Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA"

Transkript

1 Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH VODA»» WPL»» WPL 7»» WPL 7

2 Obsah Obsluha Obsluha. Všeobecné pokyny. Informace o dokumentu. Upozornění na související dokumentaci. Bezpečnostní pokyny. Jiné symboly použité v této dokumentaci. Rozměrové jednotky. Bezpečnost. Použití v souladu s určením. Označení CE. Popis přístroje. Užitné vlastnosti. Princip činnosti. Obsluha. Údržba a péče. Co dělat, když Bezpečnost 6 6. Všeobecné bezpečnostní pokyny 6 6. Předpisy, normy a ustanovení 6 7. Popis přístroje 6 7. Rozsah dodávky 6 7. Příslušenství 6 8. Instalace 6 8. Hlukové emise 6 8. Minimální vzdálenosti 6 8. Podklad 7 8. Regulátor tepelného čerpadla WPM II 7 8. Akumulační zásobník Elektroinstalace 7 9. Montáž 8 9. Přeprava 8 9. Obecné informace 8 9. Umístění 8 9. Přípojka topné vody 8 9. Difuze kyslíku Napouštění topného systému Odtok kondenzátu Druhý tepelný zdroj Elektrické připojení Obecné informace 9 9. Rozvodná skříň 9 9. Montáž krytů 0 0. Uvedení do provozu 0. Kontrola před uvedením do provozu 0. První uvedení do provozu 0. Obsluha a provoz 0. Vypnutí. Údržba. Odstraňování poruch. Posuvný přepínač na IWS II. Světelné diody. Tlačítko Reset. Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL WPL 7. Schéma elektrického zapojení, část WPL WPL 7. Schéma elektrického zapojení, část WPL 7 6. Schéma elektrického zapojení, část WPL 7 7. Tabulka údajů 8.6 Výkonové diagramy WPL 0.7 Výkonové diagramy WPL 7.8 Výkonové diagramy WPL 7.9 Rozměry.0 Protokol o uvedení do provozu 6 Záruka Životní prostředí a recyklace WPL / 7 / 7

3 Obsluha Všeobecné pokyny. Všeobecné pokyny. Informace o dokumentu Kapitola Obsluha je určena uživatelům přístroje a instalačním technikům. Kapitola Instalace je určena instalačním technikům. Dříve, než zahájíte provoz, si pozorně přečtěte tento návod a pečlivě jej uschovejte. Případně předejte návod dalšímu uživateli... Uvozující slova UVOZUJÍCÍ SLOVO NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Uvozující slovo NEBEZPEČÍ označuje pokyny, jejichž nedodržení má za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Uvozující slovo VÝSTRAHA označuje pokyny, jejichž nedodržení může mít za následek vážné nebo smrtelné úrazy. Uvozující slovo OPATRNĚ označuje pokyny, jejichž nedodržení může mít za středně vážné nebo lehké úrazy.. Jiné symboly použité v této dokumentaci ČeŠtina. Upozornění na související dokumentaci Přečtěte si návod k instalaci a obsluze komponent, které jsou součástí zařízení, a dodržujte jeho pokyny.. Bezpečnostní pokyny.. Konstrukce Symbol Uvozující slovo Název Text upozornění.. Symboly, názvy NEBEZPEČÍ úrazu elektrickým proudem! Při všech činnostech odpojte přístroj všemi póly od sítě! Symbol Informace označené tímto symbolem si přečtěte velmi pozorně. Likvidace přístroje fftato sdělení a symbol» upozorňují na nutnost provedení určitých kroků. Potřebné úkony jsou popsány krok za krokem. Pasáže uvozené tímto symbolem označují výčet.. Rozměrové jednotky Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny míry uvedené v milimetrech. Symbol Název Úraz elektrickým proudem! Jiné situace WPL / 7 / 7

4 Obsluha Bezpečnost. Bezpečnost. Použití v souladu s určením Přístroj je koncipován k vytápění budov. Dodržujte mezní hodnoty uvedené v tabulce s technickými údaji. Přístroj je určen k použití v domácnostech. Mohou jej tedy bezpečně obsluhovat neškolené osoby. Lze jej používat i mimo domácnosti, např. v drobném průmyslu, pokud způsob použití v takových oblastech odpovídá určení přístroje. Jiné použití nebo použití nad rámec daného rozsahu je považováno za použití v rozporu s účelem. K použití v souladu s účelem patří také dodržování tohoto návodu. V případě provedení změn nebo přestaveb tohoto přístroje zaniká jakákoliv záruka. Používejte přístroj pouze v plně instalovaném stavu a se všemi bezpečnostními zařízeními.! Úraz! Pokud budou přístroj obsluhovat děti nebo osoby s omezenými tělesnými, motorickými nebo duševními schopnostmi, musíte zajistit, aby byla obsluha vždy provedena výhradně pod dohledem nebo po příslušném zaškolení osobou, která je odpovědná za bezpečnost těchto osob. Děti musí být pod dohledem tak, aby si s přístrojem nehrály!. Označení CE Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny základní předpoklady: Směrnice o elektromagnetické kompatibilitě (směrnice 00/08/ES) Směrnice o elektrických zařízeních nízkého napětí (směrnice 006/9/ES) Směrnice o tlakových zařízeních (směrnice 97//ES). Popis přístroje. Užitné vlastnosti Přístroj je topné tepelné čerpadlo, které pracuje na principu tepelného čerpadla vzduch/voda. Venkovnímu vzduchu je na nižší teplotní úrovni odebíráno teplo, které je potom na vyšší teplotní úrovni předáváno topné vodě. Topná voda může být na vstupu zahřívána až na teplotu 60 C. Další charakteristiky použití: Výrobek je vhodný pro podlahová a radiátorová topení. Tepelné čerpadlo pracuje nejefektivněji v topném systému s nízkými teplotami. Odebírá teplo z venkovního vzduchu ještě za teploty 0 C. Přístroj je chráněn proti korozi, vnější obložení je vyrobeno ze žárově zinkovaného ocelového plechu s povrchovou úpravou práškováním. Obsahuje všechny součásti a bezpečnostně technické vybavení důležité k provozu. Obsahuje nehořlavou bezpečnou chladicí kapalinu. K centrální regulaci topného zařízení budete potřebovat regulátor WPM.. Princip činnosti Pomocí vzduchového tepelného výměníku (výparníku) je venkovnímu vzduchu odebíráno teplo. Odpařená chladicí kapalina je stlačována v kompresoru. K tomu je nezbytná elektrická energie. Tato elektrická energie slouží také k ohřevu prostoru. Pokud je teplota vzduchu nižší než cca +7 C, sráží se vlhkost vzduchu na lamelách výparníku formou jinovatky. Tato jinovatka je automaticky rozmrazována. Voda, která přitom vzniká, je zachycována do odkapávací vany a odváděna hadicí. Na konci fáze rozmrazování se tepelné čerpadlo automaticky přepne zpět do režimu topení.! Nebezpečí poškození! V případě bivalentního provozu může tepelným čerpadlem protékat vratná voda druhého tepelného zdroje. Pamatujte, že teplota vratné vody smí mít maximálně 60 C.. Obsluha Obsluha přístroje probíhá výhradně za použití regulátoru tepelného čerpadla. Z tohoto důvodu dodržujte pokyny uvedené v návodu k obsluze a instalaci regulace tepelného čerpadla.. Údržba a péče! Nebezpečí poškození! Údržbu, jako je například kontrola bezpečnosti elektrického systému, smí provést pouze specializovaný instalatér. Během stavebních prací chraňte přístroj před prachem a nečistotami. K údržbě plastových a plechových součástí stačí použití vlhké utěrky. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo prostředky obsahující rozpouštědla!! Pozor! Chraňte vstupy a výstupy vzduchu před sněhem a spadaným listím. Minimálně jedenkrát měsíčně zkontrolujte odtok kondenzátu (vizuální kontrola). Ihned odstraňte nečistoty a ucpání.! Předpis! Jednou ročně musíte provést kontrolu těsnosti chladicího okruhu tepelného čerpadla v souladu se směrnicí (ES) č. 8/006. Kontrola těsnosti musí být zaznamenána do provozního deníku. WPL / 7 / 7

