the conformity declaration Warranty Service Importer GB SND 3600 A1 1
4 GB Introduction Information for these operating instructions Introduction These operating instructions are a component of the Slide & Negative Scanner SND 3600 A1 (henceforth designated as the device) and supplies you with important information for intended use, safety and connection as well as operation of the device. The operating instructions must be constantly kept available close to the device. They are to be read and used by anyone assigned to the operation and repairing of the device. Keep these operating instructions and hand them over with the device to any future owners. Copyright This documentation is copyright protected. Any copying and/or printing, including partial copying/printing, as well as reproductions of the diagrams, even in an altered state is only allowed with written permission from the manufacturer. Limited liability All technical information, data and information for connection and operation, contained in these operating instructions correspond to the latest at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe the instructions, improper use, inappropriate repairs, making unauthorized changes or for using unapproved replacement parts. 2 SND 3600 A1
5 Introduction Warnings In the current operation instructions the following warnings are used: GB WARNING A warning of this danger level signifies a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided it can lead to injuries. The directives in this warning are there to avoid personal injuries. IMPORTANT A warning of this danger level signifies possible property damage. If the situation is not avoided it can lead to property damage. The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE A notice signifi es additional information that assists in the handling of the device. Proper use This device is intended exclusively for the non-commercial use of scanning and digitizing fi lm negatives and slides. This device is not intended for any other use or for uses beyond those mentioned. SND 3600 A1 3
6 Safety GB WARNING Danger from unintended use! Danger can come from the device if used for unintended purposes and/or other types of use. Use the device exclusively for intended purposes. Observe the procedures described in these operating instructions. Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be excepted. The operator alone bears liability. Safety In this chapter you receive important safety information regarding handling of the device. This device complies with the statutory safety regulations. Improper use can lead to personal injury and property damage. Basic Safety Instructions For safe handling of the device observe the following safety information: Before use check the device for visible external damage. Do not put into operation a device that is damaged or has been dropped. Damaged cables or connections should be replaced by authorized qualifi ed persons or by the customer service department. 4 SND 3600 A1
7 Safety Persons who, due to their physical, intellectual or motor abilities, are incapable of operating the device safely may only use the device under supervision or direction from a responsible person. Only permit children to use the device under supervision. Repairs should only be carried out by authorized specialist companies or by the customer service department. Incorrect repairs can result in signifi cant dangers for the user. In addition warranty claims become void. A repair to the device during the warranty period may only be carried out by a customer service department authorized by the manufacturer otherwise no additional warranty claims can be considered for subsequent damages. Defective components may only be replaced with original replacement parts. Only by using original replacement parts can you guarantee that the safety requirements are complied with. Do not carry out any unauthorised reconstructions or alterations to the device. Protect the device from moisture and liquid penetration. Do not operate the device in the vicinity of open fl ames. GB SND 3600 A1 5
8 GB Setting up and connecting Safety instructions Setting up and connecting WARNING Personal injury and property damage can occur during initial operation of the device! Observe the following safety information to avoid danger: Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! Package contents and transport inspection The device is delivered with the following components as standard: Scanner 2 x Slide holder 2 x Negative holder Programme CD Cleaning brush Operating instructions NOTICE Check the contents to make sure everything is there and for visible damage. If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging or through transportation contact the service hotline (see the section Service ). 6 SND 3600 A1
9 Setting up and connecting Disposal of the packaging The packaging protects the device from transport damage. The packaging materials are selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and are therefore recyclable. The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer needed according to the regionally established regulations. GB NOTICE If possible preserve the device's original packaging during the warranty period so that in the case of a warranty claim you can package the device properly for return. Requirements for the set-up location For safe and faultless operation of the device the set-up location must fulfi ll the following provisions: The device must be placed on a fi rm, fl at and level surface. Do not place the device in a hot, wet or very damp environment or in the vicinity of fl ammable materials. Place the device so that it is not subjected to direct sunlight. SND 3600 A1 7
10 GB Connecting to a computer System prerequisites Setting up and connecting You will need a computer with a vacant USB port and with the operating system Windows XP, Windows Vista or Windows 7 from the Microsoft corporation. Installation of the ArcSoft MediaImpression 2 programme NOTICE In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or fi lm negatives. You can fi nd further information in the programme's on-line help. The illustrations and descriptions refer to the operating system Microsoft Windows 7. The illustration depictions can diff er, depending on the display settings, with other operating systems. Insert the supplied programme CD into your computer s CD drive. The window Automatic playback will be displayed. Click on the button run autorun.exe. The installation begins and the start window is displayed. 8 SND 3600 A1
11 Setting up and connecting NOTICE If you have switched off the autostart function and the installation process does not begin automatically you can start the installation process by double clicking on the fi le "autorun.exe" in the CD's main directory. GB Click on the button Arcsoft Software to install the ArcSoft MediaImpression 2 programme. The installation wizard will be confi gured. SND 3600 A1 9
12 GB Setting up and connecting The start window of the installation wizard will be displayed. Click on the button Continue >. The window License agreement will be displayed. Click on the button Yes. 10 SND 3600 A1
13 Setting up and connecting The window for the selection of the installation directory will be displayed. GB Select the desired installation directory and click on the button Continue >. The window for the selection of the programme folders (Entry in the Windows start menu) will be displayed. Select the desired programme folder and click on the button Continue >. SND 3600 A1 11
14 GB Setting up and connecting The programme will be installed and the installation progress will be displayed. The window Associated fi le formats will be displayed. Select the fi le format that is to be associated with the programme and click on the button Continue >. 12 SND 3600 A1
15 Setting up and connecting The display will show that the installation has been completed. GB Click on the button Finish. The start window will be displayed again. Click on the button Exit Installation to exit the installation programme. Connection Connect the USB cable 4 to a USB port on your computer. SND 3600 A1 13
16 GB Operating components/handling Operating components LED PWR 2 SCAN button. 3 Slot for fi lm and/or slide holders. 4 USB connection cable. 5 Film holder. 6 Slide holder. 7 Cleaning brush Handling and operation In this chapter you receive important information for the handling and operation of the device. Inserting film strips Release the fastener on the front of the fi lm holder 5 and open the holder. Insert the fi lm strip into the holder correctly orientated. Close the holder making sure that the cover locks into place. Inserting slides Release the fastener on the front of the slide holder 6 and open the holder. Insert a maximum of 3 framed slides, correctly orientated, into the holder. Close the holder making sure that the cover locks into place. 14 SND 3600 A1
