Apendix 2 / Annual Report 2005/ Annual Consolidated Financial Statements

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Apendix 2 / Annual Report 2005/ Annual Consolidated Financial Statements"

Transkript

1 2005 Příloha č. 2 / Výroční zprávy 2005 / Roční konsolidovaná účetní závěrka Apendix 2 / Annual Report 2005/ Annual Consolidated Financial Statements

2 1 PŘÍLOHA Č. 2 VÝROČNÍ ZPR ÁVY 2005 Roční konsolidovaná účetní závěrka zpracovaná k 31. prosinci 2005 v souladu s Mezinárodními standardy finančního v ýkaznic tví ŽPSV a.s. APENDIX 2 ANNUAL REPORT 2005 Annual Consolidated Financial Statements for the Year Ended 31 December 2005 in Accordance with International Financial Repor ting Standards ŽPSV a.s. 1 Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

3 2 2 Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

4 3 Annual Consolidated Financial Statements

5 4 OBSAH VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY ZA ROK KONČÍCÍ 31. PROSINCE ROZVAHA K 31. PROSINCI PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO KAPITÁLU K 31. PROSINCI VÝKAZ PENĚŽNÍCH TOKŮ ZA ROK PŘÍLOHA K ÚČETNÍ ZÁVĚRCE Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

6 5 CONTENTS PROFIT AND LOSS ACCOUNT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER BALANCE SHEET AS OF 31 DECEMBER STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER CASH FLOW STATEMENT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS...12 Annual Consolidated Financial Statements

7 6 KONSOLIDOVANÝ VÝK A Z ZISKU A ZTRÁT Y K 31. PROSINCI 2005 BOD Rok končící Rok končící 31. prosince 2005 (tis. Kč) 31. prosince 2004 (tis. Kč) Tržby Změna stavu zásob Spotřeba materiálu, energie a subdodávek Osobní náklady Odpisy majetku Ostatní služby Ostatní provozní výnosy Ostatní provozní náklady Zisk z provozní činnosti Podíl na hospodářském výsledku v ekvivalenci Výnosy z investic Finanční náklady Zisk před zdaněním Daň z příjmu Zisk za běžné období z toho: přiřaditelný akcionářům mateřské společnosti z toho: přiřaditelný menšinovým podnikům Počet akcií Zisk na akcii (Kč) Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

8 7 CONSOLIDATED PROFIT AND LOSS ACCOUNT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2005 NOTE Year ended Year ended 31 December 2005 (CZK thousand) 31 December 2004 (CZK thousand) Revenue Change in inventories Consumed material, energy and sub-supplies Staff costs Depreciation/amortisation Other services Other operating income Other operating expenses Operating profit Share in profit or loss under equity accounting Income from investments Financial expenses Profit before tax Income tax Profit for the current period Of which: attributable to the parent company shareholders Of which: attributable to the minority companies Number of shares Earnings per share (CZK) Annual Consolidated Financial Statements

9 8 KONSOLIDOVANÁ ROZVAHA K 31. PROSINCI 2005 BOD Rok končící Rok končící 31. prosince 2005 (tis. Kč) 31. prosince 2004 (tis. Kč) Dlouhodobá aktiva Nehmotný majetek Pozemky, budovy a zařízení Investice do nemovitostí Podíly v ovládaných podnicích Podíly v podnicích s podstatným vlivem Ostatní finanční majetek Pohledávky z obch. styku a ostatní aktiva Odložené daňové pohledávky Krátkodobá aktiva Zásoby Dlouhodobé stavební smlouvy Obchodní a jiné pohledávky a ostatní aktiva Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty Dlouhodobá aktiva určená k prodeji Aktiva celkem Vlastní kapitál Základní kapitál Zákonný rezervní fond Rezerva na přepočet cizích měn Nerozdělený zisk Zisk běžného období Vlastní kapitál přiřaditelný akcionářům mateřské společnosti Menšinové podíly Dlouhodobé závazky Bankovní úvěry Dlouhodobé rezervy Dlouhodobé závazky Závazky z titulu finančních leasingů Vydané dluhopisy Odložený daňový závazek Krátkodobé závazky Závazky z obchodního styku Dlouhodobé stavební smlouvy Ostatní závazky Bankovní úvěry a kontokorenty Daňové závazky Závazky z titulu finančních leasingů Krátkodobé rezervy Pasiva celkem Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

10 9 CONSOLIDATED BALANCE SHEET AS OF 31 DECEMBER 2005 NOTE Year ended Year ended 31 December 2005 (CZK thousand) 31 December 2004 (CZK thousand) Non-current assets Intangible assets Property, plant and equipment Investment property Investments in subsidiaries Investments in associates Other financial assets Trade receivables and other assets Deferred tax assets Current assets Inventories Long-term construction contracts Trade and other receivables and other assets Cash and cash equivalents Non-current assets held for sale Total assets Equity Share capital Statutory reserve fund Reserve for foreign currency translation Retained earnings Profit for the current period Equity attributable to the parent company shareholders Minority interests Long-term liabilities Bank loans Long-term provisions Long-term payables Finance lease obligations Bonds in issue Deferred tax liability Short-term liabilities Trade payables Long-term construction contracts Other payables Bank loans and overdrafts Tax payables Finance lease obligations Short-term provisions Total liabilities Annual Consolidated Financial Statements

11 10 KONSOLIDOVANÝ PŘEHLED O ZMĚNÁCH VLASTNÍHO K APITÁLU K 31. PROSINCI 2005 Základní kapitál Zákonný rezervní Nerozdělený Přepočet Menšinové podíly Celkem fond zisk a zisk cizích měn běžného období Zůstatek k 1. lednu Rezervní fond Zisk za období Kurzové rozdíly Zůstatek k 31. prosinci Rezervní fond Zisk za období Kurzové rozdíly Úprava účetních pravidel Zůstatek k 31. prosinci KONSOLIDOVANÝ VÝK A Z PENĚŽNÍCH TOKŮ ZA ROK 2005 Rok 2005 (tis. Kč) Rok 2004 (tis. Kč) PROVOZNÍ ČINNOST Zisk před zdaněním Úpravy o: Podíl na HV v ekvivalenci Odpisy majetku Zisk z prodeje dlouhodobého hmotného majetku Změna stavu rezerv a opravných položek Úrokové náklady Ostatní zisky/ztráty Zvýšení / (snížení) stavu zásob Snížení / (zvýšení) stavu pohledávek Zvýšení / (snížení) stavu závazků Peněžní prostředky z provozní činnosti Uhrazená daň z příjmu Zaplacené úroky ČISTÉ PENĚŽNÍ TOKY Z PROVOZNÍ ČINNOSTI INVESTIČNÍ ČINNOST Přijaté úroky Přijaté dividendy Příjmy z prodeje cenných papírů k obchodování Příjmy z prodeje dlouhodobého hmotného majetku Nákupy dlouhodobého majetku Akvizice podniku s rozhodujícím vlivem ČISTÉ PENĚŽNÍ TOKY Z INVESTIČNÍ ČINNOSTI FINANČNÍ ČINNOST Splátky závazků z finančních leasingů Emise dluhopisů Změna stavu úvěrů Jiné ČISTÉ PENĚŽNÍ TOKY Z FINANČNÍ ČINNOSTI ČISTÉ ZVÝŠENÍ/(SNÍŽENÍ) PENĚŽNÍCH PROSTŘEDKŮ A PENĚŽNÍCH EKVIVALENTŮ PENĚŽNÍ PROSTŘEDKY A EKVIVALENTY NA POČÁTKU ROKU PENĚŽNÍ PROSTŘEDKY A EKVIVALENTY NA KONCI ROKU Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

12 11 CONSOLIDATED STATEMENT OF CHANGES IN EQUITY FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER 2005 Share capital Statutory reserve Retained Foreign Minority interests Total fund earnings and currency current year s profit translation Balance at 1 January Reserve fund Profit for the period Foreign exchange profit/loss Balance at 31 December Reserve fund Profit for the period Foreign exchange profit/loss Change in accounting policies Balance at 31 December CONSOLIDATED C ASH FLOW STATEMENT FOR THE YEAR ENDED 31 DECEMBER (CZK thousand) 2004 (CZK thousand) OPERATING ACTIVITY Profit before tax Adjustments for: Share in profit or loss under equity accounting Amortisation/depreciation Gains from the sale of property, plant and equipment Change in provisions and allowances Interest expense Other gains/(losses) Increase/(decrease) in inventories Decrease/(increase) in receivables Increase/(decrease) in payables Cash from operating activity Income tax paid Interest paid NET CASH FLOW FROM OPERATING ACTIVITY INVESTMENT ACTIVITY Interest received Dividends received Proceeds from the sale of securities held for trading Proceeds from the sale of property, plant and equipment Purchases of non-current assets Acquisition of a subsidiary NET CASH FLOW FROM INVESTMENT ACTIVITY FINANCIAL ACTIVITY Payments of finance lease payables Bonds in issue Change in loans Other NET CASH FLOW FROM FINANCIAL ACTIVITY NET INCREASE/(DECREASE) IN CASH AND CASH EQUIVALENTS CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE BEGINNING OF THE YEAR CASH AND CASH EQUIVALENTS AT THE END OF THE YEAR Annual Consolidated Financial Statements

13 12 OBSAH PŘÍLOHY K ÚČETNÍ ZÁVĚRCE 1. OBECNÉ ÚDAJE PŘEHLED VÝZNAMNÝCH ÚČETNÍCH PRAVIDEL A POSTUPŮ VYMEZENÍ KONSOLIDAČNÍHO CELKU TRŽBY OBOROVÉ A ÚZEMNÍ SEGMENTY SPOTŘEBA MATERIÁLU, ENERGIE A SUBDODÁVEK OSOBNÍ NÁKLADY OSTATNÍ SLUŽBY OSTATNÍ PROVOZNÍ VÝNOSY OSTATNÍ PROVOZNÍ NÁKLADY VÝNOSY Z INVESTIC FINANČNÍ NÁKLADY DAŇ Z PŘÍJMU NEHMOTNÝ MAJETEK POZEMKY, BUDOVY A ZAŘÍZENÍ INVESTICE DO NEMOVITOSTÍ PODÍLY V OVLÁDANÝCH PODNICÍCH PODÍLY V PODNICÍCH S PODSTATNÝM VLIVEM OSTATNÍ FINANČNÍ MAJETEK DLOUHODOBÉ POHLEDÁVKY Z OBCHODNÍHO STYKU A OSTATNÍ AKTIVA ODLOŽENÁ DAŇ ZÁSOBY DLOUHODOBÉ STAVEBNÍ SMLOUVY OBCHODNÍ A JINÉ POHLEDÁVKY A OSTATNÍ AKTIVA PENĚŽNÍ PROSTŘEDKY A PENĚŽNÍ EKVIVALENTY DLOUHODOBÁ AKTIVA URČENÁ K PRODEJI ZÁKLADNÍ KAPITÁL BANKOVNÍ ÚVĚRY A KONTOKORENTY REZERVY DLOUHODOBÉ ZÁVAZKY ZÁVAZKY Z TITULU FINANČNÍCH LEASINGŮ VYDANÉ DLUHOPISY ZÁVAZKY Z OBCHODNÍHO STYKU OSTATNÍ ZÁVAZKY DAŇOVÉ ZÁVAZKY PODMÍNĚNÉ ZÁVAZKY SMLOUVY O OPERATIVNÍM LEASINGU UDÁLOSTI PO DATU SESTAVENÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY TRANSAKCE SE SPŘÍZNĚNÝMI SUBJEKTY INFORMACE O PŘECHODU NA STANDARDY IFRS SCHVÁLENÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKY Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

