LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e"

Transkript

1 Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. CZ (2-18) SK (19-35) PL (36-53) HU (54-67)

2 VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû V STRAHA Pfii nesprávném nebo neopatrném pouïití se zafiízení mûïe stát nebezpeãn m nástrojem, coï mûïe obsluze nebo dal ím osobám zpûsobit závaïná nebo smrtelná zranûní. NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Stroj nikdy nepouïívejte, pokud jsou v tûsné blízkosti nûjaké osoby, zejména dûti nebo domácí zvífiata. Emise hluku do okolí dle direktivy Evropského spoleãenství. Emise stroje je udána v kapitole Technické údaje a na nálepce. Dal í symboly/ títky na zafiízení se t kají zvlá tních certifikaãních poïadavkû pro urãité obchodní trhy. VÏdy pouïívejte ochranné rukavice. Pro zaji tûní správné funkce je nutné zafiízení pravidelnû ãistit. Pozor na odvrïené a odraïené pfiedmûty. Vizuální kontrola. Pozor na otáãející se radliãku. ChraÀte své ruce a nohy. Tento v robek vyhovuje platn m pfiedpisûm CE. Pfied provádûním opravy, ãi tûní nebo údrïby je vïdy tfieba odpojit kabel od zapalovací svíãky. Pfied zahájením jakékoli kontroly ãi údrïby vypnûte motor uvolnûním rukojeti brzdy motoru. Varování: rotující ãásti. UdrÏujte ruce a nohy mimo dosah. Typov títek Stroj nepouïívejte v uzavfien ch prostorách nebo v prostorách bez odpovídajícího vûtrání. V fukové plyny obsahují oxid uhelnat, coï je bezbarv, jedovat a velmi nebezpeãn plyn. Nebezpeãí v buchu Pfied doplàováním paliva vïdy vypnûte motor V robce 2 Model 3 âíslo v robku 4 Páãka údrïby 5 V robní ãíslo 6 Typ 7 Hmotnost 8 Rok v roby 9 V kon Hork povrch 2 Czech

3 Opatfiení pfied pouïitím nové sekaãky Peãlivû si prostudujte návod k pouïití. Zkontrolujte, zda fiezn mechanismus je správnû upevnûn a sefiízen. Viz pokyny v ãásti MontáÏ NaplÀte motor benzínem a olejem. Dal í informace naleznete v kapitole o manipulaci s palivem. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ V STRAHA Konstrukce zafiízení nesmí b t za Ïádn ch okolností upravována bez svolení v robce. VÏdy pouïívejte originální pfiíslu enství. Nepovolené úpravy a/nebo pfiíslu enství mûïe vést k váïnému nebo smrtelnému zranûní obsluhy nebo jin ch osob. V STRAHA Sekaãka na trávu je pfii neopatrném a nesprávném pouïívání nebezpeãn nástroj a mûïe zpûsobit váïná nebo i smrtelná zranûní. Je mimofiádnû dûleïité, abyste si prostudovali tento návod k pouïívání a pochopili jeho obsah. V STRAHA Dlouhodobé vdechování v fukov ch plynû z motoru mûïe mít nepfiízniv vliv na zdraví. Spoleãnost Husqvarna AB se fiídí strategií neustálého v voje v robku a proto si vyhrazuje právo mûnit konstrukci a vzhled v robkû bez pfiedchozího upozornûní. Czech 3

4 OBSAH Obsah VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû... 2 Opatfiení pfied pouïitím nové sekaãky... 3 OBSAH Obsah... 4 CO JE CO? Co je co na sekaãce trávy?... 5 BEZPECNOSTNÍ P EDPISY Ochrana osob... 6 Bezpeãnostní vybavení stroje... 6 Obecná bezpeãnostní opatfiení... 7 Obecné pracovní pokyny... 8 MONTÁÎ MontáÏ fiídící rukojeti... 9 MANIPULACE S PALIVEM Palivo STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Startování a vypínání ÚDRÎBA ÚdrÏba TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje ES Prohlá ení o shodû Czech

5 CO JE CO? Co je co na sekaãce trávy? 1 ídicí rukojeè 2 Provoz 3 Startovací madlo 4 Sbûrací ko (net ká se modelu LB48e) 5 Palivová nádrï 6 Vzduchov filtr 7 Zapalovací svíãka 8 Kryt Ïacího ústrojí 9 Tlumiã v fuku 10 Pfiipojení vody 11 Ochrann kryt 12 Olejová nádrï 13 Ovladaã v ky seãení 14 Zadní odchylovaã (net ká se modelu LB48e) 15 RukojeÈ brzdy motoru 16 Brzda Ïacího ústrojí LC48B e a LC53B e 17 Elektrick startér LC 53 Ee 18 Symboly 19 Mulãovací ucpávka (net ká se modelu LB48e) 20 Boãní vyhazování trávy LB 48 e 21 Návod k pouïití Czech 5

6 BEZPECNOSTNÍ P EDPISY Ochrana osob V STRAHA Pfii kaïdém pouïití stroje je nutné pouïívat osobní ochranné pomûcky. Tlumiã v fuku Tlumiã v fuku je urãen k omezení úrovnû hluku na minimum a k usmûrnûní v fukov ch plynû smûrem od uïivatele. V pfiípadû potfieby je tfieba pouïívat rukavice, napfiíklad pfii upevàování, kontrole nebo ãi tûní stfiihacích nástavcû. VÏdy noste dlouhé, silné kalhoty. Nenoste krátké kalhoty nebo sandály a nepracujte bosí. PouÏívejte pevnou, protiskluzovou obuv. Obecnû by mûl b t odûv pfiiléhav, aniï by omezoval volnost pohybu. Bezpeãnostní vybavení stroje Tato ãást popisuje bezpeãnostní vybavení stroje, jeho úãel a zpûsob, kter m by se mûla provádût kontrola a údrïba, aby byla zaji tûna jeho správná funkce. Pokud chcete zjistit, kde je toto vybavení na stroji umístûno, prostudujte si ãást Co je co? V STRAHA Nikdy nepouïívejte stroj, kter má po kozené bezpeãnostní vybavení Pravidelnû provádûjte kontrolu a údrïbu popsanou v této ãásti. Kryt Ïacího ústrojí Kryt Ïacího ústrojí sniïuje vibrace a sniïuje nebezpeãí pofiezání. Zkontrolujte, zda kryt Ïacího ústrojí není poru en a zda není viditelnû po kozen (praskl apod.). RukojeÈ brzdy motoru Brzda motoru slouïí k zastavení motoru. JestliÏe uvolníte madlo na rukojeti brzdy motoru, motor se zastaví. V oblastech s hork m, such m podnebím je nebezpeãí poïárû zvlá È vysoké. V tûchto oblastech jsou nûkdy v platnosti zákony a pfiedpisy, které mimo jiné urãují povinnost vybavit tlumiã v fuku schválen m typem sítkového lapaãe jisker. U tlumiãû v fuku je velmi dûleïité, aby se uïivatel fiídil pokyny pro kontrolu a údrïbu stroje. V STRAHA V fukové plyny z motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zaïehnout poïár. Nikdy nestartujte zafiízení uvnitfi budovy nebo v blízkosti hofilav ch materiálû V STRAHA Bûhem práce se strojem se tlumiã v fuku zahfiívá na vysokou teplotu a zûstává hork i krátce po vypnutí stroje. Nedot kejte se tlumiãe v fuku, dokud nevychladne Nikdy nepouïívejte stroj, kter má po kozen tlumiã v fuku. Zkontrolujte, zda je tlumiã zvuku fiádnû pfiipevnûn a není po kozen. ezn mechanismus Zajistûte, aby Ïací nûï nemohl narazit do cizích objektû, jako jsou napfi. kameny, kofieny a podobnû. Mohlo by dojít ke ztupení Ïacího noïe a ohnutí hfiídele motoru. Îací nûï musí b t vïdy dostateãnû u zemû a správnû vyváïen. Viz také pokyny pod rubrikou Technická údrïba. Zkontrolujte fiezné zafiízení. Nikdy nepouïívejte tupé, popraskané nebo po kozené vybavení. Také zkontrolujte, zda není po kozen roub Ïacího noïe a zda není ohnutá hfiídel motoru. Zkontrolujte, zda brzda motoru fiádnû funguje a zda není po kozená. PoloÏte sekaãku na trávu na pevn, rovn povrch a nastartujte ji. Zkontrolujte, zda Ïací nûï nemûïe pfiijít do kontaktu se zemí nebo cizími objekty. Dejte pln plyn a uvolnûte rukojeè brzdy. Brzda motoru by mûla b t vïdy nastavena tak, aby se motor zastavil do 3 sekund. Pokud se tak nestane, je tfieba pfiedat stroj autorizovanému servisu, kter provede sefiízení. V STRAHA Nikdy nepouïívejte stroj, jehoï bezpeãnostní vybavení je po kozené Kontrolu a údrïbu bezpeãnostního vybavení stroje je nutno provádût podle postupû uveden ch v této ãásti textu. V pfiípadû, Ïe by stroj nevyhovûl pfii jakékoli z tûchto kontrol, je nutno vyhledat autorizované servisní stfiedisko a nechat závadu odstranit. 6 Czech

7 BEZPECNOSTNÍ P EDPISY Obecná bezpeãnostní opatfiení Sekaãka na trávu je urãena pouze k sekání trávníkû. Jedin m pfiíslu enstvím, které se smí pouïívat spolu s tímto motorem, jsou Ïací noïe doporuãené v kapitole Technické údaje. Sledujte své okolí a pfiesvûdãte se, Ïe nehrozí Ïádné nebezpeãí, Ïe by mohly nûjaké osoby nebo zvífiata pfiijít do styku s fiezn m mechanismem. Obsluha je odpovûdná za vznik jakékoli nebezpeãné situace nebo nebezpeãí ohroïující osoby nebo majetek. Nikdy nepouïívejte stroj, jste-li unaveni, jestliïe jste poïili alkohol nebo jestliïe uïíváte léky, které by mohly ovlivnit vá zrak, úsudek nebo pohybovou koordinaci. Mûjte na pamûti, Ïe obsluha je odpovûdná za nehody a rizika vzniklá jin m osobám nebo na jejich majetku. Pfii kaïdém pouïití stroje je nutné pouïívat osobní ochranné pomûcky. Dal í pokyny naleznete v ãásti Osobní ochranné pomûcky. Nikdy nepouïívejte stroj, jehoï konstrukce byla jakkoli pozmûnûna oproti jeho pûvodním specifikacím. Nikdy nepouïívejte Ïádné pfiíslu enství, které není doporuãeno v robcem v této pfiíruãce. Viz pokyny v ãásti ezn mechanismus a Technické údaje. V STRAHA Spou tûní motoru v uzavfieném nebo patnû vûtraném prostoru mûïe zpûsobit smrt udu ením nebo otravou oxidem uhelnat m. V STRAHA Nesprávné fiezné vybavení zvy uje nebezpeãí úrazu. Nikdy nepouïívejte stroj, kter není zcela v pofiádku. Pravidelnû provádûjte kontroly a údrïbu podle servisních pokynû popsan ch v této pfiíruãce. Nûkteré úkony údrïby a opravy mohou provádût pouze vy kolení a kvalifikovaní odborníci. Viz pokyny v ãásti ÚdrÏba. PoloÏte sekaãku na trávu na pevn, rovn povrch a nastartujte ji. Zkontrolujte, zda Ïací nûï nemûïe pfiijít do kontaktu se zemí nebo cizími objekty. Nikdy nemotejte startovací lanko kolem ruky. Viz pokyny pod rubrikou Startování a vypínání. Bezpeãnost pfii manipulaci s palivem V STRAHA Palivo a jeho v pary jsou velmi vznûtlivé. Pfii manipulaci s palivem a motorov m olejem dbejte nejvy í opatrnosti. Mûjte na pamûti nebezpeãí poïáru, exploze nebo vdechování benzínov ch v parû. Nikdy nedoplàujte palivo do stroje za chodu motoru. Pfii tankování a v mûnû oleje dbejte na dobrou ventilaci. Pfied zahájením startování se s motorov m foukaãem pfiemístûte alespoà 3 m od místa, kde jste doplàovali palivo. Pfied kaïd m pouïitím: 1 Zkontrolujte, zda brzda motoru fiádnû funguje a zda není po kozená. Dal í pokyny naleznete v ãásti Kontrola úãinku brzdy. 2 Zkontrolujte, zda nejsou po kozeny rukojeti a ovládací prvky a zda nejsou zneãi tûny olejem. 3 Zkontrolujte, zda je tlumiã zvuku fiádnû pfiipevnûn a není po kozen. 4 Zkontrolujte, zda jsou v echny díly na sekaãce správnû dotaïeny a zda nejsou po kozeny nebo nechybí. 5 Zkontrolujte, zda není sekací nûï po kozen nebo praskl. V pfiípadû potfieby sekací nûï vymûàte. Startování V STRAHA Dlouhodobé vdechování v fukov ch plynû z motoru mûïe mít nepfiízniv vliv na zdraví. Nikdy nestartujte sekaãku, aniï by byl správnû namontován Ïací nûï a v echny kryty. Nikdy nestartujte stroj v uzavfieném prostoru. Vdechování v fukov ch zplodin je nebezpeãné. K vytvofiení bezpeãného pracovního prostfiedí se ujistûte, Ïe je pracovní plocha fiádnû osvûtlena. Stroj nikdy nestartujte: 1 JestliÏe vám na stroj vyteklo palivo nebo motorov olej: Je tfieba v echno rozlité palivo setfiít a zbytek nechat vypafiit. 2 JestliÏe jste sebe nebo svûj odûv polili palivem nebo motorov m olejem: Pfievleãte se. 3 JestliÏe ze stroje uniká palivo. Pravidelnû kontrolujte tûsnost uzávûru palivové nádrïe a pfiívodû paliva. Pfieprava a pfiechovávání Pfied dlouhodobûj ím skladováním nebo pfied pfiepravou sekaãky vyprázdnûte palivovou a olejovou nádrï. Informace o likvidaci pfiebytku paliva a motorového oleje získáte u nejbliï í benzínové pumpy. Sekaãku a palivo vïdy uchovávejte tak, aby nehrozilo nebezpeãí, Ïe pfiípadné úniky nebo v pary pfiijdou do styku s jiskrami ãi otevfien m ohnûm. Napfi. s elektrick mi stroji, elektromotory, relé ãi spínaãi, kotli a podobnû. Palivo vïdy skladujte ve schválen ch nádobách urãen ch k tomuto úãelu. Czech 7

8 BEZPECNOSTNÍ P EDPISY Obecné pracovní pokyny Základní bezpeãnostní pravidla Sledujte své okolí: V STRAHA V této ãásti jsou uvedena zásadní pravidla bezpeãnosti práce pfii práci se sekaãkou. Tyto informace nikdy nemohou nahradit profesionální zruãnost a zku enost. V pfiípadû, Ïe se dostanete do situace, kdy nevíte jak postupovat, ukonãete práci a poïádejte o radu odborníka. ObraÈte se na va eho prodejce, servis nebo na zku eného pracovníka se sekaãkou. NepouÏívejte sekaãku nad hranice sv ch schopností. - Abyste zabezpeãili, Ïe Ïádní lidé, zvífiata ani nic jiného nemûïe ovlivnit va i kontrolu nad strojem. - Zajistûte, aby se nic z v e uvedeného nedostalo do kontaktu s fiezacím zafiízením. Pfied zahájením sekání odstraàte z trávníku vûtve, vûtviãky, kameny a podobnû. Zajistûte, aby Ïací nûï nemohl narazit do cizích objektû, jako jsou napfi. kameny, kofieny a podobnû. Mohlo by dojít ke ztupení Ïacího noïe a ohnutí hfiídele motoru. Sekaãku nikdy nezvedejte nebo ji nepfiená ejte se zapnut m motorem. Pokud musíte sekaãku zvednout, nejprve vypnûte motor a odpojte kabel od zapalovací svíãky. NepouÏívejte motorov foukaã za patného poãasí, jako napfi. v husté mlze, prudkém de ti, silném vûtru, silném mrazu apod. Práce za nepfiíznivého poãasí je únavná a ãasto s sebou nese zv ené nebezpeãí, jako napfi. kluzkou pûdu. Ujistûte se, Ïe se mûïete volnû pohybovat a bezpeãnû stát. Zkontrolujte, zda ve va em bezprostfiedním okolí nejsou nûjaké pfiekáïky (kofieny, kameny, vûtve,jámy, pfiíkopy apod.), pro pfiípad, Ïe by bylo nutné se rychle pfiesunout. Zvlá tní pozornost vûnujte práci ve svaïitém terénu. Pfii pfiená ení sekaãky pfies prostor, kter nebude sekán, musí b t motor vypnut. Napfi. v pfiípadû tûrkov ch cest, kamenû, indelû, asfaltu a podobnû. Základní techniky sekání V eobecnû Sekání svahû mûïe b t nebezpeãné. Sekaãku nepouïívejte na pfiíli strm ch svazích. Sekaãku nelze pouïívat na svazích se sklonem vût ím neï 30 stupàû. Na svazích se pohybujte smûrem po vrstevnici. Je mnohem snaï í se pohybovat napfiíã sklonu neï neustále stoupat a klesat. Pfied zahájením sekání odstraàte z trávníku vûtve, vûtviãky, kameny a podobnû. Sekaãku nikdy nezvedejte nebo ji nepfiená ejte se zapnut m motorem. Pokud musíte sekaãku zvednout, nejprve vypnûte motor a odpojte kabel od zapalovací svíãky. Zajistûte, aby Ïací nûï nemohl narazit do cizích objektû, jako jsou napfi. kameny, kofieny a podobnû. Mohlo by dojít ke ztupení Ïacího noïe a ohnutí hfiídele motoru. Ohnutá osa vyvolá nerovnováhu a silné vibrace, ãímï vznikne velké nebezpeãí uvolnûní Ïacího noïe. JestliÏe zachytíte cizí pfiedmût nebo se objeví vibrace, stroj ihned zastavte. Odpojte pfiívodní vodiã od zapalovací svíãky. Zkontrolujte, zda stroj není po kozen. Opravte ve kerá po kození. Nikdy nesekejte více neï 1/3 v ky trávy. Tato zásada platí zejména v období sucha. Nejprve sekejte se Ïacím ústrojím nastaven m dostateãnû vysoko. Potom zkontrolujte v sledek a sniïte Ïací ústrojí na vhodnou v ku. Pokud je tráva velmi vysoká, jezdûte pomalu a v pfiípadû potfieby sekejte dvakrát. Se spu tûnou sekaãkou nikdy nebûhejte. Se sekaãkou vïdy choìte. Buìte zvlá È opatrní, kdyï budete pfii práci pfiitahovat sekaãku smûrem k sobû. V ka seãení V STRAHA JestliÏe motor bûïí, zajistûte, aby se va e ruce a nohy nedostaly do blízkosti stfiihacího nástavce. Pfied zmûnou v ky seãení vypnûte motor. KdyÏ je stroj spu tûn, nesmí b t rukojeè brzdy nikdy trvale zaji tûna. V ku seãení lze nastavit v pûti rûzn ch úrovních po mm. DodrÏujte v e uvedené pokyny, ale nepouïívejte sekaãku v situacích, kde byste se nemohli dovolat pomoci v pfiípadû nehody. Nenastavujte pfiíli nízkou v ku seãení, protoïe by Ïací nûï mohl na nerovném terénu narazit do svahu. 8 Czech

9 MontáÏ fiídící rukojeti Pfii sklápûní rukojeti dejte pozor, abyste nepo kodili kabely a lanka. PodrÏte stisknuté pojistné tlaãítko na blokovacím ústrojí a sloïte rukojeè. MONTÁÎ Zvednûte zadní kryt a upevnûte sbûrací ko. Nastavte v ku horní ãásti rukojeti. Boãní vyhazování trávy Za roubujte rukojeè knoflíkem. Modely LB48e lze pouïít s boãním vyhazováním trávy, jestliïe nasadíte na kryt Ïacího ústrojí nástavec pro boãní vyhazování. Zvednûte boãní kryt a umístûte na hfiídel nástavec pro boãní vyhazování. Funkce mulãování Modely LB48e jsou sekaãky na trávu s funkcí mulãování. Chcete-li sloïit rukojeè, stisknûte pojistné tlaãítko a sloïte rukojeè. Stroje vybavené sbûracím ko em lze pouïít s funkcí mulãování následujícím zpûsobem: Zvednûte zadní kryt a vyjmûte sbûrací ko. MontáÏ sbûraãe (net ká se modelu LB48e) VloÏte do kanálku sbûracího ko e mulãovací ucpávku. Zavfiete kryt a zkontrolujte, zda je uzavfien mulãovací ucpávkou. Czech 9