17 Handling and operation Starting the ArcSoft MediaImpression 2 programme Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme by double clicking on the programme icon on the desktop or select the corresponding input from the start menu. GB ArcSoft MediaImpression 2 programme There are four options available: 1. Image: Open an available image on the computer or memory medium. 2. Capture: For the scanning of new images 3. Simple reproduction: Fast image editing 4. Image editing tools: Detailed image editing NOTICE In these operating instructions only the programme sections are described that you will need for scanning your slides and/or fi lm negatives. You can fi nd further information in the programme's online help. SND 3600 A1 15
18 GB Handling and operation Scanning with the ArcSoft MediaImpression 2 programme Connect the device. The LED PWR lights up. Start the ArcSoft MediaImpression 2 programme. Click on the button Capture. When the programme is fi rst started after the installation a calibration and data collection process takes place. Make sure that no slide or negative holders are inserted into the device. In the displayed information window click on the button OK to start calibration and data collection. The fi rst calibration and data collection process can take several minutes. The calibration progress will be displayed. After completion of the calibration the programme window will be displayed. 16 SND 3600 A1
19 Handling and operation The window Capture from scanner will be displayed. GB Carry out the necessary settings: File format, quality (only with JPG fi les), memory location, fi lm type, colour depth, scan resolution NOTICE The colour depth is defi ned as 24 Bit. A scan with 1600 DPI has a resolution of 2520 x 1680 Pixel and a scan with 3600 DPI has a resolution of 5040 x 3360 Pixel. Click on the button Capture. The Capture window is displayed. SND 3600 A1 17
20 GB Handling and operation Slide the holder with the negatives and/or slides to be scanned into the slot 3 on the device until it locks into place. The scan motif will be displayed in the preview fi eld. NOTICE A holder that has been inserted into the device cannot be pulled out again, it has to be pushed completely through the device. Adjust the holder, if required, until the scan motif is displayed optimally in the preview window. If necessary, you can set the electrical balance (Balance), the exposure (Exposure), the brightness (Brightness), the contrast (Contrast) and the saturation (Saturation) by pressing on the button Adjust. A settings window will be opened. Click on to increase the corresponding value and on to decrease the corresponding value. Use the slide controller to adjust the electrical balance (Colour balance). Click on the OK button to accept the setting and return to the Capture window. 18 SND 3600 A1
21 Handling and operation Press the SCAN 2 button on the device or click on the Capture button. The image will be scanned and be displayed in the scan fi eld. Repeat this procedure to scan additional images. GB After Use Remove the fi lm/negative holder by pushing it completely through the device. Remove the USB cable 4 from the USB port of your computer. SND 3600 A1 19
22 GB Cleaning Cleaning Safety instructions IMPORTANT Possible damage to the device Penetrating moisture can lead to damaging of the device. Make sure when you are cleaning the device that no moisture gets inside in order to avoid irreparable damage to it. Cleaning Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid. Clean the surface of the scanner lens inside of the device with a cleaning brush 7. For this, push the cleaning brush with the cleaning surface facing downwards only into the right slot SND 3600 A1
23 Troubleshooting Troubleshooting In this chapter you will receive important information for malfunction localization and remedies. Observe the instructions in order to avoid danger and damage. GB Safety instructions WARNING Observe the following safety information to avoid danger and property damage: Repairs to electronic devices may only be carried out by specialists who have been trained by the manufacturer. Considerable danger to the consumer and damage to the device can occur as a result of incorrect repairs. Malfunction causes and remedies The following table will help with localizing and remedying minor malfunctions: Malfunction Possible cause Solution LED does not light up Poor image quality The device is not connected correctly. Dust on the scanner lens. Dust on the fi lm and/or the slide Connect the device. Clean the scanner lens. Clean the fi lm and/or the slide. NOTICE If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please contact customer service. SND 3600 A1 21
24 GB Storage/Disposal Storage Store the device in a dry environment. Storage/Disposal Disposal of the device Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the European directive 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. 22 SND 3600 A1
25 Appendix Appendix Technical data GB Interface USB 2.0 Operating temperature C Humidity (no condensation) 5-90 % Measurements (W x H x D) 9.6 x 16.9 x 10.5 cm Weight (without accessories) approx. 540 g Image sensor 1/2.5 " CMOS-Sensor ( Pixel) Lens F=6.0, 4 Glass components, half fi eld angle 15 Image repeat rate 2 fps Focusing range Brightness control Colour adjustment Fixed focus automatic automatic Resolution (interpolated) 3600 dpi Data converting Scan method Light source 10 bit per colour channel Single pass Backlighting (3 white LEDs) SND 3600 A1 23
26 GB Note regarding the conformity declaration This device complies regarding conformity with the basic requirements and other relevent provisions of the directive for electromagnetic compatibility 2004/108/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Appendix Warranty You receive a 3-year warranty for this device as of the purchase date. This device has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please get in touch, by telephone, with our service department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. NOTICE The warranty is valid only for material or manufacturing defects and not for transportation damage, wear and tear or for damages to breakable parts such as switches or power packs. This product is for private use only and is not intended for commercial applications. In the event of misuse and improper handling, use of force and interference not carried out by our authorized service branch, the warranty will become void. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The guarantee period will not be extended by the warranty. This also applies to replacement and repaired parts. 24 SND 3600 A1
27 Appendix Damages and defects possibly present at time of purchase must be reported immediately after unpacking or at the latest two days after the purchase date. After expiration of the guarantee period incidental repairs are liable to costs. GB Service DES UK LTD Tel.: ( 0.10 / minute) support.uk@kompernass.com Kompernass Service Ireland Tel.: (0,082 EUR/Min.) Standard call rates apply. Mobile operators may vary. support.ie@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY SND 3600 A1 25
28
29 Spis treści Wprowadzenie Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Prawo autorskie Ograniczenie od odpowiedzialności Wskazówki ostrzegawcze 29 Użycie zgodne z przeznaczeniem Bezpieczeństwo Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Ustawianie i podłączanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Utylizacja opakowania.. 33 Wymagania dotyczące miejsca ustawienia Podłączanie do komputera 34 Elementy obsługi Obsługa i użytkowanie Zakładanie rolki fi lmu Zakładanie slajdów Uruchamianie programu ArcSoft MediaImpression 2 41 Program ArcSoft MediaImpression 2 41 Skanowanie w programie ArcSoft MediaImpression 2 42 Po użyciu Czyszczenie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Czyszczenie Usuwanie usterek...47 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przyczyny błędów i ich usuwanie Przechowywanie/ utylizacja Przechowywanie Utylizacja urządzenia Załącznik Dane techniczne Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności Gwarancja Serwis Importer PL SND 3600 A1 27
30 Wprowadzenie Wprowadzenie PL Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część cyfrowy skaner do negatywów SND 3600 A1 (zwanego dalej urządzeniem) i przekazuje ważne wskazówki dotyczące użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, bezpieczeństwa, montażu i podłączania, a także obsługi urządzenia. Instrukcję obsługi należy przechowywać stale w pobliżu urządzenia. Musi ją przeczytać, a także jej przestrzegać każdy, kto podejmuje się montażu, obsługi i usuwania usterek w urządzeniu. Przechowuj instrukcję obsługi i w razie odsprzedaży radioodtwarzacza przekaż ją wraz z urządzeniem nowemu właścicielowi. Prawo autorskie Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona. Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach, jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone wyłącznie za pisemną zgodą producenta. Ograniczenie od odpowiedzialności Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i orientację zgodnie z najnowszą wiedzą. Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych. 28 SND 3600 A1