14 13 CONTENTS OF THE NOTES TO THE FINANCIAL STATEMENTS 1. GENERAL INFORMATION SUMMARY OF SIGNIFICANT ACCOUNTING POLICIES CONSOLIDATION GROUP REVENUE BUSINESS AND GEOGRAPHICAL SEGMENTS CONSUMED MATERIAL, ENERGY AND SUB-SUPPLIES STAFF COSTS OTHER SERVICES OTHER OPERATING INCOME OTHER OPERATING EXPENSES INCOME FROM INVESTMENTS FINANCIAL EXPENSES INCOME TAX INTANGIBLE ASSETS PROPERTY, PLANT AND EQUIPMENT INVESTMENT PROPERTY INVESTMENTS IN SUBSIDIARIES INVESTMENTS IN ASSOCIATES OTHER FINANCIAL ASSETS LONG-TERM TRADE RECEIVABLES AND OTHER ASSETS DEFERRED TAX INVENTORIES LONG-TERM CONSTRUCTION CONTRACTS TRADE AND OTHER RECEIVABLES AND OTHER ASSETS CASH AND CASH EQUIVALENTS NON-CURRENT ASSETS HELD FOR SALE SHARE CAPITAL BANK LOANS AND OVERDRAFTS PROVISIONS LONG-TERM PAYABLES FINANCE LEASE OBLIGATIONS BONDS IN ISSUE TRADE PAYABLES OTHER PAYABLES TAX PAYABLES CONTINGENT LIABILITIES OPERATING LEASE ARRANGEMENTS POST BALANCE SHEET EVENTS RELATED PARTY TRANSACTIONS INFORMATION ABOUT THE TRANSITION TO IFRS APPROVAL OF THE FINANCIAL STATEMENTS...57 Annual Consolidated Financial Statements

15 14 1. OBECNÉ ÚDA JE Společnost ŽPSV a.s. (dále jen společnost ) byla založena jako akciová společnost v České republice. Sídlo společnosti je Uherský Ostroh, Třebízského 207, PSČ Předmětem podnikání skupiny je především stavební činnost a výroba stavebních hmot a stavebních výrobků. Skupina je kontrolována společností OBRASCÓN HUARTE LAIN, S.A., Madrid, Španělské království, která ovládá 78,44 % podíl na základním kapitálu. Akcie mateřské společnosti ŽPSV, a.s. jsou veřejně obchodovatelné na normativním trhu RM-Systému. Dluhopisy konsolidované společnosti OHL ŽS, a.s. jsou obchodované na vedlejším trhu Burzy cenných papírů Praha (regulovaný trh). Údaje v této účetní závěrce jsou vyjádřeny v tisících korun českých (tis. Kč). 14 Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

16 15 1. GENERAL INFORMATION ŽPSV a.s. (hereinafter the Company ) was incorporated in the Czech Republic as a joint stock company. The Company s registered office is located in Uherský Ostroh, Třebízského 207, The Company is primarily engaged in construction activities and production of construction materials and products. The Group is controlled by OBRASCÓN HUARTE LAIN, S.A., Madrid, Spain, which owns percent in the Company s share capital. The shares of the Group s parent company, ŽPSV, a.s., are readily marketable on the RM-System market. The bonds of the consolidated OHL ŽS, a.s. are listed on the secondary market of the Prague Stock Exchange (regulated market). These financial statements are presented in thousands of Czech crowns ( CZK thousand ). Annual Consolidated Financial Statements

17 16 2. PŘEHLED VÝZNAMNÝCH ÚČETNÍCH PRAVIDEL A POSTUPŮ a) Východiska pro přípravu účetní závěrky Účetní závěrka byla poprvé sestavena v souladu s Mezinárodními standardy finančního výkaznictví (IFRS), ve znění přijatém Evropskou unií. K datu vydání této účetní závěrky se IFRS ve znění přijatém Evropskou unií neliší od IFRS vydaných Radou IASB. Informace týkající se přechodu českých účetních předpisů na standardy IFRS, jejichž zveřejnění vyžaduje standard IFRS 1, jsou uvedeny v bodě 40 přílohy ke konsolidované účetní závěrce. b) Principy konsolidace Konsolidovaná účetní závěrka zahrnuje účetní závěrky společnosti a podniků, ve kterých společnost uplatňuje kontrolní vliv (podniky s rozhodujícím vlivem), sestavené vždy k 31. prosinci daného roku. Kontrolní vliv je uplatňován, pokud má společnost pravomoc řídit finanční a provozní pravidla a postupy podniku, v němž vlastní podíl, tak, aby jí z provozu takového podniku plynuly výhody. Při pořízení jsou aktiva a pasiva a podmíněné závazky příslušného podniku oceněna reálnou hodnotou k datu pořízení, s výjimkou dlouhodobého majetku (nebo skupin majetku k vyřazení), který je v souladu se standardem IFRS 5 - Dlouhodobá aktiva určená k prodeji a ukončené činnosti klasifikován jako určený k prodeji a je účtován a oceněn reálnou hodnotou sníženou o náklady na prodej a zvýšenou o náklady přímo související s podnikovými kombinacemi. Jakýkoliv kladný rozdíl mezi pořizovací cenou a reálnou hodnotou pořízených identifikovatelných čistých aktiv je zaúčtován jako goodwill. Jakýkoliv záporný rozdíl mezi pořizovací cenou a reálnou hodnotou pořízených identifikovatelných čistých aktiv (tj. diskont při akvizici) je zaúčtován do výkazu zisku a ztráty v období akvizice. Podíl menšinových vlastníků je oceněn menšinovým podílem na reálné hodnotě zaúčtovaných aktiv a pasiv. Následně jsou jakékoliv ztráty vztahující se k menšinovým podílům přesahující příslušný menšinový podíl zaúčtovány proti majetkové účasti mateřské společnosti, s výjimkou případů, kdy má menšinový vlastník závazný závazek realizovat další investici s cílem uhradit ztráty a je schopen tomuto závazku dostát. Výsledky hospodaření podniků s rozhodujícím vlivem pořízených nebo prodaných během roku jsou do konsolidovaného výkazu zisku a ztráty zahrnuty od data účinnosti akvizice, respektive do data účinnosti prodeje. V případě nutnosti jsou v účetních závěrkách podniků s rozhodujícím vlivem provedeny úpravy tak, aby používané účetní postupy souhlasily s pravidly a postupy používanými v rámci skupiny. Všechny významné transakce s podniky ve skupině a související zůstatky, výnosy a náklady jsou při konsolidaci eliminovány. c) Investice v podnicích s podstatným vlivem Podnikem s podstatným vlivem se rozumí subjekt, ve kterém skupina uplatňuje podstatný vliv prostřednictvím své účasti na rozhodování o finančních a provozních postupech podniku a nejedná se ani o kontrolní vliv ani o podnik se společnou účastí. Výsledky hospodaření a aktiva a pasiva podniků s podstatným vlivem jsou konsolidovány metodou ekvivalence, s výjimkou investic klasifikovaných k prodeji (viz níže). Investice v podnicích s podstatným vlivem jsou vykázány v rozvaze v pořizovací ceně upravené o změny v podílu skupiny na čistých aktivech podniku, ke kterým došlo po datu akvizice, snížené o pokles hodnoty jednotlivých investic. O ztrátách podniků s podstatným vlivem přesahujících podíl skupiny v těchto podnicích se neúčtuje. Jakýkoliv kladný rozdíl mezi pořizovací cenou a podílem skupiny na reálné hodnotě identifikovatelných čistých aktiv podniku s podstatným vlivem k datu akvizice je zaúčtován jako goodwill. Goodwill je zahrnut do účetní hodnoty investice a jako součást investice je posuzován z hlediska možného snížení hodnoty. Jakýkoliv záporný rozdíl mezi pořizovací cenou a reálnou hodnotou pořízených identifikovatelných čistých aktiv (tj. diskont při akvizici) je zaúčtován do výkazu zisku a ztráty v období akvizice. d) Podíly ve společných podnicích Společný podnik je smluvní uspořádání, kdy skupina nebo více stran podniká hospodářskou činnost, která je předmětem spoluovládání, tj. strategická rozhodnutí o finančních nebo provozních politikách týkajících se činností podniku vyžadují jednomyslný souhlas všech spoluvlastníků. 16 Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

18 17 2. SUMMARY OF SIGNIFIC ANT ACCOUNTING POLICIES a) Bases for the Preparation of Financial Statements The financial statements have been prepared for the first time in accordance with International Financial Reporting Standards ( IFRS ) as adopted by the European Union. At the date of issuance of these financial statements, IFRS as adopted by the European Union do not differ from IFRS as issued by the International Accounting Standards Board (IASB). Information regarding the transition from Czech Accounting Standards ( CAS ) to IFRS, the disclosure of which is required by IFRS 1, is presented in Note 40 to the consolidated financial statements. b) Consolidation Principles The consolidated financial statements incorporate the financial statements of the Company and entities controlled by the Company (its subsidiaries) presented as of 31 December of the relevant year. Control is achieved where the Company has the power to govern the financial and operating policies of an entity so as to obtain benefits from its activities. Assets, liabilities and contingent liabilities are recognised at their fair values at the acquisition date, except for non-current assets (or disposal groups) that are classified as held for sale in accordance with IFRS 5 Non-Current Assets Held for Sale and Discontinued Operations, which are recognised and measured at fair value less costs to sell, plus any costs directly attributable to the business combination. Any positive difference between the acquisition cost and the fair value of acquired identifiable net assets is recognised as goodwill. Any negative difference between the acquisition cost and the fair value of acquired identifiable net assets (i.e. discount upon acquisition) is recognised in the profit and loss account in the acquisition period. The interest of minority shareholders is measured at the minority proportion of the net fair value of the assets and liabilities recognised. Subsequently, any losses applicable to the minority interest in excess of the relevant minority interest in the subsidiary s equity are allocated against the interests of the parent company except to the extent that the minority shareholder has a binding obligation and is able to make an additional investment to cover the losses. The results of subsidiaries acquired or disposed of during the year are included in the consolidated profit and loss account from the effective date of acquisition or up to the effective date of disposal, as appropriate. As and when necessary, adjustments are made to the financial statements of subsidiaries to bring their accounting policies into line with those used by other members of the Group. All intra-group transactions, balances, income and expenses are eliminated on consolidation. c) Investments in Associates An associate is an entity over which the Group has significant influence. Significant influence is the power to participate in the financial and operating policy decisions of the investee but is not control or joint control over those policies. The results and assets and liabilities of associates are incorporated in these financial statements using the equity method of accounting, except when the investment is classified as held for sale (see below). Under the equity method, investments in associates are carried in the consolidated balance sheet at cost as adjusted for post-acquisition changes in the Group s share of the net assets of the associate, less any impairment in the value of individual investments. Losses of an associate in excess of the Group s interest in that associate are not recognised. Any excess of the cost of acquisition over the Group s share of the net fair value of the identifiable assets, liabilities and contingent liabilities of the associate recognised at the date of acquisition is recognised as goodwill. The goodwill is included within the carrying amount of the investment and is assessed for impairment as part of the investment. Any excess of the Group s share of the net fair value of the identifiable assets over the cost of acquisition (i.e. discount on acquisition) is recognised in the profit and loss account in the acquisition period. d) Interests in Joint Ventures A joint venture is a contractual arrangement whereby the Group and other parties undertake an economic activity that is subject Annual Consolidated Financial Statements