10 MANIPULACE S PALIVEM Palivo Benzín PouÏívejte kvalitní bezolovnat benzín. Pokud není bezolovnat benzín k dispozici, je moïné pouïít olovnat benzín. Palivo by mûlo mít nejménû 77 oktanû. Pokud po del í dobu stroj nepouïíváte, vyprázdnûte a vyãistûte palivovou nádrï. Motorov olej V STRAHA Pfii manipulaci s palivem vïdy zajistûte dostateãné vûtrání. Pfied nastartováním sekaãky zkontrolujte hladinu oleje. Pfiíli nízká hladina oleje mûïe zpûsobit váïné po kození motoru. Nejlep ího v sledku a provozu dosáhnete pfii pouïití oleje HUSQVARNA pro ãtyfitaktní motory. Pokud není k dispozici olej pro ãtyfidobé motory HUSQVARNA, je moïno pouïít jin kvalitní olej, kter je urãen pro ãtyfidobé motory. Pfii volbû oleje se spojte s va ím prodejcem. Obecnû se doporuãuje SAE 30. Nikdy nepouïívejte olej urãen pro dvoutaktové motory. Pfied nastartováním sekaãky zkontrolujte hladinu oleje. Pfiíli nízká hladina oleje mûïe zpûsobit váïné po kození motoru. Plnûní paliva V STRAHA Pfii této ãinnosti hrozí nebezpeãí poïáru, které mûïete sníïit, kdyï budete dodrïovat následující opatfiení: V blízkosti nádrïí s palivem nekufite a neumísèujte horké pfiedmûty. Pfied doplàováním paliva vïdy vypnûte motor. Pfied doplàováním paliva otvírejte uzávûr nádrïe pomalu, aby se mohl zvolna uvolnit pfietlak. Po doplnûní paliva peãlivû uzavfiete uzávûr palivové nádrïe. Nikdy nestartujte motor stroje v prostoru doplàování paliva. Nenalévejte nadmûrné mnoïství benzínu. Ponechejte pod víãkem prostor zhruba 35 mm, aby se mohlo palivo roztahovat. Oãistûte okolí víãka benzínové nádrïe. âistûte pravidelnû nádrï na benzín a na olej. Palivov filtr je nutno mûnit nejménû jednou za rok. Neãistoty v nádrïi vedou k poruchám provozu. Pfied spu tûním stroje jej pfiesuàte nejménû 3 m od místa, kde jste tankovali. Hladina oleje Od roubujte víãko plnicího hrdla oleje a zkontrolujte hladinu oleje na mûrce pfiipevnûné k víãku. Abyste správnû odeãetli hladinu oleje, musí b t víãko plnicího hrdla oleje úplnû za roubováno. Je-li hladina oleje nízká, doplàte motorov m olejem aï k horní rysce mûrky. CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL PouÏívejte pouze doporuãen motorov olej. Viz ãást Technické údaje. 10 Czech

11 STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Startování a vypínání Startování V STRAHA Pfied startováním nezapomínejte na následující: Nestartujte sekaãku, aniï by byl správnû namontován Ïací nûï a v echny kryty. Mohlo by dojít k uvolnûní Ïacího noïe a poranûní osob. Nikdy nestartujte motor stroje v prostoru doplàování paliva. Umístûte stroj na pevn podklad. Pfiesvûdãte se, Ïe se fiezné vybavení nedostane do styku s cizími pfiedmûty. Zajistûte, aby se v pracovní oblasti a jejím okolí nezdrïovaly nepovolané osoby ãi zvífiata. Zkontrolujte, zda je zapalovací kabel fiádnû nasazen na zapalovací svíãce. Pfiitáhnûte levou rukou rukojeè brzdy k horní fiídicí rukojeti. LC 53 Ee Modely LC53Ee jsou vybaveny funkcí elektronického startu, která se pouïívá následujícím zpûsobem: Pfied prvním pouïitím funkce elektronického startu musíte nabít baterii. Viz pokyny v kapitole ÚdrÏba. Pfiiklopte rukojeè brzdy motoru k rukojeti. ZasuÀte klíãek do zapalování a stisknûte ho. LC48B e a LC53B e Modely LC48Be a LC53Be jsou vybaveny brzdou Ïacího ústrojí. Aby se noïe roztoãily, proveìte následující: Pfiiklopte rukojeè brzdy k rukojeti. PosuÀte knoflík kotouãe do koncové polohy. LC48B e a LC53B e Pfiepnûte vypínaã zapalování do polohy startu. Uchopte pravou rukou startovací rukojet a zvolna vytáhnete startovací lanko aï pocítíte odpor (v této chvíli do lo k zaskoãení západek ve startovacím mechanizmu) a potom rychle a silnû za lanko zatahejte. Nikdy nemotejte startovací lanko kolem ruky. Provoz Stroje jsou samohybné a mají pohánûná zadní kola. Chcete-li zapnout pohon kol, pfiitáhnûte páãku spojky k sobû. Náhon lze stupàovitû nastavovat. VAROVÁNÍ Nevytahujte celou délku lanka startéru, nepou tûjte startovací madlo a nenechávejte plnû vytaïené lanko samovolnû navíjet. To by mohlo stroj po kodit. Czech 11

12 STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Vypínání LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e Motor zastavíte uvolnûním rukojeti brzdy motoru. U strojû s elektrick m startérem vyjmûte klíã. LC48B e a LC53B e Po uvolnûní rukojeti brzdy se Ïací ústrojí pfiestane otáãet. Motor se vypne tak, Ïe se vypínaã nastaví do polohy vypnuto. 12 Czech

13 ÚDRÎBA ÚdrÏba Pfied provádûním opravy, ãi tûní nebo údrïby je vïdy tfieba odpojit kabel od zapalovací svíãky. Vzduchov filtr V STRAHA Pfied ãi tûním, opravou nebo prohlídkou se pfiesvûdãte, Ïe se fiezné vybavení zcela zastavilo. Vyjmûte kabel zapalování ze svíãky. Vzduchov filtr je nutno pravidelnû ãistit od prachu a neãistot, jedinû tak je moïno odstranit: Poruchy karburátoru, Problémy pfii startování, SníÏení v konu motoru Zbyteãné opotfiebení souãástí motoru, Nadmûrnou spotfiebu paliva. Vzduchov filtr, kter byl pouïíván po del í dobu, jiï nelze dokonale vyãistit. Filtr se proto musí v pravideln ch intervalech mûnit za nov. RovnûÏ po kozen filtr je nutno vïdy vymûnit. âi tûní vzduchového filtru OdstraÀte kryt vzduchového filtru. Zapalovací svíãka Pokud se sniïuje v kon zafiízení, je obtíïné jej nastartovat ãi dochází k problémûm pfii volnobûïn ch otáãkách, vïdy, neï pfiikroãíte k dal ím opatfiením, nejprve zkontrolujte stav zapalovací svíãky. JestliÏe je zapalovací svíãka zneãi tûná, vyãistûte ji a zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod zapalovací svíãky 0,5 mm. Zapalovací svíãka by se mûla vymûàovat po jednom mûsíci provozu nebo i ãastûji, pokud je to nutné. 0,5 mm VAROVÁNÍ VÏdy pouïívejte doporuãen typ zapalovacích svíãek PouÏití jiného typu zapalovacích svíãek by mohlo po kodit píst ãi válec. Tlumiã v fuku V STRAHA Bûhem práce se strojem se tlumiã v fuku zahfiívá na vysokou teplotu a zûstává hork i krátce po vypnutí stroje. Nedot kejte se tlumiãe v fuku, dokud nevychladne Tlumiã v fuku je urãen ke sníïení úrovnû hluku a k usmûrnûní v fukov ch plynû smûrem od uïivatele. V fukové plyny jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zpûsobit poïár, pokud by byly nasmûrovány proti suchému a hofilavému materiálu. Pravidelnû kontrolujte, zda je tlumiã v fuku bezpeãnû upevnûn k zafiízení. Odmontujte vzduchov filtr a zkontrolujte, zda není po kozen. Pokud se domníváte, Ïe je vadn, vymûàte jej za nov vzduchov filtr. Nikdy nepouïívejte stroj, kter má po kozen tlumiã v fuku. Filtr vyãistûte jeho vyklepáním proti rovnému povrchu. K ãi tûní filtru nikdy nepouïívejte ropné rozpou tûdlo jako napfi. petrolej, ani stlaãen vzduch. Pfii montáïi zkontrolujte, zda filtr v drïáku filtru dokonale tûsní. Stfiihaã V STRAHA Pfii opravách Ïacího ústrojí vïdy pouïívejte odolné ochranné rukavice. NoÏe jsou mimofiádnû ostré a mohou snadno zpûsobit pofiezání. Pokud se stane havárie najetím sekaãkou pfiekáïku, je po kozené noïe tfieba vymûnit. V mûnu nebo brou ení sekacích noïû by mûla provést autorizovaná servisní dílna. Czech 13

14 ÚDRÎBA V mûna oleje Motorov olej je tfieba mûnit kaïd rok nebo po 25 hodinách provozu. Pfii v mûnû oleje postupujte takto: Vyprázdnûte palivovou nádrï. Nechte stroj bûïet tak dlouho, aï bude nádrï prázdná. Odpojte pfiívodní vodiã od zapalovací svíãky. Od roubujte víãko plnicího hrdla oleje. Nabíjení baterie LC 53 Ee Baterii lze nabít následujícím zpûsobem: Sundejte sbûrací ko. Stisknûte otvor pojistky a sundejte kryt baterie. Povolte kontakty kabelu baterie. Vyprázdnûte olejovou nádrï pomocí olejové pumpiãky (pfiíslu enství). Pfiipojte nabíjeãku baterie a a nabíjejte baterii max. po dobu 24 hodin. Informace o likvidaci nadbyteãného motorového oleje získáte u nejbliï í benzínové pumpy. NaplÀte nov m, kvalitním motorov m olejem. Viz ãást Technické údaje. max 24 h Zkontrolujte hladinu oleje na mûrce na víãku plnicího hrdla oleje. Abyste správnû odeãetli hladinu oleje, musí b t víãko plnicího hrdla oleje úplnû za roubováno. Je-li hladina oleje nízká, doplàte motorov m olejem aï k horní rysce mûrky. âi tûní krytu Ïacího ústrojí Pfiipojte vodní hadici k pfiipojení krytu Ïacího ústrojí. CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL Za roubujte víãko plnicího hrdla oleje. Nastartujte motor a nechte noïe chvíli toãit. Voda je vytlaãována ven a ãistí kryt Ïacího ústrojí. Sefiízení lanka spojky Lanko spojky se sefiizuje otáãením stavûcího roubu. 14 Czech

15 ÚDRÎBA V následujících odstavcích najdete nûkteré pokyny k provádûní obecné údrïby. Denní údrïba Nejménû jednou roãnû 1 2 CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL 3 1 Zkontrolujte, zda hnací fiemen není po kozen a viditelnû vadn. 1 Zkontrolujte, zda rukojeè brzdy motoru fiádnû funguje. 2 OdstraÀte ze sekaãky kartáãkem listy, trávu a podobné neãistoty. 3 Kontrolujte hladinu oleje. 4 Vyãistûte sání vzduchu v krytu startéru. Zkontrolujte startér a lanko startéru. 5 Pfiesvûdãte se, zda jsou matice a rouby utaïené. 6 Zkontrolujte stfiihací nástavec. Nikdy nepouïívejte tupé, prasklé nebo jinak po kozené ãepele. 2 Oãistûte pfievodovku. 3 Zkontrolujte stav filtru paliva a hadice pfiívodu paliva. V pfiípadû potfieby je vymûàte. 4 Proveìte jednou roãnû servis v autorizované servisní dílnû (nejménû jednou roãnû nebo kaïd ch 200 hodin). T denní údrïba Vyãistûte vzduchov filtr. V pfiípadû potfieby ho vymûàte. 2 Vyãistûte zapalovací svíãku. Ovûfite, zda je vzdálenost elektrod zapalovací svíãky 0,51 mm. 3 Vyãistûte chladicí Ïebra válce. Czech 15

16 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje LC 48 e LC 48 Be LB 48 e Motor V robce motoru Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Obsah válce, cm Rychlost, ot./min Jmenovit v kon motoru, kw (viz poznámka 1) 2,7 2,7 2,7 Systém zapalování Zapalovací svíãka Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Vzdálenost elektrod, mm 0,5 0,5 0,5 Palivov a mazací systém Objem palivové nádrïe, litr 1,6 1,6 1,6 Objem nádrïe oleje, litrû 0,6 0,6 0,6 Motorov olej SAE 30 SAE 30 SAE 30 Hmotnost Sekaãka na trávu s prázdn mi nádrïemi, kg Emise hluku (viz poznámka 2) Hladina akustického v konu, zmûfiená db(a) Hladina akustického v konu, zaruãená L WA db(a) Hladiny hluku (viz poznámka 3) Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, db(a) Hladiny vibrací (viz poznámka 4) RukojeÈ Sekání trávy Îací systém 3 in 1 3 in 1 2 in 1 V ka seãení, mm ífika zábûru seãení, cm Stfiihaã Pevn Pevn Pevn Provoz Rychlost, km/h 5,4 5,4 5,4 Startování Elektrick startér Poznámka 1: Uveden jmenovit v kon motoru je prûmûrn ãist v kon (pfii specifikovan ch ot./min.) typického motoru pro model motoru mûfien podle normy SAE J1349/ISO1585. Sériovû vyrábûné motory se od této hodnoty mohou li it. Skuteãn v stupní v kon motoru instalovaného na koneãném v robku závisí na provozních otáãkách, povûtrnostních podmínkách a dal ích hodnotách. Poznámka 2: Emise hluku do okolí namûfiená jako efekt zvuku (L WA ) dle direktivy ES 2000/14/ES. Poznámka 3: Uvádûná data pro hladinu akustického tlaku mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,2 db(a). Poznámka 4: Uvádûná data pro hladinu vibrací mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 0,2 m/s Czech

17 TECHNICKÉ ÚDAJE LC 53 e LC 53 Be LC 53 Ee Motor V robce motoru Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Obsah válce, cm Rychlost, ot./min Jmenovit v kon motoru, kw (viz poznámka 1) 2,7 2,7 2,7 Systém zapalování Zapalovací svíãka Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Vzdálenost elektrod, mm 0,5 0,5 0,5 Palivov a mazací systém Objem palivové nádrïe, litr 1,6 1,6 1,6 Objem nádrïe oleje, litrû 0,6 0,6 0,6 Motorov olej SAE 30 SAE 30 SAE 30 Hmotnost Sekaãka na trávu s prázdn mi nádrïemi, kg Emise hluku (viz poznámka 2) Hladina akustického v konu, zmûfiená db(a) Hladina akustického v konu, zaruãená L WA db(a) Hladiny hluku (viz poznámka 3) Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, db(a) Hladiny vibrací (viz poznámka 4) RukojeÈ, m/s 2 Sekání trávy Îací systém 3 in 1 3 in 1 3 in 1 V ka seãení, mm ífika zábûru seãení, cm Stfiihaã Pevn Pevn Pevn Provoz Rychlost, km/h 5,4 5,4 5,4 Startování Elektrick startér - - Ano Poznámka 1: Uveden jmenovit v kon motoru je prûmûrn ãist v kon (pfii specifikovan ch ot./min.) typického motoru pro model motoru mûfien podle normy SAE J1349/ISO1585. Sériovû vyrábûné motory se od této hodnoty mohou li it. Skuteãn v stupní v kon motoru instalovaného na koneãném v robku závisí na provozních otáãkách, povûtrnostních podmínkách a dal ích hodnotách. Poznámka 2: Emise hluku do okolí namûfiená jako efekt zvuku (L WA ) dle direktivy ES 2000/14/ES. Poznámka 3: Uvádûná data pro hladinu akustického tlaku mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 1,2 db(a). Poznámka 4: Uvádûná data pro hladinu vibrací mají typickou statistickou odchylku (standardní odchylku) 0,2 m/s 2. Czech 17

18 TECHNICKÉ ÚDAJE ES Prohlá ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Husqvarna AB, SE Huskvarna, védsko, tel.: , tímto prohla uje, Ïe sekaãky Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be a LC 53 Ee s v robním ãíslem 10xxxxxxx a vy ím vyhovují poïadavkûm SMùRNICE RADY: - ze 17. kvûtna 2006 t kající se strojních zafiízení 2006/42/EC - ze dne 15. prosince 2004 "t kající se elektromagnetické kompatibility" 2004/108/EEC. - ze dne 8. kvûtna 2000 "t kající se emise hluku do okolí" 2000/14/ES. Pro informaci ohlednû emisí hluku viz kapitolu Technické údaje. 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE Uppsala, vydal zprávy t kající se zhodnocení shody podle dodatku VI ke SMùRNICI RADY z 8. kvûtna 2000 t kající se emisí hluku do okolního prostfiedí 2000/14/EC. âísla certifikátû jsou: 01/901/083 - Husqvarna LC 53 e, LC 53 Ee 01/901/085 - Husqvarna LC53B e 01/901/087 - Husqvarna LB48 e 01/901/086 - Husqvarna LC48B e 01/901/088 - Husqvarna LC48 e Husqvarna, 29. prosince 2009 Bengt Ahlund, fieditel v voje (Autorizovan zástupce spoleãnosti Husqvarna AB a odpovûdn za technickou dokumentaci.) 18 Czech

19 KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom VAROVANIE Stroj môïe byè nebezpeãn, ak sa pouïíva nesprávne alebo neopatrne a môïe spôsobiè váïne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn m osobám. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. Nikdy zariadenie nepouïívajte, ak sa v bezprostrednej blízkosti nachádzajú iné osoby, najmä deti alebo domáce zvieratá. Hlukové emisie do okolia sú v súlade so smernicou Európskej únie. Emisie stroja sú stanovené v kapitole Technické údaje a na nálepke. Ostatné symboly/emblémy na stroji odkazujú na zvlá tne poïiadavky certifikácie pre urãité trhy VÏdy noste ochranné rukavice. VyÏaduje sa pravidelné ãistenie. Dávajte pozor na vymr tené predmety a spätné nárazy. Vizuálna kontrola. Varovanie: Rotujúce ostrie. NepribliÏujte sa rukami ani nohami. Pred vykonávaním opráv, ãistenia alebo údrïby by mal byè vodiã zapaºovania vïdy odpojen od zapaºovacej svieãky. Tento v robok spæàa platné smernice EÚ. Pred vykonávaním ak chkoºvek kontrol alebo údrïby vypnite motor uvoºnením rukoväte motorovej brzdy. Varovanie: rotujúce ãasti. NepribliÏujte ruky a nohy. Typov títok Nikdy stroj nepouïívajte v uzavretom priestore alebo na miestach bez vhodného vetrania. V fukové plyny obsahujú oxid uhoºnat, plyn bez zápachu, ktor je jedovat a veºmi nebezpeãn. Nebezpeãenstvo v buchu Pred dopæàaním paliva vïdy vypnite motor. Horúci povrch V robca 2 Model 3 âíslo v robku 4 Páka údrïby 5 Sériové ãíslo 6 Typ 7 HmotnosÈ 8 Rok v roby 9 V kon 5 Slovak 19

20 Pred pouïitím novej kosaãky na trávnik Starostlivo si preãítajte pokyny. Skontrolujte, ãi je rezacie príslu enstvo správne upevnené a nastavené. Preãítajte si in trukcie v ãasti MontáÏ. Natankujte palivo a nalejte olej do motora. Pozrite si pokyny v ãasti o narábaní s palivom. KªÚâ K SYMBOLOM VAROVANIE Za Ïiadnych okolností nemeàte pôvodnú kon trukciu stroja bez schválenia od v robcu. VÏdy pouïívajte originálne náhradné diely. Nepovolené zmeny alebo príslu enstvo môïu viesè k váïnemu zraneniu alebo smrti obsluhy alebo ostatn ch osôb. VAROVANIE Ak sa kosaãka na trávu pouïíva neopatrne alebo nesprávne, stáva sa nebezpeãn m nástrojom a môïe spôsobiè váïne, aï smrteºné úrazy. Je veºmi dôleïité, aby ste si preãítali tento návod na obsluhu a porozumeli jeho obsahu. VAROVANIE Dlhodobé vdychovanie v fukov ch splodín ohrozuje va e zdravie. Firma Husqvarna neustále vyvíja svoje v robky a preto si vyhradzuje právo modifikovaè dizajn a vzhºad v robkov bez predchádzajúceho upozornenia. 20 Slovak

21 OBSAH Obsah KªÚâ K SYMBOLOM Kºúã k symbolom Pred pouïitím novej kosaãky na trávnik OBSAH Obsah âo JE âo? Popis ãastí kosaãky: BEZPECNOSTNY PRÍKAZ Osobná ochrana Bezpeãnostné vybavenie stroja V eobecné bezpeãnostné opatrenia V eobecné pracovné pokyny MONTÁÎ Upevnenie ovládacieho a manipulaãného oblúka NARÁBANIE S PALIVOM Palivo TART A STOP tart a stop ÚDRÎBA ÚdrÏba TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje EÚ vyhlásenie o zhode Slovak 21