31 Wprowadzenie Wskazówki ostrzegawcze W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: OSTRZEŻENIE Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą do wystąpienia sytuację niebezpieczną. W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do odniesienia obrażeń. Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć odniesienia obrażeń osób. PL UWAGA Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza możliwą szkodę materialna. W razie braku możliwości uniknięcia niebezpiecznej sytuacji, może to doprowadzić do szkód materialnych. Instrukcje w niniejszej wskazówce ostrzegawczej stosuje się, by uniknąć szkód materialnych. WSKAZÓWKA Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia. Użycie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku niekomercyjnego, do skanowania i cyfryzacji negatywów fi lmów i slajdów. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie, uznaje się za niezgodne z przeznaczeniem. SND 3600 A1 29
32 Bezpieczeństwo PL OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem! Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne wykorzystanie urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami. Urządzenie należy użytkować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Należy przestrzegać opisanych w niniejszej instrukcji obsługi metod postępowania. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik. Bezpieczeństwo W tym rozdziale znajdziesz ważne wskazówki bezpieczeństwa związane z użytkowaniem urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami bezpieczeństwa. Mimo to nieprawidłowe użycie może prowadzić do szkód osobowych i materialnych. Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie jest nigdzie uszkodzone. Nie uruchamiaj uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia. W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się do autoryzowanego serwisu lub obsługi klienta w celu dokonania wymiany tych części na nowe. 30 SND 3600 A1
33 Bezpieczeństwo Osoby, które ze względu na swoje fi zyczne, umysłowe lub ruchowe upośledzenie nie są w stanie obsługiwać urządzenia, mogą to robić wyłącznie pod nadzorem i z pomocą drugiej osoby. Zezwalaj dzieciom na użytkowanie urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom lub obsłudze klienta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Do tego można stracić gwarancję. Naprawy urządzenia w okresie trwania gwarancji zlecaj wyłącznie autoryzowanym serwisom, ponieważ w przeciwnym razie może dojść do utraty gwarancji. Uszkodzone elementy wymieniaj zawsze na oryginalne części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie bezpieczeństwo użytkowania urządzenia. Nie próbuj dokonywać przeróbek ani zmian w urządzeniu Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do środka płynów. Nie używaj urządzenia w pobliżu otwartych płomieni. PL SND 3600 A1 31
34 Ustawianie i podłączanie Ustawianie i podłączanie PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przy uruchamianiu urządzenia może dojść do obrażeń osób i szkód materialnych! Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: Elementów opakowania nie dawaj dzieciom do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia. Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: skaner 2 x uchwyt do slajdów 2 x uchwyt do negatywów fi lmów płyta CD z programem szczotka do czyszczenia Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku są wszystkie części. W przypadku stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (Patrz rozdział Serwis). 32 SND 3600 A1
35 Ustawianie i podłączanie Utylizacja opakowania Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania nadają się do ponownego przetworzenia. Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami. PL WSKAZÓWKA W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować. Wymagania dotyczące miejsca ustawienia W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce ustawienia musi spełniać następujące wymagania: Urządzenie musi stać na twardym, płaskim i poziomym podłożu. Urządzenia nie stawiaj w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów. Urządzenie stawiaj w miejscu nienarażonym na bezpośrednie działanie promieniowania słonecznego. SND 3600 A1 33
36 Podłączanie do komputera Ustawianie i podłączanie PL Wymagania systemowe Potrzebny będzie komputer z wolnym portem USB i zainstalowanym systemem operacyjnym Windows XP, Windows Vista lub Windows 7 fi rmy Microsoft. Instalacja programu ArcSoft MediaImpression 2 WSKAZÓWKA W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl. negatywów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz w pomocy online programu. Ilustracje i opisy dotyczą systemu operacyjnego Microsoft Windows 7. Widok na ekranie może się różnić w zależności od dokonanych ustawień widoku w pozostałych systemach operacyjnych. Dołączoną płytę CD z programem umieść w napędzie komputera. Wyświetla się okno Automatyczne odtwarzanie. Kliknij przycisk Uruchom autorun.exe. Rozpoczyna się instalacja i wyświetla się okno startowe. 34 SND 3600 A1
37 Ustawianie i podłączanie WSKAZÓWKA Przy wyłączonej funkcji autostart instalacja nie rozpocznie się automatycznie, tylko musisz ją uruchomić ręcznie, dwukrotnie klikając nazwę pliku autorun.exe w folderze głównym płyty CD. PL Kliknij przycisk Arcsoft Software, by zainstalować program ArcSoft MediaImpression 2. Trwa konfi gurowanie asystenta instalacji. SND 3600 A1 35
38 Ustawianie i podłączanie Wyświetla się okno startowe asystenta instalacji. PL Kliknij przycisk Dalej >. Wyświetla się okno Umowa licencyjna. Kliknij przycisk Tak. 36 SND 3600 A1
39 Ustawianie i podłączanie Wyświetla się okno wyboru folderu docelowego instalacji. PL Wybierz żądany folder docelowy instalacji i kliknij przycisk Dalej >. Wyświetla się okno wyboru folderu programu (pozycja w menu Start systemu Windows). Wybierz żądany folder docelowy programu i kliknij przycisk Dalej >. SND 3600 A1 37
40 Ustawianie i podłączanie Trwa instalowanie programu i wyświetla się postęp instalacji. PL Wyświetla się okno Dostępne formaty plików. Wybierz formaty plików, które będą obsługiwane przez program, a następnie kliknij przycisk Dalej > 38 SND 3600 A1
41 Ustawianie i podłączanie Wyświetla się informacja o zakończeniu instalacji. PL Kliknij przycisk Gotowe. Ponownie wyświetla się okno startowe. Kliknij przycisk Exit Installation, by zakończyć program instalacyjny. Przyłącze Do portu USB w komputerze podłącz kabel USB 4. SND 3600 A1 39
42 PL Elementy obsługi/obsługa Elementy obsługi dioda PWR 2 przycisk SCAN 3 wkładanie uchwytu fi lmu wzgl. slajdów 4 kabel USB 5 uchwyt fi lmu 6 uchwyt slajdu 7 szczotka do czyszczenia Obsługa i użytkowanie W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia. Zakładanie rolki filmu Odrygluj zamknięcie z przodu uchwytu na fi lm 5 i otwórz uchwyt. Na uchwyt załóż prawidłowo rolkę fi lmu. Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie. Zakładanie slajdów Odrygluj zamknięcie z przodu uchwytu na slajdy 6 i otwórz uchwyt. Włóż do uchwytu prawidłowo maks. 3 slajdy w ramkach. Zamknij uchwyt, aż pokrywa się zatrzaśnie. 40 SND 3600 A1
43 Obsługa i użytkowanie Uruchamianie programu ArcSoft MediaImpression 2 Uruchom program ArcSoft MediaImpression 2 dwukrotnie klikając ikonę programu na pulpicie lub wybierz odpowiednią pozycję w menu Start. Program ArcSoft MediaImpression 2 PL Do wyboru są cztery opcje: 1. Zdjęcia: Otwieranie zdjęcia zapisanego na komputerze lub karcie pamięci. 2. Rejestrowanie: Do skanowania nowych zapisów 3. Szybka korekta: Szybka obróbka obrazu 4. Narzędzia do obróbki obrazu: Szczegółowa obróbka o obrazu WSKAZÓWKA W niniejszej instrukcji obsługi opisano jedynie fragmenty programu, wykorzystywane do skanowania slajdów wzgl. negatywów fi lmów. Szczegółowe informacje znajdziesz w pomocy online programu. SND 3600 A1 41
44 PL Obsługa i użytkowanie Skanowanie w programie ArcSoft MediaImpression 2 Podłącz urządzenie. Zapala się dioda PWR. Uruchom program ArcSoft MediaImpression 2. Kliknij przycisk Zarejestruj. Przy pierwszym uruchamianiu programu po instalacji automatycznie uruchamia się proces kalibracji i pobierania danych. Upewnij się, że w urządzeniu nie ma uchwytu do slajdów lub negatywów. W wyświetlonym oknie informacyjnym kliknij przycisk OK, by rozpocząć kalibrację i pobieranie danych. Pierwsza kalibracja i gromadzenie danych może trwać kilka minut. Wyświetla się postęp kalibracji. Po zakończeniu kalibracji wyświetla się okno programu. 42 SND 3600 A1
45 Obsługa i użytkowanie Wyświetla się okno Zapisane przez skaner. PL Dokonaj potrzebnych ustawień: format pliku, jakość (dotyczy tylko plików JPG), lokalizacja zapisu, rodzaj fi lmu, głębia barw, rozdzielczość skanowania WSKAZÓWKA Głębia barw jest zdefi niowana na 24 bity. Obraz skanowany z parametrem 1600 DPI ma rozdzielczość 2520 x 1680 pikseli, natomiast z parametrem 3600 DPI rozdzielczość skanowanego obrazu będzie wynosiła 5040 x 3360 pikseli. Kliknij przycisk Zarejestruj. Wyświetla się okno Zapisz. SND 3600 A1 43