5 Obsluha Údržba a péče. Co dělat, když má přístroj poruchu Závada Příčina» Odstranění Není k dispozici žádná teplá voda nebo pokud zůstává topení studené. Pojistka je vadná. Zkontrolujte pojistky vnitřní instalace. ČeŠtina..... jiné poruchy Pokud nelze příčinu odstranit, kontaktujte instalatéra. Aby vám mohl instalatér rychleji a účinněji pomoci, sdělte mu číslo z typového štítku. Typový štítek je umístěn vepředu nahoře na pravé nebo levé straně tělesa přístroje. Příklad *xxxxxxxxxxxxxxxxxx* Montageanweisung beachten! Dichtheit geprüft! Číslo zařízení Made in Germany 6_0_0_0 WPL / 7 / 7

6 Bezpečnost 6. Bezpečnost Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje smí provádět pouze odborník vyškolený firmou Stiebel Eltron. Uvedení do provozu je nutné objednat u centrálního servisu Stiebel Eltron. 6. Všeobecné bezpečnostní pokyny Řádnou funkci a spolehlivý provoz můžeme zaručit pouze v případě použití originálního příslušenství a originálních náhradních dílů, stanovených pro tento přístroj. 6. Předpisy, normy a ustanovení Dodržujte všechny národní a místní předpisy a ustanovení. 7. Popis přístroje Pro případ venkovní instalace nabízí přístroj doplňkovou ochranu proti zamrznutí rozvodů topné vody. Integrovaný spínač ochrany proti zamrznutí zapne automaticky oběhové čerpadlo v teplém čerpadlovém okruhu poté, co kondenzátor dosáhne teploty +8 C, a zajistí tak ve všech součástech, které vedou vodu, cirkulaci. Pokud klesne teplota v akumulačním zásobníku, dojde nejpozději po poklesu teploty pod + C k automatickému spuštění tepelného čerpadla. 7. Rozsah dodávky Kryty přístroje jsou dodávány ve zvláštním samostatném obalu. 7.. Základní jednotka Návod k obsluze a instalaci Typový štítek 7.. Kryty zařízení Název Kryt Víko se zvukovou izolací Přední a zadní stěna Bočnice Víčka v podstavci 7. Příslušenství Počet ks ks ks ks ks Název Regulátor tepelného čerpadla ve skřínce pro nástěnnou instalaci, WPMW II Regulátor tepelného čerpadla k instalaci do rozvaděče, WPMS II Dálkový ovladač topení FE7 Dálkový ovladač topení FEK Vnější snímač AVF 6 Ponorné čidlo TF 6 8. Instalace 8. Hlukové emise Přístroj je hlučnější v místě vstupu a výstupu vzduchu než na obou uzavřených stranách. Při výběru místa instalace dodržujte následující pokyny. Upozornění Informace o hladině akustického výkonu získáte v kapitole Technické údaje/tabulka údajů. Trávníky a porost přispívají ke snižování hlučnosti. Šíření hluku lze snížit použitím husté palisády postavené kolem přístroje. ffdbejte, aby se směr vstupu vzduchu shodoval s převládajícím směrem větru. Vzduch nesmí mít nasáván proti větru. ffpamatujte, že vstup nebo výstup vzduchu nesmí být nasměrován na klidnější místnosti domu (například ložnice). ffneinstalujte přístroj na velké podlahové plochy, které odrážejí zvuk (například dlaždice). ffneinstalujte přístroj mezi stěny budovy, které odrážejí zvuk. Odrazem zvuku od stěn budov může dojít ke zvýšení hladiny hlučnosti. 8. Minimální vzdálenosti ffdodržujte minimální vzdálenosti tak, abyste zajistili bezporuchový provoz přístroje a umožnili snadné provedení jeho údržby.! Poškození přístroje a životního prostředí Pamatujte, že venkovní vzduch musí mít volný vstup do přístroje a odvětrávaný vzduch musí mít volný výstup z přístroje. Pokud je vstup a výstup vzduchu do přístroje omezen sousedními objekty, může dojít k tepelnému zkratu. ffzajistěte, aby nebyl přístroj obklopen sousedními objekty, např. budovami, zdmi nebo ploty. ffpřípadně zajistěte větší vzdálenost od sousedních objektů. D000000! Poškození přístroje a životního prostředí Minimální objemový průtok vzduchu přístroje nesmí být nižší než uvádí minimální hodnota. V případě nedosažení minimálního objemového průtoku vzduchu nelze zaručit bezporuchový provoz přístroje. f f Zajistěte dodržení minimálního objemového průtoku vzduchu. Příslušné informace naleznete v kapitole Technické údaje/tabulka údajů. 6 WPL / 7 / 7