22 âo JE âo? Popis ãastí kosaãky: 1 DrÏadlo / rukoväè 2 Pohon 3 tartovacia rukoväè 4 Zbern kô (nie LB48e) 5 Palivová nádrï 6 Vzduchov filter 7 Zapaºovacia svieãka 8 Kryt rezacej ãasti 9 Tlmiã v fuku 10 Vodná prípojka 11 Ochrann kryt 12 NádrÏ na olej 13 Ovládaã v ky rezu 14 Zadn deflektor (nie LB48e) 15 RukoväÈ motorovej brzdy 16 Brzda ãepele LC48B e a LC53B e 17 Elektrick tartér LC 53 Ee 18 Symboly 19 Zástrãka mulãovania (nie LB48e) 20 Boãné vyhadzovanie LB 48 e 21 Návod na obsluhu 22 Slovak

23 BEZPECNOSTNY PRÍKAZ Osobná ochrana VAROVANIE Pri akomkoºvek pouïívaní stroja musíte pouïívaè osobné ochranné prostriedky. Tlmiã v fuku Tlmiã v fuku je kon truovan na udrïovanie minimálnych úrovní hluku a na smerovanie v fukov ch plynov smerom od pouïívateºa. Rukavice musíte nosiè vïdy, keì je to nevyhnutné, napr. pri upevàovaní, kontrole alebo ãistení rezn ch nástavcov. VÏdy noste dlhé odolné nohavice. Nenoste krátke nohavice, sandále ani nepracujte bosí. Noste pevné proti mykové ãiïmy alebo topánky. Odev má byè priliehav, ale nemá vám brániè vo voºnom pohybe. VAROVANIE V fukové plyny z motora sú horúce a môïu obsahovaè iskry, ktoré môïu vyvolaè poïiar. Nikdy ne tartujte stroj vo vnútri alebo v blízkosti horºavého materiálu Bezpeãnostné vybavenie stroja Táto ãasè vysvetºuje rôzne bezpeãnostné funkcie stroja, ako fungujú a základnú in pekciu a údrïbu, ktoré by ste mali vykonávaè na zabezpeãenie bezpeãnej prevádzky. Pozrite si ãasè âo je ão?, kde nájdete umiestnenie t chto ãastí na stroji. V oblastiach s horúcim a such m podnebím je veºké nebezpeãie poïiarov. Platná legislatíva vyïaduje niekedy v t chto oblastiach aj povinné vybavenie tlmiãa zachytávaãom iskier, ktor musí byè aj certifikovan. V prípade tlmiãa v fuku je veºmi dôleïité, aby ste sa riadili pokynmi ohºadom kontroly, údrïby a servisu stroja. VAROVANIE Nikdy nepouïívajte stroj, ktor má chybné bezpeãnostné vybavenie Vykonávajte in pekãné, údrïbové a servisné úlohy uvedené v tejto ãasti. VAROVANIE Tlmiã v fuku sa poãas pouïívania veºmi rozhorúãi a zostáva horúci e te poãas krátkej doby potom. Nedot kajte s tlmiãa v fuku, keì je horúci Kryt rezacej ãasti Kryt proti porezaniu je urãen na zníïenie vibrácií a na zníïenie nebezpeãenstva porezania. Presvedãte sa, ãi kryt proti porezaniu nie je po koden a ãi nie sú na Àom Ïiadne viditeºné po kodenia, napr. praskliny. RukoväÈ motorovej brzdy Motorová brzda slúïi na zastavenie motora. Keì povolíte zovretie rukoväte motorovej brzdy, motor by sa mal zastaviè. Nikdy nepouïívajte stroj, ktor má chybn tlmiã v fuku Skontrolujte, ãi je tlmiã v fuku pevne prichyten a nie je po koden. Rezacia ãasè Dávajte pozor, aby rezací zub nenaráïal do cudzích predmetov, napríklad do kameàov, koreàov a podobne. T m sa môïe rezací zub otupiè a hriadeº motora sa môïe ohnúè. VÏdy sa ubezpeãte, ãi je rezací zub dobre nabrúsen a správne vyváïen. Pozrite tieï pokyny v ãasti ÚdrÏba. Skontrolujte rezací nástroj. Nikdy nepouïívajte tupé, prasknuté alebo po kodené zariadenie. Skontrolujte tieï, ãi je skrutka rezacieho zuba nepo kodená a ãi nie je hriadeº motora ohnut. Skontrolujte funkãnosè motorovej brzdy a ãi nie je brzda po kodená. PoloÏte kosaãku na trávu na pevn, rovn povrch a na tartujte ju. Ubezpeãte sa, Ïe rezací zub nemôïe prísè do kontaktu so zemou alebo s in mi predmetmi. Pustite stroj na pln plyn a potom uvoºnite rukoväè brzdy. Motorová brzda by mala byè vïdy nastavená tak, aby sa motor zastavil do 3 sekúnd. Ak sa to nestane, mali by ste stroj odovzdaè autorizovanému servisnému predajcovi za úãelom nastavenia. VAROVANIE Nikdy nepouïívajte stroj, ktor má chybné bezpeãnostné súãasti. Bezpeãnostné vybavenie stroja sa musí kontrolovaè a udrïiavaè tak, ako je to popísané v tejto ãasti. Ak stroj neprejde v etk mi kontrolami, doneste ho do autorizovaného servisu na opravu. Slovak 23

24 BEZPECNOSTNY PRÍKAZ V eobecné bezpeãnostné opatrenia Kosaãka na trávu je urãená iba na kosenie trávnikov. Pri práci s touto pohonnou jednotkou môïete pouïívaè len také príslu enstvo, ktoré odporúãame v kapitole Technické údaje. Presvedãte sa, Ïe v blízkosti nie sú ºudia alebo zvieratá, ktor ch by mohla reèaz zasiahnuè. Obsluhujúci je zodpovedn za v etky nebezpeãné situácie alebo riziká, ktor m sú vystavené osoby alebo predmety. Nikdy nepouïívajte stroj pri únave, po poïití alkoholu alebo liekov, pretoïe to môïe viesè k zníïeniu zrakovej schopnosti, schopnosti usudzovania, alebo telesnej rovnováhy. Majte na pamäti, Ïe operátor je zodpovedn za nehody alebo nebezpeãenstvo hroziace in m osobám alebo ich majetku. Pri akomkoºvek pouïívaní stroja musíte pouïívaè osobné ochranné prostriedky. Pozrite si pokyny v kapitole Osobné ochranné vybavenie. Nikdy nepouïívajte stroj na ktorá boli vykonané úpravy a nezhoduje sa s originálnym prevedením. Nikdy nepouïívajte iné príslu enstvo, ako odporúãa tento návod na obsluhu. Preãítajte si in trukcie v ãasti Rezacia ãasè a Technické údaje. VAROVANIE PouÏívanie motora v zle vetran ch alebo uzavret ch priestoroch môïe spôsobiè smrè v dôsledku zadusenia alebo otravou CO. VAROVANIE Chybné rezacie nástroje môïu zv iè riziko nehôd. Nikdy nepouïívajte po kodenú stroj. Vykonávajte kontroly, údrïbu a dodrïiavajte servisné pokyny uvedené v tomto návode. Urãité opatrenia t kajúce sa servisu a údrïby stroj musia vykonávaè iba odborníci. Pozrite si pokyny v ãasti ÚdrÏba. PoloÏte kosaãku na trávu na pevn, rovn povrch a na tartujte ju. Ubezpeãte sa, Ïe rezací zub nemôïe prísè do kontaktu so zemou alebo s in mi predmetmi. tartovaciu núru si nikdy neovíjajte okolo ruky. Preãítajte si in trukcie v ãasti tartovanie a zastavenie. BezpeãnosÈ práce s palivom VAROVANIE Palivo a v pary paliva sú veºmi horºavé. Pri manipulácii s palivom a motorov m olejom buìte opatrní. Pamätajte na nebezpeãenstvo poïiaru, v buchu alebo nad chania sa v parov. Nikdy nedopæàajte palivo poãas chodu motora. Pri dopæàaní paliva a nalievaní oleja sa vïdy uistite, Ïe je zabezpeãené adekvátne vetranie. Pred na tartovaním sa vzdiaºte so strojom najmenej 3 metre od miesta dopæàania paliva. Pred pouïitím: 1 Skontrolujte funkãnosè motorovej brzdy a ãi nie je brzda po kodená. Pozrite si pokyny v ãasti Kontrola pôsobenia b zd. 2 Skontrolujte, ãi sú v etky rukoväte a ovládaãe nepo kodené a ãi nie sú zaolejované. 3 Skontrolujte, ãi je tlmiã v fuku pevne prichyten a nie je po koden. 4 Skontrolujte, ãi sú v etky ãasti kosaãky na trávnik dobre dotiahnuté, ãi nie sú po kodené a ãi sú kompletné. 5 Skontrolujte, ãi rezaãka nie je po kodená alebo prasknutá. V prípade potreby rezaãku vymeàte. tartovanie VAROVANIE Dlhodobé vdychovanie v fukov ch splodín ohrozuje va e zdravie. Nikdy ne tartujte kosaãka na trávu, pokiaº nie sú správne nasadené rezacie zuby a v etky kryty. Nikdy stroj ne tartujte v uzavretom priestore. V fukové plyny môïu byè pri vd chnutí nebezpeãné. Zabezpeãte, aby pracovná oblasè bola dostatoãné osvetlená, a t m bolo vytvorené bezpeãné pracovné prostredie. Nikdy stroj ne tartujte: 1 Ak ste vyliali palivo alebo motorov olej na stroj. Poutierajte rozliate palivo a zvy né palivo nechajte odpariè. 2 V prípade, Ïe vylejete palivo alebo motorov olej na seba alebo na svoje obleãenie. VymeÀte si obleãenie. 3 Ak zo stroja presakuje palivo. Pravidelne kontrolujte, ãi z uzáveru nádrïe alebo palivov ch vedení nepresakuje. Preprava a uchovávanie Pred dlh ím obdobím uskladnenia alebo pri preprave kosaãky vyprázdnite palivovú nádrï a nádrï na motorov olej. Informujte sa na ãerpacej stanici, kde je moïné zlikvidovaè prebytoãné palivo a motorov olej. Kosaãku na trávu a palivo vïdy uskladàujte tak, aby nevznikalo Ïiadne riziko presakovania alebo v parov, ktoré by pri li do kontaktu s iskrami alebo s otvoren m plameàom. Napríklad elektrické stroje, elektrické motory, relé/prepínaãe, bojlery a podobne. Palivo vïdy uchovávajte v schválenej nádobe urãenej na uveden úãel. 24 Slovak

25 BEZPECNOSTNY PRÍKAZ V eobecné pracovné pokyny Základn spôsob kosenia VAROVANIE Táto ãasè opisuje základné bezpeãnostné opatrenia pre prácu s kosaãkou na trávu. Tieto informácie nikdy nenahrádzajú odborné zruãnosti a skúsenosti. Ak sa dostanete do situácie, v ktorej si sami nebudete vedieè rady, obráète sa na odborníka. Spojte sa so svojím predajcom, servisn m zástupcom alebo skúsen m pouïívateºom kosaãky na trávu. Vyvarujte sa kaïdému pouïitiu stroja, ktoré podºa vás presahuje va e moïnosti V eobecné VAROVANIE Zaistite, aby sa ruky a nohy nepriblíïili k reznému nástavcu za chodu motora. Kosenie svahov môïe byè nebezpeãné. NepouÏívajte kosaãku na trávu na veºmi strm ch svahoch. Kosaãka na trávu by sa nemala pouïívaè na svahoch so sklonom väã ím ako 30 stupàov. Základné bezpeãnostné pravidlá Pozrite sa okolo seba: - aby ste sa presvedãili, ãi ºudia, zvieratá alebo ostatné veci nemôïu ovplyvniè va e ovládanie stroja. - Ubezpeãte sa, Ïe Ïiadna z vy ie uveden ch ãastí nemôïe prísè do styku s rezn m zariadením. Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániè konáre, vetviãky, kamene atì. Dávajte pozor, aby rezací zub nenaráïal do cudzích predmetov, napríklad do kameàov, koreàov a podobne. T m sa môïe rezací zub otupiè a hriadeº motora sa môïe ohnúè. Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená ajte, ak je motor na tartovan. Ak musíte kosaãku zdvihnúè, najprv vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej svieãky. NepouÏívajte stroj v nepriazniv ch podmienkach, ako sú hustá hmla, siln dáïì a vietor, krutá zima a podobne. Práca v nepriaznivom poãasí je únavná a ãasto priná a zv ené nebezpeãenstvo, ako je napr. klzká zem. Presvedãte sa, Ïe dobre a pevne stojíte. Skontrolujte, ãi okolo vás nie sú prekáïky (korene, skaly, vetvy, jamy a podobne) pre prípad, Ïe by ste sa muselí náhle pohnúè. Dávajte si pozor pri práci na svahu. Pri prechádzaní miestom, ktoré nechcete kosiè, vypnite motor. Napríklad trkové cesty, kamene, indle, asfalt atì. Na svahovitom teréne pracujte pozdæï sklonu (po vrstevnici). Je to omnoho ºah ie, neï pracovaè striedavo nahor a nadol. Pred zaãatím kosenia by ste mali odstrániè konáre, vetviãky, kamene atì. Kosaãku na trávu nikdy nezdvíhajte ani neprená ajte, ak je motor na tartovan. Ak musíte kosaãku zdvihnúè, najprv vypnite motor a odpojte vodiã zapaºovania od zapaºovacej svieãky. Dávajte pozor, aby rezací zub nenaráïal do cudzích predmetov, napríklad do kameàov, koreàov a podobne. T m sa môïe rezací zub otupiè a hriadeº motora sa môïe ohnúè. Ohnutá náprava spôsobuje nerovnováhu a silné vibrácie, ãím vzniká veºké nebezpeãenstvo uvoºnenia kosaãky. Ak stroj zasiahne cudzí predmet alebo ak cítite vibrácie, ihneì ho zastavte. Odpojte kábel vysokého napätia zo zapaºovacej svieãky. Skontrolujte, ãi nie je stroj po koden. Akékoºvek po kodenie opravte. Nikdy nekoste viac ako 1/3 dæïky trávy. Platí to najmä poãas such ch období. Najprv koste s nastavenou vysokou v kou rezu. Potom skontrolujte v sledky a zníïte v ku rezu na vhodnú v ku. Ak je tráva naozaj vysoká, jazdite pomaly a ak je to potrebné, pokoste ju dvakrát. Keì je stroj na tartovan, nikdy s ním nebeïte. S kosaãkou by ste vïdy mali chodiè. Buìte obzvlá È opatrní, keì budete pri práci prièahovaè kosaãku smerom k sebe. V ka rezu Pred zmenou v ky rezu vypnite motor. RukoväÈ brzdy nesmie byè nikdy trvalo pripevnená v rukoväti, keì je stroj spusten. V ka rezu sa dá nastaviè v piatich rôznych krokoch, mm. DodrÏujte vy ie uvedené pokyny, ale nikdy kosaãku nepouïívajte, ak nemôïete privolaè pomoc v prípade úrazu. Nenastavujte v ku rezu príli nízko, pretoïe hrozí riziko, Ïe rezacie zuby by mohli nepravidelne naráïaè na svah. Slovak 25

26 MONTÁÎ Upevnenie ovládacieho a manipulaãného oblúka Pri sklápaní rukoväte nahor dávajte pozor, aby ste nepo kodili káble a vodiãe. PodrÏte poistné tlaãidlo na poistnom zariadení dnu a rozloïte rukoväè. Zdvihnite zadn tít a spustite sklenenú nádobu. Nastavte v ku vrchnej ãasti rukoväte. Boãné vyhadzovanie Modely LB48e sa dajú pouïívaè s boãn m vyhadzovaním, keì sa na kryt rezacej ãasti nasadí boãn vyhadzovaã. Naskrutkujte rukoväè s gombíkom. Ak chcete rukoväè zloïiè, podrïte poistné tlaãidlo dnu a zloïte rukoväè. Zdvihnite hore boãn kryt a umiestnite boãn vyhadzovaã na hriadeº. Funkcia mulãovania Modely LB48e sú kosaãky s funkciou mulãovania. Stroje, ktoré sú vybavené zbern m ko om, sa dajú pouïiè s funkciou mulãovania nasledovn m spôsobom: Zdvihnite hore zadn tít a vyberte nádobu. Do kanála konektora vloïte mulãovaciu zástrãku. MontáÏ zberaãa (nie LB48e) Zatvorte kryt a ubezpeãte sa, Ïe je zaisten mulãovacou zástrãkou. 26 Slovak

27 NARÁBANIE S PALIVOM Palivo Benzín PouÏívajte bezolovnat benzín dobrej kvality. Ak nemáte k dispozícii bezolovnat benzín, môïete pouïiè olovnat benzín. Palivo by malo byè aspoà 77-oktánové. Ak sa stroj dlh iu dobu nepouïíva, palivová nádrï by sa mala vyprázdniè a oãistiè. Motorov olej VAROVANIE Pri narábaní s palivom vïdy zabezpeãte adekvátne vetranie. Pred na tartovaním kosaãky skontrolujte mnoïstvo oleja. Ak je v motore príli málo oleja, môïe dôjsè k váïnemu po kodeniu motora. Pre najlep ie v sledky a v konnosè pouïite olej HUSQVARNA pre tvortaktné motory. Ak nemáte k dispozícii olej HUSQVARNA pre tvortaktné motory, môïete pouïiè aj in kvalitn olej pre tvortaktné motory. Pri v bere oleja sa poraìte s va ím dodávateºom. Vo v eobecnosti sa odporúãa olej SAE 30. Nikdy nepouïívajte olej urãen pre dvojtaktné motory. Pred na tartovaním kosaãky skontrolujte mnoïstvo oleja. Ak je v motore príli málo oleja, môïe dôjsè k váïnemu po kodeniu motora. DopæÀanie paliva VAROVANIE Ak budete dodrïiavaè nasledovné opatrenia, zmen íte t m riziko poïiaru: Nefajãite alebo neklaìte teplé predmety v blízkosti paliva. Pred dopæàaním paliva vïdy vypnite motor. Pri dopæàaní paliva pomaly otvorte palivov uzáver, tak aby sa pozvoºna uvolnil ak koºvek nadmern tlak. Po naplnení paliva starostlivo zatiahnite palivov uzáver. Pred na tartovaním sa vïdy vzdiaºte so strojom od miesta dopæàania paliva. Nenalievajte do nádrïe príli veºa benzínu. Pod vekom plniaceho otvoru nechajte pribliïne 35 mm voºného priestoru, aby sa palivo mohlo rozpínaè. âistenie okolo palivov ch uzáverov. Pravidelne ãistite nádrï na palivo a olej. Palivov filter by sa mal meniè aspoà raz do roka. Kontaminácia v nádrïiach spôsobuje poruchy. Pred na tartovaním sa vïdy vzdiaºte so strojom pribliïne 3 metre od miesta dopæàania paliva. Hladina oleja Odskrutkujte veko plniaceho otvoru oleja a skontrolujte hladinu oleja pomocou mierky v kryte. Veko plniaceho otvoru na olej musí byè naskrutkované úplne dole, aby ste získali správny údaj o hladine oleja. Ak je hladina oleja nízka, dolejte motorov olej po hornú znaãku na mierke. CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL PouÏívajte len odporúãan motorov olej. Pozrite si ãasè Technické údaje. Slovak 27

28 TART A STOP tart a stop tartovanie VAROVANIE Pred na tartovaním dbajte na nasledovné: Ne tartujte kosaãku, pokiaº rezací zub a v etky kryty nie sú správne nasadené. V opaãnom prípade sa rezací zub môïe uvoºniè a zapríãiniè zranenia osôb. Pred na tartovaním sa vïdy vzdiaºte so strojom od miesta dopæàania paliva. PoloÏte stroj na rovn povrch. Zabezpeãte, aby rezací nástroj nepri iel do kontaktu so Ïiadnym predmetom. DrÏte nepovolané osoby mimo pracovnej oblasti. Ubezpeãte sa, Ïe vodiã zapaºovania je správne nasaden na zapaºovacej svieãke. Potiahnite rukoväè motorovej brzdy proti hornej rukoväti ºavou rukou. LC 53 Ee Modely LC53Ee sú vybavené elektronick m tartovacím systémom, ktor sa pouïíva nasledovn m spôsobom: Pred prv m pouïitím elektronického tartovania je potrebné dobiè batériu. Pozrite pokyny v rámci kapitoly ÚdrÏba. PodrÏte rukoväè brzdy motora pri rukoväti. VloÏte kºúã do zapaºovania a zatlaãte ho. LC48B e a LC53B e Modely LC48Be a LC53Be sú vybavené brzdou ãepele. Aby sa rezacie zuby otáãali, postupujte nasledovne: ZloÏte páku brzdy smerom k rukoväti. PresuÀte gombík noïa do koncovej polohy. LC48B e a LC53B e Prepnite vypínaã stop do polohy start. Uchopte tartovacie drïadlo, pravou rukou pomaly potiahnite núru, aï k m nepocítite ist odpor (západky tartéra sa zachytávajú), a potom núru r chlo a silno potiahnite. tartovaciu núru si nikdy neomotávajte okolo ruky. Pohon Stroje majú samostatn pohon s pohonom zadného kolesa. Ak chcete vyuïiè pohon na kolese, potiahnite páku spojky smerom k sebe. Pohon sa dá plynule ovládaè. NEZABUDNITE núru tartéra nevyèahujte naplno a nepú Èajte drïadlo tartéra pri plnom vytiahnutí núry. MôÏe to po kodiè stroj. 28 Slovak

