Instalační příručka. EvoFlat. 1.0 Obsah. 1.0 Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny obecně... 2

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Instalační příručka. EvoFlat. 1.0 Obsah. 1.0 Obsah... 1. 2.0 Bezpečnostní informace... 2 2.1 Bezpečnostní pokyny obecně... 2"

Transkript

1 1.0 Obsah 1.0 Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny obecně Montáž Montáž Uvedení do provozu Elektrické připojení Konstrukce Konstrukce, A Schématický diagram A Konstrukce, standardní Schématický diagram, standardní Ovládání Ovládání Údržba Řešení problémů Řešení problémů, obecně Řešení problémů s TUV Řešení problémů s ZT Likvidace Prohlášení Prohlášení o shodě Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 1

2 2.0 Bezpečnostní informace 2.1 Bezpečnostní pokyny obecně Následující pokyny se vztahují na standardní provedení předávací stanice. Před instalací předávací stanice a jejím uvedení do provozu byste si měli pozorně přečíst tuto provozní příručku. Výrobce neodpovídá za škody nebo závady, ke kterým dojde v důsledku nedodržování pokynů uvedených v provozní příručce. Pozorně si přečtěte všechny pokyny a řádně je dodržujte, jinak hrozí nebezpečí nehod, zranění a majetkových škod. Montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. Dodržujte pokyny výrobce systému nebo jeho provozovatele. Odolnost proti korozi Všechny komponenty včetně potrubí jsou vyrobeny z nerezové oceli a mosazi. Maximální koncentrace chloridů v pomocných látkách nesmí překročit 150 mg/l. Jestliže dojde k překročení přípustné hodnoty chloridových sloučenin, hrozí zvýšené nebezpečí koroze celého zařízení. Energetický zdroj Předávací stanice je navržena pro připojení k decentralizovaným instalacím vytápění s různými energetickými zdroji, např. k dálkovému vytápění, centrálnímu boileru (plyn, olej, biomasa apod.), solárnímu vytápění, tepelnému čerpadlu nebo kombinovaným zdrojům, jestliže to podmínky připouštějí. Použití Předávací stanice je navržena pro připojení k domovní instalaci v nezámrzné místnosti, kde teplota nepřesahuje 50 C a vlhkost nepřekračuje 80 %. Předávací stanici nezakrývejte, nezazdívejte ani jinak neblokujte její vstup. Volba materiálů Volba materiálů musí vždy splňovat místní legislativní předpisy. Bezpečnostní ventil(y) Doporučujeme osadit bezpečnostní ventil(y), přičemž postupujte podle místních předpisů. Pouze oprávněné osoby Montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. Pečlivě dodržujte pokyny Z důvodu zabránění možnosti poranění osob nebo poškození zařízení je bezpodmínečně nutné si pečlivě prostudovat tyto pokyny. Upozornění týkají se vysokého tlaku a teploty Dávejte pozor na povolený tlak a teplotu v systému. Maximální teplota pomocné látky v předávací stanici je 95 C. Maximální provozní tlak stanice je 10 barů. Při překročení povolených provozních parametrů se značně zvyšuje nebezpečí vzniku možného poranění osob nebo poškození zařízení. Instalace předávací stanice musí být vybavena bezpečnostními ventily, v souladu s místními předpisy. Varování týkající se horkého povrchu Povrch předávací stanice se zahřívá na vysokou teplotu a hrozí tak nebezpečí popálení kůže. Při pohybu v blízkosti předávací stanice buďte velice opatrní. Výpadek napájení může způsobit, že motorové ventily zůstanou v otevřené poloze. Povrchy předávací stanice se zahřívají na vysokou teplotu a hrozí tak nebezpečí popálení kůže. Kulové ventily na přívodním a vratném potrubí dálkového vytápění by měly být zavřené. Připojení Předávací stanice musí být vybavena prvky, které zajistí její oddělení od všech energetických zdrojů (i zdroje napájení). Nouzová situace V případě nebezpečí nebo nehody požáru, netěsností nebo jiných nebezpečných situací přerušte přívod všech energetických zdrojů do stanice, je-li to možné, a vyhledejte odbornou pomoc. Zpozorujete-li zabarvenou nebo zapáchající užitkovou teplou vodu, zavřete všechny uzavírací ventily na stanici, informujte obsluhu a neprodleně vyhledejte odbornou pomoc. Uskladnění Předávací stanici lze před instalací uskladnit na suchém a vytápěném místě. Varování před možným poškozením při přepravě Před instalací předávací stanice se přesvědčte, že nebyla během přepravy nijak poškozena. DŮLEŽITÉ Utažení bodů připojení Vzhledem k vibracím, které na stanici působí v průběhy přepravy, je nutné zkontrolovat a případně dotáhnout všechna přírubová připojení, šroubová připojení a svorky a šrouby elektrických připojení předtím, než se systém naplní vodou. Po přidání vody do systému a uvedení systému do provozu dotáhněte VŠECHNA připojení. Zkontrolujte, zda jsou všechny vlásenky v zacvakávacích připojeních zcela zasunuté. 2 DEN-LDS VI.IQ.C3.48 Danfoss District Energy

3 3.0 Montáž 3.1 Montáž Instalace musí být provedena ve shodě s místními standardy a nařízeními. Zdroj tepla (ZT) v následujícím textu je ZT definováno jako zdroj tepla přiváděný do předávacích stanic. Jako primární zdroj tepla přiváděný do předávacích stanic Danfoss lze použít různé energetické zdroje, např. olej, plyn nebo solární energii. Pro zjednodušení může ZT být uváděn jako primární zdroj. Pouze oprávněné osoby Montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci Instalace Montáž: Dostatečný prostor Z důvodu snadné montáže a provádění údržby je nutné ponechat kolem stanice dostatečný prostor. Orientace Při montáži stanice dbejte na správné umístění komponentů, klíčových dírek a štítků. Chcete-li stanici namontovat jiným způsobem, obraťte se na svého dodavatele. Vrtání Při montáži stanice na stěnu jsou v zadní montážní desce otvory pro vrtání. Klíčová dírka pro montáž. Označení Každý bod připojení ve stanici je označen. Před instalací: Očistěte a propláchněte Před instalací předávací stanice je nutné dobře vyčistit a propláchnout všechna potrubí a připojení. Utažení Z důvodu vibrací během přepravy je nutné před vlastní instalací zkontrolovat a případně dotáhnout všechna připojení stanice. Zkontrolujte, zda jsou všechny vlásenky v zacvakávacích připojeních zcela zasunuté. Nepoužitá připojení Nepoužitá připojení a uzavírací ventily musí být zaslepené zátkou. Zátky smí odmontovat pouze oprávněný servisní technik. Instalace: Sítko Pokud je stanice vybavena sítkem, musí se namontovat podle schématického diagramu. Pamatujte, že sítko může být při dodání uvolněné. Připojení Připojení k domácí instalaci a k potrubím CZT musí být provedeno závitovým spojem, přírubovým spojem nebo navařením. Vnitřní připojení stanice se provádějí pomocí zacvakávacích spojení (viz část ). Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 3