19 18 Pokud podnik skupiny podniká činnosti dle ujednání o společném podniku přímo, podíl skupiny na spoluovládaných aktivech a závazcích získaných společně s ostatními spoluvlastníky je zaúčtován v účetní závěrce příslušné společnosti a klasifikován dle své povahy. Závazky a náklady vzniklé přímo v souvislosti s podíly na spoluovládaných aktivech jsou zaúčtovány na akruální bázi. Výnosy z prodeje nebo využití podílu skupiny na produkci spoluovládaných aktiv a podílu skupiny na nákladech společného podniku jsou zaúčtovány v momentě, kdy je pravděpodobné, že ekonomické výhody spojené s transakcí poplynou do/ze skupiny, a když lze spolehlivě stanovit jejich výši. Společné podniky, v jejichž rámci vzniká zvláštní jednotka, v níž má každý spoluvlastník svůj podíl, se nazývají spoluovládané jednotky. Skupina vykazuje své podíly ve spoluovládaných jednotkách metodou poměrné konsolidace s výjimkou případů, kdy daná investice je klasifikována jako určená k prodeji; v takovém případě je zaúčtována v souladu se standardem IFRS 5 - Dlouhodobá aktiva určená k prodeji a ukončené činnosti. Podíl skupiny na aktivech, pasivech, výnosech a nákladech spoluovládané jednotky je sloučen s ekvivalentními položkami v konsolidované účetní závěrce dle jednotlivých řádků. Veškerý goodwill vznikající při pořízení podílu skupiny ve spoluovládané jednotce je zaúčtován v souladu s účetní politikou skupiny týkající se goodwillu vzniklého při akvizici dceřiného podniku (viz níže). Pokud skupina realizuje transakce se spoluovládanými jednotkami, nerealizované zisky a ztráty jsou eliminovány v rozsahu podílu skupiny na společném podniku. U transakcí s podnikem s podstatným vlivem jsou zisky a ztráty eliminovány v rozsahu podílu skupiny na základním kapitálu daného podniku s podstatným vlivem. V případě, že ztráty vyjadřují snížení hodnoty převáděného majetku, je zaúčtována opravná položka ke snížení hodnoty. e) Goodwill Goodwill vznikající při konsolidaci představuje částku, o kterou pořizovací cena přesahuje podíl skupiny na reálné hodnotě identifikovatelného majetku a závazků podniku s rozhodujícím vlivem, podniku s podstatným vlivem nebo podniku řízeného společně k datu pořízení. Goodwill je zaúčtován jako aktivum a minimálně jednou za rok je posuzován z hlediska možného snížení hodnoty. Případné snížení hodnoty je okamžitě zahrnuto do výkazu zisku a ztráty a nemůže být v budoucnosti následně odúčtováno. Pro účely testování na snížení hodnoty je goodwill přiřazen každé výnosové jednotce skupiny, u níž se očekává, že bude mít prospěch ze synergií kombinace. Výnosové jednotky, kterým byl přiřazen goodwill, se testují na snížení hodnoty jednou ročně nebo častěji, pokud existuje náznak toho, že mohlo dojít ke snížení hodnoty jednotky. Pokud je obnovitelná hodnota výnosové jednotky nižší než její účetní hodnota, ztráta ze snížení hodnoty je přiřazena nejprve tak, aby snížila účetní hodnotu goodwillu přiřazeného jednotce, a následně i jiných aktiv jednotky, a to poměrným způsobem založeným na účetní hodnotě každého aktiva v rámci jednotky. Ztráta ze snížení hodnoty zaúčtovaná u goodwillu nemůže být v budoucnosti následně odúčtována. Při odprodeji podniku s rozhodujícím vlivem nebo podniku s podstatným vlivem je příslušná část neodepsaného goodwillu zohledněna při určování zisku či ztráty z odprodeje. Goodwill vznikající při akvizicích před datem přechodu na standardy IFRS byl zaúčtován ve své původní výši podle postupů platných dle českých účetních předpisů s tím, že bylo k datu přechodu na standardy IFRS provedeno jeho testování z hlediska možného snížení hodnoty podle výnosové jednotky, ke které byl goodwill přiřazen. Ztráty ze snížení hodnoty byly zaúčtovány proti nerozdělenému zisku minulých období. Záporné goodwilly byly při přechodu na IFRS zaúčtovány do výnosů. f) Účtování o výnosech Výnosy jsou zaúčtovány v reálné hodnotě přijatého plnění nebo plnění, které bude přijato, a představují pohledávky za zboží a služby poskytnuté v průběhu běžné činnosti společnosti, po odečtení slev, daně z přidané hodnoty a dalších daní souvisejících s prodeji. Tržby z prodeje zboží jsou zaúčtovány v okamžiku, kdy dojde k doručení zboží a převedení práv vztahujících se k tomuto zboží. Tržby z prodeje služeb jsou zaúčtovány v okamžiku poskytnutí služby. Výnosy z dlouhodobých (stavebních) smluv jsou zaúčtovány v souladu s postupem účtování o dlouhodobých (stavebních) smlouvách (viz níže). 18 Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

20 19 to joint control, that is when the strategic financial and operating policy decisions relating to the activities require the unanimous consent of the parties sharing control. Where a Group entity undertakes its activities under joint venture arrangements directly, the Group s share of jointly controlled assets and any liabilities incurred jointly with other venturers are recognised in the financial statements of the relevant entity and classified according to their nature. Liabilities and expenses incurred directly in respect of interests in jointly controlled assets are accounted for on an accrual basis. Income from the sale or use of the Group s share of the output of jointly controlled assets, and its share of joint venture expenses, are recognised when it is probable that the economic benefits associated with the transactions will flow to/from the Group and their amount can be measured reliably. Joint venture arrangements that involve the establishment of a separate entity in which each venturer has an interest are referred to as jointly controlled entities. The Group reports its interests in jointly controlled entities using proportionate consolidation, except when the investment is classified as held for sale, in which case it is accounted for under IFRS 5 Non-current Assets Held for Sale and Discontinued Operations. The Group s share of the assets, liabilities, income and expenses of jointly controlled entities are combined with the equivalent items in the consolidated financial statements on a line-by-line basis. Any goodwill arising on the acquisition of the Group s interest in a jointly controlled entity is accounted for in accordance with the Group s accounting policy for goodwill arising on the acquisition of a subsidiary (see below). Where the Group transacts with its jointly controlled entities, unrealised profits and losses are eliminated to the extent of the Group s interest in the joint venture. If the Company undertakes transactions with associates, profits and losses are eliminated to the extent of the Group s interest in the share capital of the relevant associate. If losses are indicative of impairment of the transferred assets, an impairment allowance is recognised. e) Goodwill Goodwill arising on the acquisition represents the excess of the cost of acquisition over the Group s interest in the net fair value of the identifiable assets and liabilities of the subsidiary, associate or jointly controlled entity at the date of acquisition. Goodwill is recognised as an asset and is tested for impairment at least annually. An impairment loss recognised for goodwill in the profit and loss account cannot be reversed in a subsequent period. For the purpose of impairment testing, goodwill is allocated to each of the Group s cash-generating units expected to benefit from the synergies of the combination. Cash-generating units to which goodwill has been allocated are tested for impairment annually, or more frequently when there is an indication that the unit may be impaired. If the recoverable amount of the cash-generating unit is less than the carrying amount of the unit, the impairment loss is allocated first to reduce the carrying amount of any goodwill allocated to the unit and then to the other assets of the unit pro-rata on the basis of the carrying amount of each asset in the unit. An impairment loss recognised for goodwill is not reversed in a subsequent period. On disposal of a subsidiary or an associate, the attributable amount of goodwill is included in the determination of the profit or loss on disposal. Goodwill arising on acquisitions prior to the transition to IFRSs was recognised at its original value under Czech Accounting Standards and, at the transition date, tested for impairment according to the cash-generating unit to which it was allocated. Impairment losses were recognised against retained earnings. Negative goodwill was included in income at the IFRS transition date. f) Revenue Recognition Revenues are recognised at fair value of the performance received or the performance to be received and represent receivables for goods and services delivered in the normal course of business, net of discounts, VAT and other sales-related taxes. Revenues from the sale of goods are recognised when goods are delivered and the title to the goods has passed to the customer. Revenues from the sale of services are recognised when service is rendered. Revenues arising from long-term (construction) contracts are recognised in accordance with the policy of accounting for long-term (construction) contracts (see below). Annual Consolidated Financial Statements