7 Instalace ffpřípadně zajistěte větší vzdálenost od sousedních objektů. Pokud směřuje strana výstupu vzduchu z přístroje na stěnu domu, může docházet vlivem studeného vzduchu na výstupu ke vzniku kondenzátu na stěně domu. Upozornění V případě orientace výstupní strany vzduchu na stěny domu zajistěte mezi přístrojem a budovou minimální vzdálenost m. zásobník neslouží pouze k hydraulickému rozdělení objemových proudů v okruhu tepelného čerpadla a v topném okruhu, slouží především jako zdroj energie k rozmrazování výparníku. 8.6 Elektroinstalace! Nebezpečí poškození! Uvedené napětí se musí shodovat se síťovým napětím. Dodržujte údaje uvedené na typovém štítku. ČeŠtina 8. Podklad ffpodklad musí být pevný, rovný, odolný a trvanlivý. ffdodržujte pokyny uvedené v kapitole Hlukové emise! Upozornění Pro vodovodní a elektroinstalační rozvody, které budete zavádět do přístroje zespodu, musíte ve dně vytvořit průchodku (volný prostor). Dodržujte pokyny, uvedené v kapitole Montáž/instalace. Příklad: Základ s vybráním _0_0_8 NEBEZPEČÍ úraz elektrickým proudem! Veškeré elektroinstalační práce a připojování elektrických přípojek provádějte výhradně v souladu s národními a místními předpisy. NEBEZPEČÍ úraz elektrickým proudem! Přípojka k elektrické síti smí být provedena pouze jako pevná přípojka. Přístroj musí být možné odpojit na všech pólech na vzdálenost minimálně mm od sítě. Tento požadavek je splněn použitím jističů, spínačů, pojistek apod. Podle VDE 098- je nezbytné použít v souladu s jištěním následující průřezy vodičů: Jištění C 6 A C A Průřez vedení, mm², mm² v případě pouze dvou žil pod napětím a při pokládce na stěnu nebo do elektroinstalační trubky na stěně. 6,0 mm² při vedení kabelu stěnou.,0 mm² v případě pokládky vodiče s více žilami na stěnu nebo do elektroinstalační trubky na stěně. Údaje o elektrickém zařízení jsou uvedeny tabulce s technickými údaji. Na sběrnicové rozvody budete potřebovat vedení J-Y (St) xx0,8 mm². Dva proudové okruhy přístroje a řídicí jednotku zajistěte samostatnými pojistkami. Výstup vzduchu Vstup vzduchu Převládající směr větrů Vybrání ffchraňte rozvody přítoku a vratného vedení a elektrické rozvody před poškozením a vlhkostí instalační trubkou. ffchraňte rozvod přítoku a zpětného toku dostatečnou tepelnou izolací před mrazem. Potřebná tloušťka izolace je popsána ve směrnici o úsporách energie. ffpoužívejte pouze elektrické rozvody chráněné proti nepříznivým povětrnostním vlivům podle VDE Regulátor tepelného čerpadla WPM II K provozu přístroje je nezbytné použití programu regulace tepelného čerpadla WPM II. Regulátor řídí tepelné čerpadlo a reguluje topný systém. 8. Akumulační zásobník Z důvodu zajištění bezporuchového provozu přístroje doporučujeme použití akumulačního zásobníku. Akumulační WPL / 7 / 7 7

8 Montáž 9. Montáž 9. Přeprava ffpři přepravě dávejte pozor, aby bylo těžiště přístroje v části s kompresorem. ffchraňte přístroj při přepravě před prudkými nárazy. ffza nepříznivých podmínek můžete přístroj přepravovat i v šikmé poloze. 9. Obecné informace ffpostavte základní přístroj na připravený podklad. Přitom dávejte pozor na správný směr výstupu vzduchu. ffvyrovnejte přístroj manipulací s patkami do vodorovné polohy. ffvyšroubujte z rámu základního přístroje upevňovacích šroubů a uschovejte je. K připevnění krytů jsou nahoře na rámu připraveny čtyři šrouby. K upevnění rozvodných vík je připraveno 8 šroubů. ffčásti krytů namontujte až po připojení k elektrické a hydraulické přípojce. 9. Umístění Při instalaci musíte zavést vodovodní rozvody a elektroinstalaci do přístroje zespoda průchodkou. 9. Přípojka topné vody Topné zařízení s tepelným čerpadlem musí zapojit odborný technik v souladu s projektem dle projekčnich podkladů firmy Stiebel Eltron. ffrozvodný systém musíte před připojením tepelného čerpadla řádně propláchnout. Cizí tělesa, jako okuje ze svařování, rez, písek, těsnící materiál, atd. snižují bezpečnost provozu tepelného čerpadla. 9. Difuze kyslíku! Nebezpečí poškození! Nepoužívejte otevřené topné systémy nebo instalace ocelových trubek v kombinaci s podlahovým vytápěním s plastovými rozvody, které nejsou utěsněné proti difúzi. V případě podlahového vytápění použitím difuzně netěsných plastových trubek nebo při instalaci otevřených topných zařízení může dojít při použití ocelových topných těles nebo ocelových trubek následkem difuze kyslíku ke korozi ocelových dílů. Zbytky koroze, jako jsou například usazeniny rzi, se mohou usazovat v kondenzátoru tepelného čerpadla, zúžit průřezy a způsobit tak ztráty výkonu tepelného čerpadla nebo způsobit vypnutí přístroje snímačem vysokého tlaku. 9.6 Napouštění topného systému Kvalita vody Z důvodu prevence poškození následkem tvorby vodního kamene musíte při napouštění systému topnou vodou dodržovat následující pokyny: Celková tvrdost vody musí být < dh. Celková suma alkalických zemin ve vodě musí být < 0,8 mol/l. Pozor! Nepoužívejte zcela demineralizovanou nebo dešťovou vodu, ta způsobuje výraznější korozi. Naše servisní zákaznické služby umožňují vypůjčit vhodné přístroje ke změkčení vody k napouštění i vyplachování topných systémů, nebo je můžete zakoupit ve specializovaných prodejnách Kabelový kanál Elektrické přívodní rozvody Hadice k odvádění kondenzátu Topná strana topení (G) Vratná strana topení (G) 6 Instalační trubka pro elektrické přívody a přítok a vratný tok topení 7 Výplň z hrubého štěrku 8 Betonový základ 6_0_0_0 Odvzdušnění topného systému Potrubní systém odvzdušňujte opatrně. Použijte přitom také odvzdušňovací ventil, umístěný v tepelném čerpadle na přítoku topného systému. 9.7 Odtok kondenzátu Pro odtok kondenzátu je z výroby namontována k odkapávací vaně trubka. Trubka ústí poblíž otvoru v plechu na dně. K odvádění kondenzátu je k přístroji dodávána dvoumetrová hadice se zalomeným konektorem. 9.8 Druhý tepelný zdroj U bivalentních systémů musíte tepelné čerpadlo vždy instalovat do zpětného toku druhého tepelného zdroje (například olejový kotel). 8 WPL / 7 / 7

9 Montáž 9.9 Elektrické připojení 9.. Elektrické přípojky 9.0 Obecné informace Dodržujte návod k instalaci a obsluze regulace tepelného čerpadla. Připojení smí provést pouze pověřený instalatér v souladu s tímto návodem! Je nezbytné mít povolení příslušného energetického podniku k připojení přístroje. ČeŠtina 9. Rozvodná skříň Rozvodná skříň je umístěna na straně s výstupem vzduchu. X kompresor: L, L, L, N, PE X řídicí jednotka: L, N, PE X nízké napětí: BUS High H Bus Low L BUS kostra BUS + (nepřipojuje se) 6_0_0_9! Pozor! Kompresor v přístroji smí pracovat pouze s jedním směrem otáčení. Pokud připojíte přístroj nesprávně, kompresor poběží 0 vteřin a potom se vypne. 6_0_0_ V tomto případě se v regulátoru tepelného čerpadla zobrazí chybové hlášení NENI VYKON. V takovém případě vzájemně vyměňte dvě fáze a změňte tak směr točivého pole. K připojování musíte použít rozvody v souladu s předpisy. ffprotáhněte elektrické rozvody kabelovými průchodkami s odlehčovacími sponami. ffzkontrolujte funkci odlehčovacích spon. ffpřipojte cirkulační čerpadla k topení a akumulační zásobník k regulátoru tepelného čerpadla v souladu s projektovou dokumentací. WPL / 7 / 7 9