4 3.2 Uvedení do provozu Spuštění, přímé vytápění Uzavírací ventily by měly být otevřené. Pozorujte spouštění jednotky. Vizuálně kontrolujte, teploty, tlaky, přípustnou tepelnou roztažnost a těsnost. Jestliže výměník tepla pracuje podle projektovaných požadavků, lze jej začít normálně používat. Po přidání vody do systému a uvedení systému do provozu dotáhněte VŠECHNA připojení. Zkontrolujte, zda jsou všechny vlásenky v zacvakávacích připojeních zcela zasunuté. Dotáhněte připojení Po přidání vody do systému a uvedení systému do provozu dotáhněte VŠECHNA připojení. Zkontrolujte, zda jsou všechny vlásenky v zacvakávacích připojeních zcela zasunuté. Spuštění, vytápění se směšovací smyčkou Uvedení do provozu: 1: Rychlost čerpadla Před spuštěním nastavte čerpadlo na maximální možné otáčky. U radiátorových systémů je přepínač normálně nastaven na Proměnlivá křivka / proporcionální křivka v max. pozici. U systémů podlahového vytápění je přepínač normálně nastaven na Konstantní křivka v max. pozici. 2: Zapněte čerpadlo Zapněte čerpadlo a vytápění v systému. 3: Otevřete uzavírací ventily Uzavírací ventily by měly být otevřené. Pozorujte spouštění jednotky. Vizuálně kontrolujte, teploty, tlaky, přípustnou tepelnou roztažnost a těsnost. Jestliže systém pracuje podle projektovaných požadavků, lze jej začít normálně používat. Vždy berte v potaz podmínky v budově. Dotáhněte připojení Po přidání vody do systému a uvedení systému do provozu dotáhněte VŠECHNA připojení. Zkontrolujte, zda jsou všechny vlásenky v zacvakávacích připojeních zcela zasunuté. Čerpadlo V průběhu plnění musí být čerpadlo vypnuté. 4: Odvzdušněte systém Po zahřátí systému vypněte čerpadlo a odvzdušněte instalaci. Některé typy čerpadel mají vestavěnou funkci odvzdušnění. U jiných typů lze instalaci odvzdušnit pomocí odvzdušňovacího ventilu v předávací stanici nebo na radiátorech, případně vzduchovým ventilem v nejvyšším bodě systému. Další informace najdete v příručce a dokumentaci přiložené k čerpadlu. 5: Nastavte rychlost čerpadla Nastavte čerpadlo na nejnižší možné otáčky, v závislosti na požadavku na vytápění budovy. Přitom berte v potaz aspekty jako chlazení a spotřeba energie. Při zvýšení požadavku na vytápění lze nastavení čerpadla změnit pomocí přepínače. Podrobnější informace o rozsahu nastavení najdete v přiložené příručce. V letním období můžete vypnout hlavní vypínač čerpadla, pokud chcete ušetřit energii v době, kdy se dům nevytápí. Je třeba zajistit, aby při vypnutí napájení čerpadla nenastaly nevhodné hydraulické podmínky. Informace o uvedení do provozu a odvzdušňování najdete výše a v příručce přiložené k čerpadlu. 4 DEN-LDS VI.IQ.C3.48 Danfoss District Energy

5 3.3 Elektrické připojení Před provedením elektrického připojení vezměte na vědomí následující: Bezpečnostní informace Přečtěte si příslušné části obsahující bezpečnostní poznámky. 230 V Předávací stanice musí být připojena k napájení 230 V AC a uzemněna. Kvalifikovaný elektrikář Elektrické připojení musí provádět pouze kvalifikovaní elektrikáři. Místní standardy Elektrické připojení musí odpovídat aktuálním nařízením a místním standardům. Odpojení Elektrické připojení předávací stanice musí umožňovat odpojení pro potřeby oprav. Uzemnění / možná kompenzace Stanice by měla být připojena k bodu uzemnění na pravé straně montážní lišty stanice. Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 5

6 4.0 Konstrukce 4.1 Konstrukce, A Vaše předávací stanice nemusí vypadat stejně jako na obrázku. Popis konstrukce FSS A (obrázek vlevo) MSS A (obrázek vpravo) 2 Deskový výměník tepla 2 Deskový výměník tepla 5 Sítko 5 Sítko 21 Omezovač vratné teploty 6 Pojistný ventil 23 Jímka čidla 10 Oběhové čerpadlo směšovacího oběhu 24 Mezikus, měřič tepla 23 Jímka čidla 38 Regulátor teplé vody / diferenčního tlaku 24 Mezikus, měřič tepla 40 Letní obtok 29 Pohon 58 Mezikus, vodoměr 30 Ventil VYT 59A Mezikus, vodoměr 38 Regulátor teplé vody / diferenčního tlaku 59B Mezikus, vodoměr 40 Letní obtok 64 Omezovač průtoku 54 Bezpečnostní spínač 58 Mezikus, vodoměr 59A Mezikus, vodoměr 59B Mezikus, vodoměr 64 Omezovač průtoku 6 DEN-LDS VI.IQ.C3.48 Danfoss District Energy

7 4.2 Schématický diagram A FSS A TV SV SV Přívod ZT Přívod VYT Odvod ZT Odvod VYT MSS A TV SV SV Přívod ZT Přívod VYT Odvod ZT Odvod VYT Vaše předávací stanice nemusí vypadat stejně jako na tomto schématickém diagramu. Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 7

8 4.3 Konstrukce, standardní Vaše předávací stanice nemusí vypadat stejně jako na obrázku. Popis konstrukce FSS (obrázek vlevo) MSS (obrázek vpravo) 2 Deskový výměník tepla 2 Deskový výměník tepla 5 Sítko 5 Sítko 21 Omezovač vratné teploty 6 Pojistný ventil 23 Jímka čidla 10 Oběhové čerpadlo směšovacího oběhu 24 Mezikus, měřič tepla 23 Jímka čidla 38 Regulátor teplé vody / diferenčního tlaku 24 Mezikus, měřič tepla 40 Letní obtok 29 Pohon 59 Mezikus, vodoměr 30 Ventil VYT 38 Regulátor teplé vody / diferenčního tlaku 40 Letní obtok 59 Mezikus, vodoměr 8 DEN-LDS VI.IQ.C3.48 Danfoss District Energy

9 4.4 Schématický diagram, standardní FSS TV SV SV Přívod ZT Přívod VYT Odvod ZT Odvod VYT MSS TV SV SV Přívod ZT Přívod VYT Odvod ZT Odvod VYT Vaše předávací stanice nemusí vypadat stejně jako na tomto schématickém diagramu. Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 9