21 20 Příjem z dividend je zaúčtován ve chvíli, kdy je deklarováno právo na přijetí dividend. g) Dlouhodobé stavební smlouvy Tam, kde je možno spolehlivě odhadnout výsledky stavby, jsou výnosy a náklady zaúčtovány s přihlédnutím k rozpracovanosti smluvní činnosti k datu účetní závěrky. Rozpracovanost stavby je stanovena na základě podílu doposud vynaložených smluvních nákladů k celkovým odhadovaným smluvním nákladům. Změny týkající se smluvně dohodnutých prací, reklamací a nároky na plnění a pobídky jsou zaúčtovány po odsouhlasení s odběratelem. V případech, kdy není možno spolehlivě odhadnout výsledky dlouhodobých stavebních smluv, jsou výnosy zaúčtovány ve výši skutečných nákladů, které budou uhrazeny. Skutečné náklady vztahující se ke smlouvě jsou zaúčtovány do nákladů v období, ve kterém vznikly. Je-li pravděpodobné, že celkové smluvní náklady převýší celkové smluvní výnosy, je do nákladů zaúčtována očekávaná ztráta. Pohledávky ze stavebních smluv představuje hodnotu vykonané práce, kterou skupina bude oprávněna vyfakturovat. Závazky představují hodnotu práce, kterou skupina musí vykonat. h) Výpůjční náklady Výpůjční náklady jsou zaúčtovány do výkazu zisku a ztráty v období, v němž vznikají. i) Daně Výsledná částka zdanění uvedená ve výkazu zisku a ztráty zahrnuje splatnou daň za účetní období a změnu zůstatku odložené daně. Splatná daň za účetní období vychází ze zdanitelného zisku a základu daně. Základ daně se odlišuje od čistého zisku vykázaného ve výkazu zisku a ztráty, neboť nezahrnuje položky výnosů nebo nákladů, které jsou zdanitelné nebo uznatelné v jiných obdobích, a dále nezahrnuje položky, které nepodléhají dani ani nejsou daňově odpočitatelné. Závazek skupiny z titulu splatné daně je vypočítán pomocí daňových sazeb platných k datu účetní závěrky podle místní legislativy. Odložené daňové závazky a pohledávky vyplývající z rozdílů mezi účetní hodnotou aktiv a pasiv v účetní závěrce a odpovídajícím daňovým základem těchto aktiv a pasiv použitým při výpočtu zdanitelného zisku jsou zaúčtovány pomocí rozvahové závazkové metody. Odložené daňové závazky jsou zaúčtovány u všech dočasných rozdílů, zatímco odložené daňové pohledávky jsou zaúčtovány v rozsahu, v jakém je pravděpodobné, že zdanitelný zisk, proti němuž bude možno využít odpočitatelných dočasných rozdílů, bude k dispozici. Účetní hodnota odložené daňové pohledávky je ke každému rozvahovému dni posuzována a snížena v rozsahu, v jakém již není pravděpodobné, že bude k dispozici dostatečný zdanitelný zisk, proti němuž by bylo možno tuto pohledávku nebo její část uplatnit. Odložená daň je vypočítána pomocí daňových sazeb, které budou podle očekávání platit v období, kdy dojde k realizaci aktiv nebo k vyrovnání závazku. Odložená daň je zaúčtována do výkazu zisku a ztráty. Odložené daňové pohledávky a závazky jsou vzájemně započteny, pokud existuje právně vymahatelný nárok na započtení daňové pohledávky běžného období proti daňovým závazkům běžného období, pokud se vztahují k dani z příjmu vybírané stejným finančním úřadem a pokud společnost hodlá vyrovnat své daňové pohledávky a závazky běžného období v čisté výši. j) Nehmotný majetek Nakoupený nehmotný majetek je vykázán v pořizovacích cenách a je odepisován rovnoměrně na základě předpokládané životnosti. Nehmotný majetek vytvořený vlastní činností je odepisován rovnoměrně po dobu své životnosti. Pokud není možné zaúčtovat žádný nehmotný majetek vytvořený vlastní činností, jsou náklady na vývoj zaúčtovány do nákladů v okamžiku vzniku. Certifikáty vztahující se k vybraným činnostem společnosti jsou při prvotním zaúčtování oceněny cenou pořízení a odepisovány lineárně po dobu své odhadované životnosti. k) Pozemky, budovy a zařízení Pozemky, budovy a zařízení jsou oceněny pořizovací cenou (včetně nákladů na pořízení) sníženou o oprávky a zaúčtovanou ztrátu ze snížení hodnoty. 20 Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

22 21 Dividend income is recognised when the shareholders rights to receive payment have been declared. g) Long-Term Construction Contracts Where the outcome of a construction contract can be estimated reliably, revenue and costs are recognised by reference to the stage of completion of the contract activity at the balance sheet date, as measured by the proportion that contract costs incurred for work performed to date bear to the estimated total contract costs. Variations in contract work, complaints, and claims for performance and incentive payments are included to the extent that they have been agreed with the customer. Where the outcome of a construction contract cannot be estimated reliably, contract revenue is recognised to the extent of actual contract costs which will be settled. The actual contract costs are recognised as expenses in the period in which they are incurred. When it is probable that total contract costs will exceed total contract revenue, the expected loss is recognised as an expense. Receivables arising from construction contracts represent the amounts of work carried out by the Group which the Group will be entitled to invoice. Payables represent the amounts of work the Group is obliged to carry out. h) Borrowing Costs Borrowing costs are recognised in the profit and loss account in the period in which they are incurred. i) Taxation The resulting tax amount presented in the profit and loss account includes the current tax payable and the change in the deferred tax balance. The tax currently payable is based on taxable profit and tax base. Taxable profit differs from net profit as reported in the profit and loss account because it excludes items of income or expense that are taxable or deductible in other periods and it further excludes items that are never taxable or deductible. The Group s liability for current tax is calculated using tax rates that have been enacted under local legislation by the balance sheet date. Deferred tax liabilities and assets arising on differences between the carrying amounts of assets and liabilities in the financial statements and the corresponding tax bases of these assets and liabilities used in the computation of taxable profit are accounted for using the balance sheet liability method. Deferred tax liabilities are generally recognised for all taxable temporary differences and deferred tax assets are recognised to the extent that it is probable that taxable profits will be available against which deductible temporary differences can be utilised. The carrying amount of deferred tax assets is reviewed at each balance sheet date and reduced to the extent that it is no longer probable that sufficient taxable profits will be available to allow all or part of the asset to be recovered. Deferred tax is calculated at the tax rates that are expected to apply in the period when the liability is settled or the asset realised. Deferred tax is charged or credited to profit or loss. Deferred tax assets and liabilities are offset when there is a legally enforceable right to set off current tax assets against current tax liabilities and when they relate to income taxes levied by the same taxation authority and the Company intends to settle its current tax assets and liabilities on a net basis. j) Intangible Assets Purchased intangible assets are stated at cost and amortised on a straight-line basis over their estimated useful lives. Internally generated intangible assets are amortised on a straight-line basis over their estimated useful lives. Where no internally generated intangible asset can be recognised, development expenditure is charged to expenses in the period in which it is incurred. On the initial recognition, certificates relating to certain activities of the Company are stated at the cost of acquisition and amortised on a straight-line basis over their estimated useful lives. Annual Consolidated Financial Statements

23 22 Pořizovací cena majetku, s výjimkou pozemků a nedokončených investic, je odepisována po dobu odhadované životnosti majetku lineární metodou následujícím způsobem: Majetek Počet let Budovy 33 až 45 Stavby 10 až 30 Energetické stroje a zařízení 12 až 15 Pracovní stroje a zařízení 4 až 8 Přístroje 3 až 4 Inventář 8 až 16 Osobní vozy 4 až 8 Ostatní dopravní prostředky 4 až 8 Majetek pořízený formou finančního leasingu je odepisován po dobu své odhadované životnosti stejným způsobem jako majetek vlastněný společností. Zisky či ztráty z prodeje nebo vyřazení majetku jsou určeny jako rozdíl mezi výnosy z prodeje a účetní hodnotou majetku a jsou účtovány do výkazu zisku a ztráty. l) Leasing Pronajatý majetek, u kterého byly na nájemce převedeny všechny výhody a rizika obvykle spojená s vlastnictvím, je klasifikován jako finanční leasing. Ostatní pronájmy jsou klasifikovány jako operativní leasing. Společnost - nájemce Majetek pronajímaný formou finančního leasingu je zaúčtován jako aktivum skupiny v reálné hodnotě k datu pořízení nebo v současné hodnotě minimálních splátek leasingu, je-li nižší. Odpovídající závazek za pronajímatelem je v rozvaze veden jako závazek z finančního leasingu. Splátky leasingu jsou rozčleněny na finanční náklady a snížení závazku z leasingu tak, aby byla zajištěna konstantní úroková sazba ve vztahu k zůstatku závazků. Finanční náklady jsou účtovány přímo do výkazu zisku a ztráty. Úhrady operativních leasingů jsou v průběhu doby trvání leasingu rovnoměrně účtovány do výkazu zisku a ztráty. m) Snížení hodnoty hmotného a nehmotného majetku Ke každému rozvahovému dni skupina prověřuje hodnotu svého hmotného a nehmotného majetku, aby identifikovala náznaky, zda nedošlo ke ztrátě ze snížení hodnoty majetku. Existují-li takové signály, je odhadnuta realizovatelná hodnota majetku a určen případný rozsah ztráty ze snížení hodnoty. V případě, že příslušný majetek negeneruje peněžní toky samostatně, odhadne se realizovatelná hodnota výnosové jednotky, ke které majetek patří. Realizovatelná hodnota představuje vyšší z hodnot reálné hodnoty po odečtení nákladů na prodej a hodnoty z užívání. Při posuzování hodnoty z užívání jsou odhadované budoucí peněžní toky diskontovány na svou současnou hodnotu prostřednictvím diskontní sazby před zdaněním, která zohledňuje současný tržní odhad časové hodnoty peněz a rizik konkrétně souvisejících s daným aktivem. Pokud je podle odhadu realizovatelná hodnota majetku (nebo výnosové jednotky) nižší než jeho účetní hodnota, je účetní hodnota majetku (výnosové jednotky) snížena na hodnotu realizovatelnou. Ztráty ze snížení hodnoty majetku jsou okamžitě zaúčtovány do nákladů. n) Investice do nemovitostí Investice do nemovitostí, které představují nemovitosti držené s cílem získávat výnosy z pronájmu nebo pro účely kapitálového zhodnocení, jsou k rozvahovému dni oceněny pořizovací cenou sníženou o oprávky a zaúčtovanou ztrátu ze snížení hodnoty. o) Dlouhodobá aktiva určená k prodeji Dlouhodobá aktiva (a skupiny majetku k vyřazení) klasifikovaná jako aktiva určená k prodeji jsou oceněna v nižší z hodnot účetní hodnoty a reálné hodnoty po odečtení nákladů na prodej. Dlouhodobá aktiva a skupiny majetku k vyřazení jsou klasifikovány jako určené k prodeji v případě, že jejich účetní hodnota bude realizována prostřednictvím prodeje, nikoli pokračujícím používáním. Tato podmínka je považována za splněnou pouze tehdy, je-li uskutečnění prodeje vysoce pravděpodobné a aktivum (nebo skupina majetku k vyřazení) je k dispozici k okamžitému prodeji ve svém stávajícím stavu. 22 Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