46 PL Obsługa i użytkowanie Uchwyt z zeskanowanymi negatywami wzgl. slajdami wsuń do wejścia 3 w urządzeniu, aż do zatrzaśnięcia. W obszarze podglądu wyświetla się zawartość do zeskanowania. WSKAZÓWKA Uchwytu wsuniętego do urządzenia nie można ponownie wyciągnąć, tylko trzeba go przesunąć w całości przez urządzenie. W razie potrzeby wyrównać uchwyt, aż skanowana zawartość będzie wyglądała optymalnie w obszarze podglądu. W razie potrzeby ustaw kompensację elektryczną (Balance), oświetlenie (Exposure), jasność (Brightness), kontrast (Contrast) i nasycenie (Saturation), naciskając przycisk Dostosuj. Otwiera się okno ustawień. Kliknij przycisk, by zwiększyć odpowiednią wartość lub, by zmniejszyć odpowiednią wartość. Użyj suwaków, by dokonać kompensacji elektrycznej (kompensacja barwy). Kliknij przycisk OK, by zastosować ustawienie i powrócić do okna Zapisz. 44 SND 3600 A1
47 Obsługa i użytkowanie Naciśnij przycisk SCAN 2 w urządzeniu lub kliknij przycisk Zapisz. Trwa skanowanie obrazu, który wyświetla się w obszarze skanowania. Powtórz kroki, by zeskanować pozostałe zdjęcia. Po użyciu Wyjmij uchwyt do rolki fi lmu/negatywu, przesuwając go przez całe urządzenie. Odłącz kabel USB 4 od portu USB komputera. PL SND 3600 A1 45
48 Czyszczenie Czyszczenie PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa UWAGA Możliwość uszkodzenia urządzenia. Wilgoć w środku urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia. Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie. Czyszczenie Obudowę radioodtwarzacza czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym płynem do mycia. Powierzchnię soczewki skanującej wewnątrz urządzenia wyczyść szczoteczką 7. W tym celu wsuń szczoteczkę powierzchnią czyszczącą skierowaną w dół tylko do prawego wejścia SND 3600 A1
49 Usuwanie usterek Usuwanie usterek W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich usuwania. Przestrzegaj tych wskazówek, by uniknąć uszkodzenia urządzenia. PL Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa: Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. Nieprofesjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika i uszkodzenie urządzenia. Przyczyny błędów i ich usuwanie W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem ich usunięcia: Błąd Możliwa przyczyna Usunięcie Dioda nie zapala się Zła jakość zdjęcia. Nieprawidłowe podłączenie urządzenia. Zakurzona soczewka skanująca. Zakurzony fi lm wzgl. slajd. Podłącz urządzenie. Wyczyść soczewkę skanującą. Wyczyść fi lm wzgl. slajd. WSKAZÓWKA Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta. SND 3600 A1 47
50 Przechowywanie/utylizacja Przechowywanie/utylizacja PL Przechowywanie Urządzenie przechowuj w suchym otoczeniu. Utylizacja urządzenia W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji skontaktować z najbliższy zakładem utylizacji. 48 SND 3600 A1
51 Załącznik Załącznik Dane techniczne Interfejs USB 2.0 PL Temperatura robocza C Wilgotność (bez skraplania) 5-90 % Wymiary (szer. x wys. x głęb.) 9,6 x 16,9 x 10,5 cm Ciężar (bez akcesoriów) około 540 g Czujnik zdjęcia Czujnik CMOS 1/2,5 " ( pikseli) Soczewka F=6.0, 4 elementy szklane, kąt półpola 15 Częstotl. odświeżania obrazu 2 fps Zakres ostrości Sterowania jasnością Kalibracja kolorów Stała ostrość automatycznie automatycznie Rozdzielczość (interpolowana) 3600 dpi Konwersja danych Metoda skanowania Źródło światła 10 bitów na kanał koloru Single pass Oświetlenie konturowe (3 białe diody) SND 3600 A1 49
52 PL Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności Urządzenie zostało przetestowane i posiada dopuszczenie w zakresie podstawowych wymagań i innych obowiązujących przepisów dyrektywy w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej 2004/108/EC. Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny u importera. Załącznik Gwarancja Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych skontaktuj się telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu. WSKAZÓWKA Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych. Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia. Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu trwania gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. 50 SND 3600 A1
53 Załącznik Uszkodzenia i wady wykryte ewentualnie podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą płatne. PL Serwis Kompernass Service Polska Tel.: 022 / support.pl@kompernass.com Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE BOCHUM, GERMANY SND 3600 A1 51
54
55 Tartalomjegyzék Bevezetés Információk a jelen használati útmutatóhoz.. 54 Szerzői jogvédelem A jótállás korlátozása Figyelmeztető utasítás Rendeltetésszerű használat 55 Biztonság Alapvető biztonsági utasítások Felszerelés és csatlakoztatás Biztonsági utasítások A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése A csomagolás hulladékelhelyezése A felállítási hellyel szemben támasztott elvárások Csatlakoztatás számítógépre 60 Kezelőelemek Kezelés és üzemeltetés 66 Filmtekercs behelyezése. 66 Diák behelyezése Az ArcSoft MediaImpression 2 program elindítása ArcSoft MediaImpression 2 program Az ArcSoft MediaImpression 2 programmal történő szkennelés Használat után Tisztítás Biztonsági utasítások Tisztítás Hibaelhárítás Biztonsági utasítások Hiba oka és elhárítása Tárolás/ Ártalmatlanítás Tárolás A készülék ártalmatlanítása 74 Függelék Műszaki adatok Tudnivalók az megfelelőségi nyilatkozattal kapcsolatban 76 Garancia Szerviz Gyártja HU SND 3600 A1 53
56 Bevezetés Bevezetés HU Információk a jelen használati útmutatóhoz Ez a használati útmutató a SND 3600 A1 fi lmszkenner része (a továbbiakban készüléknek nevezzük) és fontos tudnivalókat tartalmaz a készülék rendeltetésszerű használatára, biztonságára, beszerelésére, valamint kezelésére vonatkozóan. A használati útmutató mindig legyen a készülék közelében. Minden egyes személy olvassa el és alkalmazza, aki a készülék beszerelésével, kezelésével és hibaelhárításával van megbízva. Őrizze meg ezt a használati útmutatót és adja tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Szerzői jogvédelem Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll. A sokszorosítás ill. utánnyomás, még kivonatosan is bármilyen formában, valamint az ábrák bemutatása akár megváltoztatott állapotban is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges. A jótállás korlátozása A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók és adatok megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket. A leírás adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igényt nem szabad levezetni. A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért. 54 SND 3600 A1
57 Bevezetés Figyelmeztető utasítás Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk: FIGYELMEZTETÉS Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele lehetséges veszélyes helyzetet jelöl. Sérülést okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. Tartsa be a használati útmutatóban lévő fi gyelmeztető utasításokat, hogy elkerülje a személyi kárt. HU FIGYELEM Ezen veszélyességi fokozat figyelmeztető utasítása lehetséges anyagi kárt jelöl. Anyagi kárt okozhat, ha nem tudjuk elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket. Az anyagi kár elkerülése érdekében tartsa be a fi gyelmeztető utasításban szereplő felszólítást. TUDNIVALÓ Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, melyek megkönnyítik a készülék kezelését. Rendeltetésszerű használat A készülék fi lmnegatívok és diák nem kereskedelmi célú szkennelésére és digitalizálására való. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. SND 3600 A1 55
58 Biztonság HU FIGYELMEZTETÉS Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély! A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/ vagy másfajta használatából veszélyek adódhatnak. A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni. Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot. Nem rendeltetésszerű használatból eredő kár esetén fellépő igények ki vannak zárva. A kockázatot egyedül az üzemeltető viseli. Biztonság Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos biztonsági utasításokat ismerhet meg. A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat személyi és anyagi kárt is okozhat. Alapvető biztonsági utasítások A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta szemmel látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket. Ha a kábel vagy a csatlakozások meg vannak sérülve, szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal cseréltesse ki őket. 56 SND 3600 A1
59 Biztonság Olyan személyek, akik testi, szellemi vagy motorikus képességeik miatt nem képesek biztonságosan kezelni a készüléket, csak felelős személy felügyelete és utasítása mellett használhatják a készüléket. Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket. Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Ezenkívül a garancia is megszűnik. A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedélyezett ügyfélszolgálat javíthatja, különben az utána előforduló kár esetén már nem érvényes a garancia. A hibás részeket csak eredeti alkatrészekre szabad cserélni. Csak ezeknél a részeknél tudjuk biztosítani, hogy megfelelnek a biztonsági elvárásoknak. Ne szerelje át vagy változtassa meg a készüléket. Védje a készüléket a nedvességtől és ne engedje, hogy folyadék hatoljon bele. Soha ne használja a készüléket nyílt láng közelében! HU SND 3600 A1 57