10 Montáž 9. Montáž krytů ffnasaďte zepředu na přístroj kryty a přesuňte je do středu. Přitom dávejte pozor, aby došlo k zajištění spon víka ve vodicích lištách tělesa přístroje. ffzajistěte kryty vždy dvěma šrouby. ffzavěste shora a zespodu rozvodná víka do závěsných lišt. ffzavěste spodní bočnice do závěsných lišt na přístroji. Současně zaveďte spony, umístěné na bočnicích, do připravených drážek v rámu přístroje. 6_0_0_ ffzajistěte rozvodná víka vždy dvěma šrouby. D _0_0_ 6_0_0_ 0 WPL / 7 / 7

11 Montáž ffzavěste čelní a zadní stěnu do závěsných lišt krytů. Současně zaveďte spony, umístěné na stěnách, do připravených drážek v rámu přístroje. ffzajistěte čelní a zadní stěnu proti neoprávněnému otevření přístroje připravenými upevňovacími sponami dole na rámu přístroj. ffupevněte boční víka základny zacvaknutím do rámu přístroje. ffupevněte přední a zadní víko základny zacvaknutím do bočních vík základny. ČeŠtina 6_0_0_6 6_0_0_7 f f Nalepte nahoru na levou nebo pravou stranu přístroje dodaný typový štítek tak, aby byl dobře vidět. WPL / 7 / 7

12 Uvedení do provozu 0. Uvedení do provozu K provozu přístroje je nezbytné použití programu regulace tepelného čerpadla WPM II. Pomocí tohoto regulátoru jsou provedena veškerá nastavení před zahájením a během provozu. Veškerá nastavení podle seznamu pro uvedení do provozu regulace tepelného čerpadla a přístroje a instruktáž provozovatele o použití zařízení musí provést specializovaný technik. Uvedení do provozu musí být provedeno v souladu s tímto návodem k obsluze a provedení instalace a v souladu s návodem k instalaci regulace tepelného čerpadla. Pro uvedení do provozu můžete za poplatek využít podpory našeho zákaznického servisu. V případě, že tento výrobek používáte ke komerčním účelům, je nezbytné při uvedení do provozu dodržovat také ustanovení směrnice o bezpečnosti provozu. Další informace na toto téma podá příslušný dozorující orgán (např. TÜV). První uvedení přístroje do provozu, stejně jako zaškolení uživatele, smí provést pouze oprávněný pracovník autorizovaného servisu tepelných čerpadel Stiebel Eltron. 0. Kontrola před uvedením do provozu Před uvedením do provozu musíte provést kontrolu podle níže uvedených bodů. Topný systém Je v topném systému správný tlak, je otevřeno rychloodvzdušňovací zařízení? Teplotní čidlo Provedli jste správné připojení a umístění venkovního snímače a snímače vratné vody? Síťová přípojka Je síťová přípojka provedena správně a řádně? 0. První uvedení do provozu 0.. Nastavení topné křivky Účinnost tepelného čerpadla klesá se stoupající teplotou topné vody. Z tohoto důvodu musíte topnou křivku nastavovat pečlivě. Příliš vysoké nastavení topné křivky vede k uzavření zónových a termostatických ventilů, takže dojde k případnému poklesu potřebného minimálního objemového proudu v topném okruhu pod požadovanou hodnotu. Následující kroky vám pomohou ke správnému nastavení topné křivky: Zcela otevřete termostatický ventil/ventily nebo zónový ventil/ventily v hlavní místnosti (například obývací pokoj a koupelna). Nedoporučujeme řídicí místnosti montovat jakékoliv termostatické nebo zónové ventily. V těchto místnostech regulujte teplotu použitím dálkového ovladače. Za různých venkovních teplot (například 0 C a +0 C) upravte topnou křivku tak, abyste dosáhli v hlavní místnosti požadované teploty. Základní orientační hodnoty pro začátek: Parametry Podlahové topení Radiátory Topná křivka 0, 0,8 Dynamika regulátoru Teplota místnosti C C Pokud je teplota v místnosti během přechodného období (asi 0 C venkovní teploty) příliš nízká, musíte zvýšit hodnotu parametru Mistnost. V případě, že není instalován dálkový ovladač, vede zvýšení hodnoty parametru Teplota mistnosti k paralelnímu posunu topné křivky. Pokud je teplota v místnosti za nízkých venkovních teplot příliš nízká, musíte zvýšit hodnotu parametru Topná křivka. Nesnižujte teplotu v celé budově přivřením všech zónových nebo termostatických ventilů, používejte k tomu programy snižování teploty. Pokud jste postupovali správně, můžete zahřát systém na maximální provozní teplotu a znovu jej odvzdušnit.! Nebezpečí poškození! U podlahového topení pamatujte na jeho maximální dovolenou teplotu. 0. Obsluha a provoz! Nebezpečí poškození! Napájení nesmíte přerušit ani mimo topnou sezónu. Pokud přerušíte napájení, nelze zaručit aktivní ochranu systému proti zamrznutí. Není nutné, abyste zařízení v létě vypínali. Systém WPM II je vybaven automatickým přepínáním letního a zimního režimu. 0. Vypnutí Pokud chcete zařízení vypnout a odstavit mimo provoz, přepněte systém WPM II do pohotovostního režimu. Bezpečnostní funkce ochrany zařízení tak zůstanou aktivní (například ochrana před zamrznutím).! Nebezpečí poškození! Pokud je trvale vypnuto tepelné čerpadlo a hrozí nebezpečí mrazu, vypusťte vodu ze systému.. Údržba NEBEZPEČÍ úraz elektrickým proudem! Před odebráním krytů odpojte přístroj na všech pólech od sítě! Kontrolujte odtok kondenzátu (vizuální kontrola). Ihned odstraňte nečistoty a ucpání. Lamely výparníku, které jsou přístupné po odmontování obložení na levé straně, musíte čas od času očistit od listí a podobných nečistot. WPL / 7 / 7