24 23 k) Property, Plant and Equipment Property, plant and equipment are stated at cost (including costs of acquisition) less accumulated depreciation and any recognised impairment loss. The cost of assets, other than land and assets under construction, is depreciated over their estimated useful lives, using the straight line method, on the following basis: Assets Number of years Buildings 33 to 45 Structures 10 to 30 Power machines and equipment 12 to 15 Work machines and equipment 4 to 8 Instruments 3 to 4 Furniture and fixtures 8 to 16 Cars 4 to 8 Other vehicles 4 to 8 Assets held under finance leases are depreciated over their expected useful lives on the same basis as owned assets. The gain or loss arising on the disposal or retirement of an item of property, plant and equipment is determined as the difference between the sales proceeds and the carrying amount of the asset and is recognised in profit or loss. l) Leasing Leases are classified as finance leases whenever the terms of the lease transfer substantially all the risks and rewards of ownership to the lessee. All other leases are classified as operating leases. The Company as the Lessee Assets held under finance leases are recognised as assets of the Company at their fair value at the inception of the lease or, if lower, at the present value of the minimum lease payments. The corresponding liability to the lessor is included in the balance sheet as a finance lease obligation. Lease payments are apportioned between finance charges and reduction of the lease obligation so as to achieve a constant rate of interest on the remaining balance of the liability. Finance charges are charged directly to profit or loss. Operating lease payments are recognised on a straight line basis in the profit and loss account over the lease term. m) Impairment of Assets At each balance sheet date, the Group reviews the carrying amounts of its tangible and intangible assets to determine whether there is any indication that those assets have suffered an impairment loss. If any such indication exists, the recoverable amount of the asset is estimated in order to determine the extent of the impairment loss (if any). If the asset is not a separate cash-generating unit, the Group estimates the recoverable amount of the cash-generating unit to which the asset belongs. The recoverable amount is the higher of fair value less costs to sell and value in use. In assessing the value in use, the estimated future cash flows are discounted to their present value using a pre-tax discount rate that reflects current market assessments of the time value of money and the risks specific to the asset. If the recoverable amount of an asset (or cash-generating unit) is estimated to be less than its carrying amount, the carrying amount of the asset (cash-generating unit) is reduced to its recoverable amount. An impairment loss is recognised immediately in expenses. n) Investment Property Investment property, which is property held to earn rentals and/or for capital appreciation, is stated at cost less accumulated amortisation and any recognised impairment loss at the balance sheet date. o) Non-Current Assets Held for Sale Non-current assets (and disposal groups) classified as held for sale are measured at the lower of the assets previous carrying amount and fair value less costs to sell. Annual Consolidated Financial Statements

25 24 p) Podíly ve společných podnicích Skupina realizuje podstatnou část svých zakázek společně s jinými stavebními firmami ve formě sdružení bez právní subjektivity. Podíl na díle, které je takto dodáváno, je dán smluvními podmínkami a je dodržován po celou dobu výstavby. Skupina vykazuje pouze podíl na objemu zakázky, která odpovídá dané smlouvě o sdružení. Pro zakázky realizované formou sdružení je tedy zahrnut pouze podíl nákladů, výnosů, pohledávek a závazků společnosti. q) Ostatní finanční majetek Ostatní finanční majetek jsou cenné papíry určené k obchodování nebo k prodeji. Ostatní finanční majetek je oceněn reálnou hodnotou. r) Pohledávky Pohledávky z obchodního styku jsou zaúčtovány v nominální hodnotě snížené o příslušné opravné položky k nedobytným částkám. Tvorba opravných položek k pohledávkám závisí na analýze doby splatnosti pohledávky. Na pohledávky 6 až 12 měsíců po lhůtě splatnosti se tvoří opravná položka ve výši 50 % ocenění neuhrazené části pohledávky, na pohledávky po lhůtě splatnosti více jak 12 měsíců se tvoří opravná položka ve výši 100 % ocenění neuhrazené části pohledávky. Na pohledávky, jejichž dlužníci vstoupili do konkursního nebo vyrovnávacího řízení, nebo pohledávky, které jsou předmětem soudního sporu, lze vytvořit opravnou položku ve výši 100 %. Na základě individuálního posouzení jednotlivých dlužníků dochází ke snížení opravných položek u bezproblémových zákazníků. Zádržné představují dlouhodobé pohledávky k odběratelům vznikající z uzavřených smluv. Prostřednictvím zádržného odběratelé zajišťují část finančních prostředků po dobu záruky na předané dodávky, které slouží na úhradu oprav vzniklých v průběhu záruční doby předaného díla. Po skončení záruky je nevyčerpané zádržné vráceno. s) Zásoby Zásoby jsou vykázány v nižší ze dvou hodnot - pořizovací ceny nebo čisté realizovatelné hodnoty. Pořizovací cena zásob zahrnuje cenu pořízení materiálu a případně přímé mzdové náklady a režijní náklady související s uvedením zásob do jejich současného stavu a s dopravou zásob na stávající místo uložení. Skupina používá pro určení pořizovací ceny zásob metodu váženého aritmetického průměru. Čistá realizovatelná hodnota představuje odhadovanou čistou prodejní cenu sníženou o veškeré odhadované náklady na dokončení a náklady spojené s marketingem, prodejem a distribucí. U skladovatelných zásob je zjištění čisté realizovatelné hodnoty z důvodů širokého sortimentu nákladné, a proto se vychází při určení snížení hodnoty zásob z věkové analýzy průměrné roční obrátky příslušného druhu zásoby. Poklesne li obrátka pod 6 nebo 12 měsíců, je vytvořena opravná položka ve výši 50 % nebo 100 % ocenění zásoby. t) Peníze a peněžní ekvivalenty Peníze a peněžní ekvivalenty představují pokladní hotovost, vklady splatné na požádání a ostatní krátkodobé vysoce likvidní investice, které jsou pohotově směnitelné za předem známou částku v hotovosti a s nimiž je spojeno nevýznamné riziko změny hodnoty. u) Bankovní úvěry a dluhopisy Úročené bankovní úvěry, kontokorenty a dluhopisy jsou vykazovány v zůstatkové hodnotě bez transakčních nákladů. Úrokové náklady úvěrů jsou stanoveny na základě proměnné tržní úrokové sazby. Úrokové náklady dluhopisů jsou stanoveny na základě nominální úrokové sazby. v) Závazky Krátkodobé závazky jsou zaúčtovány v nominální hodnotě. Představují závazky z obchodních vztahů a ostatní závazky. V ostatních závazcích jsou zahrnuty závazky vůči zaměstnancům, ke správě sociálního a zdravotního zabezpečení a dohadné účty pasivní. Zádržné tvoří dlouhodobé závazky k subdodavatelům z uzavřených smluv. Prostřednictvím zádržného skupina zajišťuje část 24 Roční k onsolidovaná účetní závěrk a

Příloha č. 2 / Výroční zprávy 2006 / Roční konsolidovaná účetní závěrka. Apendix 2 / Annual Report 2006 / Annual Consolidated Financial Statements

Příloha č. 2 / Výroční zprávy 2006 / Roční konsolidovaná účetní závěrka. Apendix 2 / Annual Report 2006 / Annual Consolidated Financial Statements Příloha č. 2 / Výroční zprávy 2006 / Roční konsolidovaná účetní závěrka Apendix 2 / Annual Report 2006 / Annual Consolidated Financial Statements 2006 Příloha č. 2 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2006 Roční konsolidovaná

Více

PŘÍLOHA Č. 2 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 ROČNÍ KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA APENDIX 2 ANNUAL REPORT 2007 ANNUAL CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

PŘÍLOHA Č. 2 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 ROČNÍ KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA APENDIX 2 ANNUAL REPORT 2007 ANNUAL CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS PŘÍLOHA Č. 2 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 ROČNÍ KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA APENDIX 2 ANNUAL REPORT 2007 ANNUAL CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS PŘÍLOHA Č. 2 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 Roční konsolidovaná účetní závěrka

Více

PŘÍLOHA Č. 2 KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA APENDIX 2 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT VÝROČNÍ ZPRÁVA

PŘÍLOHA Č. 2 KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA APENDIX 2 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT VÝROČNÍ ZPRÁVA PŘÍLOHA Č. 2 KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA APENDIX 2 CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT 2008 ŽPSV A.S. KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA DLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ PRO ÚČETNÍ VÝKAZNICTVÍ

Více

KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT PŘÍLOHA 2 APENDIX 2

KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT PŘÍLOHA 2 APENDIX 2 KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA CONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT PŘÍLOHA 2 APENDIX 2 09 ŽPSV a.s. KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA DLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ VE ZNĚNÍ PŘIJATÉM EU PRO ÚČETNÍ VÝKAZNICTVÍ A ZPRÁVA

Více

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010

Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010 Vybrané ukazatele z Výroční zprávy ZVVZ GROUP konsolidované 2010 Selected data of the annual report of ZVVZ GROUP consolidated 2010 Struktura prodeje Podíl skupin výrobků a montážních prací na celkovém

Více

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST

ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST ZVVZ a.s. Vybrané ukazatele z Výroční zprávy 2009 Selected data of the annual report 2009 ENERGO INVEST Struktura prodeje Podíl skupin výrobků a montážních prací na celkovém objemu vlastních dodávek:

Více

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK

B. DLOUHODOBÝ MAJETEK 50 Rozvaha v plném rozsahu Běžné účetní období Minulé úč. obd. 2008 Minulé úč. obd. 2007 Brutto Korekce Netto Netto Netto AKTIVA CELKEM 106 5-30 315 72 229 695 620 7 931 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ ZÁKL. KAPITÁL

Více

Audited Consolidated Financial Results of AAA AUTO Group for 2008

Audited Consolidated Financial Results of AAA AUTO Group for 2008 Český překlad viz níže. For Czech translation see below. Audited Consolidated Financial Results of AAA AUTO Group for 2008 Prague / Budapest, 1 st June 2009 AAA Auto Group N.V. published its audited consolidated

Více

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI 31. 12. 2006 (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ)

ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI 31. 12. 2006 (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ) ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU KE DNI 31. 12. 2006 (V CELÝCH TISÍCÍCH KČ) Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č. 500/2002 Sb., ve znění pozdějších předpisů. AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč.

Více

PŘÍLOHA Č. 1 NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA APENDIX 1 UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT VÝROČNÍ ZPRÁVA

PŘÍLOHA Č. 1 NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA APENDIX 1 UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT VÝROČNÍ ZPRÁVA PŘÍLOHA Č. 1 NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA APENDIX 1 UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT VÝROČNÍ ZPRÁVA ANNUAL REPORT 2008 ŽPSV A.S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA DLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ PRO ÚČETNÍ VÝKAZNICTVÍ

Více

Příloha č. 1 / Výroční zprávy 2006 / Nekonsolidovaná účetní závěrka. Apendix 1 / Annual Report 2006 / Unconsolidated Financial Statements

Příloha č. 1 / Výroční zprávy 2006 / Nekonsolidovaná účetní závěrka. Apendix 1 / Annual Report 2006 / Unconsolidated Financial Statements Příloha č. 1 / Výroční zprávy 2006 / Nekonsolidovaná účetní závěrka Apendix 1 / Annual Report 2006 / Unconsolidated Financial Statements 2006 Příloha č. 1 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2006 Nekonsolidovaná účetní závěrka

Více

OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP 2006. Annual Report OKMP corporation 2006. Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s.

OKMP. Souhrnná zpráva Společenství OKMP 2006. Annual Report OKMP corporation 2006. Mateřská společnost. Mother company. OKMP Group a.s. OKMP Souhrnná zpráva Společenství OKMP 2006 Annual Report OKMP corporation 2006 Mateřská společnost Mother company OKMP Group a.s. Hlavní dceřiné společnosti Main subsidiaries INELSEV s.r.o. OKMP s.r.o.