29 TART A STOP Zastavenie LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e Zastavte motor uvoºnením rukoväte motorovej brzdy. Naprave z elektronskim vïigom, odstranite kljuã. LC48B e a LC53B e Rezací zub sa prestane otáãaè, keì uvoºníte rukoväè brzdy. Motor sa vypne posunutím vypínaãa do polohy stop. Slovak 29

30 ÚDRÎBA ÚdrÏba Zapaºovacia svieãka Pred vykonávaním opráv, ãistenia alebo údrïby by mal byè vodiã zapaºovania vïdy odpojen od zapaºovacej svieãky. Vzduchov filter Vzduchov filter treba pravidelne ãistiè, aby sa odstránili prach a pina a vyhlo sa tak: Poruche karburátora VAROVANIE Pred ãistením, vykonávaním opráv alebo kontroly skontrolujte, ãi rezn nástavec zastal. Odpojte kábel vysokého napätia zo zapaºovacej svieãky. Problémom so tartovaním Zhor enému v konu Zbytoãnému opotrebovaniu ãastí motora. Nadmerne vysokej spotrebe paliva. Vzduchov filter, ktor sa pouïíva nejakú dobu, nemoïno celkom oãistiè. Preto sa musí v pravideln ch intervaloch nahrádzaè nov m. Po koden filter sa musí vïdy vymeniè. âistenie vzduchového filtra OdstráÀte kryt vzduchového filtra. Ak má stroj nízky v kon, problémy pri na tartovaní alebo prajuce nedostatoãne: pred podniknutím ìal ích krokov vïdy skontrolujte zapaºovaciu svieãku. Ak je zapaºovacia svieãka pinavá, oãistite ju a skontrolujte, ãi medzera medzi elektródami je 0,5 mm. Zapaºovacia svieãka by sa mala vymeniè po pribliïne mesaãnej prevádzke, alebo ak treba aj skôr. 0,5 mm NEZABUDNITE VÏdy pouïívajte odporúãan typ zapaºovacej svieãky Nesprávna zapaºovacia svieãka môïe váïne po kodiè piest/valec. Tlmiã v fuku VAROVANIE Tlmiã v fuku sa poãas pouïívania veºmi rozhorúãi a zostáva horúci e te poãas krátkej doby potom. Nedot kajte s tlmiãa v fuku, keì je horúci Tlmiã v fuku je navrhnut na zniïovanie hladiny hluku a na smerovanie v fukov ch plynov preã od obsluhy. V fukové plyny sú horúce a môïu obsahovaè iskry, ktoré, ak sú namierené proti suchému a horºavému materiálu, môïu spôsobiè poïiar. Pravidelne kontrolujte, ãi je tlmiã v fuku pevne pripevnen k motoru. OdstráÀte vzduchov filter a skontrolujte, ãi nie je po koden. Ak si myslíte, Ïe vzduchov filter je chybn, vymeàte ho za nov. Nikdy nepouïívajte stroj, ktor má chybn tlmiã v fuku Filter vyãistíte tak, Ïe ho obúchate na rovnom povrchu. Na ãistenie filtra nikdy nepouïívajte riedidlo s petrolejom, napríklad kerozín, alebo stlaãen vzduch. Pri spätnej montáïi sa presvedãte, ãi filter dobre tesní proti drïiaku filtra. Rezaãka VAROVANIE Pri oprave rezného nástavca vïdy noste odolné rukavice. âepele sú veºmi ostré a ºahko sa môïete porezaè. Ak narazíte na prekáïku a po kodia sa noïe, je potrebné ich vymeniè. V menu alebo brúsenie noïov by ste mali prenechaè autorizovanému servisnému stredisku. 30 Slovak

31 ÚDRÎBA V mena oleja Motorov olej by sa mal vymieàaè kaïd rok a po kaïd ch 25 pracovn ch hodinách. Pri v mene oleja postupujte nasledovne: Vyprázdnite palivovú nádrï tak, Ïe necháte stroj v prevádzke, k m sa nádrï nevyprázdni. Odpojte kábel vysokého napätia zo zapaºovacej svieãky. Odskrutkujte veko plniaceho otvoru oleja. Nabíjanie batérie LC 53 Ee Batériu je moïné nabíjaè nasledovn m spôsobom: Vyberte zberaã Zatlaãením otvorte poistku a odstráàte kryt batérie. Uvoºnite káblové pripojenia batérie. Na vyprázdnenie olejovej nádrïe pouïívajte olejové ãerpadlo (príslu enstvo). K batérii pripojte nabíjaãku a nabíjajte maximálne 24 hodín. Informujte sa na ãerpacej stanici, kde je moïné zlikvidovaè nadbytoãn olej. Nalejte nov motorov olej dobrej kvality. Pozrite si ãasè Technické údaje. Skontrolujte hladinu oleja mierkou na veku plniaceho otvoru na olej. Veko plniaceho otvoru na olej musí byè naskrutkované úplne dole, aby ste získali správny údaj o hladine oleja. Ak je hladina oleja nízka, dolejte motorov olej po hornú znaãku na mierke. max 24 h âistenie krytu proti porezaniu Pripojte vodnú hadicu k prípojke krytu proti porezaniu. CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL Naskrutkujte veko plniaceho otvoru na olej. ZaÏenite motor in pustite naj se rezilo vrti nekaj ãasa. Voda oãisti pokrov rezila. Nastavenie lanka spojky Lanko spojky sa nastavuje otoãením nastavovacej skrutky. Slovak 31

32 ÚDRÎBA Niektoré v eobecné rady, t kajúce sa údrïby nájdete niï ie. Denná údrïba Minimálne raz za rok 1 2 CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL 3 1 Skontrolujte, ãi hnací remeà nie je po koden a ãi na Àom nie sú viditeºné Ïiadne kazy. 1 Skontrolujte, ãi rukoväè motorovej brzdy funguje bezpeãne. 2 Kefkou odstráàte z kosaãky listy, trávu a podobné neãistoty. 3 Skontrolujte hladinu oleja. 4 Vyãistite sací otvor vzduchu do tartéra. Skontrolujte tartér a tartovaciu núru. 5 Skontrolujte, ãi sú matice a skrutky dotiahnuté. 6 Skontrolujte rezn nástavec Nikdy nepouïívajte tupé, prasknuté alebo po kodené kotúãe. 2 Oãistite prevodovku. 3 Skontrolujte palivov filter a hadiãku paliva. V prípade potreby vymeàte. 4 VykonávaÈ kaïdoroãne servis u autorizovan ch dílerov (minimálne raz za rok alebo kaïd ch 30 hodín). T Ïdenná údrïba Vyãistite vzduchov filter. VymeÀte ho, ak je to potrebné. 2 Oãistite zapaºovaciu svieãku. Skontrolujte, ãi je medzera medzi elektródami 0,51 mm. 3 Oãistite chladiace rebrá na valci. 32 Slovak

33 TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Motor LC 48 e LC 48 Be LB 48 e V robca motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Objem valca, cm R chlosè, ot./min Menovit v kon motora, kw (pozri poznámku 1) 2,7 2,7 2,7 Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Medzera medzi elektródami, mm 0,5 0,5 0,5 Palivov a mazací systém Kapacita palivovej nádrïe, litre 1,6 1,6 1,6 Kapacita olejovej nádrïe, litre 0,6 0,6 0,6 Motorov olej SAE 30 SAE 30 SAE 30 HmotnosÈ Kosaãka na trávu s prázdnymi nádrïami, kg Emisie hluku (viì poznámka 2) Hladina akustického v konu, meraná v db(a) Hladina akustického v konu, garantovaná L WA db(a) Hladiny hluku (viì poznámka 3) Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, db(a) Hladiny vibrácií (viì poznámka ã. 4) DrÏadlo Kosenie Rezací systém 3 in 1 3 in 1 2 in 1 V ka rezu, mm írka rezu, cm Rezaãka Zafixovan Zafixovan Zafixovan Pohon R chlosè, km/h 5,4 5,4 5,4 tartovanie Elektrick tartér Poznámka 1: Vyznaãen v kon motora je priemern ãist v kon (pri uveden ch ot./min) typického sériového motora pre model motora meran podºa normy SAE J1349/ISO Masovo vyrábané motory sa môïu od tejto hodnoty odli ovaè. Skutoãn v kon motora nain talovaného na koncovom zariadení závisí od prevádzkovej r chlosti, podmienok okolitého prostredia a in ch hodnôt. Poznámka 2: Emisie hluku do okolia sa merajú ako akustick v kon (L WA ) v súlade so smernicou EÚ 2000/14/ES. Poznámka 3: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlaku stroja majú typick tatistick rozptyl ( tandardnú odch lku) 1,2 db (A). Poznámka 4: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu vibrácií majú typick tatistick rozptyl ( tandardnú och lku) 0,2 m/s 2. Slovak 33

34 TECHNICKÉ ÚDAJE Motor LC 53 e LC 53 Be LC 53 Ee V robca motora Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton Objem valca, cm R chlosè, ot./min Menovit v kon motora, kw (pozri poznámku 1) 2,7 2,7 2,7 Zapaºovací systém Zapaºovacia svieãka Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Medzera medzi elektródami, mm 0,5 0,5 0,5 Palivov a mazací systém Kapacita palivovej nádrïe, litre 1,6 1,6 1,6 Kapacita olejovej nádrïe, litre 0,6 0,6 0,6 Motorov olej SAE 30 SAE 30 SAE 30 HmotnosÈ Kosaãka na trávu s prázdnymi nádrïami, kg Emisie hluku (viì poznámka 2) Hladina akustického v konu, meraná v db(a) Hladina akustického v konu, garantovaná L WA db(a) Hladiny hluku (viì poznámka 3) Hladina akustického tlaku na sluch obsluhy, db(a) Hladiny vibrácií (viì poznámka ã. 4) RukoväÈ, m/s 2 Kosenie Rezací systém 3 in 1 3 in 1 3 in 1 V ka rezu, mm írka rezu, cm Rezaãka Zafixovan Zafixovan Zafixovan Pohon R chlosè, km/h 5,4 5,4 5,4 tartovanie Elektrick tartér - - Áno Poznámka 1: Vyznaãen v kon motora je priemern ãist v kon (pri uveden ch ot./min) typického sériového motora pre model motora meran podºa normy SAE J1349/ISO Masovo vyrábané motory sa môïu od tejto hodnoty odli ovaè. Skutoãn v kon motora nain talovaného na koncovom zariadení závisí od prevádzkovej r chlosti, podmienok okolitého prostredia a in ch hodnôt. Poznámka 2: Emisie hluku do okolia sa merajú ako akustick v kon (L WA ) v súlade so smernicou EÚ 2000/14/ES. Poznámka 3: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu akustického tlaku stroja majú typick tatistick rozptyl ( tandardnú odch lku) 1,2 db (A). Poznámka 4: Uvádzané údaje pre ekvivalentnú hladinu vibrácií majú typick tatistick rozptyl ( tandardnú och lku) 0,2 m/s Slovak

35 TECHNICKÉ ÚDAJE EÚ vyhlásenie o zhode (UplatÀuje sa iba na Európu) SpoloãnosÈ Husqvarna AB, SE Huskvarna, védsko, tel.: , zodpovedne vyhlasuje, Ïe kosaãky na trávu Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be a LC 53 Ee so sériov m ãíslom 10xxxxxxx a nov ím spæàa poïiadavky SMERNICE RADY: - zo 17. mája 2006, Smernica o strojoch 2006/42/ES. - Z 15. decembra 2004 ohºadom elektromagnetickej kompatibility"2004/108/eec. - z ohºadom emisií hluku do okolia 2000/14/EG. Informácie o emisiách hluku nájdete v kapitole Technické údaje. 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE Uppsala, vydal správy t kajúce sa zhody podºa dodatku VI SMERNICE RADY z 8. mája 2000 t kajúceho sa vplyvu hluku na Ïivotné prostredie 2000/14/EC. Certifikáty majú ãísla: 01/901/083 - Husqvarna LC 53 e, LC 53 Ee 01/901/085 - Husqvarna LC53B e 01/901/087 - Husqvarna LB48 e 01/901/086 - Husqvarna LC48B e 01/901/088 - Husqvarna LC48 e Huskvarna 29.januára 2009 Bengt Ahlund, manaïér v voja (Oprávnen zástupca spoloãnosti Husqvarna AB a zodpovedn za technickú dokumentáciu.) Slovak 35

36 ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli OSTRZE ENIE W razie nieuwa nego lub nieprawid owego pos ugiwania si maszynà mo e ona staç si niebezpiecznym narz dziem, mogàcym spowodowaç obra enia lub Êmierç u ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si z treêcià niniejszej instrukcji. Nigdy nie u ywaj maszyny, gdy w pobli u znajdujà si osoby niepowo ane (szczególnie dzieci) lub zwierz ta. Emisja ha asu do otoczenia zgodna z dyrektywà Wspólnoty Europejskiej. WartoÊç emisji dla maszyny podana zosta a w rozdziale Dane techniczne oraz na naklejce. Pozosta e symbole/naklejki samoprzylepne umieszczone na maszynie dotyczà specjalnych wymogów, zwiàzanych z certyfikatami w poszczególnych krajach. U ywaj zawsze r kawic ochronnych. Wykonuj regularnie czyszczenie. Ostrze enie przed odrzucanymi i rykoszetujàcymi przedmiotami. Kontrola wzrokowa. Uwa aj na wirujàce no e. Chroƒ r ce i nogi przed okaleczeniem. Niniejszy produkt zgodny jest z obowiàzujàcymi dyrektywami CE. Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoêci konserwacyjnych nale y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy zap onowej. CzynnoÊci kontrolne i konserwacyjne nale y wykonywaç przy wy àczonym silniku. PuÊç dêwigni hamulca silnika. Ostrze enie: cz Êci obrotowe. R ce oraz stopy nale y utrzymywaç w odpowiedniej odleg oêci. Tabliczka znamionowa Nigdy nie u ytkuj maszyny w pomieszczeniach lub w miejscach, w których brak jest wentylacji. Spaliny zawierajà tlenek w gla bezwonny, trujàcy gaz zagra ajàcy yciu Ryzyko eksplozji Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. Powierzchnia goràca 1 Producent 2 Model 3 Numer produktu 4 Dêwignia serwisowa 5 Numer seryjny 6 Typ 7 Masa 8 Rok produkcji 9 Zasilanie 36 Polish

37 CzynnoÊci które nale y wykonaç przed przystàpieniem do u ytkowania nowej kosiarki Zapoznaj si dok adnie z treêcià instrukcji obs ugi. Sprawdê prawid owoêç zamontowania i regulacji mechanizmu tnàcego. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Monta. Zatankuj paliwo i uzupe nij olej w silniku. Patrz wskazówki pod nag ówkiem "Post powanie z paliwem". ZNACZENIE SYMBOLI OSTRZE ENIE Pod adym pozorem nie wolno zmieniaç ani modyfikowaç fabrycznej konstrukcji maszyny bez zezwolenia wydanego przez producenta. Zawsze nale y u ywaç wy àcznie oryginalnych cz Êci zamiennych. Samowolne wprowadzanie zmian oraz/lub montowanie wyposa enia nie zatwierdzonego przez producenta mo e staç si przyczynà groênych obra eƒ lub Êmierci obs ugujàcego urzàdzenie bàdê innych osób. OSTRZE ENIE Nieprawid owe lub nieostro ne pos ugiwanie si kosiarkà mo e staç si przyczynà wypadków gro àcych powa nymi obra eniami lub zagra ajàcych yciu. Bardzo wa ne jest przeczytanie niniejszej instrukcji obs ugi i zrozumienie jej treêci. OSTRZE ENIE D ugotrwa e wdychanie spalin mo e byç niebezpieczne dla zdrowia. Husqvarna AB nieustannie modernizuje swoje wyroby, w zwiàzku z czym zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian dotyczàcych m.in. wyglàdu produktów bez uprzedzenia. Polish 37

38 SPIS TREÂCI Spis treêci ZNACZENIE SYMBOLI Znaczenie symboli CzynnoÊci które nale y wykonaç przed przystàpieniem do u ytkowania nowej kosiarki SPIS TREÂCI Spis treêci CO JEST CO? Opis zespo ów kosiarki? ZASADY BEZPIECZE STWA Ochrona osobista Zespo y zabezpieczajàce maszyny Ogólne zasady bezpieczeƒstwa Ogólne zasady pracy maszynà MONTA Monta uchwytu sterowniczego PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI Z PALIWEM Paliwo URUCHAMIANIE I WY ÑCZANIE Uruchamianie i wy àczanie KONSERWACJA Konserwacja DANE TECHNICZNE Dane techniczne Zapewnienie o zgodnoêci z normami WE Polish

39 CO JEST CO? Opis zespo ów kosiarki? 1 Uchwyt / uchwyt sterowniczy (kierownica) 2 Nap d 3 Uchwyt rozrusznika 4 Pojemnik na traw (nie LB48e) 5 Zbiornik paliwa 6 Filtr powietrza 7 Âwieca zap onowa 8 Obudowa zespo u koszàcego 9 T umik 10 Po àczenie wodne 11 Obudowa ochronna 12 Zbiornik oleju 13 Dêwignia regulacji wysokoêci koszenia 14 Deflektor tylny (nie LB48e) 15 Dêwignia hamulca silnika 16 Hamulec ostrza tnàcego LC48B e oraz LC53B e 17 Rozrusznik elektryczny LC 53 Ee 18 Symbole 19 Wk adka rozdrabniajàca (nie LB48e) 20 Wyrzutnik boczny LB 48 e 21 Instrukcja obs ugi Polish 39

40 ZASADY BEZPIECZE STWA Ochrona osobista W razie potrzeby nale y stosowaç r kawice ochronne, np. podczas monta u, przeglàdu lub czyszczenia osprz tu tnàcego NoÊ zawsze d ugie spodnie uszyte z mocnej tkaniny. Nie zak adaj krótkich spodni, nie chodê w sanda ach lub bez obuwia. NoÊ mocne, przeciwpoêlizgowe, wysokie obuwie ochronne lub obuwie robocze. Ubranie powinno byç dopasowane lecz nie powinno ograniczaç swobody ruchów operatora. Zespo y zabezpieczajàce maszyny W niniejszym rozdziale przedstawiono poszczególne zespo y zabezpieczajàce maszyny, omówiono ich funkcj oraz sposoby ich kontrolowania i konserwacji w celu zapewnienia prawid owego dzia ania. Patrz rozdzia Co jest co?, aby zapoznaç si z rozmieszczeniem tych zespo ów w pilarce. OSTRZE ENIE Podczas wykonywania jakichkolwiek czynnoêci zwiàzanych z maszynà nale y stosowaç Êrodki ochrony indywidualnej. OSTRZE ENIE Nie wolno u ywaç maszyny z niesprawnymi zespo ami zabezpieczajàcymi. Stosuj si do podanych w niniejszym rozdziale instrukcji dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs ugi. Obudowa zespo u koszàcego Obudowa zespo u koszàcego ma za zadanie zmniejszaç wibracje oraz ograniczaç ryzyko odniesienia obra eƒ wskutek zetkni cia si z no em. Sprawdê, czy obudowa zespo u koszàcego jest ca a i czy nie ma na niej adnych widocznych uszkodzeƒ, np. p kni ç. Dêwignia hamulca silnika Hamulec silnika przeznaczony jest do zatrzymywania silnika. Silnik powinien zatrzymywaç si z chwilà puszczenia dêwigni hamulca silnika. T umik Zadaniem t umika jest ograniczenie do minimum poziomu ha asu i odrzucanie spalin poza stref pracy operatora. W krajach o goràcym i suchym klimacie ryzyko powstania po aru lasów jest du e. Stosowanie na obszarach zagro onych po arem t umika z siatkà przeciwiskrowà zatwierdzonego typu mo e byç nakazane ustawowo. T umik wymaga dok adnego stosowania si do instrukcji dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs ugi. Nigdy nie u ywaj maszyny z uszkodonym t umikiem. Sprawdê, czy t umik jest dobrze zamontowany i czy nie jest uszkodzony. Osprz t tnàcy OSTRZE ENIE Spaliny silnikowe majà wysokà temperatur, mogà zawieraç iskry, które mogà si staç przyczynà po aru. Nigdy nie w àczaj maszyny w pomieszczeniach zamkni tych lub w pobli u materia ów atwopalnych OSTRZE ENIE Podczas pracy maszyny t umik nagrzewa si i pozostaje goràcy nawet przez pewien czas po jej wy àczeniu. Nie dotykaj goràcego t umika Staraj si, aby nó nie uderza w adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo e to doprowadziç do st pienia si no a i do wykrzywienia si wa ka silnika. Skrupulatnie przestrzegaj, aby nó zawsze by dobrze naostrzony i prawid owo wywa ony. Patrz tak e wskazówki pod rubrykà Konserwacja. Sprawdê osprz t tnàcy. Nigdy nie u ywaj osprz tu t pego, p kni tego lub uszkodzonego. Sprawdê tak e, czy Êruba mocujàca no a jest ca a i czy wa ek silnika nie jest wygi ty. Sprawdê, czy hamulec silnika dzia a prawid owo i czy nie jest uszkodzony. Ustaw kosiark na równym i p askim pod o u, a nast pnie uruchom jà. Dopilnuj, aby nó nie dotyka do pod o a, ani do adnego przedmiotu. Ustaw kosiark na pe en gaz, a nast pnie uwolnij dêwigni hamulca. Hamulec silnika musi zawsze byç tak wyregulowany, aby silnik zatrzymywa si w ciàgu 3 sekund. Je eli tak si nie stanie, maszyna powinna zostaç oddana do autoryzowanego punktu serwisowego w celu dokonania regulacji. OSTRZE ENIE Nigdy nie u ywaj maszyny z uszkodzonymi zespo ami zabezpieczajàcymi. Zespo y zabezpieczajàce maszyny nale y kontrolowaç i konserwowaç zgodnie z opisem w niniejszym rozdziale. Je eli Twoja maszyna nie spe nia jakiegokolwiek z warunków kontrolnych, nale y jà oddaç do serwisu. 40 Polish