13 Odstraňování poruch. Odstraňování poruch. Světelné diody Dodržujte návod k instalaci a obsluze regulace tepelného čerpadla. Pokud nelze v případě nezbytného servisu zjistit závadu pomocí regulace tepelného čerpadla, je nezbytné otevřít v nouzovém případě spínací skříňku a zkontrolovat nastavení IWS. Tuto kontrolu smí provést pouze odborník. Světelné diody na IWS ČeŠtina. Posuvný přepínač na IWS II.. Posuvný přepínač typ WP na IWS II Kontrola nastavení IWS II BA BA 6_0_0_09 BA Světelné diody Tlačítko Reset BA Posuvný přepínač (typ WP) Posuvný přepínač (BA) Pomocí posuvného přepínače (typ WP) vybíráte různé typy tepelného čerpadla. Nastavení bylo pro tento přístroj z výroby provedeno na hodnotu 9. Zkontrolujte, zda je posuvný přepínač (typ WP) správně nastaven... Posuvný přepínač BA na IWS II Přepínač : Vždy ON Přepínač : Vždy OFF Přepínač : Vždy OFF Přepínač : Vždy OFF 6_0_0_09 6_0_0_068 Červená LED: Bliká nebo svítí: Pokud dojde k jednorázové poruše tepelného čerpadla, LED bliká. Pokud dojde během provozních hodin k více než poruchám, červená LED svítí. Přístroj se trvale vypne. V obou případech je závada zaznamenána do seznamu poruch ve WPM II. Po odstranění závady můžete po uplynutí 0 minut znovu zahájit provoz zařízení. LED zhasne. Pokud chcete ze systému IWS poruchy vymazat, vyberte funkci Reset WP a stisknutím tlačítka PRG provedete reset IWS. Tím také vynulujete interní počitadlo. Poruchy indikované kontrolkou LED: Poruchy související s vysokým tlakem, Poruchy související s nízkým tlakem, Hardwarové chyby na IWS (viz seznam poruch WPM II). Zelená LED uprostřed: LED během inicializace bliká a po zadání adresy sběrnice svítí. Komunikace s regulací WPM II probíhá pouze v tomto případě.. Tlačítko Reset Pokud došlo k nesprávné inicializaci IWS, můžete pomocí tohoto tlačítka nastavení resetovat. Postupujte podle pokynů uvedených v kapitole Nová inicializace IWS v návodu k instalaci a obsluze regulátoru tepelného čerpadla. WPL / 7 / 7

14 Instalace Technické údaje. Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL WPL 7 X ERR L N PE 6 X H L A/X60 X X X9 X6 X 6 F0 >T K A A X0 A K A X8 A X 7 6 K. A A X X7 X Y E p > N E T M > u T M > p F M8 M F8 6_0_0_77_ A Integrované ovládání tepelného čerpadla (IWS) A Přídavná deska ventilátoru / expanzní ventily (ZPLE) B Teplotní čidlo přítoku tepelného čerpadla KTY B Teplotní čidlo zpětného toku tepelného čerpadla KTY B Teplotní čidlo horkého plynu KTY B6 Teplotní čidlo nasávaného vzduchu PT000 B7 Teplotní čidlo vstupu do kompresoru PT000 B8 Teplotní čidlo výstupu z kompresoru PT000 B9 Teplotní čidlo ochrany proti zamrznutí KTY B0 Teplotní čidlo vstřikování PT000 E Olejové topení E Souběžný ohřívač potrubí F Snímač vysokého tlaku F8 Motorový jistič F9 Pojistky ventilátoru K Bezpečnostní jistič M Motor kompresoru M6 Motor ventilátoru M7 Servomotor el. expanzního ventilu M8 Servomotor el. vstřikovacího ventilu N Diferenciální tlakový spínač odmrazování P Snímač vysokého tlaku P Snímač nízkého tlaku Q Jistič měkkého startu X Přípojné svorky X Připojovací svorkovnice nízkého napětí X Síťová připojovací svorka X Připojovací svorka ovládání X9 Konektor IWS, pólů řízení X0 Konektor IWS pólový sběrnice X Připojovací svorka olejového topení X Opěrný bod zemnění X Konektor IWS pólový elektrický expanzní ventil X Konektor IWS 7 pólů snímače X Konektor IWS 6 pólů teplotní čidla WPL / 7 / 7

15 Instalace Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL WPL 7 ČeŠtina X H L + X/ X/ X PE N L L L X6 X6 X6 X60 A X6 X6 X F9 F9 X 6 X0 X0 X K. 6 A X 7 6 X9 6 K X X0 R R R X7 K 6 T T T M8 M M7 M T T B p B P p P T T B9 T B0 T B8 T B7 T B6 B M ~ N L PE M6 M ~ N L PE M6 M ~ M 6_0_0_77_ X6 Konektor IWS pólový ventilátor X7 Konektor IWS pólový elektrický vstřikovací ventil X8 Konektor IWS pólový DHC X9 Spojovací svorky tlakových snímačů X0 Spojovací svorka Ground teplotní čidlo X60 Konektor ZPLE pólový napájecí napětí X6 Konektor ZPLE pólový Ground X6 Konektor ZPLE pólový vstup ventilátoru X6 Konektor ZPLE pólový výstup ventilátoru X6 Konektor ZPLE pólový výstup ventilátoru Y Přepínací ventil WPL / 7 / 7

16 Obsluha Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL 7 ERR L N PE X 6 X H L A/X60 X X X9 X6 X 6 F0 >T K A A X0 A K A X8 A X 7 6 K. A A X X X7 A X68 X69 X66 X Y E p > N E T M > u T M > p F M8 M M7/ M F8 6_0_0_9 A Integrované ovládání tepelného čerpadla (IWS) A Přídavná deska ventilátoru / expanzní ventily (ZPLE) B Teplotní čidlo přítoku tepelného čerpadla KTY B Teplotní čidlo zpětného toku tepelného čerpadla KTY B Teplotní čidlo horkého plynu KTY B6 Teplotní čidlo nasávaného vzduchu PT000 B7 Teplotní čidlo vstupu do kompresoru PT000 B8 Teplotní čidlo výstupu z kompresoru PT000 B9 Teplotní čidlo ochrany proti zamrznutí KTY B0 Teplotní čidlo vstřikování PT000 E Olejové topení E Souběžný ohřívač potrubí F Snímač vysokého tlaku F8 Motorový jistič F9 Pojistky ventilátoru K Bezpečnostní jistič M Motor kompresoru M6 Motor ventilátoru M7 Servomotor el. expanzního ventilu M8 Servomotor el. vstřikovacího ventilu N Diferenciální tlakový spínač odmrazování P Snímač vysokého tlaku P Snímač nízkého tlaku Q Jistič měkkého startu X Přípojné svorky X Připojovací svorkovnice nízkého napětí X Síťová připojovací svorka X Připojovací svorka ovládání X9 Konektor IWS, pólů řízení X0 Konektor IWS pólový sběrnice X Připojovací svorka olejového topení X Opěrný bod zemnění X Konektor IWS pólový elektrický expanzní ventil X Konektor IWS 7 pólů snímače X Konektor IWS 6 pólů teplotní čidla 6 WPL / 7 / 7

17 Instalace Technické údaje. Schéma elektrického zapojení, část WPL 7 X H L + X/ X/ X PE N L L L ČeŠtina X6 X6 X6 X60 A X6 X6 X F9 F9 X 6 X0 X0 X K. 6 A X 7 6 X9 6 K X X0 R R R X7 A X69 X66 X68 K 6 X T T T M8 M M7/ M M M7/ T T B p B P p P T T B9 T B0 T B8 T B7 T B6 B M ~ N L PE M6 M ~ N L PE M6 M ~ M 6_0_0_9 X6 Konektor IWS pólový ventilátor X7 Konektor IWS pólový elektrický vstřikovací ventil X8 Konektor IWS pólový DHC X9 Spojovací svorky tlakových snímačů X0 Spojovací svorka Ground teplotní čidlo X Spojovací svorka expanzních ventilů X60 Konektor ZPLE pólový napájecí napětí X6 Konektor ZPLE pólový Ground X6 Konektor ZPLE pólový vstup ventilátoru X6 Konektor ZPLE pólový výstup ventilátoru X6 Konektor ZPLE pólový výstup ventilátoru Y Přepínací ventil WPL / 7 / 7 7