60 Felszerelés és csatlakoztatás Felszerelés és csatlakoztatás HU Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS A készülék üzembe helyezésekor személyi- és anyagi kár keletkezhet! A veszélyek és anyagi károk elkerülése végett vegye fi gyelembe az alábbi biztonsági utasításokat: A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladás veszélye áll fenn. A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzése A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: szkenner 2 x tartó a diákhoz 2 x tartó a fi lmnegatívokhoz program-cd tisztítókefe Kezelési útmutató TUDNIVALÓ Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés. Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz résznél), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne. 58 SND 3600 A1
61 Felszerelés és csatlakoztatás A csomagolás hulladékelhelyezése A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak. Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban. HU TUDNIVALÓ Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele. A felállítási hellyel szemben támasztott elvárások A készülék gyors és hibamentes üzemeléséhez a felállítás helyének az alábbi feltételeknek kell eleget tennie: A készüléket szilárd, sík és vízszintes felületre állítsa fel. Ne állítsa a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezetbe vagy gyúlékony anyagok közelébe. Úgy állítsa fel a készüléket, hogy ne legyen kitéve közvetlen napsugárzásnak. SND 3600 A1 59
62 Csatlakoztatás számítógépre Felszerelés és csatlakoztatás HU Rendszer elvárások Szabad USB csatlakozással rendelkező számítógépre és a Microsoft cég Windows XP, Windows Vista vagy Windows 7 operációs rendszerére van szüksége. Az ArcSoft MediaImpression 2 program telepítése TUDNIVALÓ Ebben a használati útmutatóban csak azokat a programrészek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok beszkenneléséhez szüksége van. További információkat a programok internetes súgójában talál. Az ábrák és a leírás a Microsoft Windows Vista 7 operációs rendszerre vonatkoznak. A képernyő ábrázolás a kijelzési beállításoktól függőn eltérhet más operációs rendszerekétől. Helyezze a csomagban található program-cd-t a számítógép CD meghajtójába. Az Automatikus lejátszás ablak jelenik meg. Kattintson az autorun.exe végrehajtása kapcsolási felületre. Megkezdődik a telepítés és a kezdőablak jelenik meg. 60 SND 3600 A1
63 Felszerelés és csatlakoztatás TUDNIVALÓ Ha kikapcsolt az autostart funkciót és a telepítési folyamat nem indul meg magától, indítsa el a telepítést kettőt kattintva az autorun.exe fájlt a CD főmappájában. HU Kattintson az Arcsoft Software kapcsolási felületre, ha az ArcSft MediaImpression 2 programot szeretné telepíteni. A telepítési asszisztens konfi gurálódik. SND 3600 A1 61
64 Felszerelés és csatlakoztatás A telepítési asszisztens kezdőablaka jelenik meg. HU Kattintson a Tovább > kapcsolási felületre. Az Engedélyezési megállapodás ablak jelenik meg. Kattintson az Igen kapcsolási felületre. 62 SND 3600 A1
65 Felszerelés és csatlakoztatás A telepítési mappák kiválasztásának ablaka jelenik meg. HU Válassza ki a kívánt telepítési mappát és kattintson a Tovább > kapcsolási felületre. A program mappájának kiválasztásának ablaka (bejegyzés a Windows kezdő menüjében) jelenik meg. Válassza ki a kívánt program mappát és kattintson a Tovább > kapcsolási felületre. SND 3600 A1 63
66 Felszerelés és csatlakoztatás A program telepítődik és a telepítés előrehaladta jelenik meg. HU A Hozzátartozó fájlformátumok ablaka jelenik meg. Válassza ki azt a fájlformátumot, amelyikkel a programot össze akarja kapcsolni, és kattintson a Tovább > kapcsolási felületre. 64 SND 3600 A1
67 Felszerelés és csatlakoztatás Kijelzésre kerül, ha a telepítés teljesen lezárult. HU Kattintson a Befejezés kapcsolási felületre. Megint megjelenik a kezdőablak. Kattintson a Kilépés a telepítésből kapcsolási felületre, ha be szeretné fejezni a telepítő programot. Csatlakoztatás Csatlakoztassa az USB kábelt portjára. 4 számítógépe szabad USB SND 3600 A1 65
68 HU Kezelőelemek/Kezelés és Kezelőelemek LED PWR 2 SCAN gomb 3 fi ók a fi lm- és diatartóhoz 4 USB csatlakozókábel 5 fi lmtartó 6 diatartó 7 tisztítókefe Kezelés és üzemeltetés Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerhet meg. Filmtekercs behelyezése Reteszelje ki a fi lmtartó 5 elején lévő zárat és nyissa ki a tartót. Helyezze a fi lmcsíkot megfelelő oldalával a tartóba. Csukja be a tartót, amíg a fedél bepattan a helyére. Diák behelyezése Reteszelje ki a diatartó 6 elején lévő zárat és nyissa ki a tartót. Legfeljebb 3 keretezett diát helyezzen be megfelelő oldalával a tartóba. Csukja be a tartót, amíg a fedél bepattan a helyére. 66 SND 3600 A1
69 Kezelés és üzemeltetés Az ArcSoft MediaImpression 2 program elindítása Indítsa el az ArcSoft MediaImpression 2 programot az asztalon lévő program jelre való dupla kattintással vagy válassza ki a kezdőmenüből a megfelelő bejegyzést. ArcSoft MediaImpression 2 program HU Négy lehetőség közül választhat: 1. Képek: a számítógépen vagy a memóriakártyán lévő kép megnyitása 2. Szkennelés: új felvételek beszkennelése 3. Egyszerű korrigálás: gyors képfeldolgozás 4. Képszerkesztő eszközök: részletes képfeldolgozás TUDNIVALÓ Ebben a használati útmutatóban csak azok a programrészek vannak leírva, melyekre a diák ill. a fi lmnegatívok beszkenneléséhez szüksége van. További információkat a programok internetes súgójában talál. SND 3600 A1 67
70 HU Kezelés és üzemeltetés Az ArcSoft MediaImpression 2 programmal történő szkennelés Csukja be a készüléket. A LED PWR világít. Indítsa el az ArcSoft MediaImpression 2 programot. Kattintson a Rögzítés kapcsolási felületre. Telepítés után a program első elindításakor a készülék automatikusan kalibrálódik és adatgyűjtési folyamat indul el. Győződjön meg arról, hogy a készülékben ne legyen betéve dia- vagy negatívtartó. Kattintson a kijelzett tájékoztató ablakban az OK kapcsolási felületre, ha el szeretné indítani a kalibrálást és az adatgyűjtést. Az első kalibrálási és adatgyűjtési folyamat eltarthat pár percig. A kalibrálás folyamata jelenik meg. A kalibrálás után a program ablak jelenik meg. 68 SND 3600 A1
71 Kezelés és üzemeltetés A Szkennertől továbbítva ablak jelenik meg. HU Tegye meg a szükséges beállításokat: fájlformátum, minőség (csak JPG-fájloknál), mentés helye, fi lm típusa, színmélység, szkenner felbontás TUDNIVALÓ A színmélység 24 Bit-ben van meghatározva. Az 1600 DPI-s szkennelés 2520 x 1680 Pixel felbontású, 3600 DPI-vel pedig 5040 x 3360 Pixel felbontást érhetünk el. Kattintson a Rögzítés kapcsolási felületre. Az Felvétel ablak jelenik meg. SND 3600 A1 69
IAN 103081 NEGATIVE DIGITISER SND 3600 A2 FILMSZKENNER NEGATIVE DIGITISER PRÍSTROJ NA DIGITALIZOVÁNÍ NEGATIVU DIGITALIZÉR NEGATÍVOV
NEGATIVE DIGITISER SND 3600 A2 NEGATIVE DIGITISER Operating instructions PRÍSTROJ NA DIGITALIZOVÁNÍ NEGATIVU Návod k obsluze FILMSZKENNER Használati utasítás DIGITALIZÉR NEGATÍVOV Návod na obsluhu NEGATIV-DIGITALISIERER
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA
GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA What is an FTP client and how to use it? FTP (File transport protocol) - A protocol used to transfer your printing data files to the MAFRAPRINT
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA Plni víry a naděje míříme kupředu. S odhodláním zlepšujeme své dovednosti. Zapomeňte na zklamání, ale nikoli na svůj nevyužitý potenciál. Touha překonat sám sebe a dosáhnout hranice
User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 VÍTKOVICE STEEL, a.s. vitkovicesteel.com
1/ 11 User manual SŘHV Online WEB interface for CUSTOMERS June 2017 version 14 2/ 11 Contents 1. MINIMUM SYSTEM REQUIREMENTS... 3 2. SŘHV ON-LINE WEB INTERFACE... 4 3. LOGGING INTO SŘHV... 4 4. CONTRACT
WL-5480USB. Quick Setup Guide
Quick Setup Guide 1 Czech 7 Install Utility Software Note1: Before installing the utility software, DO NOT inserts the into your computer. If the adapter is inserted already, Windows will detect the adapter
TAB-7830 QC TABLET 3G
TAB-7830 QC TABLET 3G download user manual from : www.akai-atd.com TAB-7830 QC TABLET 3G A világhálóhoz Wifi vagy SIM kártya (3G) segítségével csatlakozhat. Használati útmutató:www.akai-atd.com TAB-7830
UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9
www.regulus.cz UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9 CZ EN UPM3 Hybrid 1. Úvod V továrním nastavení čerpadla UPM3 Hybrid je profil PWM
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference. FMD Module
Litosil - application
Litosil - application The series of Litosil is primarily determined for cut polished floors. The cut polished floors are supplied by some specialized firms which are fitted with the appropriate technical
Buderus System Logatherm Wps K
Buderus System Logatherm Wps K XV1100K(C)/XV1100SK(C) All rights reserverd. Any reprinting or unauthorized use wihout the written permission of Buderus System Logatherm Wps K Corporation, is expressly
2N Voice Alarm Station