41 ZASADY BEZPIECZE STWA Ogólne zasady bezpieczeƒstwa Kosiarka przeznaczona jest wy àcznie do koszenia trawników. Jako wyposa enie poruszane nap dem silnika mo na stosowaç wy àcznie no e zalecane przez nas w rozdziale "Dane techniczne". Nie wolno pracowaç maszynà w stanie przem czenia, po spo yciu alkoholu lub po przyj ciu leków os abiajàcych wzrok, zdolnoêç oceny i koordynacj. Pami taj o tym, e operator ponosi odpowiedzialnoêç za wypadki i zagro enie dla innych ludzi i ich w asnoêci Podczas wykonywania jakichkolwiek czynnoêci zwiàzanych z maszynà nale y stosowaç Êrodki ochrony indywidualnej. Patrz wskazówki pod nag ówkiem "Ârodki ochrony indywidualnej". Nie wolno pracowaç maszynà przerobionà, odbiegajàcà od orygina u. Nigdy nie u ywaj innych akcesoriów ni zalecane w niniejszej instrukcji obs ugi. Patrz wskazówki podane pod rubrykami Osprz t tnàcy i Dane techniczne. Nie wolno pracowaç maszynà uszkodzonà. Stosuj si do instrukcji dotyczàcych konserwacji, kontroli i obs ugi technicznej podanych w niniejszej instrukcji obs ugi. Niektóre czynnoêci konserwacyjne i obs ugowe muszà byç wykonane przez przeszkolonego i wykwalifikowanego specjalist. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Konserwacja. Zawsze przed u ytkowaniem: 1 Sprawdê, czy hamulec silnika dzia a prawid owo i czy nie jest uszkodzony. Patrz wskazówki pod nag ówkiem "Kontrola dzia ania hamulca". 2 Sprawdê, czy wszystkie uchwyty i dêwignie sà nieuszkodzone i nie zaolejone. 3 Sprawdê, czy t umik jest dobrze zamontowany i czy nie jest uszkodzony. 4 Sprawdê, czy wszystkie elementy kosiarki sà dobrze przykr cone, czy nie sà uszkodzone lub czy nie jest ich brak. 5 Sprawdê, czy nó nie jest uszkodzony i czy nie ma na nim p kni ç. W razie potrzeby wymieƒ nó. Uruchamianie OSTRZE ENIE W àczanie silnika w zamkni tych lub êle wentylowanych pomieszczeniach mo e byç przyczynà Êmierci wskutek uduszenia lub zatrucia tlenkiem w gla. OSTRZE ENIE Niew aêciwy lub uszkodzony osprz t tnàcy zwi ksza ryzyko wypadku. OSTRZE ENIE D ugotrwa e wdychanie spalin mo e byç niebezpieczne dla zdrowia. Nigdy nie uruchamiaj kosiarki, je eli nó i wszystkie pokrywy nie sà zamontowane. Nigdy nie uruchamiaj maszyny w pomieszczeniach. Pami taj o tym, e wdychanie spalin silnikowych jest niebezpieczne. Upewnij si, czy miejsce pracy jest odpowiednio oêwietlone i czy praca odbywaç si b dzie w bezpiecznych warunkach. Obserwuj, co dzieje si w otoczeniu i upewnij si, czy nie zachodzi ryzyko, e ludzie lub zwierz ta mogà zetknàç si z osprz tem tnàcym. Pami taj o tym, e operator ponosi odpowiedzialnoêç za wypadki i zagro enie dla innych ludzi i ich w asnoêci. Ustaw kosiark na równym i p askim pod o u, a nast pnie uruchom jà. Dopilnuj, aby nó nie dotyka do pod o a, ani do adnego przedmiotu. Nigdy nie owijaj linki rozrusznika wokó d oni. Patrz wskazówki znajdujàce si pod rubrykà Uruchamianie i wy àczanie. Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo OSTRZE ENIE Paliwo i jego opary sà bardzo atwo palne. Zachowuj ostro noêç majàc do czynienia z paliwem i olejem silnikowym. Pami taj o ryzyku po aru i eksplozji, unikaj wdychania oparów paliwa. Nigdy nie tankuj paliwa do maszyny, gdy uruchomiony jest silnik. Zapewnij dobrà wentylacj podczas tankowania paliwa i uzupe niania oleju. Przed uruchomieniem przenieê maszyn na odleg oêç co najmniej 3 m od miejsca tankowania. Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy: 1 Je eli rozla eê paliwo lub olej silnikowy na maszyn - wytrzyj dok adnie maszyn i poczekaj, a wyschnà resztki benzyny. 2 Je eli obla eê paliwem lub olejem silnikowym siebie lub swojà odzie - zmieƒ odzie. 3 Paliwo wycieka z maszyny. Regularnie sprawdzaj szczelnoêç korka wlewowego i przewodów paliwowych. Polish 41

42 ZASADY BEZPIECZE STWA Transport i przechowywanie W razie d u szego przechowywania lub transportu nale y spuêciç paliwo i olej silnikowy ze zbiorników. Dowiedz si w najbli szej stacji paliw, co nale y zrobiç z pozosta ym nadmiarem paliwa i oleju silnikowego. Przechowuj kosiark oraz paliwo tak, aby ewentualne wycieki lub opary paliwa nie mog y zetknàç si z iskrà lub otwartym p omieniem, a wi c z dala od urzàdzeƒ, silników i kontaktów elektrycznych, wy àczników pràdu, pieców grzewczych itp. Paliwo przechowuj w specjalnie do tego celu przeznaczonym i zatwierdzonym zbiorniku. Ogólne zasady pracy maszynà Podstawowe zasady bezpieczeƒstwa Rozglàdnij si, aby: OSTRZE ENIE W niniejszym rozdziale opisane zosta y podstawowe zasady bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas pracy kosiarkà. Dostarczone informacje nie sà w stanie zastàpiç wiedzy posiadanej przez fachowca, zdobytej drogà kszta cenia i doêwiadczeƒ. Je eli znajdziesz si w sytuacji, w której b dziesz niepewny co do tego, jak nale y dalej post powaç, zwróç si o porad do eksperta. Zwróç si do autoryzowanego punktu sprzeda y, warsztatu serwisowego lub do doêwiadczonego u ytkownika kosiarki. Nie podejmuj si pracy, gdy uwa asz, e nie masz do niej wystarczajàcych kwalifikacji - Upewniç si, e w pobli u nie znajdujà si ludzie, zwierz ta lub przedmioty mogàce mieç wp yw na sprawowanie przez Ciebie kontroli nad maszynà. - W celu zapobie enia, aby osoby lub zwierz ta nie zetkn y si z osprz tem tnàcym. Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga zie, kamienie itp. Staraj si, aby nó nie uderza w adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo e to doprowadziç do st pienia si no a i do wykrzywienia si wa ka silnika. Nigdy nie unoê ani nie przenoê kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je eli potrzebujesz unieêç kosiark, wy àcz najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap onowej. Nie nale y u ywaç maszyny w z ych warunkach atmosferycznych. Np. w czasie g stej mg y, du ych opadów, silnego wiatru, du ego mrozu itp. Praca przy z ej pogodzie jest m czàca i niesie ze sobà dodatkowe zagro enia np. Êliski grunt. Zapewnij sobie bezpieczne poruszanie i pozycj przy pracy. Przy poruszaniu si po powierzchni roboczej nale y uwa aç na ewentualne przeszkody (korzenie, g azy, ga zie, do y, rowy itp.). Szczególnà ostro noêç nale y zachowaç podczas pracy na terenie pochy Przechodzàc na inne miejsce pracy nale y wy àczyç silnik, np. przemieszczajàc kosiark po Êcie kach wirowych, pod o u kamiennym, asfalcie itp. Dêwigni hamulca nie wolno unieruchamiaç przyczepiajàc jà do uchwytu, tak aby trwale do niego przylega a, gdy maszyna jest w ruchu. Przestrzegaj powy szych punktów. Nigdy nie pracuj kosiarkà, je eli nie masz mo liwoêci wezwania pomocy w razie wypadku. Podstawowe zasady koszenia Uwagi ogólne OSTRZE ENIE Uwa aj, aby podczas uruchamiania silnika nie dotknàç r kà lub nogà do osprz tu tnàcego. Koszenie na zboczach mo e byç niebezpieczne. Nie u ywaj kosiarki na bardzo stromych zboczach. Nie nale y u ywaç kosiarki, gdy pochy oêç terenu przekracza 30 stopni. Na terenie pochy ym nale y pracowaç w kierunku prostopad ym do zbocza. O wiele atwiej jest przemieszczaç si w poprzek zbocza ni w gór i w dó. Przed przystàpieniem do koszenia usuƒ z trawnika ga zie, kamienie itp. Nigdy nie unoê ani nie przenoê kosiarki, gdy silnik jest uruchomiony. Je eli potrzebujesz unieêç kosiark, wy àcz najpierw silnik i zdejmij przewód ze Êwiecy zap onowej. Staraj si, aby nó nie uderza w adne przedmioty, jak np. kamienie, korzenie itp. Mo e to doprowadziç do st pienia si no a i do wykrzywienia si wa ka silnika. Wykrzywiony wa ek powoduje brak wywa enia i silne drgania, co z kolei grozi obluzowaniem si no a. W razie najechania na twardy przedmiot lub w razie powstania wibracji nale y maszyn zatrzymaç. Zdejmij przewód ze Êwiecy zap onowej. Sprawdê, czy maszyna nie jest uszkodzona. Napraw maszyn, jeêli zosta a uszkodzona. Nigdy nie koê trawy krócej ni o 1/3 d ugoêci. Jest to szczególnie wa ne w okresach suszy. Zacznij koszenie stosujàc du à wysokoêç koszenia. Nast pnie sprawdê efekt 42 Polish

43 ZASADY BEZPIECZE STWA koszenia i ewentualnie obni wysokoêç koszenia. Je eli trawa jest bardzo wysoka, prowadê kosiark powoli. Ewentualnie koê dwa razy w tym samym miejscu. Nie biegaj z maszynà, gdy jest uruchomiona. Prowadzàc kosiark nale y chodziç umiarkowanym krokiem. Nale y zwróciç szczególnà uwag podczas ciàgni cia maszyny w kierunku do siebie. WysokoÊç koszenia Przed przystàpieniem do zmiany wysokoêci koszenia wy àcz silnik. WysokoÊç koszenia mo na ustawiç w pi ciu ró nych po o eniach, mm Nie ustawiaj zbyt ma ej wysokoêci koszenia, gdy w razie nierównoêci terenu no e mogà zawadzaç o pod o e. Polish 43

44 Monta uchwytu sterowniczego Sk adajàc uchwyt sterowniczy zachowuj ostro noêç, aby nie uszkodziç przewodów i linek. Przytrzymaj przycisk blokady na urzàdzeniu blokujàcym i zegnij uchwyt. MONTA PodnieÊ tylnià os on i zawieê pojemnik na traw. Ustaw wysokoêç górnej cz Êci uchwytu sterowniczego. Wyrzutnik boczny Dokr ciç uchwyt przy pomocy pokr t a. LB48e mogà wyrzucaç traw tak e z boku, po za o eniu wyrzutnika bocznego na os on ci cia. PodnieÊ os on bocznà i umieêç wyrzutnik boczny na wa ku. Funkcja rozdrabniania LB48e to kosiarki z funkcjà rozdrabniania. Aby z o yç uchwyt, przytrzymaj przycisk blokady i zegnij uchwyt. Maszyny wyposa one w pojemnik, mogà byç u ywane z funkcjà rozdrabniania w nast pujàcy sposób: PodnieÊ tylnià os on i wyjmij pojemnik. Monta kolektora (nie LB48e) W ó wk adk rozdrabniajàcà w kana zbierajàcy. Zamknij pokryw i upewnij si, e jest ona zabezpieczona razem z wk adkà rozdrabniajàcà. 44 Polish

45 PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI Z PALIWEM Paliwo Benzyna Stosuj benzyn bezo owiowà wysokiej jakoêci. Je eli benzyna bezo owiowa jest niedost pna, mo na stosowaç benzyn o owiowà. Stosuj paliwo co najmniej 77-oktanowe. Zbiornik paliwa nieu ywanej przez d u szy czas maszyny nale y opró niç i oczyêciç. Olej silnikowy OSTRZE ENIE Zapewnij dobrà wentylacj wsz dzie, gdzie masz do czynienia z paliwem. Przed uruchomieniem kosiarki sprawdê poziom oleju. Za niski poziom oleju mo e spowodowaç powa ne uszkodzenie silnika. Aby osiàgnàç optymalny rezultat i dzia anie stosuj olej do silników czterosuwowych HUSQVARNA. Je eli olej do silników czterosuwowych HUSQVARNA nie jest dost pny, mo na stosowaç inny wysokojakoêciowy olej do czterosuwów. Skontaktuj si z autoryzowanym punktem sprzeda y w sprawie wyboru oleju. Z regu y zaleca si SAE 30. Nigdy nie stosuj oleju do silników dwusuwowych. Przed uruchomieniem kosiarki sprawdê poziom oleju. Za niski poziom oleju mo e spowodowaç powa ne uszkodzenie silnika. Tankowanie OSTRZE ENIE Podczas tankowania przestrzegaj nast pujàcych zasad, które zmniejszajà ryzyko po aru: Nie pal i nie stawiaj niczego goràcego w pobli u naczyƒ z paliwem. Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. Korek wlewowy otwieraj ostro nie, poniewa wewnàtrz zbiornika mo e panowaç nadciênienie. Po zatankowaniu dok adnie zakr ç korek wlewowy. Przed uruchomieniem maszyny przenieê jà na bezpiecznà odleg oêç od miejsca tankowania. Nie nalewaj zbyt du o benzyny. Zostaw w zbiorniku wolne miejsce, ok. 35 mm od nakrywki wlewu zbiornika, z uwagi na rozszerzalnoêç paliwa pod wp ywem temperatury Wytrzyj powierzchni wokó nakrywki wlewu zbiornika. CzyÊç regularnie zbiornik paliwa i zbiornik oleju. Filtr paliwa nale y wymieniaç co najmniej raz do roku. Zanieczyszczenia znajdujàce si w zbiorniku mogà byç przyczynà zak óceƒ pracy silnika. Przed uruchomieniem nale y maszyn zawsze przenieêç na odleg oêç ok. 3 m od miejsca tankowania. Poziom oleju Odkr ç korek wlewu oleju i sprawdê poziom oleju za pomocà pr towego wskaênika oleju znajdujàcego si przy korku. Korek wlewu oleju musi byç ca kowicie wkr cony, aby wskazanie poziomu oleju by o prawid owe. Je eli poziom oleju jest zbyt niski, dolej oleju, tak aby jego poziom si ga do górnego oznaczenia na pr towym wskaêniku poziomu oleju. CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL Stosuj wy àcznie zalecany olej silnikowy. Patrz rozdzia Dane techniczne. Polish 45

46 URUCHAMIANIE I WY ÑCZANIE Uruchamianie i wy àczanie OSTRZE ENIE Przyst pujàc do uruchomienia nale y pami taç o przestrzeganiu nast pujàcych zasad: Nie uruchamiaj kosiarki, je eli nó i wszystkie pokrywy nie sà zamontowane. W przeciwnym razie nó mo e spaêç i spowodowaç obra enia. LC 53 Ee LC53Ee wyposa one sà w starter elektroniczny, który nale y u ywaç w nast pujàcy sposób: Przed pierwszym u yciem startera elektronicznego nale y na adowaç akumulator. Patrz wskazówki pod nag ówkiem "Konserwacja". Przysuƒ dêwigni hamulca silnika do uchwytu sterowniczego. W ó kluczyk zap onu i naciênij go. Przed uruchomieniem maszyny przenieê jà na bezpiecznà odleg oêç od miejsca tankowania. Uruchamianie Ustaw maszyn na stabilnym pod o u. Dopilnuj, aby osprz t tnàcy do niczego nie dotyka. Upewnij si, czy w pobli u miejsca pracy nie ma osób nieupowa nionych. Dopilnuj, aby przewód by dobrze za o ony na Êwiecy zap onowej. LC48B e oraz LC53B e LC48Be oraz LC53Be wyposa one sà w hamulec ostrza tnàcego. Aby uruchomiç przecinark nale y: Przesunàç dêwigni hamulca w kierunku uchwytu sterowniczego. Lewà r kà przyciênij dêwigni hamulca silnika ca kowicie do górnego uchwytu. Przesunàç pokr t o ostrza do pozycji koƒcowej. LC48B e oraz LC53B e Przesuƒ wy àcznik do po o enia w àczenia. Ujmij uchwyt rozrusznika prawà r kà i ciàgnij powoli, a poczujesz opór (zaz bienie rozrusznika), a nast pnie szarpnij szybko i energicznie. Nigdy nie owijaj linki rozrusznika wokó d oni. Nap d Urzàdzenie wyposa one jest w nap d na tylnià oê. W celu w àczenia nap du kó jezdnych pociàgnij dêwigni sprz g a do siebie. Nap d mo na regulowaç w sposób stopniowy. UWAGA Nie wyciàgaj linki rozrusznika ca kowicie i nie puszczaj jej nagle, gdy jest wyciàgni ta. Mo e to spowodowaç uszkodzenie maszyny. 46 Polish

47 URUCHAMIANIE I WY ÑCZANIE Wy àczanie silnika LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e Silnik zatrzymuje si po uwolnieniu dêwigni hamulca silnika. Maszyny z rozrusznikiem elektrycznym - nale y wyjàç kluczyk. LC48B e oraz LC53B e Przecinarka przestaje si obracaç, gdy zwolnisz dêwigni hamulca. Silnik zostaje wy àczony w wyniku przestawienia wy àcznika w po o enie "stop". Polish 47

48 KONSERWACJA Konserwacja Âwieca zap onowa OSTRZE ENIE Przed przystàpieniem do czyszczenia, naprawy lub przeglàdu nale y upewniç si, czy osprz t tnàcy zatrzyma si. Zdejmij kabel zap onowy ze Êwiecy zap onowej. Przed przystàpieniem do naprawy, czyszczenia lub czynnoêci konserwacyjnych nale y zawsze zdjàç przewód ze Êwiecy zap onowej. OSTRZE ENIE Podczas pracy maszyny t umik nagrzewa si i pozostaje goràcy nawet przez pewien czas po jej wy àczeniu. Nie dotykaj goràcego t umika Je eli silnik maszyny nie osiàga w aêciwej mocy, wyst pujà trudnoêci z jego uruchomieniem lub utrzymaniem wolnych obrotów, sprawdê najpierw stan Êwiecy zap onowej. Je eli elektrody Êwiecy sà zanieczyszczone, oczyêç je i sprawdê, czy odst p mi dzy nimi wynosi 0,5 mm. wiec nale y wymieniç po ok. miesiàcu pracy lub w razie potrzeby - wczeêniej. 0,5 mm Filtr powietrza Filtr powietrza nale y regularnie czyêciç z py u i zanieczyszczeƒ, aby nie dopuêciç do: Z ej pracy gaênika TrudnoÊci w uruchamianiu silnika Zmniejszenia mocy silnika Przedwczesnego zu ycia cz Êci silnika Zwi kszenia zu ycia paliwa Ca kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie u ytkowania nie jest mo liwe. Dlatego te filtr nale y regularnie (w sta ych odst pach czasu) wymieniaç na nowy. Uszkodzony filtr powietrza nale y natychmiast wymieniç na nowy. Czyszczenie filtra powietrza Zdejmij os on filtra powietrza. UWAGA Stosuj wy àcznie Êwiece zalecane przez producenta. Niew aêciwa Êwieca mo e byç przyczynà zatarcia t oka/cylindra. T umik T umik przeznaczony jest do t umienia ha asu i odrzucania gazów spalinowych poza stref pracy operatora. Gazy spalinowe majà wysokà temperatur, a znajdujàce si w nich iskry mogà spowodowaç po ar, je eli skierowane zostanà w stron materia ów suchych i atwopalnych. Sprawdzaj regularnie, czy t umik jest dok adnie przymocowany do maszyny. Nigdy nie u ywaj maszyny z uszkodonym t umikiem. Wyjmij filtr powietrza i sprawdê, czy jest ca y. Je eli zauwa ysz, e filtr jest uszkodzony, wymieƒ go na nowy. Nó OczyÊç filtr postukujàc nim lekko o równe pod o e. Do czyszczenia filtra nigdy nie u ywaj spr onego powietrza lub rozpuszczalników zawierajàcych rop naftowà, jak np. nafta. Zak adajàc filtr powietrza dopilnuj, aby szczelnie przylega do uchwytu filtra. OSTRZE ENIE Podczas wykonywania napraw osprz tu tnàcego u ywaj solidnych r kawic ochronnych. No e sà bardzo ostre i atwo si o nie skaleczyç. No e uszkodzone wskutek najechania na przeszkod nale y wymieniç. Wymiany i ostrzenia no y nale y dokonywaç w autoryzowanym warsztacie serwisowym. 48 Polish