18 Technické údaje. Tabulka údajů Údaje o výkonu se vztahují na nové přístroje s čistými tepelnými výměníky. Příkon integrovaných pomocných pohonů se udává jako maximální hodnota a může kolísat podle provozních bodů. Příkon integrovaných pomocných pohonů je zahrnut do údajů o výkonu přístroje (v souladu s normou EN ). WPL WPL 7 WPL Tepelné výkony podle EN Topný výkon při A0/W (EN ) kw,0 0,0,60 Tepelný výkon pro A7/W (EN ) kw,66 7, 9,87 Topný výkon při A/W (EN ) kw 9, 6,6 9,9 Topný výkon pro A-7/W (EN ) kw,0,0,90 Příkon Příkon ventilátoru topení max. kw 0,6 0,6 0,6 Příkon podle EN Příkon při A0/W (EN ) kw,60 7,0 8,90 Příkon pro A7/W (EN ) kw, 7,06 8,76 Příkon při A/W (EN ) kw,8 7,8 9, Příkon při A-7/W (EN ) kw,60 7, 8,90 Topné faktory podle EN Topný faktor při A0/W (EN ),0,0,80 Topný faktor pro A7/W (EN ),9,8, Topný faktor při A/W (EN ),9,,8 Topný faktor při A-7/W (EN ),70,0,70 Akustické údaje Hladina akustického tlaku (EN 0) db(a) Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti m ve volném prostoru db(a) Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti m ve volném prostoru db(a) 7 Hladina akustického tlaku ve vzdálenosti 0 m ve volném prostoru db(a) 9 9 Meze použitelnosti Max. dovolený tlak MPa 0, 0, 0, Mez použitelnosti na straně topení min. C Mez použitelnosti na straně topení max. C Mez použitelnosti tepelného zdroje min. C Mez použitelnosti tepelného zdroje max. C Elektrotechnické údaje Max. příkon kw 0,8,, Jištění řízení, ovládání A x B 6 x B 6 x B 6 Jištění kompresoru A x C x C x C Fáze ovládání /N/PE /N/PE /N/PE Fáze kompresoru /N/PE /N/PE /N/PE Jmenovité napětí řízení V Jmenovité napětí kompresoru V Kmitočet Hz Rozběhový proud (s omezovačem rozběhového proudu nebo bez něj) A 6/- 70/- 78 Max. provozní proud A 0 Provedení Materiál kondenzátoru.0/cu.0/cu.0/cu Chladivo R07 C R07 C R07 C Způsob rozmrazování Reverzibilní chod Reverzibilní chod Reverzibilní chod Kryti (IP) IPB IPB IPB Množství náplně chladiva kg 6,7 7, 7, Rozměry Výška (venkovní provedení) mm Šířka (venkovní provedení) mm Hloubka (venkovní provedení) mm Hmotnosti Hmotnost kg Přípojky Přípojka topné vstupní / zpětné vody G G G 8 WPL / 7 / 7

19 Technické údaje WPL WPL 7 WPL 7 Hodnoty Tlakový rozdíl na straně topení hpa Průtok topení min. m³/h,, Průtok na straně topení m³/h,0, Průtok na straně tepelného zdroje m³/h ČeŠtina WPL / 7 / 7 9

20 Technické údaje.6 Výkonové diagramy WPL.6. Topný výkon WPL Y Topný výkon [kw] X Teplota výst. vody do topení WQA [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_ Příkon WPL Y Příkon [kw] X Teplota výst. vody do topení WQA [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_000 0 WPL / 7 / 7

21 Technické údaje.6. Výkonové číslo WPL Y Výkonové číslo ε [-] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_00 ČeŠtina WPL / 7 / 7

22 Technické údaje.7 Výkonové diagramy WPL 7.7. Topný výkon WPL Y Topný výkon [kw] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_00_.7. Příkon WPL Y Příkon [kw] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_00 WPL / 7 / 7

23 Technické údaje.7. Výkonové číslo WPL Y Výkonové číslo ε [-] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_00 ČeŠtina WPL / 7 / 7

24 Technické údaje.8 Výkonové diagramy WPL 7.8. Topný výkon WPL _0_0_00 Y Topný výkon [kw] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C WPL / 7 / 7

25 Technické údaje.8. Příkon WPL Y Příkon [kw] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_006 ČeŠtina.8. Výkonové číslo WPL Y Výkonové číslo ε [-] X Teplota výst. vody do topení [ C] Teplota topné vody C Teplota topné vody C Teplota topné vody C 8_0_0_007.9 Rozměry g0 g0 i i D g0 Vstup vzduchu g0 Výstup vzduchu i Průchodka přívod.potrubí WPL / 7 / 7

26 Technické údaje.0 Protokol o uvedení do provozu. Adresa zákazníka: 6. Podmínky instalace podle návodu k použití a k montáži rmy Stiebel Eltron: Objem místnosti pro instalaci: m³ 7. Způsob provozu:. Adresa servisního pracovníka: monovalentní bivalentní - paralelní - částečně paralelní - alternativní Bivalentní tepelný zdroj. Typ budovy: Rodinný domek Domek pro více rodin Obytný dům / živnost Průmysl / živnost Veřejná budova Samost. tepel. čerpadlo Modul tepel. čerpadla. Typ přístroje: Ident. čís.: Výrobní čís.: Tovární čís.:. Instalace tepelného čerpadla: venku uvnitř sklep přízemí patro střecha Plynový kotel Olejový kotel Kotel na pevná paliva Dálkové teplo Elektrické vytápění 8. Hydraulické zapojení tepelného čerpadla s vyrovnávacím zásobníkem ne ano Objem vyrovnávacího zásobníku: 9. Příprava TUV: nezávisle na tepelném čerpadlu ano ne s externím výměníkem tepla ano ne s interním výměníkem tepla ano ne Produkty Stiebel Eltron: Typy: Cizí výrobky: Typy: na betonovém podstavci na základovém pásu na rovné podlaze vodorovně: ano ne zvukově oddělené vůči budově: ano ne 6 WPL / 7 / 7