10 4.4.1 Technické parametry jednotky EVOFlat Technické parametry Jmenovitý tlak: FSS PN10 / PN10 a MSS PN6 / PN10 Max. přívodní teplota CZT 95 C Min. statický tlak SV 1,0 bar Pájecí materiál (tep. výměník): Měď Zkušební tlak tep. výměníku: 25 bar 10 DEN-LDS VI.IQ.C3.48 Danfoss District Energy

11 5.0 Ovládání 5.1 Ovládání Multifunkční regulátor TPC Multifunkční regulátor s integrovaným zónovým ventilem, odvzdušňováním a regulátorem diferenčního tlaku a teploty TUV. Regulace teploty TUV Otáčením rukojeti nastavení teploty ve směru (+/MAX) se teplota zvyšuje a otáčením ve směru (-/MIN) se teplota snižuje. Rozsah nastavení C. Teplota TUV by se měla nastavit na C, protože tato hodnota poskytuje optimální využití TV. Při teplotách TV přesahujících 55 C se značně zvyšuje pravděpodobnost tvorby vodního kamene. Regulátor diferenčního tlaku Regulátor diferenčního tlaku vyrovnává vysoké kolísání tlaku přicházejícího ze zdroje tepla a zajišťuje optimální provozní tlak. Zónový ventil Stanice je vybavena zónovým ventilem, díky čemuž je připravena na instalaci termoelektrického pohonu TWA-Z NC, který umožňuje připojení elektronického programovatelného pokojového termostatu TP Odvzdušnění Odvzdušnění Stanice by se měla při spouštění odvzdušnit. Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 11

12 5.1.3 TP7000 Elektronický programovatelný pokojový termostat na 7 dní TP7000 Signály z pokojového termostatu lze použít k řízení zónových ventilů. Poznámka: Před montáží elektronického programovatelného pokojového termostatu se na zónový ventil musí namontovat termoelektrický pohon TWA-Z NC Sítko Sítka musí pravidelně čistit oprávněné osoby. Četnost čištění závisí na provozních podmínkách Letní obtok Obtokový termostat slouží k udržení teploty v přívodním vedení. Rozsah nastavení: C. Stupnice nastavování (orientační). Tovární nastavení 2,5. 12 DEN-LDS VI.IQ.C3.48 Danfoss District Energy

13 5.1.6 Směšovací smyčka Směšovací smyčka vytváří vhodnou úroveň teploty např. pro podlahové vytápění Řízení FTC FTC řídí přívodní teplotu ZT ve směšovací smyčce. Rozsah nastavení C Hodnoty nastavení se mohou lišit v závislosti na provozních podmínkách. Je důležité nastavit co nejnižší přívodní teplotu do radiátorů. POZNÁMKA! Pro domy vytápěné výhradně podlahovým vytápěním. VŽDY dodržujte pokyny dodavatele podlahového vytápění. Tovární nastavení: 50 C Pojistný termostat Pojistný termostat uzavře zónový ventil, pokud přívodní teplota ZT překročí 55 C Bezpečnostní ventil Úkolem bezpečnostního ventilu je chránit předávací stanici před nadměrným tlakem. Výpustná trubice bezpečnostního ventilu nesmí být zavřená. Konec výpustné trubice musí být umístěn tak, aby umožňoval volný odtok a bylo možné sledovat odkapávající vodu z bezpečnostního ventilu Doporučuje se kontrolovat funkčnost bezpečnostních ventilů každých 6 měsíců. Kontrola se provádí otočením hlavy ventilu v označeném směru. Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 13

14 Omezovač vratné teploty FJVR (10 55 C) Omezovač vratné teploty FJVR automaticky reguluje vratnou teplotu z topného systému. Omezovač vratné teploty by se měl nastavit na požadovanou maximální vratnou teplotu, v souladu s místními požadavky. Tovární nastavení: Mezikus Předávací stanice je vybavena mezikusem pro připojení měřiče tepla. Montáž měřičů tepla: 1: Zavřete kulové kohouty Zavřete kulové ventily na přívodu CZT a odvodu CZT, pokud je voda v systému. 2: Povolte matice Povolte matice na mezikusu. 3: Odmontujte mezikus Odmontujte mezikus a nahraďte jej měřičem tepla. Nezapomeňte na těsnění. 4: Utáhněte připojení Po namontování měřiče tepla je nutné překontrolovat a dotáhnout všechna závitová připojení Jímka čidla Jímka čidla, měřič tepla Čidlo měřiče tepla je namontováno v jímce čidla. Jímka čidla se nachází v sítku. 14 DEN-LDS VI.IQ.C3.48 Danfoss District Energy

15 Zacvakávací připojení Zacvakávací připojení lze při opravě rozmontovat. 5.2 Údržba Vedle rutinních kontrol stanice vyžaduje minimum pozornosti. Doporučuje se pravidelně sledovat měřič tepla a zaznamenávat naměřené hodnoty. Doporučuje se provádět pravidelné kontroly předávací stanice podle těchto pokynů, které by měly zahrnovat následující: Pouze oprávněné osoby Montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. Sítka Vyčištění sítek. Měřiče Kontrola všech provozních parametrů, např. naměřených hodnot. Teploty Kontrola všech teplot, např. přívodní teploty ZT a teploty TUV. Připojení Kontrola těsnosti všech připojení. Bezpečnostní ventily Funkčnost bezpečnostních ventilů by se měla kontrolovat otočením hlavy ventilu označeným směrem. Odvzdušnění Kontrola řádného odvzdušnění systému. Kontroly by se měly provádět přinejmenším jednou za dva roky. Náhradní součásti lze objednat u prodejce Danfoss. V objednávce nezapomeňte uvést sériové číslo předávací stanice. Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 15