49 KONSERWACJA Wymiana oleju Olej silnikowy nale y wymieniaç po ka dych 25 godzinach pracy kosiarki. Wymiany oleju dokonuje si w nast pujàcy sposób: Opró nij zbiornik paliwa pozwalajàc maszynie pracowaç a do chwili, gdy znajdujàce si w zbiorniku paliwo zostanie ca kowicie zu yte. Zdejmij przewód ze Êwiecy zap onowej. Odkr ç korek wlewu oleju. Na aduj akumulator LC 53 Ee Akumulator nale y adowaç w nast pujàcy sposób: Zdejmij pojemnik NaciÊnij blokad i zdejmij pokryw akumulatora. Poluzuj po àczenia przewodów akumulatora. U yj pompy oleju (akcesoria) do opró nienia zbiornika oleju. Pod àcz akumulator do prostownika i aduj go przez maksymalnie 24 godziny. Dowiedz si w najbli szej stacji paliw, co nale y zrobiç z pozosta ym nadmiarem oleju silnikowego. Nalej nowego oleju silnikowego wysokiej jakoêci. Patrz rozdzia Dane techniczne. max 24 h Sprawdê poziom oleju za pomocà pr towego wskaênika poziomu oleju, znajdujàcego si przy korku wlewu oleju. Korek wlewu oleju musi byç ca kowicie wkr cony, aby wskazanie poziomu oleju by o prawid owe. Je eli poziom oleju jest zbyt niski, dolej oleju, tak aby jego poziom si ga do górnego oznaczenia na pr towym wskaêniku poziomu oleju. Czyszczenie os ony ci cia Pod àcz przewód wodny do z àcza os ony ci cia. CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL Zakr ç korek wlewu oleju. Uruchom silnik i pozwól, aby tarcza tnàca obraca a si swobodnie przez chwil. Woda zostanie wyrzucona na zewnàtrz i wyczyszczona os ona ci cia. Regulacja linki sprz g a Regulacji linki sprz g a dokonuje si przy pomocy Êruby regulacyjnej. Polish 49

50 KONSERWACJA Poni ej podano kilka ogólnych zasad konserwacji. Przeglàd codzienny Co najmniej raz do roku 1 2 CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL 3 1 Sprawdê, czy dêwignia hamulca silnika dzia a prawid owo pod wzgl dem bezpieczeƒstwa. 2 Za pomocà szczotki oczyêç kosiark z liêci, trawy itp. 3 Sprawdê poziom oleju. 4 OczyÊç otwory wlotowe powietrza w obudowie rozrusznika. Sprawdê stan rozrusznika i linki. 5 Sprawdê, czy Êruby i nakr tki sà dokr cone. 6 Sprawdê osprz t tnàcy. Nigdy nie u ywaj no y, które sà t pe, p kni te lub uszkodzone. 1 Sprawdê, czy pasek nap dowy jest ca y i czy nie ma na nim widocznych uszkodzeƒ. 2 OczyÊç przek adni. 3 Sprawdê stan filtra paliwa i przewodu paliwowego. W razie potrzeby wymieƒ je na nowe. 4 Oddaj maszyn do autoryzowanego warsztatu w celu obs ugi technicznej raz w roku (co najmniej raz do roku lub po ka dych 30 godzinach pracy). Przeglàd cotygodniowy OczyÊç filtr powietrza. W razie potrzeby wymieƒ go na nowy. 2 OczyÊç Êwiec zap onowà. Sprawdê, czy przerwa mi dzy elektrodami wynosi 0,51 mm. 3 OczyÊç eberka ch odzàce cylindra. 50 Polish

51 DANE TECHNICZNE Dane techniczne Silnik LC 48 e LC 48 Be LB 48 e Producent silnika Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, obr/min Nominalna moc silnika, kw (patrz uwaga 1) 2,7 2,7 2,7 Uk ad zap onowy Âwieca zap onowa Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Odst p mi dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,5 0,5 0,5 Uk ad zasilania/smarowania PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry 1,6 1,6 1,6 PojemnoÊç zbiornika oleju, w litrach 0,6 0,6 0,6 Olej silnikowy SAE 30 SAE 30 SAE 30 Masa Kosiarka z pustymi zbiornikami, kg Emisje ha asu (patrz ad. 2) Poziom mocy akustycznej, mierzony db(a) Poziom mocy akustycznej, gwarantowany L WA db(a) Poziomy g oênoêci (patrz ad. 3) Poziom ciênienia akustycznego przy uchu operatora, db(a) Poziomy wibracji (Patrz ad. 4) Uchwyt Koszenie Zespó koszàcy 3 in 1 3 in 1 2 in 1 WysokoÊç koszenia, mm SzerokoÊç koszenia, cm Nó Sta y Sta y Sta y Nap d Pr dkoêç jazdy, km/h 5,4 5,4 5,4 Uruchamianie Rozrusznik elektryczny Uwaga 1: Moc silnika podana jest jako Êrednia, wyjêciowa moc znamionowa (przy podanych obrotach) dla typowego modelu produkowanego silnika zmierzonego wg normy SAE J1349/ISO1585. WartoÊci dla silników produkowanych masowo mogà byç inne. Aktualna moc wyjêciowa zainstalowanego na maszynie silnika zale eç b dzie od pr dkoêci obrotowej, warunków otoczenia oraz innych wartoêci. Uwaga 2: Emisj ha asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L WA ), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG. Uwaga 3: Odnotowane dane dla ciênienia akustycznego majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoêci 1,2 db (A). Uwaga 4: Odnotowane dane dla poziomu wibracji majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoêci 0,2 m/s 2. Polish 51

52 DANE TECHNICZNE Silnik LC 53 e LC 53 Be LC 53 Ee Producent silnika Briggs & Stratton Briggs & Stratton Briggs & Stratton PojemnoÊç cylindra, cm Obroty, obr/min Nominalna moc silnika, kw (patrz uwaga 1) 2,7 2,7 2,7 Uk ad zap onowy Âwieca zap onowa Champion QC12YC Champion QC12YC Champion QC12YC Odst p mi dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,5 0,5 0,5 Uk ad zasilania/smarowania PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry 1,6 1,6 1,6 PojemnoÊç zbiornika oleju, w litrach 0,6 0,6 0,6 Olej silnikowy SAE 30 SAE 30 SAE 30 Masa Kosiarka z pustymi zbiornikami, kg Emisje ha asu (patrz ad. 2) Poziom mocy akustycznej, mierzony db(a) Poziom mocy akustycznej, gwarantowany L WA db(a) Poziomy g oênoêci (patrz ad. 3) Poziom ciênienia akustycznego przy uchu operatora, db(a) Poziomy wibracji (Patrz ad. 4) Uchwyt, m/s 2 Koszenie Zespó koszàcy 3 in 1 3 in 1 3 in 1 WysokoÊç koszenia, mm SzerokoÊç koszenia, cm Nó Sta y Sta y Sta y Nap d Pr dkoêç jazdy, km/h 5,4 5,4 5,4 Uruchamianie Rozrusznik elektryczny - - Tak Uwaga 1: Moc silnika podana jest jako Êrednia, wyjêciowa moc znamionowa (przy podanych obrotach) dla typowego modelu produkowanego silnika zmierzonego wg normy SAE J1349/ISO1585. WartoÊci dla silników produkowanych masowo mogà byç inne. Aktualna moc wyjêciowa zainstalowanego na maszynie silnika zale eç b dzie od pr dkoêci obrotowej, warunków otoczenia oraz innych wartoêci. Uwaga 2: Emisj ha asu do otoczenia zmierzono jako moc akustycznà (L WA ), zgodnie z dyrekrywà WE 2000/14/EG. Uwaga 3: Odnotowane dane dla ciênienia akustycznego majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoêci 1,2 db (A). Uwaga 4: Odnotowane dane dla poziomu wibracji majà typowe rozproszenie statystyczne (odchylenie standardowe) w wysokoêci 0,2 m/s Polish

53 DANE TECHNICZNE Zapewnienie o zgodnoêci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE Huskvarna, Szwecja, tel , niniejszym zapewnia, e kosiarki Husqvarna LB 48 e, LC 48 e, LC 48 Be, LC 53 e, LC 53 Be oraz LC 53 Ee, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi od 10xxxxxxx i kolejne sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: - z 17 maja, 2006 dotyczàca maszyn 2006/42/EC - dyrektywie 2004/108/EEC z dn. 15 grudnia 2004 r., "dotyczàcej kompatybilnoêci elektromagnetycznej". - dyrektywie 2000/14/EG z dn. 8 maja 2000 r., "dotyczàcej emisji ha asu do otoczenia". OdnoÊnie informacji dotyczàcych emisji ha asu patrz rozdzia Dane techniczne. 0404, SMP Svensk Maskinprovning AB, Fyrisborgsgatan 3, SE Uppsala, wyda raporty dotyczàce zgodnoêci z aneksem VI DYREKTYWY RADY z dnia 8 maja 2000 dotyczàcej emisji ha asu 2000/14/EC. Certyfikaty opatrzone sà numerami: 01/901/083 - Husqvarna LC 53 e, LC 53 Ee 01/901/085 - Husqvarna LC53B e 01/901/087 - Husqvarna LB48 e 01/901/086 - Husqvarna LC48B e 01/901/088 - Husqvarna LC48 e Huskvarna, 29 grudnia 2009 r. Bengt Ahlund, Szef ds. Rozwoju Produkcji (Autoryzowany przedstawiciel Husqvarna AB oraz osoba odpowiedzialna za dokumentacje technicznà.) Polish 53

54 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata VIGYÁZAT A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Soha ne használja a gépet, ha emberek különösen gyerekek vagy állatok vannak a közvetlen közelében. A gépen szereplœ többi jel/címke egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire vonatkozik. Mindig viseljen védœkesztyıt. Rendszeres tisztítás szükséges. Szemrevételezés. Legyen óvatos a kivetett és visszapattanó tárgyakkal. Figyelmeztetés: forgó kultivátorfogak. A kézés lábsérülések elkerülése érdekében óvatosan járjon el. Javítási, tisztítási vagy karbantartási munka elœtt mindig le kell választani a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. Bárminemı ellenœrzés vagy karbantartás elœtti mindig kapcsolja ki a motort a motorfékfogantyú elengedésével. Típusjelzés Ez a termék megfelel a CE-normák követelményeinek Figyelmeztetés: forgó alkatrészek. Tartsa kezét és lábát biztonságos távolságban Soha ne használja a gépet beltérben, illetve megfelelœ szellœzés nélküli helyen. A kipufogógázok szénmonoxidot tartalmaznak, ami nagyon veszélyes, szagtalan, mérgezœ gáz. Robbanásveszély 1 Gyártó 2 Modell 3 Cikkszám 4 Karbantartó kar 5 Sorozatszám 6 Típus 7 Tömeg 8 Gyártás éve 9 Teljesítmény Tankolás elœtt mindig állítsa le a motort. Forró felület A környezet zajszennyezése az Európai Gazdasági Közösség direktívája szerint. A gép zajkibocsátása a Mıszaki adatok címı fejezetben és a címkén szerepel. 54 Hungarian

55 A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Az új fınyíró használatbavétele elœtti teendœk Olvassa el figyelmesen a használati utasítást. EllenŒrizze a vágószerkezet felszerelését és beállítását. Lásd az Összeszerelés címı fejezetben szereplœ utasításokat. Töltsön üzemanyagot és olajat a motorba. Lásd az Üzemanyag-kezelés címı fejezetben szereplœ utasításokat. VIGYÁZAT A gép eredeti kivitelezésén a gyártó cég engedélye nélkül semmilyen módosítást sem szabad végezni. Használjon mindig eredeti pótalkatrészeket. Nem engedélyezett módosítások és/vagy pótalkatrészek komoly sérülésekhez vagy halálos balesetekhez vezethetnek. VIGYÁZAT A fınyíró vigyázatlan vagy helytelen használat esetén veszélyes szerszám lehet, amely komoly, sœt halálos sérüléseket is okozhat. Rendkívül fontos, hogy végigolvassa és megértse ezt a használati útmutatót. VIGYÁZAT A motor kipufogógázainak hosszas belégzése veszélyeztetheti az egészséget. A Husqvarna AB folyamatosan dolgozik termékei továbbfejlesztésén, és ezért fenntartja a jogot arra, hogy többek között a termékek formáján és külsején elœzetes tájékoztatás nélkül változtasson. Hungarian 55

56 TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA A szimbólumok magyarázata Az új fınyíró használatbavétele elœtti teendœk TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék MI MICSODA? Mi micsoda a fınyírón? MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Személyi védelem A gép biztonsági felszerelése Általános biztonsági intézkedések Általános munkavédelmi utasítások ÖSSZESZERELÉS A kormány összeszerelése ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagkeverék BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Beindítás és leállítás KARBANTARTÁS Karbantartás MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok Termékazonossági EGK-bizonyítvány Hungarian

57 MI MICSODA? Mi micsoda a fınyírón? 1 Fogantyú 2 Meghajtó 3 Indítófogantyú 4 FıgyıjtŒ (LB48e esetén nem) 5 Üzemanyagtartály 6 LevegŒszırŒ 7 Gyújtógyertya 8 Vágóburkolat 9 Kipufogódob 10 Vízcsatlakozás 11 VédŒburkolat 12 Olajtartály 13 Vágásimagasság-szabályozó 14 Hátsó terelœlap (LB48e esetén nem) 15 Motorfékfogantyú 16 Késfék LC48B e és LC53B e 17 Elektromos indítószerkezet LC 53 Ee 18 Egyezményes jelek 19 Mulcsolócsatlakozó (LB48e esetén nem) 20 Oldalkidobó LB 48 e 21 Használati utasítás Hungarian 57

58 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Személyi védelem VIGYÁZAT Amikor a gépet használja, viseljen mindig személyi biztonsági felszerelést. Kipufogódob A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelœ közelébœl elvezesse. Szükség esetén, például a vágórész illesztésekor, vizsgálatakor vagy tisztításakor, védœkesztyıt kell viselni. Használjon mindig erœs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. Viseljen nem csúszós talpú, vastag csizmát vagy cipœt. A ruháknak általában testhezállóknak kell lenniük, anélkül, hogy akadályoznák a mozgást. VIGYÁZAT A motor kipufogógázai forróak, és lehet bennük szikra, mely tüzet okozhat. Soha ne indítsa be a gépet zárt helyiségben vagy gyúlékony anyagok közelében A gép biztonsági felszerelése Ez a fejezet elmagyarázza a gép különbözœ biztonsági felszereléseit, azok mıködését, valamint azt az ellenœrzést és karbantartást, amelyrœl a biztonságos használat érdekében gondoskodnia kell. Lásd a Mi micsoda címı fejezetet arról, hogy a különbözœ alkatrészek hol találhatók meg a gépen. Vágóburkolat VIGYÁZAT Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése. Végezze el az alább felsorolt ellenœrzési, karbantartási és szervizmıveleteket. A vágóburkolat a rezgés és a vágásveszély csökkentésére szolgál. GyŒzŒdjön meg arról, hogy a vágóburkolat nem sérült, és hogy látható hibáktól, például repedésektœl mentes. Motorfékfogantyú A motorfék a motor leállítására szolgál. Ha a felhasználó elengedi a motorfékfogantyút, a motornak le kell állnia. Száraz, meleg éghajlatú vidékeken a tızveszély kockázata kézzelfogható lehet. Az ilyen területeken elœfordul, hogy kötelezœen elœírják többek között a kipufogódob jóváhagyott szikrafogóhálóval való felszerelését. Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra vonatkozó ellenœrzési, karbantartási és szervizelœírásokat. Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a kipufogódobja. EllenŒrizze, hogy a hangtompító megfelelœen van-e rögzítve és nem sérült-e. Vágószerkezet VIGYÁZAT A kipufogódob használat alatt nagyon forró, és a használat után is az marad egy rövid ideig. Ne érjen hozzá a kipufogódobhoz, amikor az forró Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön idegen tárgyaknak, például köveknek, gyökereknek vagy hasonlónak. Ilyen esetben a kés eltompulhat, és meggörbülhet a motortengely. Gondoskodjon róla, hogy a kés mindig meg legyen élezve, és jól ki legyen egyensúlyozva. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplœ utasításokat is. EllenŒrizze a vágófelszerelést. Soha ne használjon tompa, megrepedt vagy sérült felszerelést. Azt is ellenœrizze, sértetlen-e a késrögzítœ csavar, és egyenes-e a motortengely. EllenŒrizze, hogy motorfék megfelelœen mıködik, és sértetlen-e. Állítsa a fınyírót stabil, vízszintes felületre, és kapcsolja be. Gondoskodjon róla, hogy a fıkés ne érhessen a talajhoz vagy más tárgyakhoz. Adjon teljes gázt, majd engedje el a fékfogantyút. A motorféket úgy kell beállítani, hogy a motor 3 másodpercen belül leálljon. Ilyen esetben a gépet be kell állítatni egy Husqvarna SzakkereskedŒnél. VIGYÁZAT Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a biztonsági felszerelése. Végezze el a gép biztonsági felszerelésének ellenœrzését és a karbantartási munkálatokat az ebben a fejezetben leírtak szerint. Ha a gép az elœírt ellenœrzések valamelyikénél nem fe 58 Hungarian

59 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Általános biztonsági intézkedések A fınyíró kizárólag fı nyírására szolgál. A motoregységhez kizárólag a Mıszaki adatok címı fejezetben ajánlott késeket használja. Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolhatja a látását, az ítélœképességét vagy a koordinációs képességét. Tartsa szem elœtt, hogy az üzemeltetœ felelœs más személyek vagy azok tulajdonának sérüléseiért vagy veszélyeztetéséért. Amikor a gépet használja, viseljen mindig személyi biztonsági felszerelést. Lásd a Személyi védelem címı fejezetben szereplœ utasításokat. Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak. Soha ne használjon más tartozékot, mint az ebben a használati utasításban javasoltakat. Lásd a Vágószerkezet és a Mıszaki adatok címı fejezetekben szereplœ utasításokat. Soha ne használjon olyan gépet, amely hibás. Végezze el az ebben a használati utasításban elœírt ellenœrzési, karbantartási és szervizmunkálatokat. Bizonyos karbantartási és szervizmunkákat szakképzett szerelœnek kell elvégeznie. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplœ utasításokat. Használat elœtt: 1 EllenŒrizze, hogy motorfék megfelelœen mıködik, és sértetlen-e. Lásd A fékhatás ellenœrzése címı fejezetben szereplœ utasításokat. 2 EllenŒrizze, hogy minden fogantyú és vezérlœelem sértetlen és olajmentes-e. 3 EllenŒrizze, hogy a hangtompító megfelelœen van-e rögzítve és nem sérült-e. 4 EllenŒrizze, hogy a fınyíró minden része jól van-e rögzítve, sértetlen-e, illetve hogy nem hiányzik-e. 5 EllenŒrizze, hogy a kés sértetlen-e, és nincs-e rajta repedés. Szükség esetén cserélje ki a kést. Beindítás VIGYÁZAT A motort nem szabad zárt vagy rosszul szellœzœ helyen járatni, mert a kipufogógázok fulladást vagy szén-monoxidmérgezést okozhatnak. VIGYÁZAT Sérült vágófelszerelés használata növeli a balesetveszélyt. VIGYÁZAT A motor kipufogógázainak hosszas belégzése veszélyeztetheti az egészséget. Ne indítsa be a fınyírót, amíg a kések és minden burkolat nincs helyesen felszerelve. Soha ne indítsa be a gépet házon belül. A kipufogógázok veszélyesek lehetnek. A biztonságos munkakörülmények megteremtése végett gondoskodjon a munkaterület megfelelœ megvilágításáról. Figyelje a környezetet és gyœzœdjön meg róla, hogy nem áll fenn annak a veszélye, hogy személyek vagy állatok a vágószerkezet közelébe kerülhetnek. Minden veszélyes helyzetért és az emberek vagy tulajdon veszélynek való kitételéért a kezelœ felelœs. Állítsa a fınyírót stabil, vízszintes felületre, és kapcsolja be. Gondoskodjon róla, hogy a fıkés ne érhessen a talajhoz vagy más tárgyakhoz. Soha ne tekerje rá a kezére az indítózsinórt. Lásd a Beindítás és leállítás címı fejezetben szereplœ utasításokat. Üzemanyagbiztonság VIGYÁZAT Az üzemanyag és az üzemanyagpára rendkívül gyúlékony. Az üzemanyag és a motorolaj kezelésekor legyen elœvigyázatos. Ne feledkezzen meg a tız- és robbanás-veszélyrœl, a gœzök belégzésének veszélyeirœl. Soha ne próbálja a gépet mıködés közben megtankolni. Üzemanyag és olaj betöltésekor gondoskodjék mindig jó szellœztetésrœl. Vigye el a gépet legalább 3 méterre a tankolás helyétœl, mielœtt beindítaná. Soha ne kapcsolja be a gépet: 1 Ha üzemanyag vagy motorolaj került a gépre. Törölje le az üzemanyagot, illetve olajat, és várja meg, míg teljesen elpárolog. 2 Ha üzemanyag vagy motorolaj került Önre vagy a ruhájára. Öltözzön át. 3 Ha a gépbœl üzemanyag szivárog. EllenŒrizze rendszeresen, nincs-e szivárgás az üzemanyagtartály kupakjánál és az üzemanyagvezetékeken. Hungarian 59