27 Technické údaje 0. Tepelné zdroje:. Periferní komponenty soustavy: Vzduch Venkovní vzduch Odpadní vzduch Teplota min: C Zemina Zemní tepelná sonda Jmenovitý průměr trubky: max: C Počet: Oběhové čerpadlo zdroje Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo vytápění Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla / tepelného výměníku Výrobek / typ / ČeŠtina Rozdělovač: ano ne Hloubka vrtů: Připojení podle Tichelmanna ano Zemní kolektor Délka trubky: Jmenovitý průměr trubky: Plocha: ne Rozdělovač: ano ne Připojení podle Tichelmanna ano Teplonosné médium: Typ: Koncentrace: Meze zamrznutí: ne Oběhové čerpadlo tepelného výměníku / zásobníku TUV Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/ vyrovnávacího výměníku Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo cirkulace TUV Výrobek / typ / Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/ zásobníku TUV Výrobek / typ / Směšovací ventil Výrobek / typ / Pohon směšovacího ventilu Výrobek / typ /. Regulační přístroj: Výrobek Stiebel Eltron: typ Cizí výrobek: typ Nastavené parametry podle protokolu pro uvedení regulačního přístroje do provozu Voda Ostatní: Studna Povrchová voda. Připojení k elektrické síti: Typ vodiče: Počet žil: Průřez:. Systém distribuce tepla: Podlaha Konvektory Desky Radiátory Navržená teplota: výstupní C/ vratná C Uložení podle VDE ano ne Ovládací vedení tepelného čerpadla: Typ vodiče: Počet žil: Průřez: WPL / 7 / 7 7

28 Technické údaje. Změřené hodnoty: po 0 minutové době provozu, měřené na tepelném čerpadle: 6. Kontrola podle VDE 070 provedeno: ano ne Vstup nemrz.směs / voda / vzduch: C Výstup nemrz. směs / voda / vzduch: C Výstupní voda tepelného čerpadla: C Vratná voda tepelného čerpadla: C Hodnoty v pořádku: ano ne 7. Náčrtek soustavy Místo, datum Podpis servisního technika 8 WPL / 7 / 7

29 Záruka Životní prostředí a recyklace Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní záruční podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout. Na přístroje zakoupené v zemích, ve kterých nejsou naše výrobky distribuovány žádnou z dceřiných společností, neposkytujeme žádnou záruku. Případné záruky závazně přislíbené dovozcem zůstávají proto nedotčené. ČeŠtina Životní prostředí a recyklace Pomozte nám chránit naše životní prostředí. Materiály po použití zlikvidujte v souladu s platnými národními předpisy. Kyoto-R07C Tento přístroj je plněn chladivem R07C. Chladivo R07C je flourizovaný skleníkový plyn, obsažený v Kjótském protokolu, s potenciálem globálního oteplování (GWP) = 6. Chladivo R07C nevypouštějte do atmosféry. WPL / 7 / 7 9

30 Poznámky 0 WPL / 7 / 7

31 Poznámky ČeŠtina WPL / 7 / 7

32 Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 760 Holzminden Tel Fax info@stiebel-eltron.de Verkauf Tel Fax info-center@stiebel-eltron.de Kundendienst Tel Fax kundendienst@stiebel-eltron.de Ersatzteilverkauf Tel Fax ersatzteile@stiebel-eltron.de Australia STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. /8 Rocklea Drive Port Melbourne VIC 07 Tel Fax info@stiebel.com.au Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Eferdinger Str Wels Tel Fax info@stiebel-eltron.at Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D 70 Groot-Bijgaarden Tel. 0 - Fax 0 - info@stiebel-eltron.be Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům Praha - Stodůlky Tel. 6- Fax - info@stiebel-eltron.cz Denmark Pettinaroli A/S Mandal Allé 00 Middelfart Tel Fax info@stiebel-eltron.dk Finland STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 0600 Mäntsälä Tel Fax info@stiebel-eltron.fi <AMHCMN=jadcgb> France STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P Metz-Cédex Tel Fax info@stiebel-eltron.fr Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 00 Budaörs Tel Fax info@stiebel-eltron.hu Japan NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66- Horikawa-Cho Saiwai-Ku -00 Kawasaki Tel Fax info@nihonstiebel.co.jp Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 6 BH 's-hertogenbosch Tel Fax stiebel@stiebel-eltron.nl Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z o.o. ul. Działkowa 0- Warszawa Tel Fax stiebel@stiebel-eltron.pl Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street, building 9 Moscow Tel Fax info@stiebel-eltron.ru Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! Subject to errors and technical changes! Sous réserve d erreurs et de modifications techniques! Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! Salvo error o modificación técnica! Excepto erro ou alteração técnica Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy Omyly a technické změny jsou vyhrazeny! A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! Отсутствие ошибок не гарантируется. Возможны технические изменения. Chyby a technické zmeny sú vyhradené! Stand 8770 Slovakia TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Hlavná 08 0 Poprad Tel Fax info@stiebel-eltron.sk Switzerland STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 Lupfig Tel Fax info@stiebel-eltron.ch Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 69 Moo Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In 60 Ayutthaya Tel Fax 0 88 info@stiebeleltronasia.com United Kingdom and Ireland STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit Stadium Court Stadium Road CH6 RP Bromborough Tel Fax 0-9 info@stiebel-eltron.co.uk United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 7 West Street 0088 West Hatfield MA Tel Fax info@stiebel-eltron-usa.com A B

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE

ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A RECYKLACE OBSLUHA. Všeobecné pokyny. Informace o dokumentu. Upozornění na související dokumentaci. Bezpečnostní pokyny. Jiné symboly použité v této dokumentaci.5 Rozměrové jednotky. Bezpečnost. Použití v souladu

Více

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA VZDUCH/VODA WPL 20/26 AZ POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Systém tepelného čerpadla vzduch voda s malou potřebou místa pro instalaci tvoří tepelné čerpadlo k venkovní instalaci

Více

Technické údaje LA 60TUR+

Technické údaje LA 60TUR+ Technické údaje LA TUR+ Informace o zařízení LA TUR+ Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo

Více

Technické údaje LA 18S-TU

Technické údaje LA 18S-TU Technické údaje LA 8S-TU Informace o zařízení LA 8S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Technické údaje LA 9S-TU

Technické údaje LA 9S-TU Technické údaje LA 9S-TU Informace o zařízení LA 9S-TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Technické údaje LA 11PS

Technické údaje LA 11PS Technické údaje LA 11PS Informace o zařízení LA 11PS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 2006 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní

Více

Technické údaje LA 40TU

Technické údaje LA 40TU Technické údaje LA 4TU Informace o zařízení LA 4TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Technické údaje LA 16TAS

Technické údaje LA 16TAS Technické údaje LA 16TAS Informace o zařízení LA 16TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM 26 montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní

Více

Technické údaje LA 60TU

Technické údaje LA 60TU Technické údaje LA 6TU Informace o zařízení LA 6TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650

MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 MTD 350 MTD 440 MTD 570 MTD 650 Hydraulisch gesteuerter Klein-Durchlauferhitzer Bedienung und Installation 2 Hydraulically controlled small-instantaneous Water Heater Operation and installation 10 Hydraulicky

Více

Technické údaje LA 11TAS

Technické údaje LA 11TAS Technické údaje LA 11TAS Informace o zařízení LA 11TAS Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace WPM montáž na stěnu - Místo instalace Zahraniční - Výkonnostní

Více

Technické údaje LA 25TU

Technické údaje LA 25TU Technické údaje LA 25TU Informace o zařízení LA 25TU Provedení - Zdroj tepla Venkovní vzduch - Provedení Univerzální provedení - Regulace - Výpočet teplotního množství integrovaný - Místo instalace Zahraniční