16 6.0 Řešení problémů 6.1 Řešení problémů, obecně Jestliže se během provozování objeví nějaká porucha či nestabilita, ještě před hledáním a případným odstraňováním poruchy proveďte tyto základní kontroly, zda: stanice je připojená do elektrické sítě, sítko na přívodním vedení ZT je čisté, přívodní teplota ZT je na normální hodnotě (v létě minimálně 60 C, v zimě minimálně 70 C), diferenční tlak je stejný nebo vyšší než normální (místní) diferenční tlak v síti ZT v případě nejistoty kontaktujte správce systému ZT. Pouze oprávněné osoby Montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 6.2 Řešení problémů s TUV Problém Možná příčina Řešení Příliš málo nebo žádná TUV. Teplá voda pouze v některých kohoutcích. Teplota vody příliš vysoká; příliš velké množství TUV. Pokles teploty při odběru vody. Sítko v přívodním nebo vratném vedení je ucpané. Oběhové čerpadlo TUV nefunkční nebo nastaveno na příliš nízkou rychlost. (pouze při instalované cirkulaci TUV). Vadný nebo ucpaný zpětný ventil. Žádný přívod el. napájení. Pouze pro stanice s cirkulací TUV. Vodní kámen v deskovém výměníku tepla. Vadná teplotní čidla. Vadný regulátor. SV je směšována s TUV, např. ve vadném termostatickém směšovacím ventilu. Oběhové čerpadlo TUV nefunkční nebo nastaveno na příliš nízkou rychlost. (pouze při instalované cirkulaci TUV). Termostatický ventil nastaven na příliš vysokou úroveň. Vadný termostat. Vodní kámen v deskovém výměníku tepla. Větší průtok TUV než na jaký byla předávací stanice projektována. Vyčistěte sítko (sítka). Zkontrolujte oběhové čerpadlo. Vyměňte/vyčistěte. Zkontrolujte. Vyměňte / vypláchněte. Zkontrolujte / vyměňte. Zkontrolujte / vyměňte. Zkontrolujte / vyměňte. Vyměňte/vyčistěte. Zkontrolujte / nastavte / vyměňte. Vyměňte / vypláchněte. Snižte průtok TUV. 16 DEN-LDS VI.IQ.C3.48 Danfoss District Energy

17 6.3 Řešení problémů s ZT Problém Možná příčina Řešení Příliš malé nebo žádné vytápění. Sítko v obvodu ZT nebo VYT je ucpané (radiátorový obvod). Filtr v měřiči tepla v obvodu ZT je ucpaný. Vadný regulátor diferenčního tlaku. Vadné čidlo. Automatická regulace (je-li použita) je vadná nebo špatně nastavená možný výpadek napájení. Čerpadlo je mimo provoz. Čerpadlo je nastaveno na příliš nízké otáčky. V systému jsou vzduchové kapsy. Omezení vratné teploty nastaveno na příliš nízkou hodnotu. Vadné radiátorové ventily. Nerovnoměrný rozvod tepla v budově v důsledku nesprávně nastavených seřizovacích ventilů nebo v důsledku jejich nepřítomnosti. Průměr potrubí vedoucího do stanice je příliš malý nebo potrubní odbočka je příliš dlouhá. Vyčistěte vtok/sítko (sítka). Vyčistěte filtr (po dohodě se správcem systému ZT). Vyměňte hlavní regulátor, TPC. Zkontrolujte funkci termostatu v případě potřeby vyčistěte sedlo ventilu. Zkontrolujte správnost nastavení regulátoru viz samostatný návod. Zkontrolujte přívod napájení. Nastavte dočasně motor na manuální řízení viz návod pro používání automatické regulace. Zkontrolujte, zda je čerpadlo napájeno a zda normálně běží. Prověřte, zda není čerpadlo zavzdušněno viz návod pro provoz čerpadla. Nastavte čerpadlo na vyšší otáčky. Řádně odvzdušněte systém. Nastavte hodnoty podle návodu. Zkontrolujte / vyměňte. Upravte nastavení / nainstalujte seřizovací ventily. Zkontrolujte rozměry potrubí. Nerovnoměrný rozvod tepla. V systému jsou vzduchové kapsy. Řádně odvzdušněte systém. Přívodní teplota ZT je příliš vysoká. Vadný regulátor. Regulátor nereaguje tak, jak by měl dle zadaných příkazů. Kontaktujte dodavatele automatické regulace neb regulátor vyměňte. Přívodní teplota ZT je příliš nízká. Vadné čidlo automatického termostatu. Vadný regulátor. Regulátor nereaguje tak, jak by měl dle zadaných příkazů. Ucpané sítko. Vyměňte termostat. Kontaktujte dodavatele automatické regulace nebo regulátor vyměňte. Vyčistěte vtok/sítko. Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 17

18 Vratná teplota ZT je příliš vysoká. Hluk v systému. Vytápění na příliš vysokou teplotu. Příliš malá topná plocha / příliš malé radiátory v poměru k celkovému požadavku na vytápění budovy. Špatné využití existující topné plochy. Vadné čidlo automatického termostatu. Systém je jednotrubková smyčka. Příliš vysoký tlak čerpadla. Vzduch v systému. Vadný nebo nesprávně nastavený ventil(y) radiátoru. Systémy s jednotrubkovou smyčkou vyžadují speciální jednotrubkové radiátorové ventily. Nečistoty v regulátoru diferenčního tlaku. Vadný regulační ventil, čidlo nebo automatický regulátor. Příliš vysoký tlak čerpadla. Hluk z radiátorových ventilů. Vadný regulační ventil, čidlo nebo elektronický regulátor. Zvětšete celkovou topnou plochu. Ujistěte se, že teplo je rovnoměrně rozváděno na celou topnou plochu otevřete všechny radiátory a počkejte až se zahřejí. Při nastavování požadované úrovně komfortu je nesmírně důležité zajistit co nejnižší přívodní teplotu do radiátorů. Systém by měl využívat elektronickou regulaci a čidla na vratném vedení. Nastavte čerpadlo na nižší úroveň. Odvzdušněte systém. Zkontrolujte / nastavte / vyměňte. Zkontrolujte / vyčistěte. Zkontrolujte / vyměňte. Nastavte čerpadlo na nižší úroveň. Zkontrolujte směr průtoku. Zkontrolujte / vyměňte. 6.4 Likvidace Likvidace Pokud je to možné, tento produkt by se měl před recyklací nebo likvidací rozmontovat a jeho součásti patřičně roztřídit. Vždy dodržujte místní předpisy týkající se likvidace. 18 DEN-LDS VI.IQ.C3.48 Danfoss District Energy

19 7.0 Prohlášení 7.1 Prohlášení o shodě Kategorie 0 s elektrickým zařízením ES Prohlášení o shodě Danfoss Redan A/S Omega 7 DK-8382 Hinnerup Dánsko na svou odpovědnost prohlašuje, že níže uvedený produkt: který je předmětem tohoto prohlášení, je ve shodě s následujícími směrnicemi, standardy a normativními dokumenty, za předpokladu použití v souladu s našimi pokyny. Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (EMC) 2004/108/ES DS/EN Elektromagnetická kompatibilita obecně použitelný standard: ochrana pro bytový, komerční a lehký průmysl. DS/EN Elektromagnetická kompatibilita obecně použitelný standard: emise pro bytový, komerční a lehký průmysl. Směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES EN Bezpečnost strojních zařízení posouzení rizik EN Bezpečnost strojních zařízení elektrické zařízení strojů část 1: Všeobecné požadavky. Směrnice tlakového zařízení 97/23/ES Kategorie zařízení: 0 (článek 3.3). Hinnerup Místo a datum vydání Finn Mortensen Thomas Bruun Hansen Danfoss District Energy VI.IQ.C3.48 DEN-LDS 19