2N Voice Alarm Station 2N Lift1 Installation Manual Version 1.0.0 www.2n.cz EN Voice Alarm Station Description The 2N Voice Alarm Station extends the 2N Lift1/ 2N SingleTalk with an audio unit installed
SPECIFICATION FOR ALDER LED
SPECIFICATION FOR ALDER LED MODEL:AS-D75xxyy-C2LZ-H1-E 1 / 13 Absolute Maximum Ratings (Ta = 25 C) Parameter Symbol Absolute maximum Rating Unit Peak Forward Current I FP 500 ma Forward Current(DC) IF
Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750
Uživatelská příručka Hi-Res Audio/DNC Headset MDR-NC750 Obsah Začínáme...3 Úvod...3 Přehled... 3 Základy práce...4 Nošení náhlavní soupravy...4 Připojení náhlavní soupravy k vašemu zařízení... 4 Nastavení
INSTRUKCJA INSTALOWANIA
PL INSTRUKCJA INSTALOWANIA PODLEGA ZMIANOM Przed przystąpieniem do uruchamiania należy przeczytać niniejszą INSTRUKCJĘ INSTALOWANIA. Należy zachować niniejszą INSTRUKCJĘ INSTALOWANIA na przyszłość. CZ
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika: 5-2013
Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY Servisní Informace Datum vydání: 20.2.2013 Určeno pro : AMS, registrované subj.pro montáž st.měř. Na základě SI VDO č./datum: Není Mechanika
Uživatelská příručka. USB Charger UCH20
Uživatelská příručka USB Charger UCH20 Obsah Úvod...3 USB Charger popis... 3 Používání nabíječky USB... 4 Nabíjení zařízení... 4 Právní informace... 5 Declaration of Conformity...6 2 Úvod USB Charger popis
MA251 (cz_en) Operating instructions. MA251 (cz_en) Montážní návod. Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2
MA251 (cz_en) Montážní návod Krimpovací kleště PV-CZM... pro MC3, MC4 a MC4-EVO 2 MA251 (cz_en) Operating instructions Crimping pliers PV-CZM... for MC3, MC4 and MC4-EVO 2 Obsah Bezpečnostní pokyny...2
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE
Návod k obsluze a montáži N129/R04 (10.03.14 ) SUŠÁK NA RUCE Čtěte prosím pozorně informace uvedené v tomto návodu, který obsahuje důležité pokyny pro bezpečnou montáž, použití a údržbu jednotky. Uchovávejte
AIC ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC
ČESKÁ REPUBLIKA CZECH REPUBLIC ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČR, s.p. Letecká informační služba AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R. Aeronautical Information Service Navigační 787 252 61 Jeneč A 1/14 20 FEB +420
2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts IO Extender Version 2.4.0 www.2n.cz Description The IO extender helps you extend 2N LiftIP with 1 input and 2 outputs. The purpose of the input is to cancel the rescue
Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21
Uživatelská příručka Xperia P TV Dock DK21 Obsah Úvod...3 Přehled zadní strany stanice TV Dock...3 Začínáme...4 Správce LiveWare...4 Upgradování aplikace Správce LiveWare...4 Použití stanice TV Dock...5
Plantronics Explorer 50. Návod k obsluze
Plantronics Explorer 50 Návod k obsluze Obsah Vítejte 3 Obsah balení 4 Přehled náhlavní soupravy 5 Buďte opatrní 5 Pair and Charge 6 Get Paired 6 Activate pair mode 6 Use two phones 6 Reconnect 6 Charge
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.
Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH. Connection of econet300 internet module to ecomax 810P3-L TOUCH Controller. Prosím ověřte verzi softwaru vašeho modulu ecomax.
IAN FAN HEATER LHL 2000 B1 BL FAN HEATER FŰTŐVENTILÁTOR HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR VÝHREVNÝ VENTILÁTOR HEIZLÜFTER. Operating instructions
FAN HEATER LHL 2000 B1 BL FAN HEATER Operating instructions HORKOVZDUŠNÝ VENTILÁTOR Návod k obsluze FŰTŐVENTILÁTOR Használati utasítás VÝHREVNÝ VENTILÁTOR Návod na obsluhu HEIZLÜFTER Bedienungsanleitung
Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference!
EN Wireless Analog Camera (ANL-01-BZ) Installation and Operation Manual Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480 Video resolution
Microsoft Lync WEB meeting
User - documentation ENU and CZ version Microsoft Lync WEB meeting - Připojení k WEB meetingu prostřednictvím Microsoft Lync Date: 10. 5. 2013 Version: 0.2 ENU, CZ www.axiomprovis.cz Version description:
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1
PC/104, PC/104-Plus. 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) / I Fax +49 (0) / I I
E L E C T R O N I C C O N N E C T O R S 196 ept GmbH I Tel. +49 (0) 88 61 / 25 01 0 I Fax +49 (0) 88 61 / 55 07 I E-Mail sales@ept.de I www.ept.de Contents Introduction 198 Overview 199 The Standard 200
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost.
Tento materiál byl vytvořen v rámci projektu Operačního programu Vzdělávání pro konkurenceschopnost. Projekt MŠMT ČR Číslo projektu Název projektu školy Klíčová aktivita III/2 EU PENÍZE ŠKOLÁM CZ.1.07/1.4.00/21.2146
2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version
2N LiftIP Communicator for Lifts Voice Alarm Station Version 2.4.0 www.2n.cz Description The 2N Voice Alarm Station is a switch that helps you extend 2N LiftIP with one or more audio units installed on
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8
Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8 1. Stáhněte si instalační program HOST makro engine z oficiálního webu IABYTE. 2. Spusťte instalační program a postupujte
DATA SHEET. BC516 PNP Darlington transistor. technický list DISCRETE SEMICONDUCTORS Apr 23. Product specification Supersedes data of 1997 Apr 16
zákaznická linka: 840 50 60 70 DISCRETE SEMICONDUCTORS DATA SHEET book, halfpage M3D186 Supersedes data of 1997 Apr 16 1999 Apr 23 str 1 Dodavatel: GM electronic, spol. s r.o., Křižíkova 77, 186 00 Praha
Introduction to MS Dynamics NAV
Introduction to MS Dynamics NAV (Item Charges) Ing.J.Skorkovský,CSc. MASARYK UNIVERSITY BRNO, Czech Republic Faculty of economics and business administration Department of corporate economy Item Charges
1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-133/01, PNE 347659-3 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace PVC 3 Výplňový obal
Standardní záruka. http://www.alliedtelesis.cz/support/warranty/signup.aspx
Standardní záruka Standardní produkty (Enterprise)» Switches» Routers» Converters» NICs, SFPs Operátorské produkty (NSP)» imgs» imaps» 3rd party (Extricom) Bez registrace 2 roky od prodeje koncovému zákazníkovi
S113 BT Welcome Guide
www.arctic.ac S113 BT Welcome Guide EN DE FR ES... support.arctic.ac/s113bt Dear Customer, Thank you for choosing the ARCTIC S113 BT. This smart little box allows you to bring your music wherever you go.
[KLICK] GB Instruction Manual POWERLINE 4 LIGHT FOREWORD Dear Customer, Thank you for purchasing the POWERLINE 4 LIGHT charger. These operating instructions will help you to get the best from your charger.
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription
Postup objednávky Microsoft Action Pack Subscription DŮLEŽITÉ: Pro objednání MAPS musíte být členem Microsoft Partner Programu na úrovni Registered Member. Postup registrace do Partnerského programu naleznete
Przekaźnik fal radiowych - zestaw Instrukcja obsługi. Komplet za prenos signala Navodila za uporabo
4 HOME TECH Radio Set Radio Set Operating instructions Rádiós jeltovábbító készlet Használati utasítás Przekaźnik fal radiowych - zestaw Instrukcja obsługi Komplet za prenos signala Navodila za uporabo
TechoLED H A N D B O O K
TechoLED HANDBOOK Světelné panely TechoLED Úvod TechoLED LED světelné zdroje jsou moderním a perspektivním zdrojem světla se širokými možnostmi použití. Umožňují plnohodnotnou náhradu žárovek, zářivkových
Vánoční sety Christmas sets
Energy news 7 Inovace Innovations 1 Vánoční sety Christmas sets Na jaře tohoto roku jste byli informováni o připravované akci pro předvánoční období sety Pentagramu koncentrátů a Pentagramu krémů ve speciálních
Hot Stone Massage Set SHS 220 A1
4 PERSONAL CARE Hot Stone Massage Set SHS 220 A1 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SHS220A1-09/10-V2 IAN: 57187 Hot Stone Massage Set Operating instructions Hot-Stone
Lenovo A5000. Quick Start Guide v1.0. English/Česky
Lenovo A5000 Quick Start Guide v1.0 English/Česky English Read this guide carefully before using your smartphone. Learning more Getting support Electronic emission notices To learn more information about
Fytomineral. Inovace Innovations. Energy News 04/2008
Energy News 4 Inovace Innovations 1 Fytomineral Tímto Vám sdělujeme, že již byly vybrány a objednány nové lahve a uzávěry na produkt Fytomineral, které by měly předejít únikům tekutiny při přepravě. První
4Ever H A N D B O O K
4Ever HANDBOOK Kancelářský systém 4Ever Úvod Základními stavebními komponenty podnoží jsou bočnice a podélné nosníky. Bočnice je tvořena nohami čtvercového průřezu 45 x 45 mm, spojovacím vodorovným bočním
Size / Světlost : DN 1/4 to 4 / DN 1/4 až 4
Size / Světlost : 1/4 to 4 / 1/4 až 4 Ends / Konce : Threaded BSP / Závitové BSP Min. Temperature / Minimální teplota : -20 C Max. Temperature / Maximální teplota : +180 C Max. Pressure / Maximální tlak
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03
USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-01, FMD-03 IMPORTANT NOTE: Read this manual carefully before installing or operating your new air conditioning unit. Make sure to save this manual for future reference.