Více

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU OHL ŽS, a.s. Burešova 938/17 660 02 Brno - střed Pololetní zpráva zpracovaná k 30. červnu 2009 v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU Podpis statutárního orgánu OHL

Více

NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT PŘÍLOHA 1 APENDIX 1

NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT PŘÍLOHA 1 APENDIX 1 NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ UZÁVĚRKA UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENT PŘÍLOHA 1 APENDIX 1 09 ŽPSV a.s. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA DLE MEZINÁRODNÍCH STANDARDŮ VE ZNĚNÍ PŘIJATÉM EU PRO ÚČETNÍ VÝKAZNICTVÍ A ZPRÁVA NEZÁVISLÉHO

Více

Apendix 1 / Annual Report 2005/ Unconsolidated Financial Statements

Apendix 1 / Annual Report 2005/ Unconsolidated Financial Statements 2005 Příloha č. 1 / Výroční zprávy 2005 / Apendix 1 / Annual Report 2005/ Unconsolidated Financial Statements 1 PŘÍLOHA Č. 1 VÝROČNÍ ZPR ÁVY 2005 zpracovaná k 31. prosinci 2005 v souladu s Mezinárodními

Více

Výsledky hospodaření l Economic Results

Výsledky hospodaření l Economic Results 58 Výsledky hospodaření l Economic Results Více než energie More than Energy 59 Výnosy a náklady l Revenues and Expenses Celkové výnosy společnosti v tis. Kč Total Revenues of the Company in thousands

Více

PŘÍLOHA Č. 1 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA APENDIX 1 ANNUAL REPORT 2007 UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS

PŘÍLOHA Č. 1 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA APENDIX 1 ANNUAL REPORT 2007 UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS PŘÍLOHA Č. 1 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 NEKONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA APENDIX 1 ANNUAL REPORT 2007 UNCONSOLIDATED FINANCIAL STATEMENTS PŘÍLOHA Č. 1 VÝROČNÍ ZPRÁVY 2007 Nekonsolidovaná účetní závěrka zpracovaná

Více

17. INDIVIDUÁLNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA SPOLEČNOSTI CZECH PROPERTY INVESTMENTS, A.S. v tis. Kč Pozn. 31. prosince 2010 31. prosince 2009

17. INDIVIDUÁLNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA SPOLEČNOSTI CZECH PROPERTY INVESTMENTS, A.S. v tis. Kč Pozn. 31. prosince 2010 31. prosince 2009 17. INDIVIDUÁLNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA SPOLEČNOSTI CZECH PROPERTY INVESTMENTS, A.S. zpracovaná za rok končící 31. prosincem 2010 v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém Evropskou

Více

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008 Vybrané ukazatele z výroční zprávy 2008 Selected data of the balance sheet 2008 www.zvvz.cz Auditorská zpráva 1 Selected data of the balance sheet 2008 Struktura prodeje Podíl skupin výrobků a montážních

Více

Téma 3: Majetková a finanční struktura. podniku. Cash flow. 1. Majetková struktura. - faktory ovlivňující majetkovou strukturu 2. Finanční struktura

Téma 3: Majetková a finanční struktura. podniku. Cash flow. 1. Majetková struktura. - faktory ovlivňující majetkovou strukturu 2. Finanční struktura Téma 3: Majetková a finanční struktura 1. Majetková struktura podniku. Cash flow - faktory ovlivňující majetkovou strukturu 2. Finanční struktura - míra zadluženosti a optimální finanční struktura 3. Výnosy,

Více

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet

Vybrané ukazatele z výroční zprávy. Selected Data of the Balance Sheet Vybrané ukazatele z výroční zprávy 25 Selected Data of the Balance Sheet Vybrané ukazatele z výroční zprávy 25 Struktura prodeje: Srtructure of Sales: Podíl skupin výrobků a montážních prací na celkovém

Více

CEZ GROUP Balance Sheet in accordance with IFRS as of December 31, 2008 Subsidiaries (in CZK Millions)

CEZ GROUP Balance Sheet in accordance with IFRS as of December 31, 2008 Subsidiaries (in CZK Millions) CEZ GROUP Balance Sheet in accordance with IFRS as of December 31, 2008 Subsidiaries (in CZK Millions) ALLEWIA leasing CEZ Bosna i Hercegovina d.o.o. CEZ Bulgaria EAD CEZ Ciepło Polska sp. z o.o. CEZ Deutschland

Více

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech statutory financial statements template (v.10/03) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version 3 periods Reporting view General information Company IČO 46342796 Adress, row 1 Brno - střed, Burešova 17

Více

ICE Industrial Services a.s.

ICE Industrial Services a.s. Účetní závěrka 31. prosince 2018 1. Všeobecné informace 1.1. Základní informace o Společnosti (dále Společnost ) byla zapsána do obchodního rejstříku vedeného Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka

Více

Obsah podle jednotlivých kapitol

Obsah podle jednotlivých kapitol podle jednotlivých kapitol Předmluva 1 Cíl publikace 1 Práce s publikací 2 1 Mezinárodní harmonizace účetnictví a účetního výkaznictví 3 1.1 Mezinárodní harmonizace účetnictví 3 1.2 Mezinárodní standardy

Více

český B Biologická přeměna 12 Biologické aktivum 12 Blízcí členové rodiny jednotlivce 13 C Celopodniková aktiva 13 Cizí měna 14

český B Biologická přeměna 12 Biologické aktivum 12 Blízcí členové rodiny jednotlivce 13 C Celopodniková aktiva 13 Cizí měna 14 REJSTŘÍK český A Akciová opce 9 Aktiva držená dlouhodobým fondem zaměstnaneckých požitků 9 Aktiva z průzkumu a vyhodnocení 10 Aktivní trh 11 Aktivum 11 Antizředění 11 B Biologická přeměna 12 Biologické

Více

MEZINÁRODNÍ STANDARDY ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ IFRS SPECIALISTA

MEZINÁRODNÍ STANDARDY ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ IFRS SPECIALISTA MEZINÁRODNÍ STANDARDY ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ IFRS SPECIALISTA Číslo adepta (tento kód napište do levé spodní části každého dalšího použitého listu papíru s řešením příkladů) Kalkulačka (jméno výrobce, typ

Více

ING Bank, N. V., organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení / Economic Results Report

ING Bank, N. V., organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení / Economic Results Report ING Bank, N. V., organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení / Economic Results Report 2001 Základní údaje o spoleãnosti 5 Informace o hospodafiení banky 6 Obsah / Contents Basic data on the company

Více

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 07 Selected data of the balance sheet 07.

Vybrané ukazatele z výroční zprávy 07 Selected data of the balance sheet 07. Vybrané ukazatele z výroční zprávy 07 Selected data of the balance sheet 07 www.zvvz.cz Struktura prodeje Podíl skupin výrobků a montážních prací na celkovém objemu vlastních dodávek: Skupiny výrobků

Více

Colombo Dockyard PLC. Interim Financial Report

Colombo Dockyard PLC. Interim Financial Report Colombo Dockyard PLC Interim Financial Report For the Nine Months Period Ended 30 September 2018 This page kept blank Intentionally CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME Quarter ended 30 September

Více

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2012

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2012 Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2012 Ve smyslu 19a zákona o účetnictví byla účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2012 sestavena v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Byly zpracovány

Více

Schválení účetní závěrky ČEZ, a. s., a konsolidované účetní závěrky Skupiny ČEZ za rok 2011. Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12.

Schválení účetní závěrky ČEZ, a. s., a konsolidované účetní závěrky Skupiny ČEZ za rok 2011. Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. Schválení účetní závěrky ČEZ, a. s., a konsolidované účetní závěrky Skupiny ČEZ za rok 2011 Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2011 Ve smyslu 19a zákona o účetnictví byla účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Více

Valeo má za sebou rekordní pololetí

Valeo má za sebou rekordní pololetí Valeo má za sebou rekordní pololetí Za první pololetí stouply meziročně tržby o 11 % na 8,1 miliardy eur Ve druhém čtvrtletí 2016 prudce rostly tržby o 13 % Provozní zisk se zvýšil o 20 % na 647 milionů

Více

Rozvaha v plném rozsahu

Rozvaha v plném rozsahu Rozvaha v plném rozsahu Běžné účetní období Minulé úč. období 2013 Minulé úč. období 2012 Brutto Korekce Netto Netto Netto AKTIVA CELKEM 1 138 087-363 027 775 060 763 997 749 352 A. POHLEDÁVKY ZA UPSANÝ

Více

Obsah podle jednotlivých kapitol

Obsah podle jednotlivých kapitol podle jednotlivých kapitol Předmluva 1 CÍL PUBLIKACE 1 PRÁCE S PUBLIKACÍ 2 1 Mezinárodní harmonizace účetnictví a účetního výkaznictví 3 1.1 MEZINÁRODNÍ HARMONIZACE ÚČETNICTVÍ 3 1.2 MEZINÁRODNÍ STANDARDY

Více

CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions)

CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions) Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS 31.12.2007 31.12.2008 30.9.2009 Assets Property, plant and equipment: Plant in service 479,091 488,956 498,603 Less accumulated provision for depreciation

Více

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2009 Ve smyslu 19, odst. 9, zákona o účetnictví byla účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2009 sestavena v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Byly

Více

ÚČETNÍ UZÁVĚRKA. Daň z příjmů z běžné a mimořádné činnosti, Daň z příjmů splatná a odložená stanovení daně a zaúčtování - účty 591-595

ÚČETNÍ UZÁVĚRKA. Daň z příjmů z běžné a mimořádné činnosti, Daň z příjmů splatná a odložená stanovení daně a zaúčtování - účty 591-595 ÚČETNÍ UZÁVĚRKA INVENTARIZACE - inventarizace fyzická a dokladová - inventarizace majetku (všech účtů aktiv) - inventarizace závazků (vlastní kapitál a cizí zdroje) - zjištění a vypořádání, zaúčtování

Více

CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions)

CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions) Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS Assets 31.12.2007 31.12.2008 31.3.2009 Property, plant and equipment: Plant in service 479,091 488,956 488,607 Less accumulated provision for depreciation

Více

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1.

v2b.03 CONTROL PANEL 1 Selected language: 2 3 Selected language + 1. REPORTING v2b.03 CONTROL PANEL Use Ctrl-m to jump to MENU sheet from anywhere in this document. JUMP TO PRINT LANGUAGE CLIENT INFORMATION To switch TS to other language select it above. Fill in info below

Více

AKTIVA. V souladu s IAS / IFRS Název a sídlo účetní jednotky : Pražská energetika, a.s. Konsolidovaná Na Hroudě 1492/4 ROZVAHA Praha

AKTIVA. V souladu s IAS / IFRS Název a sídlo účetní jednotky : Pražská energetika, a.s. Konsolidovaná Na Hroudě 1492/4 ROZVAHA Praha Konsolidovaná Na Hroudě 1492/4 ROZVAHA Praha 10 100 05 k 31.03.2009 AKTIVA Skutečnost Pozemky, budovy a zařízení 14 023 503 Nehmotná aktiva 189 707 Pohledávky z obchodních vztahů a ostatní pohledávky 47

Více

Obsah PŘÍLOHA K MEZITÍMNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRCE K DATU 30.ČERVNA 2005

Obsah PŘÍLOHA K MEZITÍMNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRCE K DATU 30.ČERVNA 2005 PŘÍLOHA K MEZITÍMNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRCE K DATU 30.ČERVNA 2005 Obsah 1. ÚVOD... 2 2. PŘEHLED VÝZNAMNÝCH ÚČETNÍCH PRAVIDEL A POSTUPŮ... 2 2.1. Účtování o výnosech... 2 2.2. Pronájem... 2 2.3. Společnost jako