20 A Danfoss nem vállal felelő sséget a katalógusokban és más nyomtatott anyagban lévő esetleges tévedésért, hibáért. Danfoss fenntartja magának a jogot, hogy termékeit értesítés nélkül megváltoztassa. Ez vonatkozik a már megrendelt termékekre is, feltéve, hogy e változtatások végrehajthatók a már elfogadott specifikáció lényeges módosítása nélkül. Az ebben az anyagban található védjegyek az érintett vállalatok tulajdonát képezik. A Danfoss és a Danfoss logo a Danfoss A/S védjegyei. Minden jog fenntartva. Produced by Danfoss A/S 05/2014

HW 22 Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody pro domácnosti

HW 22 Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody pro domácnosti HW 22 Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody pro domácnosti HW 22 Obsah HW 22... 1 Obsah... 1 Bezpečnostní instrukce... 2

Více

WL Průtokový ohřívač vody

WL Průtokový ohřívač vody WL Průtokový ohřívač vody WL Obsah WL...1 Obsah...1 Bezpečnostní instrukce...2 Způsob dodání...2 Transport a skladování...2 Montáž...3 Připojení potrubí...3 Elektrické připojení...3 Plnění, zahájení provozu...4

Více

Návod k použití. Akva Multi TDP-F

Návod k použití. Akva Multi TDP-F Akva Multi TDP-F Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování teplem (CZT), určená pro přímé vytápění (UT) a okamžitou dodávku teplé vody (TUV) pro domácnost Akva Multi TDP-F Obsah Akva

Více

Akva Therm 22 Průtokový ohřívač vody

Akva Therm 22 Průtokový ohřívač vody Akva Therm 22 Průtokový ohřívač vody Akva Therm 22 Obsah Akva Therm 22...1 Obsah...1 Bezpečnostní instrukce...2 Způsob dodání...2 Transport a skladování...2 Montáž...3 Připojení potrubí...4 Elektrické

Více

Akva Vita Průtokový ohřívač vody

Akva Vita Průtokový ohřívač vody Akva Vita Průtokový ohřívač vody Akva Vita Obsah Akva Vita... 1 Obsah... 1 Bezpečnostní instrukce... 2 Způsob dodání... 2 Transport a skladování... 2 Montáž... 3 Připojení potrubí... 4 Elektrické připojení...

Více

VX-Solo Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění

VX-Solo Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění VX-Solo Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění VX-Solo Obsah VX-Solo... 1 Obsah... 1 Bezpečnostní instrukce... 2 Způsob dodání... 2 Transport a skladování...

Více

Akva Lux TDP Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro přímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody

Akva Lux TDP Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro přímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody Akva Lux TDP Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro přímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody Akva Lux TDP Obsah Akva Lux TDP... 1 Obsah... 1 Bezpečnostní instrukce...

Více

Akva Lux VX Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody pro domácnosti

Akva Lux VX Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody pro domácnosti Akva Lux VX Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody pro domácnosti Akva Lux VX Obsah Akva Lux VX... 1 Obsah... 1 Bezpečnostní

Více

Akva Vita TDP Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro přímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody

Akva Vita TDP Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro přímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody Akva Vita TDP Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro přímé vytápění a přípravu teplé užitkové vody Akva Vita TDP Obsah Akva Vita TDP... 1 Obsah... 1 Bezpečnostní

Více

Návod k použití. Akva Vita S

Návod k použití. Akva Vita S Akva Vita S Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro přímé vytápění se směšovací smyčkou a přípravu teplé užitkové vody pro domácnosti Akva Vita S Obsah Akva Vita S...1 Obsah...1

Více

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty

Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty VX Solo II Předávací stanice pro rodinné domy, dvojdomky, řadové domy a pro byty Předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování tepla určená pro nepřímé. S připojovacím m pro zásobníkový TV. Určeno

Více

Akva Vita TDP-F Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování teplem (CZT), určená pro přímé vytápění (UT) a okamžitou dodávku

Akva Vita TDP-F Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování teplem (CZT), určená pro přímé vytápění (UT) a okamžitou dodávku Akva Vita TDP-F Bytová předávací stanice pro soustavy centrálního zásobování teplem (CZT), určená pro přímé vytápění (UT) a okamžitou dodávku Akva Vita TDP-F Obsah Akva Vita TDP-F...1 Obsah...1 Bezpečnostní

Více

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva Obecné Kompaktní termoregulační zapojení umožňuje rychlou a správnou montáž moderních kotlů na tuhá paliva. Termostatický ventil a oběhové čerpadlo

Více

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění Použití Směšovací uzel FHM-C5 (oběhové čerpadlo UPS) Směšovací uzel FHM-C6 (oběhové čerpadlo UPS) Směšovací uzel FHM-C7 (oběhové čerpadlo Alpha2) Kompaktní směšovací uzly Danfoss se používají k regulaci

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k instalaci. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k instalaci Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření

Více

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu Návod k montáži Sada výměníku tepla Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP Pro odbornou firmu Před zahájením montáže a údržby pozorně pročtěte 6 720 643 451 (03/2006)

Více

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6

Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN Trojcestné kohouty PN6. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 4 241 Série 02: DN40 a DN50 Série 01: DN 65...150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21.. Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina EN-GJL-250 DN 40...150 k vs 25...820 m 3 /h Úhel otočení 90 Přírubové připojení

Více

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění Použití Přímočinný proporcionální regulátor se používá k regulaci přívodní teploty. Regulátor zajišťuje, že požadovaná přívodní teplota média pro systém podlahového

Více

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort 100-130 - 160-210 - 240

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort 100-130 - 160-210 - 240 CZ Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu Comfort 00-0 - 60-20 - 240 4/202 Certified quality system ISO 900-2008 OBSAH cz ÚVOD 2 Poznámky 2 Certifikace normy CE 2 Obsah dodávky 2 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Více

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E 100-130 - 160-210 - 240 1/2013

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. Comfort-E 100-130 - 160-210 - 240 1/2013 cz Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu Comfort-E 100-10 - 10-210 - 20 1/201 OSAH cz ÚVOD Poznámky Certifikace normy Obsah dodávky EZPEČNOSTNÍ INFORMACE Použité symboly Doporučení POPIS ZAŘÍZENÍ Provoz

Více

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení

DN k VS Rozsah nastavení Δp Připojení (mm) (m 3 /h) (bar) 1,6. Rozsah nastavení Δp (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 1,6. Připojení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 16) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor se skládá

Více

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu

TA-MATIC. Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu TA-MATIC Směšovací ventily Termostatický směšovací ventil pro teplou vodu IMI TA / Teplá voda / TA-MATIC TA-MATIC Termostatické směšovací ventily jsou vhodné pro řízení teploty teplé vody v obytných domech