60 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Szállitás és tárolás A fınyíró hosszabb ideig történœ tárolása vagy szállítása elœtt ki kell üríteni az üzemanyag- és az olajtartályt. Kérdezze meg a helyi benzinállomásnál, hogy hová öntheti a fölös üzemanyagot és motorolajat. A fınyírót és az üzemanyagot mindig úgy tárolja, hogy ne álljon fenn a veszélye annak, hogy az esetleg kiszivárgó vagy kigœzölgœ anyag szikrával vagy nyílt lánggal kerül kapcsolatba. Például villamos gépek, elektromotorok, relék/kapcsolók, kazánok és hasonlók. Mindig tárolja az üzemanyagot erre a célra jóváhagyott tartályban. Amikor a fınyíróval nyírást nem igénylœ területen halad keresztül, kapcsolja ki a motort. Ilyen lehet például a kavicsos ösvény, köves vagy aszfaltos terület stb. Amikor a motor mıködésben van, a fékfogantyút semmiképpen sem szabad tartósan rögzíteni a fogantyúban. Általános munkavédelmi utasítások VIGYÁZAT Ez a fejezet a fınyíró használatára vonatkozó alapvetœ biztonsági szabályokat tartalmazza. Ez a tájékoztató nem helyettesítheti a szakmai ügyességet és tapasztalatot. Ha bizonytalan a további lépéseket illetœen, álljon le a munkával és kérjen útbaigazítást egy szakértœtœl. Forduljon a szaküzlethez, a márkaszervizhez vagy egy tapasztalt fınyíróhasználóhoz. Ne használja a gépet olyan feladatok elvégzésére, amelyekhez úgy véli, nem rendelkezik elegendœ szakértelemmel. AlapvetŒ munkavédelmi szabályok Figyelje környezetét: - Hogy meggyœzœdjön arról, hogy nincsenek személyek, állatok, vagy olyan tárgyak a közelben, amelyek befolyásolhatják a gép fölötti uralmát. - Biztosítsa, hogy a fentiek közül semmi se kerülhessen kapcsolatba a vágószerkezettel. A nyírás elœtt el kell távolítani a fıbœl az ágakat, gallyakat, köveket stb. Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön idegen tárgyaknak, például köveknek, gyökereknek vagy hasonlónak. Ilyen esetben a kés eltompulhat, és meggörbülhet a motortengely. Amikor a motor jár, ne emelje fel a fınyírót, és ne vigye a kezében. Ha a fınyírót fel kell emelnie, elœbb kapcsolja ki a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. Ne használja a fırészt rossz idœben, például sırı ködben, erœsen zuhogó esœben, erœs szélben vagy nagy hidegben, stb. A hideg idœben végzett munka fárasztó, és gyakran kockázatokkal is jár, például jeges talaj. Gondoskodjon róla, hogy stabilan álljon, és járása biztos legyen. Nézzen körül és ellenœrizze lehetséges akadályok (például gyökerek, kövek, gödrök, árkok, stb.) jelenlétét, arra az esetre, ha hirtelen el kellene mozdulnia. LejtŒs helyeken nagy elœvigyáza Kövesse a fenti utasításokat, de ne használjon fınyírót olyan helyzetben, ahol nincs alkalma segítséget hívni, ha baleset történik. A fınyírás alapvetœ technikája VIGYÁZAT Ügyeljen arra, hogy keze és lába ne legyen a vágófelszerelés közelében, amikor a motor jár. Általános tudnivalók LejtŒn veszélyes lehet a fınyírás. Ne használja a fınyírót túl meredek lejtœn. A fınyíró nem használható 30 foknál nagyobb lejtésı terepen. LejtŒkön a munkaszakasz mindig legyen merœleges a lejtœre. Sokkal könnyebb keresztben haladni a lejtœn, mint le- és felfelé vezetœ irányban. A nyírás elœtt el kell távolítani a fıbœl az ágakat, gallyakat, köveket stb. Amikor a motor jár, ne emelje fel a fınyírót, és ne vigye a kezében. Ha a fınyírót fel kell emelnie, elœbb kapcsolja ki a motort, és válassza le a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. Gondoskodjon róla, hogy a kés ne ütközzön idegen tárgyaknak, például köveknek, gyökereknek vagy hasonlónak. Ilyen esetben a kés eltompulhat, és meggörbülhet a motortengely. A meggörbült tengely kiegyensúlyozatlanságot és erœs rezgést okoz, a kés kilazulásának erœs kockázatával. Ha a gép bármilyen idegen tárgynak ütközik vagy rezegni kezd, azonnal állítsa le a gépet. Vegye le a vezetéket a gyújtógyertyáról. EllenŒrizze, hogy nem sérült-e meg a gép. Javítsa ki az esetleges sérüléseket. Soha ne nyírjon le többet a fı hosszának 1/3-ánál. Ez száraz idœszakban fokozottan érvényes. ElŒször nagy vágási magasságot állítson be, és úgy nyírjon. Ezután tekintse meg az eredményt, és a megfelelœ mértékben csökkentse a vágási magasságot. Ha nagyon magas a fı, lassan és szükség esetén kétszer nyírjon. Sohase fusson a mıködésben lévœ géppel. A fınyíróval mindig gyalogsebességgel kell haladni. Mindig nagyon figyeljen, amikor munka közben továbbtolja a fınyírót. 60 Hungarian

61 MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Vágási magasság A vágási magasság módosítása elœtt lassítsa le a motort. A vágási magasság öt különbözœ fokozatra állítható, mm-enként. Ne állítson be túlságosan kis vágási magasságot, nehogy a kés beleütközzön az egyenetlenségekbe. Hungarian 61

62 A kormány összeszerelése Ügyeljen rá, hogy a fogantyú felhajtásakor ne tegyen kárt a vezetékekben. A reteszelœszerkezet zárógombját nyomva tartva, hajtsa fel a fogantyút. ÖSSZESZERELÉS Emelje fel a hátsó burkolatot, és akassza a helyére a fıgyıjtœt. Állítsa be a fogantyú felsœ részének magasságát. Oldalkidobó Csavarozza a markolatra a gombbal. Az LB48e modell a fı oldalsó kidobásával is használható, ha felerœsíti az oldalkidobót a vágóburkolatra. Emelje fel az oldalsó burkolatot, és illessze a tengelyre az oldalkidobót. Mulcsoló funkció Az LB48e mulcsoló funkcióval rendelkezœ fınyíró. Az összecsukáshoz tartsa nyomva a zárógombot, és hajtsa le a fogantyút. A fıgyıjtœvel felszerelt gépek az alábbi módon használhatók mulcsoló funkcióval. Emelje fel a hátsó burkolatot, és vegye le a fıgyıjtœt. A fıgyıjtœ felszerelése (LB48e esetén nem) Illessze a mulcsolócsatlakozót a fıgyıjtœ csatornába. Csukja be a burkolatot úgy, hogy rögzítse azt a mulcsolócsatlakozó. 62 Hungarian

63 ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagkeverék Benzin Jó minœségı ólommentes benzint használjon. Ha nem áll rendelkezésre ólommentes benzin, ólmozott is használható. A benzin oktánszáma legalább 77 legyen. Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, akkor ki kell üríteni és kitisztítani az üzemanyagtartályt. Motorolaj VIGYÁZAT Az üzemanyagkezelésnél gondoskodjék mindig jó szellœztetésrœl. A fınyíró beindítása elœtt ellenœrizze az olajszintet. Ha az olajszint túlságosan alacsony, súlyos kár keletkezhet a motorban. A legjobb eredmény és mıködés HUSQVARNA négyütemı olaj használatával biztosítható. Ha nem áll rendelkezésre HUSQVARNA négyütemı olaj, egyéb jó minœségı négyütemı olaj is használható. Az olajválasztással kapcsolatban forduljon a szakkereskedœhöz. Általában a SAE 30 javasolt. Soha ne használjon kétütemı motorokba való olajat. A fınyíró beindítása elœtt ellenœrizze az olajszintet. Ha az olajszint túlságosan alacsony, súlyos kár keletkezhet a motorban. Tankolás VIGYÁZAT A következœ óvintézkedések csökkentik a tızveszélyt: Ne dohányozzon, és ne helyezzen meleg tárgyakat az üzemanyag közelébe. Tankolás elœtt mindig állítsa le a motort. A tanksapkát óvatosan nyissa ki, hogy az esetleges túlnyomás lassan kiegyenlítœdhessen. Szorítsa rá alaposan a tanksapkát tankolás után. Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérœl beindítás elœtt. Ne töltsön be túl sok benzint. A tartálysapka alatt hagyjon üresen kb. 35 mm magasságú helyet, hogy az üzemanyagnak legyen tere a tágulásra. Tisztítsa meg a tanksapka körüli területet. Rendszeresen tisztítsa meg az üzemanyag- és olajtartályt. Az üzemanyagszırœt évente legalább egyszer kell cserélni. A tartályokban lévœ szennyezœdések üzemzavart okoznak. Beindítás elœtt a gépet mindig vigye legalább 3 méter távolságra a feltöltés helyétœl. Olajszint Csavarja le az olajbeöntœ nyílás kupakját, és ellenœrizze az olajszintet a fedélhez rögzített nívópálcán. Az olajbeöntœ nyílás kupakját teljesen le kell csavarni, hogy az olajszint jelzése helyes legyen. Alacsony olajszint esetén töltsön be motorolajat a nívópálcán jelzett felsœ szintig. CAUTION FULL DO DO NOT OVERFILL Csak az ajánlott motorolajat használja. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. Hungarian 63

64 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Beindítás és leállítás Beindítás VIGYÁZAT Indítás elœtt a következœkre ügyeljen: Ne indítsa be a fınyírót, amíg a kés és minden burkolat nincs helyesen felszerelve. EllenkezŒ esetben a kés kilazulhat, és személyi sérülést okozhat. Mindig vigye el a gépet a tankolás helyérœl beindítás elœtt. Helyezze a gépet stabil felületre. GyŒzŒdjön meg róla, hogy a vágófelszerelés nem érintkezik semmivel. Tartson minden személyt és állatot távol a munkavégzés helyétœl. Gondoskodjon róla, hogy a gyújtásvezeték jól illeszkedjen a gyújtógyertyára. Húzza a motorfékfogantyút bal kezével a felsœ fogantyúhoz. LC 53 Ee Az LC53Ee elektronikus indítás funkcióval rendelkeznek, amelyet az alábbi módon kell használni. Az elektronikus indítás elsœ használata elœtt fel kell tölteni az akkumulátort. Lásd a Karbantartás cím alatt szereplœ utasításokat. Hajtsa a motorfékfogantyút a gép fogantyúja felé. Helyezze be az indítókulcsot, és nyomja be a gombot. LC48B e és LC53B e Az LC48Be és az LC53Be késfékkel rendelkezik. A vágófejek forgatásához tegye a következœt: Hajtsa a fékfogantyút a gép fogantyúja felé. LC48B e és LC53B e A leállító kapcsolót állítsa starthelyzetbe. Állítsa végállásába a késgombot. Ragadja meg jobb kézzel az indítófogantyút, húzza ki lassan az indítózsinórt, amíg ellenállásba nem ütközik (az indítóhorgok kapaszkodnak), majd gyors, erœteljes mozdulatokkal rántsa be a motort. Soha ne tekerje rá a kezére az indítózsinórt. Meghajtó A fınyíró önjáró, hátsókerék-meghajtású gép. Ha az önjáró funkciót szeretné használni, húzza maga felé a tengelykapcsoló kart. FIGYELEM Ne húzza ki az indítózsinórt teljesen, és ne engedje el az indítófogantyút, ha a zsinór teljesen kihúzott állapotban van. Ez a gép károsodását okozhatja. A hajtómı fokozatosan szabályozható. 64 Hungarian

65 BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Leállítás LB48 e, LC48 e, LC53 e, LC53E e A motor leállításához engedje el a motorfékfogantyút. Elektromos indítószerkezettel ellátott gépek esetén a kulcsot ki kell venni. LC48B e és LC53B e A fékkar elengedésekor a vágófej leáll. A motort a stop kapcsoló stop állásba húzásával állíthatja le. Hungarian 65

66 KARBANTARTÁS Karbantartás Gyújtógyertya Javítási, tisztítási vagy karbantartási munka elœtt mindig le kell választani a gyújtásvezetéket a gyújtógyertyáról. LevegŒszırŒ A levegœszırœt rendszeresen tisztítani kell a portól és a szennyezœdésektœl, hogy elkerüljük a következœket: A porlasztó üzemzavarai Indítási problémák VIGYÁZAT Tisztítás, javítás vagy vizsgálat elœtt állítsa le a vágófelszerelést. Vegye le a gyújtógyertyáról a gyújtógyertya kábelt. A motor teljesítményének csökkenése A motor részeinek fölösleges kopása Szokatlanul nagy üzemanyagfogyasztás. Egy bizonyos idœn túl használt levegœszırœt nem lehet teljesen megtisztítani. Ezért rendszeres idœközönként új levegœszırœre kell azt kicserélni. Egy megrongálódott levegœszırœt mindig ki kell cserélni. A levegœszırœ tisztítása Vegye le a levegœszırœ fedelét. Ha a gép erœtlen, nehéz beindítani, vagy egyenlœtlen az üresjárata, akkor mindig ellenœrizze elœször a gyújtógyertyát. Ha a gyújtógyertya elszennyezœdött, tisztítsa meg azt és ellenœrizze a szikraközt. A helyes szikraköz 0,5 mm. A gyújtógyertyát kb. egy hónapnyi üzemelés után ki kell cserélni, vagy korábban, ha az elektródák nagyon elhasználódtak. 0,5 mm FIGYELEM Használja mindig az elœírt típusú gyújtógyertyát Nem megfelelœ gyújtógyertya komolyan károsíthatja a hengert és a dugattyút. Kipufogódob VIGYÁZAT A kipufogódob használat alatt nagyon forró, és a használat után is az marad egy rövid ideig. Ne érjen hozzá a kipufogódobhoz, amikor az forró A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy csökkentse a zajszintet, és, hogy a kipufogógázokat a kezelœtœl elvezesse. A kipufogógázok forróak,és szikrákat tartalmazhatnak, amelyek tüzet okozhatnak, ha száraz és gyúlékony anyaggal érintkeznek. Rendszeresen ellenœrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan hozzá van rögzítve a géphez. Vegye le a levegœszırœ fedelét, és ellenœrizze, hogy sértetlen-e. Ha a levegœszırœ hibásnak tınik, helyezzen be új szırœt. Soha ne használjon olyan gépet, amelynek hibás a kipufogódobja. Tisztítsa ki a szırœt, sima felülethez ütögetve azt. A levegœszırœ tisztításához soha ne használjon ásványolaj-tartalmú oldószert, például petróleumot, sem sırített levegœt. Visszaszereléskor gyœzœdjön meg arról, hogy a szırœ szorosan illeszkedik a szırœtartóhoz. Vágórész VIGYÁZAT A vágófelszerelés javításához mindig vegyen fel erœs védœkesztyıt. A pengék nagyon élesek, könnyen megvághatja magát. Ha az akadályokkal való ütközés üzemzavart okozott, a sérült késeket ki kell cserélni. A kések cseréjét, illetve élezését a hivatalos szakszerviznek kell elvégeznie. 66 Hungarian

LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e

LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu LC48 e LC48B e LC53 e LC53B e LC53E e LB48 e Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette

Více

LC 48 LC 48V LC 48VE LB 48V LB 48

LC 48 LC 48V LC 48VE LB 48V LB 48 Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu LC 48 LC 48V LC 48VE LB 48V LB 48 Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt

Více

WB48S WB48S e WB53S e Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete.

WB48S WB48S e WB53S e Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. Návod na obsluhu, Návod k pouïití WB48S WB48S e WB53S e Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte

Více

Sövénynyírórátét Dodatek do no yc do ywop otów Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU PL GR CZ

Sövénynyírórátét Dodatek do no yc do ywop otów Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU PL GR CZ HA110 HA850 Jonsered Sövénynyírórátét Dodatek do no yc do ywop otów Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU PL GR CZ Használati utasítás Instrukcja obs ugi ËÁ Â Ú Ûˆ Návod k pouïití

Více

Sövénynyírórátét Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ Dodatek do no yc do ywop otów NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU GR PL CZ

Sövénynyírórátét Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ Dodatek do no yc do ywop otów NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU GR PL CZ HÄcksaxtillsats HA110 HA850 Jonsered Sövénynyírórátét Í ÚÙËÌ ÎÏ Â ÙËÚÈÔ Dodatek do no yc do ywop otów NÛÏky na Ïiv plot jako pfiíslu enství HU GR PL CZ Használati utasítás ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi

Více

324L X-series 324LD X-series

324L X-series 324LD X-series Návod k pouïití Návod na obsluhu 324L -series 324LD -series NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené.

Více

K960 Ring. Návod k pouïití

K960 Ring. Návod k pouïití Návod k pouïití K960 Ring NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly vyobrazené

Více

395XP. Návod k pouïití. Czech

395XP. Návod k pouïití. Czech Návod k pouïití 395XP NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû

Více

Imagine. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Imagine. Návod k obsluze Návod na obsluhu ra Imagine Návod k obsluze Návod na obsluhu raha s.r.o. ra POPIS P ÍSTROJE / POPIS PRÍSTROJA PS 246 PS 252 1. Motorová jednotka / Motorová jednotka ano ano 2. Velk kartáã / Okrúhla kefa s veºk m priemerom

Více

Konvice 247 Kanvica 247. Návod k obsluze Návod na obsluhu

Konvice 247 Kanvica 247. Návod k obsluze Návod na obsluhu Konvice 247 Kanvica 247 Návod k obsluze Návod na obsluhu 2 âesky Popis A B C D E F G Vypínaã (O/I) Víko Plnící otvor Nádoba konvice Ukazatel hladiny vody (závisí od modelu) Podstavec s nosiãem pfiívodní

Více

Návod k pouïití. Czech

Návod k pouïití. Czech Návod k pouïití 55 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû

Více

365 372XP. Návod k pouïití. Czech

365 372XP. Návod k pouïití. Czech Návod k pouïití 365 372XP NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. 2 Czech. Pfied zahájením jakékoli kontroly ãi údrïby vypnûte motor pfiesunutím vypínaãe do polohy STOP.

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. 2 Czech. Pfied zahájením jakékoli kontroly ãi údrïby vypnûte motor pfiesunutím vypínaãe do polohy STOP. Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly V STRAHA Nesprávn

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. 2 Czech. Pfied zahájením jakékoli kontroly ãi údrïby vypnûte motor pfiesunutím vypínaãe do polohy STOP.

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. 2 Czech. Pfied zahájením jakékoli kontroly ãi údrïby vypnûte motor pfiesunutím vypínaãe do polohy STOP. Návod k pouïití 123HD60 123HD65 -series NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ

Více

323HD60 325HD60 X-SERIES 325HD75 X-SERIES. Návod k pouïití

323HD60 325HD60 X-SERIES 325HD75 X-SERIES. Návod k pouïití Návod k pouïití 323HD60 325HD60 X-SERIES 325HD75 X-SERIES NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. Dal í symboly/ títky na zafiízení se t kají zvlá tních certifikaãních poïadavkû pro urãité obchodní trhy.

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. Dal í symboly/ títky na zafiízení se t kají zvlá tních certifikaãních poïadavkû pro urãité obchodní trhy. Návod k pouïití Návod na obsluhu 356BT X-series NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte

Více

324L X-series 324LD X-series. Návod k pouïití. Czech

324L X-series 324LD X-series. Návod k pouïití. Czech Návod k pouïití 324L X-series 324LD X-series NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Instrukce pro startování. 15 m 50FT. Vizuální kontrola.

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Instrukce pro startování. 15 m 50FT. Vizuální kontrola. Használati utasítás Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Návod na obsluhu 535R, 535RT Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba

Více

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení...