IAN INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 INFRARED TEMPERATURE PROBE TERMOMETR NA PODCZERWIEŃ INFRAČERVENÝ TEPLOMĚR INFRAVÖRÖS HŐMÉRSÉKLETMÉRŐ
INFRARED TEMPERATURE PROBE PTSI 9 A1 INFRARED TEMPERATURE PROBE Operating instructions INFRAVÖRÖS HŐMÉRSÉKLETMÉRŐ Használati utasítás INFRAČERVENÝ MERACÍ PRÍ- STROJ NA MERANIE TEPLOTY Návod na obsluhu
Programmable Water Timer
Programmable Water Timer 4 KH 4258 Programmable Water Timer Operating instructions Öntözésidőzítő Használati utasítás Komputer systemu nawadniania Instrukcja obsługi Računalnik za zalivanje Navodila za
Mobilní počítač Dolphin TM 6100. Stručný návod k použití
Mobilní počítač Dolphin TM 6100 Stručný návod k použití Mobilní počítač Dolphin 6100 Pro začátek Ověřte si, že balení obsahuje následující položky: Mobilní počítač Dolphin 6100 (terminál) Hlavní bateriový
1080 WIFI Kamerový modul. ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač)
1080 WIFI Kamerový modul ( vhodný pro iphone / android / stolní počítač) 5 Provozní pokyny pro WIFI vzdálenou monitorovací kamerovou jednotku 1. Struktura produktu 2. Kamera zapnutí ON (2 způsoby zapnutí)
Jak importovat profily do Cura (Windows a
Jak importovat profily do Cura (Windows a macos) Written By: Jakub Dolezal 2019 manual.prusa3d.com/ Page 1 of 10 Step 1 Stažení Cura profilů V tomto návodu se dozvíte, jak importovat a aktivovat nastavení
HandiClamp. Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS
HandiClamp Single Band Repair Clamp Jednodílný Opravný Třmen INSTALLATION INSTRUCTIONS Montážní návod GB CZ Pioneers in pipe solutions INSTALLATION INSTRUCTIONS - English Single Band Repair Clamp 1 2 3
NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control
MADE IN ITALY NOVÝ elektrický lineární hřebenový pohon s technologií DEC NEW Electrical linear rack actuator DEC technology: Technology DEC Dynamic Electronic Control Vyšší životnost pohonu a okna Automatické
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5. Compotech Cup. v lodních třídách / in classes. D-One, 7P CTL 161315
Vypsání závodu / Notice of Race strana/page 1/5 Compotech Cup v lodních třídách / in classes D-One, 7P CTL 161315 Datum / date: 04.06.2016 05.06.2016 místo konání : Kemp Jestřábí 1, Lipno Černá v Pošumaví
Presenter SNP6000. Register your product and get support at CS Příručka pro uživatele
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 CS Příručka pro uživatele 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has
TECHNICKÝ LIST řada mechanických odvaděčů kondenzátu AUTODRAIN TECHNICAL DATA SHEET for mechanical autodrain equipment AUTODRAIN
Popis: Nádoba s mechanickým plovákem k odstraňování pevných nečistot, vody, aerosolů, uhlovodíků, prachu oddělených separátory KING AIR se systémem stlačeného vzduchu. Rozdělení dle využití instalace:
Quick Start Guide. Clear. Rychlý průvodce nastavením
CZ EN Quick Start Guide Clear Rychlý průvodce nastavením Measurement Měření Před Fully prvním charge použitím the blood plně pressure dobijte monitor baterii before přístroje. first use. 1 Rest your bare
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech Republic
EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
CZ EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1. Model výrobku/výrobek: E0311-1,5 (viz. příloha č.1) 2. Jméno a adresa výrobce nebo jeho zplnomocněného zástupce: EMOS spol. s. r. o. Šířava 295/17 750 02 Přerov I Město Czech
Progressive loyalty V1.0. Copyright 2017 TALENTHUT
Progressive loyalty Copyright 2017 TALENTHUT www.talenthut.io 1. Welcome The Progressive Loyalty Siberian CMS module will allow you to launch a loyalty program and reward your customers as they buy from
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers
Invitation to ON-ARRIVAL TRAINING COURSE for EVS volunteers (český text pro hostitelské organizace následuje na str. 3) 6.11. 11.11. 2015 Hotel Kaskáda, Ledeč nad Sázavou Husovo nám. 17, 584 01 Ledeč nad
harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka
harvia griffin COLOUR LIGHT Control unit Ridici jednotka 13082008 These instructions for installation and use are intended for owners of colour light units and control units and for electricians responsible
Get started Začínáme Začíname
Get started Začínáme Začíname Get started Začínáme Začíname 1 Insert the included AA batteries before proceeding with the installation. Před zahájením instalace vložte přiložené baterie AA. Pred začatím
DC circuits with a single source
Název projektu: utomatizace výrobních procesů ve strojírenství a řemeslech egistrační číslo: Z..07/..0/0.008 Příjemce: SPŠ strojnická a SOŠ profesora Švejcara Plzeň, Klatovská 09 Tento projekt je spolufinancován
Under-Cabinet Radio SKRD 30 A1
4 Under-Cabinet Radio Under-Cabinet Radio Operating instructions Rádió Használati utasítás Rádio na vestavění Návod k obsluze Radio podwieszane Instrukcja obsługi Podelementni radio Navodila za uporabo
IAN RAPID CHARGER TLG 1000 C4 PROFESJONALNA, SZYBKA ŁADOWARKA RAPID CHARGER PROFI AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK UNIVERZÁLNÍ NABÍJEČKA
RAPID CHARGER TLG 1000 C4 RAPID CHARGER Operating instructions PROFI AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK Használati utasítás PROFESIONÁLNA RÝCHLONABÍJAČKA Návod na obsluhu PROFESJONALNA, SZYBKA ŁADOWARKA Instrukcja obsługi
Megapixelová síťová kamera: PIXORD P606 (2.0 Mpx, H.264, IR)
1 z 5 17.5.2011 9:41 Megapixelová síťová kamera: PIXORD P606 (2.0 Mpx, H.264, IR) Kód zboží: K1530 Kamera včetně úchytu Pohled zezadu 2 z 5 17.5.2011 9:41 Pohled ze strany Pohled z druhé strany (MICRO
Ecosun CH. Napětí V. 1096x155x115* 230 V 1N I IP 44 Ecosun CH x155x115*
Návod k obsluze a montáži N631/R02 (06.08.14 ) Ecosun CH Sálavé panely do kostelních lavic 1. Použití Sálavé panely Ecosun CH jsou určeny k instalaci pod pevně připevněné kostelní lavice. Panely se instaluji
FIRE INVESTIGATION. Střední průmyslová škola Hranice. Mgr. Radka Vorlová. 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/
FIRE INVESTIGATION Střední průmyslová škola Hranice Mgr. Radka Vorlová 19_Fire investigation CZ.1.07/1.5.00/34.0608 Výukový materiál Číslo projektu: CZ.1.07/1.5.00/21.34.0608 Šablona: III/2 Inovace a zkvalitnění
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL D0141.STHM.01
STORAGE, TRANSPORTATION, HANDLING MANUAL GENERÁTOROVÉ ROZVÁDĚCÍ SKŘÍNĚ VN - PRIMÁRNÍ ROZVOD, VNITŘNÍ / VENKOVNÍ PROVEDENÍ GENERATOR MV SWITCHGEAR PRIMARY DISTRIBUTION, INDOOR / OUTDOOR DESIGN ISO 9001:2009
RIMINI. Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges
3 RIMINI Samozavírací hydraulické závěsy Self-closing hydraulic hinges Bartosini s.r.o. Kancelář: Karvinská 1897, 737 01 Český Těšín tel.: +420 602 322 276; e-mail: bartosini@bartosini.cz WWW.BARTOSINI.CZ
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079
NÁVOD K SESTAVENÍ A OBSLUZE: KOVOVÝ ZVONEK 26x20x10,8 CM BELL 1, OBJ. KÓD: SA079 Výrobce a dovozce: Steen QOS, s.r.o., Bor 3, Karlovy Vary PLASTOVÝ/KARTONOVÝ OBAL ODSTRAŇTE Z DOSAHU DĚTÍ, HROZÍ NEBEZPEČÍ
Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod
KATALOG CATALOGUE 024/09/2011 IZOLAČNÍ MANIPULAČNÍ TYČ INSULATED HANDLING ROD TYP IMT KOVOVÁ MANIPULAČNÍ TYČ METALLIC HANDLING ROD TYP KMT ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 Izolační manipulační tyče typ IMT
ActiPack rozšířil výrobu i své prostory EMBAX 2016. Od ledna 2015 jsme vyrobili přes 59.000.000 lahviček či kelímků. Děkujeme za Vaši důvěru!