Více

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADS 800 v3 NADS 900 v3 NADOS 800/140v1 NADOS 900/140v1 NADOS 800/140v2 NADOS 900/140v2 Družstevní závody Dražice strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky

Více

Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4

Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 810 5/4 Návod na montáž a provoz Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 CZ verze 1. Čerpadlová termostatická skupina Thermovar LK 81 5/4 Výhody použití LK 81 LK 81 je automatická čerpadlová termostatická

Více

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 16) AVPQ montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití Regulátor AVPQ(-F) představuje

Více

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění

Směšovací uzly FHM-Cx pro podlahové vytápění Datový list Použití Obr. 1: Směšovací uzel FHM-C5 (oběhové čerpadlo UPS) Obr. 2: Směšovací uzel FHM-C6 (oběhové čerpadlo UPS) Obr. 3: Směšovací uzel FHM-C7 (oběhové čerpadlo Alpha2) Obr. 4: Směšovací uzel

Více

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku

Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku Regulátory tlakové diference DAL 516 Plynule nastavitelný regulátor tlakové diference a omezením průtoku Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická regulace ENGINEERING ADVANTAGE

Více

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění

FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění FHM-Cx Směšovací uzly pro podlahové vytápění Použití Směšovací uzel FHM-C5/C6 (čerpadlo UPS) Kompaktní směšovací uzly Danfoss se používají k regulaci průtoku a přívodní teploty v systémech teplovodního

Více

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU HRs 321-601 - 800-1000 321-601 DUPLEX JUMBO 800-1000 OBSAH OBECNÁ DOPORUČENÍ......4 UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA...5 Termostat... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ......6 Modely - Typy HRs

Více

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.

Montážní návod Stojatý zásobník SE-2 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik. CZ Montážní návod Stojatý zásobník Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Art.-Nr.: 3043756_201312 Stojatý zásobník Obsah Technická data...3

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5

DN k VS 1, ,5 G 1¾ A 0,2-1,0 003H6449 0,3-2,0 003H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,5 Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 25) AVPB montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPB-F montáž do vratného potrubí, pevné nastavení Použití AVPB (-F) je přímočinný

Více

Regulátor teploty pro vytápění (PN 25)

Regulátor teploty pro vytápění (PN 25) Datový list Regulátor teploty pro vytápění (PN 25) AVT/VG AVT/VGF vnější závit příruba Popis AVT/VG AVT/VGF Regulátor AVT/VG(F) je přímočinný proporcionální regulátor teploty vyvinutý primárně pro výrobu

Více

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva Obecné Kompaktní termoregulační zapojení umožňuje rychlou a správnou montáž moderních kotlů na tuhá paliva. Termostatický ventil a oběhové čerpadlo

Více

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu

FlowCon S. Instalace Provoz Uvedení do provozu FlowCon S Instalace Provoz Uvedení do provozu Obsah: Technické údaje a přehled funkcí 2 1. Instalace 3 2. Propláchnutí a naplnění systému 4 3. Vypuštění systému 5 4. Zpětný ventil 5 5. Bezpečnostní zařízení

Více

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový

AVPQ 4. Regulátor AVPQ (montáž do vratného potrubí) DN (mm) k VS (m 3 /h) Připojení. 2,5 Válcový Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit

Trojcestné kohouty PN10, vnější závit 4 233 SERIES 02 Trojcestné kohouty PN10, vnější závit VBG31.. Trojcestné kohouty, PN10, vnější závit Šedá litina EN-GJL-250 Závitové šroubení pro DN20 40 k vs 6.3... 25 m 3 /h Úhel otočení 90 Vnější připojovací

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 800/35v9 NADO 1000/35v9 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Více

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem AVQM (PN 16) montáž do vratného a přívodního potrubí Popis Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150 1) - AMV(E) 10 1)

Více

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí

Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Nezávislý regulátor tlaku s integrovaným omezovačem průtoku AVQM (PN 25) montáž do vratného a přívodního potrubí Popis Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150

Více

Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 15-25, PN 16

Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 15-25, PN 16 Datový list Kombinovaný automatický vyvažovací ventil AB-PM ventil DN 15-25, PN 16 Popis AB-PM je kombinovaný automatický vyvažovací ventil. Nabízí tři funkce v kompaktním tělese ventilu: 1. Regulátor

Více

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN

AVPQ 4. DN k VS Připojení nastavení Δp Kódové č. nastavení Δp Kódové č. (mm) (m 3 /h) (bar) (bar) 2.5 Válcový. Příruby PN 25, dle EN Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení 4 montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor (4) představuje samočinný

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ verze 1.0 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT EA urychluje instalaci kotlů tím,

Více

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC

ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC 230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí

Více

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků

Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh. Přehled výrobků Armatury + systémy Premium Stanice pro připojení zdroje tepla na otopný okruh Přehled výrobků 1 b a r 0 O V Armatury pro připojení ke kotli Oventrop nabízí sestavu pro připojení ke kotli, která obsahuje

Více

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití! BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI Uschovejte pro pozdější využití! 1. Bezpečnostní pokyny 1. Dodržujte instalační pokyny uvedené v tomto návodu 2. Používejte zařízení dle jeho určení k použití

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÉ MĚŘICÍ SADY EQUICOMPACT - k odečtu spotřeby tepla, studené a teplé vody 2) Typ: IVAR.EQCP IVAR.

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: BYTOVÉ MĚŘICÍ SADY EQUICOMPACT - k odečtu spotřeby tepla, studené a teplé vody 2) Typ: IVAR.EQCP IVAR. 1) Výrobek: BYTOVÉ MĚŘICÍ SADY EQUICOMPACT - k odečtu spotřeby tepla, studené a teplé vody 2) Typ: IVAR.EQCP IVAR.MC33A IVAR.MC3A IVAR.MC34A 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AVQM montáž do vratného a přívodního potrubí Použití Regulátory se používají spolu s elektrickými pohony Danfoss: - AMV 150 1) -

Více

AVTI Multifunkční přímočinný regulátor

AVTI Multifunkční přímočinný regulátor AVTI Multifunkční přímočinný regulátor Popis/Aplikace AVTI je přímočinný kombinovaný regulátor vyvinutý k regulaci menších otopných jednotek se systémem vytápění a systémem ohřevu teplé užitkové vody.