OBSAH. MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení na odtahové... 2 Obrázky... 3 Filtr na zachycení mastnoty... 4 Îárovka osvûtlení... V e s t a v n é s p o t ř e b i č e K u c h y ň s k é o d s a v a č e p a r C F T 1 6 1 N á v o d n a m o n t á ž,, p o u ž i t í a ú d r ž b u OBSAH MontáÏ... 1 Ovládání... 2 Zmûna filtraãního provedení

Více

ÚVOD. VáÏen zákazníku,

ÚVOD. VáÏen zákazníku, Návod k pouïití Návod na obsluhu 356BT X-series NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte

Více

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015

Návod k obsluze. Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 Návod k obsluze Vysavaã bez sáãku na prach MC-E8011 MC-E8013 MC-E8015 OBSAH DÛleÏité bezpeãnostní pokyny......................................... 3 A - Popis hlavních dílû pfiístroje...........................

Více

232L. Návod k pouïití

232L. Návod k pouïití Návod k pouïití 232L NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly V STRAHA

Více

ÚVOD. VáÏen zákazníku, 2 Czech

ÚVOD. VáÏen zákazníku, 2 Czech Návod k pouïití 356BT X-SERIES 356BF X-SERIES NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech ÚVOD VáÏen

Více

SEPRÕGÉP TARTOZÉK ÚfiÛıÂÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ô ÙÛ PRZYSTAWKI - SZCZOTKI METACÍ ZA ÍZENÍ. Használati útmutató ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k obsluze

SEPRÕGÉP TARTOZÉK ÚfiÛıÂÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ô ÙÛ PRZYSTAWKI - SZCZOTKI METACÍ ZA ÍZENÍ. Használati útmutató ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k obsluze SEPRÕGÉP TARTOZÉK ÚfiÛıÂÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Ô ÙÛ PRZYSTAWKI - SZCZOTKI METACÍ ZA ÍZENÍ HU GR PL CZ Használati útmutató ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k obsluze VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly VAROVÁNÍ! Metací stroj

Více

Návod k pouïití FR 2113MA 4X4 FR 2116MA 4X4

Návod k pouïití FR 2113MA 4X4 FR 2116MA 4X4 FR 2113MA 44 FR 2116MA 44 Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. OBSAH Obsah OBSAH

Více

324R X-SERIES. Návod k pouïití. Czech

324R X-SERIES. Návod k pouïití. Czech Návod k pouïití 324R X-SERIES NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

326Lx. Návod k pouïití. Czech

326Lx. Návod k pouïití. Czech Návod k pouïití 326Lx NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly Urãeno

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Zapalování. Spojka zapnuta. Spojka vypnuta. Parkovací brzda. Spojka

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Zapalování. Spojka zapnuta. Spojka vypnuta. Parkovací brzda. Spojka Návod k pouïití M25-85F M25-85FH NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

Návod k pouïití FR 2216 FA FR 2218 FA 4X4

Návod k pouïití FR 2216 FA FR 2218 FA 4X4 8 Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. FR 2216 FA FR 2218 FA 44 OBSAH Obsah OBSAH

Více

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101

Vysavaã Model ã. MC-E7103/E7101 Návod k obsluze Spotfiebiã je vybaven pruïn m kabelem, kter musí b t v pfiípadû po kození vymûnûn firmou Panasonic, autorizovan m servisním stfiediskem nebo kvalifikovanou osobou, aby nemohlo dojít k Ïádné

Více

323HD60 325HD60 X-series 325HD75 X-series

323HD60 325HD60 X-series 325HD75 X-series Návod k pouïití Návod na obsluhu 323HD60 325HD60 -series 325HD75 -series NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v

Více

Návod k pouïití. Rider 11 Rider 11 C Rider 13 C Rider 13 AWD Rider 15 C

Návod k pouïití. Rider 11 Rider 11 C Rider 13 C Rider 13 AWD Rider 15 C Návod k pouïití Rider 11 Rider 11 C Rider 13 C Rider 13 AWD Rider 15 C NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm

Více

OBSAH. Obsah. 2 Czech

OBSAH. Obsah. 2 Czech Návod k pouïití R 418Ts R 418Ts AWD NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech OBSAH Obsah OBSAH

Více

K960 Chain. Návod k pouïití

K960 Chain. Návod k pouïití Návod k pouïití K960 Chain NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

326L X-SERIES. Návod k pouïití. Czech

326L X-SERIES. Návod k pouïití. Czech Návod k pouïití 326L X-SERIES NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

K2500. Návod k pouïití

K2500. Návod k pouïití Návod k pouïití K2500 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû

Více

DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S 8211-0203-08

DEUTSCH. Multiclip 46 SE 46 S 8211-0203-08 DEUTSCH D Multiclip 46 S 46 SE 8211-0203-08 SVENSKA S A 1. 2. F E E 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. Multiclip 46 SE 6. Briggs & Stratton LS 45 / LS 38 ADD FULL 0,15 l. 7. Briggs & Stratton ES 45 8. Honda ADD

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. Urãeno pouze pro nekovové, pruïné fiezné vybavení, tzn. strunovou hlavu s Ïací strunou.

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. Urãeno pouze pro nekovové, pruïné fiezné vybavení, tzn. strunovou hlavu s Ïací strunou. Návod k pouïití Návod na obsluhu 335LS NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte si

Více

DEUTSCH TORNADO 45 8211-3389-07

DEUTSCH TORNADO 45 8211-3389-07 DEUTSCH D TORNADO 45 8211-3389-07 SVENSKA S 1. 2. 1 2 3 4 3. 4. FULL ADD ADD FULL 5. 6. Briggs & Stratton STOP MAX MIN G MAX MIN B 7. Tecumseh 8. 3 S SVENSKA 9. Briggs & Stratton 3x 3x 10. Tecumseh 3 2

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. 2 Czech. Urãeno pouze pro nekovové, pruïné fiezné vybavení, tzn. strunovou hlavu s Ïací strunou.

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. 2 Czech. Urãeno pouze pro nekovové, pruïné fiezné vybavení, tzn. strunovou hlavu s Ïací strunou. Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly V STRAHA Lesní kfiovinofiez,

Více

Rider 11 R Rider 11 C Rider 13 C Rider 16 C AWD Rider 16 C. Návod k pouïití

Rider 11 R Rider 11 C Rider 13 C Rider 16 C AWD Rider 16 C. Návod k pouïití Návod k pouïití Rider 11 R Rider 11 C Rider 13 C Rider 16 C AWD Rider 16 C NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny

Více

FS5000 D FS7000 D. Návod k pouïití

FS5000 D FS7000 D. Návod k pouïití Návod k pouïití FS5000 D FS7000 D NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

371K 375K. Návod k pouïití. Czech

371K 375K. Návod k pouïití. Czech Návod k pouïití 371K 375K NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly Návod k pouïití Návod na obsluhu 335L -series NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte

Více

Návod k pouïití K3600 MKII

Návod k pouïití K3600 MKII K3600 MKII Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû

Více

K650 Cut-n-Break. Návod k pouïití

K650 Cut-n-Break. Návod k pouïití Návod k pouïití K650 Cut-n-Break NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

K960. Návod k pouïití

K960. Návod k pouïití Návod k pouïití K960 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly vyobrazené

Více

335L X-series. Návod k pouïití

335L X-series. Návod k pouïití Návod k pouïití 335L -series NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

OBSAH. Obsah. 2 Czech

OBSAH. Obsah. 2 Czech Návod k pouïití Rider 213 C Rider 216 Rider 216 AWD NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech OBSAH

Více

334T 338XPT. Návod k pouïití

334T 338XPT. Návod k pouïití Návod k pouïití 334T 338XPT NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

K 760 Cut-n-Break. Návod k pouïití

K 760 Cut-n-Break. Návod k pouïití Návod k pouïití K 760 Cut-n-Break NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

GC2236 CZ (2-27) SK (28-53) Návod k pouïití Návod na obsluhu

GC2236 CZ (2-27) SK (28-53) Návod k pouïití Návod na obsluhu GC2236 Návod k pouïití Návod na obsluhu CZ (2-27) SK (28-53) NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené.

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly v návodu k pouïití: Symboly vyobrazené na tûlese stroje: 2 Czech

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly v návodu k pouïití: Symboly vyobrazené na tûlese stroje: 2 Czech Návod k pouïití K960 K960 Rescue NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

K 970 Chain. Návod k pouïití

K 970 Chain. Návod k pouïití Návod k pouïití K 970 Chain NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

445 445e 450e. Návod k pouïití Operátorská príruãka. 115 10 81-75 Rev.2 2008-02-01

445 445e 450e. Návod k pouïití Operátorská príruãka. 115 10 81-75 Rev.2 2008-02-01 Návod k pouïití Operátorská príruãka 445 445e 450e NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte

Více

Návod k pouïití FR 2213 RA FR 2215 MA FR 2215 MA 4X4

Návod k pouïití FR 2213 RA FR 2215 MA FR 2215 MA 4X4 FR 2213 RA FR 2215 MA FR 2215 MA 44 Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. OBSAH Obsah

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly vyobrazené na tûlese stroje: Symboly v návodu k pouïití:

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly vyobrazené na tûlese stroje: Symboly v návodu k pouïití: Návod k pouïití Návod na obsluhu T425 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte si

Více

K950. Návod k pouïití

K950. Návod k pouïití Návod k pouïití K950 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû

Více

OBSAH. Obsah. 2 Czech

OBSAH. Obsah. 2 Czech Návod k pouïití Rider 213 C Rider 216 Rider 216 AWD NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech OBSAH

Více

Rider Pro 15. Návod k obsluze 101 91 34-90. Proãtûte si pozornû návod k obsluze, abyste porozumûli jeho obsahu pfied pouïitím stroje.

Rider Pro 15. Návod k obsluze 101 91 34-90. Proãtûte si pozornû návod k obsluze, abyste porozumûli jeho obsahu pfied pouïitím stroje. Rider Pro 15 Návod k obsluze Proãtûte si pozornû návod k obsluze, abyste porozumûli jeho obsahu pfied pouïitím stroje. 101 91 34-90 OBSAH Návod k obsluze Rider Pro 15 Introdukce... 2 Jízda a pfieprava

Více

Návod k pouïití Návod na obsluhu

Návod k pouïití Návod na obsluhu Návod k pouïití Návod na obsluhu T425 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte si

Více

P520 D. Návod k pouïití

P520 D. Návod k pouïití Návod k pouïití P520 D NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech OBSAH Obsah OBSAH Obsah... 2 Servisní

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly Návod k pouïití Návod na obsluhu 324R -Series NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte

Více

Návod k pouïití Návod na obsluhu Használati utasítás Navodila za uporabo

Návod k pouïití Návod na obsluhu Használati utasítás Navodila za uporabo Návod k pouïití Návod na obsluhu Használati utasítás Navodila za uporabo 570 576 XP 576 XPG NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale

Více

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte!

elero SoloTel Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! SoloTel elero Návod k obsluze Návod k obsluze prosím uschovejte! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309400 Nr. 18 101.5401/0305 Obsah Bezpecnostní

Více

455e-series Rancher TrioBrake

455e-series Rancher TrioBrake Návod k pouïití Operátorská príruãka Instrukcja obs ugi Használati utasítás 455e-series Rancher TrioBrake NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe

Více

55 Rancher. Návod k pouïití Operátorská príruãka

55 Rancher. Návod k pouïití Operátorská príruãka Návod k pouïití Operátorská príruãka 55 Rancher NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte

Více

K750. Návod k pouïití

K750. Návod k pouïití Návod k pouïití K750 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû

Více

Návod k pouïití Rider 316T Rider 316T AWD Rider 316Ts AWD Rider 316TXs AWD

Návod k pouïití Rider 316T Rider 316T AWD Rider 316Ts AWD Rider 316TXs AWD Návod k pouïití Rider 316T Rider 316T AWD Rider 316Ts AWD Rider 316Ts AWD NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v

Více

357XP/XPG, 357XP E-tech 357XPG E-tech 359/G, 359 E-tech, 359G E-tech

357XP/XPG, 357XP E-tech 357XPG E-tech 359/G, 359 E-tech, 359G E-tech Návod k pouïití Használati utasítás Návod na obsluhu Navodila za uporabo 357XP/XPG, 357XP E-tech 357XPG E-tech 359/G, 359 E-tech, 359G E-tech NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû

Více

K750. Návod k pouïití

K750. Návod k pouïití Návod k pouïití K750 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû

Více

Návod k pouïití Návod na obsluhu Használati utasítás Navodila za uporabo

Návod k pouïití Návod na obsluhu Használati utasítás Navodila za uporabo Návod k pouïití Návod na obsluhu Használati utasítás Navodila za uporabo 570 576 XP 576 XPG NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale

Více

339XP. Návod k pouïití Operátorská príruãka

339XP. Návod k pouïití Operátorská príruãka Návod k pouïití Operátorská príruãka 339XP NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte

Více

Fırészrátét ƒ ª ƒπ π À Pi a Pfiídavné ostfií HU GR PL CZ ËÁ Â Ú Ûˆ. Sågtillsats PA PA1100 Jonsered

Fırészrátét ƒ ª ƒπ π À Pi a Pfiídavné ostfií HU GR PL CZ ËÁ Â Ú Ûˆ. Sågtillsats PA PA1100 Jonsered Sågtillsats PA PA1100 Jonsered Fırészrátét ƒ ª ƒπ π À Pi a Pfiídavné ostfií HU GR PL CZ Használati utasítás ËÁ Â Ú Ûˆ Instrukcja obs ugi Návod k pouïití VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly V STRAHA Pfii nesprávném

Více

CS 2245 CS 2245S CS 2250S. Návod na obsluhu Návod k pouïití CZ (2-41) SK(42-81)

CS 2245 CS 2245S CS 2250S. Návod na obsluhu Návod k pouïití CZ (2-41) SK(42-81) CS 2245 CS 2245S CS 2250S Návod na obsluhu Návod k pouïití CZ (2-41) SK(42-81) Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. NeÏ zaãnete

Více

346XP, 346XPG, 346XP E-tech 346XPG E-tech 353, 353G, 353 E-tech 353G E-tech

346XP, 346XPG, 346XP E-tech 346XPG E-tech 353, 353G, 353 E-tech 353G E-tech Návod k pouïití Használati utasítás Návod na obsluhu Navodila za uporabo 346XP, 346XPG, 346XP E-tech 346XPG E-tech 353, 353G, 353 E-tech 353G E-tech NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím,

Více

Návod k pouïití Operátorská príruãka Instrukcja obs ugi Használati utasítás

Návod k pouïití Operátorská príruãka Instrukcja obs ugi Használati utasítás Návod k pouïití Operátorská príruãka Instrukcja obs ugi Használati utasítás 339XP NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili

Více

CS 2152 CS 2153 CZ (2-40) SK (41-79)

CS 2152 CS 2153 CZ (2-40) SK (41-79) CS 2152 CS 2153 Návod k pouïití Návod na obsluhu CZ (2-40) SK (41-79) NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm

Více

CS 2165 CS Návod na obsluhu. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete.

CS 2165 CS Návod na obsluhu. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. CS 2165 CS 2171 Návod na obsluhu Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. KªÚâ K SYMBOLOM Symboly na stroji: VAROVANIE ReÈazové

Více

CS 2139T CZ (2-37) SK (38-72) PL (73-111) HU ( )

CS 2139T CZ (2-37) SK (38-72) PL (73-111) HU ( ) CS 2139T Návod k pouïití Návod na obsluhu Instrukcja obs ugi Használati utasítás CZ (2-37) SK (38-72) PL (73-111) HU (112-147) NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití

Více

Návod na obsluhu. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete.

Návod na obsluhu. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. CS 2141 CS 2141S CS 2145S CS 2150 Návod na obsluhu Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. KªÚâ K SYMBOLOM Symboly na stroji:

Více

365 372XP. Návod k pouïití Operátorská príruãka

365 372XP. Návod k pouïití Operátorská príruãka Návod k pouïití Operátorská príruãka 365 372XP NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte

Více

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ

MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ MYČKA NÁDOBÍ CDF 715 T NÁVOD K POUŽITÍ Blahopfiejeme! Dûkujeme, Ïe jste se rozhodli pro zafiízení firmy Candy; kvalitní myãky nádobí, zaruãující vysok v kon a spolehlivost. Firma Candy vyrábí irok sortiment

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly vyobrazené na tûlese stroje: Symboly v návodu k pouïití: Brzda fietûzu, zapnuta (doprava) Brzda fietûzu, vypnuta (doleva)

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly vyobrazené na tûlese stroje: Symboly v návodu k pouïití: Brzda fietûzu, zapnuta (doprava) Brzda fietûzu, vypnuta (doleva) Návod k pouïití Instrukcja obs ugi Operátorská príruãka Használati utasítás T435 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny

Více

OBSAH. Obsah. 2 Czech

OBSAH. Obsah. 2 Czech Návod k pouïití Rider 316T Rider 316T AWD Rider 316Ts AWD Rider 316TXs AWD NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny

Více

OBSAH. Obsah. 2 Czech

OBSAH. Obsah. 2 Czech Návod k pouïití Rider 316T Rider 316T AWD Rider 316Ts AWD Rider 316TXs AWD NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny

Více

Návod k pouïití K650 ACTIVE III K700 ACTIVE III

Návod k pouïití K650 ACTIVE III K700 ACTIVE III K650 ACTIVE III K700 ACTIVE III Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly vyobrazené na tûlese stroje: Symboly v návodu k pouïití: 2 Czech

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly vyobrazené na tûlese stroje: Symboly v návodu k pouïití: 2 Czech Návod k pouïití K1250 K1250 Rail NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly

Více

Návod k pouïití K1250 ACTIVE

Návod k pouïití K1250 ACTIVE K1250 ACTIVE Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Vysvûtlení symbolû

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly vyobrazené na tûlese stroje: Symboly v návodu k pouïití: 2 Czech

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly vyobrazené na tûlese stroje: Symboly v návodu k pouïití: 2 Czech Návod k pouïití 455e Rancher 455 Rancher 460 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ

Více

NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené.

NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly vyobrazené na tûlese

Více

Návod na obsluhu 357XP 359. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete.

Návod na obsluhu 357XP 359. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. Návod na obsluhu 357XP 359 Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. Slovak KªÚâ K SYMBOLOM Symboly na stroji: VAROVANIE ReÈazové

Více

Operátorská príruãka. Prosím, preãítajte si operátorskú príruãku starostlivo a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete.

Operátorská príruãka. Prosím, preãítajte si operátorskú príruãku starostlivo a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. Operátorská príruãka Prosím, preãítajte si operátorskú príruãku starostlivo a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouïívaním stroja rozumiete. KªÚâ K SYMBOLOM Symboly na stroji: VAROVANIE ReÈazové píly môïu

Více

Návod k pouïití CS 2139T

Návod k pouïití CS 2139T CS 2139T Návod k pouïití NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly vyobrazené

Více

NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené.

NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Návod k pouïití Návod na obsluhu 455e Rancher 455 Rancher 460 Rancher NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm

Více

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ

S S. Pohon pro rolety a mark zy VariEco-868. MontáÏ CZ Pohon pro rolety a mark zy VariEco868 Tento návod uschovejte! Po zabudování trubkového motoru upevnûte pro elektrikáfie tento návod na kabelu. Funkce zafiízení: Uvedení pohonu do provozu pomocí montáïního

Více

Návod k pouïití Návod na obsluhu Instrukcja obs ugi Használati utasítás

Návod k pouïití Návod na obsluhu Instrukcja obs ugi Használati utasítás Návod k pouïití Návod na obsluhu Instrukcja obs ugi Használati utasítás 3120XP NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. 2 Czech. Urãeno pouze pro nekovové, pruïné fiezné vybavení, tzn. strunovou hlavu s Ïací strunou.

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly. 2 Czech. Urãeno pouze pro nekovové, pruïné fiezné vybavení, tzn. strunovou hlavu s Ïací strunou. Návod k pouïití 323L 323LD 325C 325L 325LD NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Czech VYSVùTLENÍ

Více

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly v návodu k pouïití: Symboly vyobrazené na tûlese stroje:

VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ. Symboly v návodu k pouïití: Symboly vyobrazené na tûlese stroje: Návod k pouïití Návod na obsluhu 357XP 359 NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouïití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené. Prosím, preãítajte

Více

346XP,346XPG, 346XP E-tech 346XPG E-tech 353, 353G, 353 E-tech 353G E-tech, TrioBrake. Návod na obsluhu Navodila za uporabo

346XP,346XPG, 346XP E-tech 346XPG E-tech 353, 353G, 353 E-tech 353G E-tech, TrioBrake. Návod na obsluhu Navodila za uporabo Návod k pouïití Használati utasítás Návod na obsluhu Navodila za uporabo 346XP,346XPG, 346XP E-tech 346XPG E-tech 353, 353G, 353 E-tech 353G E-tech, TrioBrake NeÏ zaãnete stroj pouïívat, prostudujte si,

Více