Více

Colombo Dockyard PLC. Interim Financial Report

Colombo Dockyard PLC. Interim Financial Report Colombo Dockyard PLC Interim Financial Report For the Twelve Months Period Ended 31 December 2018 This page kept blank Intentionally CONSOLIDATED STATEMENT OF COMPREHENSIVE INCOME Quarter ended 31st December

Více

SKUPINA ČEZ MEZITÍMNÍ KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZPRACOVANÁ V SOULADU S MEZINÁRODNÍMI STANDARDY ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ K

SKUPINA ČEZ MEZITÍMNÍ KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZPRACOVANÁ V SOULADU S MEZINÁRODNÍMI STANDARDY ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ K MEZITÍMNÍ KONSOLIDOVANÁ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZPRACOVANÁ V SOULADU S MEZINÁRODNÍMI STANDARDY ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ KONSOLIDOVANÁ ROZVAHA V mil. Kč Aktiva Dlouhodobý hmotný majetek: Bod K 31. 12. 2016 Dlouhodobý

Více

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU ŽPSV, a.s. Třebízského 207 687 24 Uherský Ostroh Roční konsolidovaná účetní závěrka zpracovaná k 31. prosinci 2014 v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU Podpis statutárního

Více

METODICKÝ LIST. Ing. Pavla Marešová. Gymnázium a Obchodní akademie Pelhřimov. Název aktivity: Rozvaha. Úroveň: Rok: 2017 CÍLE AKTIVITY

METODICKÝ LIST. Ing. Pavla Marešová. Gymnázium a Obchodní akademie Pelhřimov. Název aktivity: Rozvaha. Úroveň: Rok: 2017 CÍLE AKTIVITY METODICKÝ LIST Jméno: Škola: Předmět: Ing. Pavla Marešová Gymnázium a Obchodní akademie Pelhřimov Účetnictví Název aktivity: Rozvaha Jazyk: Úroveň: Angličtina B1 Rok: 2017 CÍLE AKTIVITY Obsahové cíle -

Více

IAS 1 Presentace účetní závěrky

IAS 1 Presentace účetní závěrky IAS 1 Presentace účetní závěrky Úplná sada účetní závěrky obsahuje tyto součásti: (a) výkaz o finanční situaci ke konci období (b) výkaz o úplném výsledku za období (c) výkaz změn vlastního kapitálu za

Více

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč

SLP Czech, s.r.o. k Statutární formuláře českých finančních výkazů v tis. Kč Příloha č. 17: Rozvaha účetní jednotky: Aktiva ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU Běžné Minulé účetní období úč. období 2005 Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 515 569-190 742 324 827 532 019 A. POHLEDÁVKY

Více

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2016 Ve smyslu 19a zákona o účetnictví byla účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2016 sestavena v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Byly zpracovány

Více

KONSOLIDOVANÁ. Jdeme cestou přidané hodnoty.

KONSOLIDOVANÁ. Jdeme cestou přidané hodnoty. KONSOLIDOVANÁ Č Jdeme cestou přidané hodnoty. Sídlo Č č č č ř ř č č č ě ř č ř č ř č ř č ř č ř č ř č ů ě ů ř ě Č 1 ř ř ř ň ů ů ř ě ř č ů ů č ě ů č ř č ř ě ů č ř ů č ň ů č ě ů ř ě ř ř č č ř č ě ř ř č ě ř

Více

Doplnění údajů Pololetní zprávy 2010

Doplnění údajů Pololetní zprávy 2010 Doplnění údajů Pololetní zprávy 2010 Pražská energetika, a.s., tímto na základě upozornění České národní banky doplňuje Pololetní zprávu 2010 o tyto údaje: Pro komplexní přehled jsou uvedeny celé finanční

Více

Rozvaha 31.12.10. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál 002 0 0 0. B. Dlouhodobý majetek 003 570 545-3 456 567 089 180 669

Rozvaha 31.12.10. A. Pohledávky za upsaný základní kapitál 002 0 0 0. B. Dlouhodobý majetek 003 570 545-3 456 567 089 180 669 Dle vyhlášky MF ČR č.500/2002 Sb. Rozvaha Účetní jednotka doručí v plném rozsahu Název a sídlo účet.jednotky účetní závěrku současně s doručením daňového přiznání na daň z příjmů (v celých tisících Kč)

Více

Konsolidovaná rozvaha k

Konsolidovaná rozvaha k Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2002 AKTIVA CELKEM 3 993 316 3 800 365 3 206 238 A. Pohledávky za upsaný vlastní kapitál 0 0 16 B. Stálá aktiva 1 510 678 1 499 941 1 502 466 B. I. Dlouhodobý nehmotný majetek

Více

ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2006 v tis. Kč. B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54

ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2006 v tis. Kč. B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 ROZVAHA v plném rozsahu k 31.12.2006 v tis. Kč B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, 565 01 Choceň IČ: 49 28 68 54 Označ. AKTIVA řádek Běžné účetní období Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 A K

Více

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2017 Ve smyslu 19a zákona o účetnictví byla účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2017 sestavena v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Byly zpracovány

Více

FINANČNÍ LEASING A KALKULACE ODLOŽENÉ DANĚ

FINANČNÍ LEASING A KALKULACE ODLOŽENÉ DANĚ Úvod FINANČNÍ LEASING A KALKULACE ODLOŽENÉ DANĚ V IFRS VÝKAZNICTVÍ 1 Finance Lease and Deferred Tax Calculation in IFRS Reporting Libor Vašek, Marek Filinger Leasingové smlouvy a jejich účetní zachycení

Více

ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč)

ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč) ROZVAHA v plném rozsahu k... (v celých tis. Kč) označ. AKTIVA řád. Běžné účetní Minulé účetní Brutto Korekce Netto Netto a b c 1 2 3 4 AKTIVA CELKEM (ř.002+003+037+073)=ř.077 001 A. Pohledávky za upsaný

Více

NUPHARO SERVICES S.R.O.

NUPHARO SERVICES S.R.O. P Ř Í L O H A Ú Č E T N Í Z Á V Ě R K Y sestavená k rozvahovému dni 31.12.2013 v obchodní firmě: NUPHARO SERVICES S.R.O. OBECNÉ INFORMACE POPIS ÚČETNÍ JEDNOTKY ZÁKLADNÍ VÝCHODISKO PRO VYPRACOVÁNÍ ÚČETNÍ

Více

Obsah. Seznam zkratek některých použitých právních předpisů...xv Seznam ostatních použitých pojmů a zkratek... XVI Předmluva...

Obsah. Seznam zkratek některých použitých právních předpisů...xv Seznam ostatních použitých pojmů a zkratek... XVI Předmluva... Obsah Seznam zkratek některých použitých právních předpisů...................xv Seznam ostatních použitých pojmů a zkratek.......................... XVI Předmluva....................................................

Více

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ:

ROZVAHA. k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: ROZVAHA k 30. červnu 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: 452 74 649 Minulé účetní Označ. A K T I V A Běžné účetní období období Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 330 487 646 110

Více

ROZVAHA. k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto

ROZVAHA. k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto ROZVAHA k 30. září 2004 (v tis. Kč) ČEZ, a. s. Duhová 2/1444 Praha 4 IČ: 452 74 649 Označ. A K T I V A Běžné účetní období Minulé účetní období Brutto Korekce Netto Netto AKTIVA CELKEM 336 106 625 112

Více

Při řešení používejte Český účetní standard č. 023 Výkaz o peněžních tocích

Při řešení používejte Český účetní standard č. 023 Výkaz o peněžních tocích CASH FLOW Při řešení používejte Český účetní standard č. 023 Výkaz o peněžních tocích Příklad Společnost s ručením omezeným vykazovala k 1.1. a k 31.12. 2008 následující zůstatky rozvahových položek: Položka

Více

Karta předmětu prezenční studium

Karta předmětu prezenční studium Karta předmětu prezenční studium Název předmětu: Číslo předmětu: Garantující institut: Garant předmětu: Účetnictví II (UCT II) 545 - XXXX Institut ekonomiky a systémů řízení Ing. Hana Růčková Kredity:

Více

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version Reporting view V TOMTO SOUBORU JE ZAKÁZÁNO COKOLI MAZAT Finanční výkazy jsou k dispozici ve 3 jazycích

Více

IAS 7. Výkazy peněžních toků

IAS 7. Výkazy peněžních toků IAS 7 Výkazy peněžních toků Cíl standardu Požadovat poskytování informací o proběhlých změnách stavu peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů účetní jednotky prostřednictvím výkazu peněžních toků,

Více

CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions)

CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions) Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS k 31.12.2007 k 31.3.2008 Assets Property, plant and equipment: Plant in service 479,091 477,473 Less accumulated provision for depreciation 234,297 238,576

Více

IRON PROFILES, A. S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA

IRON PROFILES, A. S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA IRON PROFILES, A. S. ÚČETNÍ ZÁVĚRKA Účetní jednotka Obchodní firma: IRON PROFILES, a. s. Sídlo: Železná ulice 1, Železný Brod IČ: 12345678 Členové představenstva: Harald Schmied předseda představenstva

Více

Dohadné účty - pohledávky a závazky neurčité výše a období nevyfakturované nákupy nebo dodávky (odečet měřidla), nejasné pojistky

Dohadné účty - pohledávky a závazky neurčité výše a období nevyfakturované nákupy nebo dodávky (odečet měřidla), nejasné pojistky P Ř E C H O D N É Ú Č T Y Věcná a časová souvislost, princip opatrnosti A K T I V A P A S I V A - náklady příštích období - výdaje příštích období - příjmy příštích období - výnosy příštích období - dohadné

Více

Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2003

Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2003 Konsolidovaná rozvaha k 31.12.2003 2003 2002 2001 AKTIVA CELKEM 4 026 021 3 993 316 3 793 930 A. Pohledávky za upsaný vlastní kapitál 5 940 0 0 B. Dlouhodobý majetek 1 531 885 1 510 678 1 494 555 B. I.