Více

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BY-PASS 3/4" MF; 0,1 až 0,6 bar I IVAR.BY-PASS 5/4" MF; 0,1 až 0,4 bar

KÓD TYP SPECIFIKACE I IVAR.BY-PASS 3/4 MF; 0,1 až 0,6 bar I IVAR.BY-PASS 5/4 MF; 0,1 až 0,4 bar 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) Typ: IVAR.BY-PASS 3) Charakteristika použití: Diferenční přepouštěcí ventily BY-PASS se používají v systémech, které mohou pracovat s proměnlivým průtokem,

Více

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití! D15S Návod na montáž a údržbu Pokyny uchovejte pro pozdější použití! Redukční ventil tlaku 1. Bezpečnostní pokyny 1. Postupujte podle pokynů k instalaci.. Přístroj používejte pouze k využití, pro které

Více

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav:

Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Provozní stav: Pozor! SolaVentec solární stanice 1. solární stanice s ventilovou technikou! Solární stanice SolaVentec má místo jinak obvyklých zpětných ventilů nastavovací ventil. Ten se otvírá a uzavírá termickým nastavovacím

Více

Kompaktní paralelní směšovač pro podlahové vytápění, FHM-Cx

Kompaktní paralelní směšovač pro podlahové vytápění, FHM-Cx Datový list Kompaktní paralelní směšovač pro podlahové vytápění, FHM-Cx Použití FHM-C1 Směšovač FHM-C/FHM-C Směšovač FHM-C Kompaktní paralelní směšovače podlahového vytápění Danfoss, mají za úkol regulovat

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrž NADO 500/300 v1 NADO 750/250 v1 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326

Více

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH

Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH Nepřímoohřevný zásobník ENBRA NOH 120-160 Energetická třída C NÁVOD NA POUŽITÍ, INSTALACI A ÚDRŽBU. Před instalací ohřívače si pozorně přečtěte tento návod! Tímto návodem Vás seznámíme s použitím, umístěním,

Více

Tlakově nezávislý regulační ventil s omezovačem průtoku s lineární regulační charakteristikou

Tlakově nezávislý regulační ventil s omezovačem průtoku s lineární regulační charakteristikou Tlakově nezávislé regulační ventily KTH 512 Tlakově nezávislý regulační ventil s omezovačem průtoku s lineární regulační charakteristikou Udržování tlaku & Kvalita vody Vyvažování & Regulace Termostatická

Více

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP

BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP BAZÉNOVÉ A LÁZEŇSKÉ ČERPADLO FXP zlatá černá PANTONE 871 U PANTONE 426 U NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE i www.bazenyprodej.cz Děkujeme, že jste si vybrali náš výrobek, a že důvěřujete naší společnosti. Aby

Více

Oběhová čerpadla R2CE(D) - R4CE(D) s frekvenčním měničem

Oběhová čerpadla R2CE(D) - R4CE(D) s frekvenčním měničem Oběhová čerpadla R2CE(D) - R4CE(D) s frekvenčním měničem Samostatná a zdvojená elektronicky řízená oběhová čerpadla vhodná do topných systémů. Čerpadla jsou dalším krokem v inovativní technologii CPS,

Více

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových Instalační manuál instalace autorizovaným servisem Doporučujeme pozorně přečíst a postupovat pouze podle pokynů v této příručce. Jakékoli nesrovnalosti na které narazíte během instalace nebo údržby by

Více

Připojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428

Připojení. 4,0 Válcový vnější ISO 228/1. Připojení 1,6 25 8,0 G 1¼ A 003H H H G 1¾ A 003H H H6428 Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku (PN 16) AVPB montáž do zpátečky, upravitelné nastavení AVPB-F montáž do zpátečky, upravitelné nastavení Popis Regulátor se skládá z regulačního

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrž NADO 500/300 v1 NADO 750/250 v1 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W www.regulus.cz REGOMAT EA W 5/4 Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W 5/4 s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy CZ REGOMAT EA W 5/4 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT

Více

HERZ UNIVERZÁLNÍ MÍSÍCÍ SADA

HERZ UNIVERZÁLNÍ MÍSÍCÍ SADA HERZ UNIVERZÁLNÍ MÍSÍCÍ SADA Pro systémy plošného sálavého vytápění Technický list 1 7320 0X, vydání 0317 Obsah Rozměry, materiál a provedení, oblast použití...2 Provozní data, komponenty, označení, graf

Více

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva

Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva Kompaktní termoregulační zapojení pro kotle na tuhá paliva Obecné Kompaktní termoregulační zapojení umožňuje rychlou a správnou montáž moderních kotlů na tuhá paliva. Termostatický ventil a oběhové čerpadlo

Více

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače

Návod k obsluze. Zásobníkové ohřívače CZ Návod k obsluze Zásobníkové ohřívače CombiVal ER (200-1000) MultiVal ERR (300-1000) WPS (300-500) CombiVal ERW (200) MultiVal ESRR (500-1000) LSP (150,200) CombiVal ESR (200-500) ElectroVal E (300-500)

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v11 NADO 400/20v11 NADO 750/25v11 NADO 1000/25v11 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420

Více

NÁVOD K POUŽITÍ - REGULAČNÍ UZLY MERUK

NÁVOD K POUŽITÍ - REGULAČNÍ UZLY MERUK NÁVOD K POUŽITÍ - REGULAČNÍ UZLY MERUK C.I.C.Jan Hřebec s.r.o. Na zlaté stezce 1075 CZ-263 01 Dobříš Česká republika T +420 326 531 311 F +420 326 531 312 E info@cic.cz www.cic.cz OBSAH 1. 2. 3. 4. 5.

Více

ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody

ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody ThermoDual Systém nabíjení zásobníků teplé užitkové vody Popis/Použití Hlavní systémové údaje: Maximální provozní teplota. ( C) Maximální provozní tlak (bar) Pracovní médium Primární Systém ThermoDual

Více

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Aktualizováno 15.4.2013. GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Aktualizováno 15.4.2013 GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ Popis VELMI DŮLEŽITÉ: VÝROBEK JE URČEN PRO INSTALACI VE VODOROVNÉ POLOŽENÉ POLOZE NA ZEMI!! NIKDY JEJ NAINSTALUJTE NA STĚNU! VÝROBEK SE SMÍ PROVOZOVAT,

Více

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku s omezovačem průtoku a integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHPBM-F montáž na přívodní větev, pevné nastavení Popis Regulátor je vybaven regulačním ventilem

Více

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem

Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem 4 233 Série 02 Trojcestné kohouty PN10 s vnějším závitem VBG31... Trojcestné kohouty, PN10, s vnějším závitem Materiál : litina GG-20 / GG-25 Závitové šroubení pro DN20 DN40 mm K vs 6.3... 25 m 3 /h Natočení

Více

NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZ

NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZ NÁVOD NA MONTÁŽ A PROVOZ Mísící sada FRG 3005-F POZOR! Před zahájením prací a uvedením do provozu si musí příslušný montér popřípadě provozovatel tento návod k montáži a obsluze přečíst, správně jej pochopit

Více

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva

DAKON FB a FB D. Volba správné velikosti kotle. Rozměry kotlů. Tlakové ztráty kotlových těles. litinový kotel na pevná paliva Volba správné velikosti kotle Volba správné velikosti kotle, tzn. jeho topného výkonu, je velmi důležitou podmínkou pro ekonomický provoz a správnou funkci kotle. Kotel musí být volen tak, aby jeho jmenovitý

Více

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16 s 2-cestné zónové ventily 3-cestné zónové ventily CVTIX 2-cestné a 3-cestné zónové ventily, PN 16 s on/off charakteristikou VVI46../2 VXI46../2 Tělo ventilu ze za tepla lisované mosazi DN 15, DN 20 a DN

Více

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C

ZÁSOBNÍK. Návod k použití. Zásobník. HydroComfort EAS C EAS-T C ZÁSOBNÍK Návod k použití Zásobník HydroComfort EAS 120-200 C EAS-T 150-200 C Obsah Obsah 1. K tomuto návodu.................................................... 3 1.1 Obsahem tohoto návodu....................................................