ACTIPACK CZ, a.s. www.actipack.cz Newsletter 2/2015 ActiPack rozšířil výrobu i své prostory Vážení obchodní partneři, Závod prošel významnými audity od předních letošní rok byl ve znamení potravinářských
Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation manual
Package contents Name: BALLOONS PC858 Table light 607 850 Components included with unit: Light (glass base with power cord and Ehmann dimmer, reflector, glass globe), light source, cotton gloves, installation
Gymnázium, Brno, Slovanské nám. 7 WORKBOOK. Mathematics. Teacher: Student:
WORKBOOK Subject: Teacher: Student: Mathematics.... School year:../ Conic section The conic sections are the nondegenerate curves generated by the intersections of a plane with one or two nappes of a cone.
Switch on the appropriate breaker and verify that the light is working properly.
Package contents Name: MONA WALL PC970 wall light 445 Components included with unit: glass shade with light source, 1x metal light body, 1x wall mount, 3x terminal connectors, 2x hex screws M5, 1x hex
Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA KVALITY Registrační číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.3688 EU PENÍZE ŠKOLÁM
ZÁKLADNÍ ŠKOLA OLOMOUC příspěvková organizace MOZARTOVA 48, 779 00 OLOMOUC tel.: 585 427 142, 775 116 442; fax: 585 422 713 email: kundrum@centrum.cz; www.zs-mozartova.cz Projekt: ŠKOLA RADOSTI, ŠKOLA
Installation and Operation Manual. 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ)
EN Installation and Operation Manual 07657 - Wireless Digital Camera (DIG-01-BZ) Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference! 1. Features 640 x 480
Automatika na dávkování chemie automatic dosing
Automatika na dávkování chemie automatic dosing Swimmingpool Technology Autodos 700 Automatické dávkování Autodos Autodos automatic dosing Autodos 700 je jedno-kanálové zaøízení, pro mìøení a dávkování.
WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM
WYSIWYG EDITOR PRO XML FORM Ing. Tran Thanh Huan, Ing. Nguyen Ba Nghien, Doc. Ing. Josef Kokeš, CSc Abstract: In this paper, we introduce the WYSIWYG editor pro XML Form. We also show how to create a form
- 1 2 1 2 3 4 3 4 5 5 For further information please contact your local Epson office or visit www.epson-europe.com EPSON Europe B.V. Otto-Hahn-Str. 4 D-40670 Meerbusch Tel. +49 (0)1805/377661 All features
Název společnosti: VPK, s.r.o. Vypracováno kým: Ing. Michal Troščak Telefon: Datum:
Pozice Počet Popis 1 ALPHA2 25-6 18 Výrobní č.: 9799321 AUTOADAPT function automatically finds the best setpoint and thus reduces the energy consumption and setup time. Insulating shells are supplied with
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C
Technický list Chladicí jednotka Peltier FL-316-C S-0000197-002-a-cz Technické údaje: Typ FL-316-C Napájecí napětí 24 V DC Jmenovitý příkon 200 W Max. vstupní proud 14 A Hmotnost ca. 10 kg Stupeň krytí
LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53
LED catalog/katalog OBSAH / CONTENT 3 LED STANDARD 12V GU4, GU5.3, G53 5 HIGH POWER LED 230V GU10 7 HIGH POWER LED 230V E14, E27 9 HIGH POWER LED 230V E27 11. HIGH POWER LED 230V GU10, E27 13. LED STANDARD
INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION
LED PRODISC II + LED PRODISC II MINI + LED PRODISC II MAXI INSTALAČNÍ NÁVOD OPERATING INSTRUCTION 4000944x 4000945x 4000940x 4000941x 4000946x 4000947x Prodisc II Mini Prodisc II Mini + MW senzor Prodisc
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03. Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace
VY_32_INOVACE_06_Předpřítomný čas_03 Autor: Růžena Krupičková Škola: Základní škola Slušovice, okres Zlín, příspěvková organizace Název projektu: Zkvalitnění ICT ve slušovské škole Číslo projektu: CZ.1.07/1.4.00/21.2400
EURO přeshraniční platba
EURO přeshraniční platba EURO přeshraniční platba je platební příkaz splňující následující kriteria: Je předložen elektronicky Je požadováno standardní provedení (tj. nikoliv urgentní nebo expresní) Částka
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Uživatelská příručka. Mono Bluetooth Headset MBH10
Uživatelská příručka Mono Bluetooth Headset MBH10 Obsah Přehled funkcí...3 Přehled příslušenství...4 Základní postupy...5 Nabíjení baterie...5 Zapnutí a vypnutí náhlavní soupravy...5 Párování náhlavní
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Al jádrem Installation cables with Al conductor Standard TP-KK-145/03 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Hliníkové jádro Aluminium conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Uživatelský manuál (2-3) Uživatelský manuál (4-5) Instrukcja obs ugi (6-7) Használati útmutató (8-9) User guide (10-11)
WM-610 Wireless Optical Mouse Uživatelský manuál (2-3) Uživatelský manuál (4-5) Instrukcja obsugi (6-7) Használati útmutató (8-9) User guide (10-11) UPOZORNNÍ: Chcete-li používat tento pístroj správn,
Nové bezpečnostní pokyny
skip English version Nové bezpečnostní pokyny V naší společnosti MMHP platí od 1.9.2011 upravené bezpečnostní pokyny, které upravují zejména pobyt a jízdu v areálu společnosti a dále vyžadují používání
NÁVOD NA OBSLUHU AKTUALIZACE SW
ohřev větrání chlazení podlahové VERZE 17.12 TUV objektů objektů vytápění Opatrně vyjměte z instalačního rámečku. V horní části je plastová aretace. Carefully remove the installation frame. In the upper
3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding
Instalační kabely s Cu jádrem Installation cables with Cu conductor Standard VDE0276 T.603-5G-2 4 3 2 1 Konstrukce Construction 1 Měděné jádro Copper conductor 2 Izolace XLPE XLPE insulation 3 Výplňový
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu
Kezelési útmutató Návod pro obsluhu A készülék üzembehelyezése előtt olvassa el ezt az útmutatót és a biztonsági előírásokat! ečtěte si tento návod a bezpečnostní pokyny před uvedením přístroje do provozu!
If there is any inconsistency of weather forecast between Local Weather Station and this unit, the Local Weather Station's forecast should prevail. The trend pointer displayed on the LCD indicates the
CZ EN SK. U-Smart. WiFi Desk Lamp
CZ EN SK U-Smart WiFi Desk Lamp U-Smart WiFi Desk Lamp CZ časovač EN timer SK časovač CZ tlačítko M EN M button SK tlačidlo M CZ tlačítko ON/OFF EN ON/OFF button SK tlačidlo ON/OFF CZ Kliknutím na tlačítko
ROLZ-2. Portable AV/Conference Center. Assembly Instructions
1 ROLZ-2 Portable AV/Conference Center Assembly Instructions Rolz-2 Portable AV/Conference Center Part Drawing Description Qty Part Drawing Description Qty Hardware List A 1 ½ Flat Head Screw 2 EA P-1