Více

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ČEZ, a. s., K

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ČEZ, a. s., K ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ČEZ, a. s., Ve smyslu 19a zákona o účetnictví byla účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2015 sestavena v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Byly zpracovány účetní výkazy

Více

Balance Sheet. Rozvaha. AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period

Balance Sheet. Rozvaha. AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period Rozvaha Balance Sheet AKTIVA Běžné účetní období Minulé úč. období ASSETS Current Financial Period Last Financial Period Brutto Korekce Netto Netto Gross Adjustment Net Net 4. Pořizovaný krátkodobý finanční

Více

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZA ROK 2002 A ZA DVĚ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍ OBDOBÍ

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ZA ROK 2002 A ZA DVĚ BEZPROSTŘEDNĚ PŘEDCHÁZEJÍCÍ OBDOBÍ ROZVAHA V PLNÉM ROZSAHU PVS A.S. K 31. 12. 2002 v tis. Kč Běžné Minulé Minulé Řád. č. úč. období 2002 úč. ob. 2001 úč. ob. 2000 Brutto Korekce Netto Netto Netto AKTIVA CELKEM 1 498 951 (19 973) 478 978

Více

Auditované konsolidované hospodářské výsledky. skupiny AAA AUTO za rok 2009

Auditované konsolidované hospodářské výsledky. skupiny AAA AUTO za rok 2009 Auditované konsolidované hospodářské výsledky skupiny AAA AUTO za rok 2009 Praha / Budapešť 30. dubna 2010 Společnost AAA Auto Group N.V. dnes zveřejnila své auditované konsolidované hospodářské výsledky

Více

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ČEZ, a. s., K

ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ČEZ, a. s., K ÚČETNÍ ZÁVĚRKA ČEZ, a. s., Ve smyslu 19a zákona o účetnictví byla účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2014 sestavena v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Byly zpracovány účetní výkazy

Více

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k

Účetní závěrka ČEZ, a. s., k Účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2013 Ve smyslu 19a zákona o účetnictví byla účetní závěrka ČEZ, a. s., k 31. 12. 2013 sestavena v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví. Byly zpracovány

Více

Nationale-Nederlanden Ïivotní poji Èovna, organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení 2001 / Economic Results Report 2001

Nationale-Nederlanden Ïivotní poji Èovna, organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení 2001 / Economic Results Report 2001 Nationale-Nederlanden Ïivotní poji Èovna, organizaãní sloïka Zpráva o v sledcích hospodafiení 2001 / Economic Results Report 2001 2001 Základní údaje o spoleãnosti 5 Rozvaha aktiv a pasiv 6 Kontaktní místa

Více

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.)

Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech statutory financial statements template (v.bez_3/2016) (Vyhláška č. 500/2002 Sb.) Czech version Reporting view V TOMTO SOUBORU JE ZAKÁZÁNO COKOLI MAZAT Finanční výkazy jsou k dispozici ve 3 jazycích

Více

Použitý IAS/IFRS: IAS 32 Finančním aktivem rozumíme: hotovost; kapitálový nástroj jiné účetní jednotky;

Použitý IAS/IFRS: IAS 32 Finančním aktivem rozumíme: hotovost; kapitálový nástroj jiné účetní jednotky; fi nanční aktivum / F F Financování Financing activities Použitý IAS/IFRS: IAS 7 Financováním (dle IAS 7) rozumíme činnosti, které vedou ke změnám v rozsahu a skladbě vloženého vlastního kapitálu a zápůjček

Více

IAS 1 Prezentace účetní závěrky

IAS 1 Prezentace účetní závěrky IAS 1 Prezentace účetní závěrky Cíl standardu Stanovit základnu pro prezentaci obecné účetní závěrky pro zajištění srovnatelnosti. Rozsah působnosti Aplikuje se při předkládání veškerých účetních závěrek

Více

ČEZ, a. s. INDIVIDUÁLNÍ ÚČETNÍ VÝKAZY

ČEZ, a. s. INDIVIDUÁLNÍ ÚČETNÍ VÝKAZY INDIVIDUÁLNÍ ÚČETNÍ VÝKAZY ZPRACOVANÉ V SOULADU S MEZINÁRODNÍMI STANDARDY ÚČETNÍHO VÝKAZNICTVÍ ROZVAHA AKTIVA: K 31. 12. 2018 Dlouhodobý hmotný majetek, brutto 459 467 454 354 Oprávky a opravné položky

Více

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU ŽPSV a.s. Třebízského 207 687 24 Uherský Ostroh Roční konsolidovaná účetní závěrka zpracovaná k 31. prosinci 2016 v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU Podpis statutárního

Více

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka

VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka VÝROČNÍ ZPRÁVA 2013 Severočeské vodovody a kanalizace, a.s. Příloha č. 1 - Úplná účetní závěrka ROZVAHA v plném rozsahu k 31. prosinci 2013 ( v tisících Kč ) Obchodní firma a sídlo Severočeské vodovody

Více

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících CZK) a b c 1 2

VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu. (v celých tisících CZK) a b c 1 2 Minimální závazný výčet informací podle vyhlášky č. 500/2002 Sb. VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY v plném rozsahu Obchodní firma nebo jiný název účetní jednotky BREDERODE a.s. za období 01.01.2012 31.12012 (v celých

Více

Ú Č E T N Í Z Á V Ě R K A

Ú Č E T N Í Z Á V Ě R K A Ú Č E T N Í Z Á V Ě R K A za období od 1.1.2018 do 31.12.2018 Technické služby obce Šestajovice spol. s r.o. Datum sestavení: 15.4.2019 Roman Hrdlic Statutární orgán: Technické služby obce Šestajovice

Více

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU ŽPSV a.s. Třebízského 207 687 24 Uherský Ostroh Roční nekonsolidovaná účetní závěrka Řádná účetní závěrka zpracovaná k 31. prosinci 2014 v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění

Více

DODATEK Č. 1 K PROSPEKTU CENNÉHO PAPÍRU

DODATEK Č. 1 K PROSPEKTU CENNÉHO PAPÍRU DODATEK Č. 1 K PROSPEKTU CENNÉHO PAPÍRU Arca Capital Slovakia, a.s. 10 500 000 EUR Dluhopisy splatné v roce 2017 Tento Dodatek č. 1 k Prospektu cenného papíru byl vyhotoven dne 6. června 2013. Arca Capital

Více

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň (tis. Kč) IČ:

B O R, s.r.o. Na Bílé 1231, Choceň (tis. Kč) IČ: ROZVAHA k 31.12.2017 (tis. Kč) IČ: 492 86 854 Označ. AKTIVA 31.12.2017 Min.úč.obd. Brutto Korekce Netto Netto a b 1 2 3 4 A K T I V A C E L K E M 733 490 137 144 596 346 684 000 B. Dlouhodobý majetek 284

Více

CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions)

CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS (in CZK Millions) CEZ GROUP Consolidated Balance Sheet in accordance with IFRS k 31.12.2006 k 30.6.2007 Assets Property, plant and equipment: Plant in service 464,776 473,734 Less accumulated provision for depreciation

Více

Zkouška IFRS specialista ze dne 20. 6. 2014

Zkouška IFRS specialista ze dne 20. 6. 2014 1 Konsolidovaný výkaz o úplném výsledku skupiny Alfa k 31. 3. 2014 Bodové hodnocení tis. Kč Tržby z prodeje zboží a služeb (187 600 + 79 920 * 5/12 2 600 výp (ii) 1 100 výp (ii)) 217 200 2 Náklady na prodané

Více

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce 2012. Annual Report of the INELSEV Corporation in 2012

Souhrnná zpráva Společenství INELSEV v roce 2012. Annual Report of the INELSEV Corporation in 2012 Souhrnná zpráva v roce 2012 Annual Report of the in 2012 Mateřská společnost / Mother Company INELSEV Group a.s. Hlavní dceřiné společnosti /Main Subsidiaries INELSEV s.r.o. INELSEV Servis s.r.o. Vydána

Více

Účetní osnova. Tisknuto dne: 05.10.2015 6:47. Stránka 1. demo. Platné v roce 2015. 062 Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem

Účetní osnova. Tisknuto dne: 05.10.2015 6:47. Stránka 1. demo. Platné v roce 2015. 062 Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem Platné v roce 2015 050 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý majetek 051 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý nehmotný majetek 052 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek 053 Poskytnuté zálohy na dlouhodobý

Více

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU

v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění přijatém EU ŽPSV a.s. Třebízského 207 687 24 Uherský Ostroh Roční nekonsolidovaná účetní závěrka Řádná účetní závěrka zpracovaná k 31. prosinci 2016 v souladu s Mezinárodními standardy účetního výkaznictví ve znění

Více

ROZVAHA A K T I V A (v tisících Kč) Česká republika. Výčet položek podle vyhlášky č. 504/2002 Sb.

ROZVAHA A K T I V A (v tisících Kč) Česká republika. Výčet položek podle vyhlášky č. 504/2002 Sb. Výčet položek podle vyhlášky č. 504/2002 Sb. ROZVAHA Název, sídlo, právní forma a předmět činnosti účetní jednotky ke dni... 31.12.2015 Společenství vlastníků jednotek domu Bochovská 560 (v tisících Kč)

Více

ČÁST I / ÚČETNÍ ZÁVĚRKA PODLE ČESKÝCH PŘEDPISŮ

ČÁST I / ÚČETNÍ ZÁVĚRKA PODLE ČESKÝCH PŘEDPISŮ 2) informace o účetních zásadách, metodách oceňování a způsobech odpisování 3) doplňující informace k rozvaze a k výkazu zisku a ztráty je třeba vysvětlit každou významnou položku či skupinu položek, pohledávky

Více

MEZITÍMNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA K 31. ČERVENCI 2015

MEZITÍMNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA K 31. ČERVENCI 2015 MEZITÍMNÍ ÚČETNÍ ZÁVĚRKA K 31. ČERVENCI 2015 Výkaz o finanční situaci k 31. červenci 2015 Stav k Stav k 31. červenci 2015 31. prosinci 2014 (neauditováno) (neauditováno) AKTIVA () AKTIVA CELKEM 13 234

Více

2. DLOUHODOBÝ MAJETEK MIMO FINANČNÍ MAJETEK Dlouhodobý nehmotný majetek-vymezení Dlouhodobý nehmotný majetek

2. DLOUHODOBÝ MAJETEK MIMO FINANČNÍ MAJETEK Dlouhodobý nehmotný majetek-vymezení Dlouhodobý nehmotný majetek OBSAH 1. ÚVOD DO SOUSTAVY ÚČETNICTVÍ 11 1.1 Právní rámec účetnictví a České účetní standardy 12 1.1.1 Stručná charakteristika zákona o účetnictví 12 1.1.2 Stručná charakteristika vyhlášek k zákonu o účetnictví

Více

1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013

1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013 1. Pražská účetní společnost, s. r. o. Účetní závěrka k 31. prosinci 2013 Rozvaha v plném rozsahu k 31.12.2013 v celých tisících Kč 1. Pražská účetní společnost s.r.o. Na Výtoni 1259/12 128 00 Praha 2

Více

FinAnalysis Vstupní údaje Tisk:

FinAnalysis Vstupní údaje Tisk: FinAnalysis Vstupní údaje Tisk: 4.11.218 Vstupní data pro finanční analýzu Atlantis PC s.r.o. Gerská 4, 323 Plzeň +42 63 425 485 atlantispc@email.cz Plnou verzi aplikace si můžete zakoupit na www.finanalysis.cz

Více

1. Legislativní úprava účetnictví v České republice a navazující právní předpisy... 11

1. Legislativní úprava účetnictví v České republice a navazující právní předpisy... 11 Obsah Úvod...9 I. Výklad k zákonu o účetnictví...11 1. Legislativní úprava účetnictví v České republice a navazující právní předpisy... 11 1.1 Zákon o účetnictví a jeho novela...11 1.2 Prováděcí vyhláška

Více