Více

Trojcestné kohouty PN6

Trojcestné kohouty PN6 4 241 Série 02: 40 a 50 Série 01: 65... 150 Trojcestné kohouty PN6 VBF21... Trojcestné kohouty s přírubou, PN6 Šedá litina GG-25 40... 150 k vs 25... 820 m 3 /h Úhel rotace 90 Přírubové připojení podle

Více

AVPQ 4. DN (mm) k vs (m 3 /h) Připojení 0,4

AVPQ 4. DN (mm) k vs (m 3 /h) Připojení 0,4 Datový list Regulátor diferenčního tlaku a průtoku (PN 25) AVPQ - montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení AVPQ 4 - montáž do přívodního potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor představuje

Více

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W www.regulus.cz REGOMAT EA W Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA W s YONOS PARA 25/1-6 pro otopné systémy CZ REGOMAT EA W 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT EA W urychluje

Více

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte

6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu. Návod k obsluze. Funkční modul FM 445. Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte 6301 8083 06/2000 CZ Pro obsluhu Návod k obsluze Funkční modul FM 445 Prosíme, před obsluhou pečlivě přečtěte Předmluva Důležité všeobecné pokyny k použití Technický přístroj používejte jen pro účely,

Více

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G vodní ohřívač CHARAKTERISTIKA Široká a variabilní řada vysoce výkonných vytápěcích jednotek určených pro montáž na stěnu i strop. Určena pro průmyslové a zemědělské areály, sklady, výrobní a sportovní

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM montáž do přívodního a vratného potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM montáž do přívodního a vratného potrubí Datový list Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM montáž do přívodního a vratného potrubí Popis DN 15-32 DN 40, 50 DN 50-100 DN 125 DN 150 DN 200, 250 AHQM je přímočinný regulátor

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: DIFERENČNÍ PŘEPOUŠTĚCÍ VENTIL 2) TYP: IVAR.BY-PASS 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...

Více

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit

Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit 4 232 SÉRIE 02 Trojcestné kohouty PN10, vnitřní závit VBI31... Trojcestné kohouty, PN10, vnitřní závit Šedá litina EN-GJL-250 DN 20 40 k vs 6,3...25 m 3 /h Úhel natočení 90 Vnitřní připojovací závit, Rp

Více

Regulátor teploty AVTB (PN 16)

Regulátor teploty AVTB (PN 16) Datový list Regulátor teploty AVTB (PN 16) Použití AVTB je automatický regulátor teploty určený k regulaci teploty vody v zásobnících s horkou vodou, výměnících tepla, olejových předehřívačích, apod. Regulátor

Více

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16 OEM 2-cestné ventily VVI469.15 až VVI469.25 3-cestné ventily VXI469.15 až VXI469.25 2-cestné ventily VVS469.15 až VVS469.25 3-cestné ventily VXS469.15 až VXS469.25 2-cestné a 3-cestné zónové ventily PN16

Více

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014

Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu. SMART Line SL & SLEW 100-130 - 160-210 - 240 12/2014 Návod pro instalaci, obsluhu a údržbu SMART Line SL & SLEW 00 30 60 20 240 2/204 OBSAH OBECNÁ DOPOČENÍ... 4 NÁVOD K OBSLUZE... 5 Ovládací panel ( SLEW )... 5 POPIS ZAŘÍZENÍ... 6 Modely SL / SLEW 00 30

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor průtoku (PN 16) - montáž do vratného a přívodního potrubí Použití je přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v soustavách dálkového vytápění. Regulátor se zavírá

Více

Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku (PN 25) AVP montáž do přívodního a vratného potrubí, měnitelné nastavení Použití AVP(-F) představuje samočinný regulátor diferenčního tlaku, který je přednostně

Více

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3

MODVLVS. Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS Dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 a S2 Solar 3 MODVLVS dvoutrubková čerpadlová skupina S2 Solar 2 Topná větev Vratná větev Topná větev Vratná větev (A) Kulový ventil na topné větvi (teploměr

Více

NÁVOD K POUŽITÍ TRIO Třírychlostní oběhové čerpadlo

NÁVOD K POUŽITÍ TRIO Třírychlostní oběhové čerpadlo CZ NÁVOD K POUŽITÍ TRIO Třírychlostní oběhové čerpadlo CZ-I-17-01 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE Děkujeme, že jste si zakoupili čerpadlo značky Werter. Tento návod k použití obsahuje základní pokyny, které je

Více

Regulátor diferenčního tlaku, průtoku a teploty (PN 25) AVPQT montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku, průtoku a teploty (PN 25) AVPQT montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku, průtoku a teploty (PN 25) AVPQT montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení Použití Regulátor AVPQT se skládá z regulačního ventilu s nastavitelným omezovačem

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI Akumulační nádrže NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí

Regulátor průtoku s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí Datový list Regulátor s integrovaným regulačním ventilem (PN 16) AHQM Montáž do vratného a přívodního potrubí Popis DN 15 32 DN 40, 50 DN 50 100 AHQM je přímočinný regulátor s integrovaným regulačním ventilem,

Více

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ

CENÍK 2013 KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ KOMPONENTY PRO SOLÁRNÍ A TOPNÉ SYSTÉMY PRACOVNÍ STANICE PRO SOLÁRNÍ SYSTÉMY A PŘÍSLUŠENSTVÍ CENÍK 2013 SFERATEC s.r.o. Krále Jana 511, 58301 Chotěboř Telefon: +420 566 466 245 Email: info@sferatec.cz www.sferatec.cz

Více

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AHP - montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení

Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AHP - montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení Datový list Regulátor diferenčního tlaku (PN 16) AHP - montáž do vratného potrubí, měnitelné nastavení Popis DN 15-40 DN 50 DN 65-100 AHP je přímočinný regulátor diferenčního tlaku, který je přednostně

Více

Regulátor průtoku DN 15, kvs

Regulátor průtoku DN 15, kvs Datový list Regulátor průtoku (PN 16) AVQ - montáž do vratného a přívodního potrubí Použití Regulátor představuje přímočinný regulátor průtoku, který je přednostně využíván v systémech dálkového vytápění.

Více