Více

Technické údaje SI 75TER+

Technické údaje SI 75TER+ Technické údaje SI 75TER+ Informace o zařízení SI 75TER+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM 2007 integrovaný - Místo instalace Indoor - Výkonnostní

Více

Technické údaje SI 130TUR+

Technické údaje SI 130TUR+ Technické údaje SI 13TUR+ Informace o zařízení SI 13TUR+ Provedení - Zdroj tepla Solanky - Provedení Univerzální konstrukce reverzibilní - Regulace WPM EconR integrovaný - Výpočet teplotního množství integrovaný

Více

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2

Huz 10 ÖKO Hoz 10. Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Huz 10 ÖKO Hoz 10 Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation 2 Malý otevřený (beztlaký) zásobník teplé vody Návod k obsluze a montáži 16 Obsah OBSLUHA... 16 1. Všeobecné pokyny...17

Více

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2

EO 10 klasik EO 15 P. TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. Malý tlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace 2 EO 10 klasik EO 15 P SK Uzavretý (tlakový) malý zásobník na teplú vodu Obsluha a inštalácia 22 OBSAH ZVLÁŠTNÍ POKYNY

Více

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI BIVALENTNÍ ZDROJ K TEPELNÉMU ČERPADLU S KASKÁDOVOU REGULACÍ TJ 2 HP 9 kw Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326

Více

Všeobecné pokyny. 1. Všeobecné pokyny

Všeobecné pokyny. 1. Všeobecné pokyny Bedienung und Installation Operation and installation Utilisation et Installation Bediening en Installatie OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO Obsługa i instalacja OBSLUHA A INSTALACE KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS Эксплуатация

Více

Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA. wpl 13 cool wpl 18 cool wpl 23 cool

Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA. wpl 13 cool wpl 18 cool wpl 23 cool Obsluha a instalace TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA»» wpl cool»» wpl 8 cool»» wpl cool»» wpl E»» wpl 8 E»» wpl E Obsluha. Obecné pokyny. Vysvětlivky symbolů. Upozornění na související dokumentaci. Bezpečnost.

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

Logafix WPL pro venkovní instalaci

Logafix WPL pro venkovní instalaci Tepelná čerpadla Logafix WPL vzduch/voda pro venkovní instalaci a funkce Teplota na výstupu do soustavy max. 55 Čidlo venkovní teploty a čidlo zpátečky v rozsahu dodávky Opláštění optimálně řešené z hlediska

Více

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč

Návod k montáži a provozu 10/2018. Podružný rozváděč Návod k montáži a provozu Podružný rozváděč Obsah Obsah 1. Obecné informace... 3 1.1.Použité symboly...3 1.2.Účel použití...3 1.3.Další platné dokumenty...3 2. Přehled norem a předpisů... 4 3. Bezpečnostní

Více

OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ VODA

OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ VODA OBSLUHA A INSTALACE TEPELNÉ ČERPADLO ZEMĚ VODA»» wpf 0»» wpf»» WPF»» wpf 0»» wpf»» wpf»» WPF HT OBSAH OBSLUHA. Obecné pokyny. Vysvětlení značek. Bezpečnost. Správné použití ke stanovenému účelu. Bezpečnostní

Více

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de

Více

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda

Tepelná čerpadla. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, zákaznický servis. arotherm VWL vzduch/voda Tepelná čerpadla arotherm VWL vzduch/voda Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm

Více

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku

Vitocal 222-G. 3.1 Popis výrobku Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) C Primární čerpadlo (solanka) D Třícestný přepínací ventil Vytápění/ohřev pitné vody E Výměník

Více

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list.

DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 50A/RX. Technický list. DUÁLNÍ TEPELNÉ ČERPADLO VZDUCH/VODA PRO VENKOVNÍ INSTALACI LWD 5A/RX Technický list www.alpha-innotec.cz Přehled parametrů Označení výrobku LWD 5A/RX Druh tepelného čerpadla země/voda vzduch/voda voda/voda

Více

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU

Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze

Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Systémová akumulační nádrž 600 V7-R Návod k obsluze Obsah strana 1 Obecně...3 1.1 Použití 3 1.1.1 Příklad použití systémové akumulační nádrže 3 2 Popis...4 3 Upozornění...4 4 Konstrukce systémové akumulační

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-AL TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS Datový list Danfoss DHP-AL Tepelné čerpadlo vzduch/voda, které zajišťuje vytápění i ohřev teplé vody Může účinně a spolehlivě pracovat

Více

HOTJET ONE. vzduch/voda 55 C. max Kč TEPELNÉ ČERPADLO PRO VÁS. cena od , bez DPH. bez DPH CENA PO DOTACI COP 4,13 15 ONE 8 ONE

HOTJET ONE. vzduch/voda 55 C. max Kč TEPELNÉ ČERPADLO PRO VÁS. cena od , bez DPH. bez DPH CENA PO DOTACI COP 4,13 15 ONE 8 ONE HOTJET ONE vzduch/voda TEPELNÉ ČERPADLO PRO VÁS cena od 74 990, Řada ONE je generace tepelných čerpadel, která jsou cenově optimalizovaná a přitom mají vysoký topný faktor, nízký hluk a sofistikovanou

Více

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015

SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA NOVELAN AKČNÍ CENÍK 2015 novelan.cz SPLITOVÁ TEPELNÁ ČERPADLA AKČNÍ CENÍK 2015 platný pro Českou republiku od Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní instalaci Vzduch/voda Split - venkovní

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -0 C. Systém ohřevu teplé

Více

Tepelná čerpadla vzduch/voda arotherm VWL. Obnovitelná energie chytře

Tepelná čerpadla vzduch/voda arotherm VWL. Obnovitelná energie chytře Tepelná čerpadla vzduch/voda arotherm VWL Obnovitelná energie chytře Tepelná čerpadla vzduch/voda arotherm VWL Vzduch jako zdroj tepla Tepelná čerpadla Vaillant arotherm odebírají tepelnou energii, která

Více

Směšovací modul VR 60

Směšovací modul VR 60 Pro servisního technika Návod k instalaci Směšovací modul VR 60 Stavebnicový sběrnicový regulační systém CZ VR 60 Obsah 1 Informace k dokumentaci 2 Popis zařízení Obsah 1 Informace k dokumentaci...2 2

Více

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Řídicí modul tepelného čerpadla. Návod k instalaci. Pro servisního technika VWZ AI VWL X/2 A. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci Řídicí modul tepelného čerpadla VWZ AI VWL X/2 A CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0

Více

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Pokyny k obsluze. Elektrické vodní topení. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P CS Pokyny k obsluze Elektrické vodní topení ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 O tomto dokumentu 1.1 Účel dokumentu Tyto pokyny k obsluze jsou součástí produktu a obsahují informace pro uživatele

Více

Poškození přístroje a životního prostředí

Poškození přístroje a životního prostředí Obsah Stránka 1 Všeobecné informace 2 1.1 Použití v souladu s účelem 2 1.2 Bezpečnostní pokyny 2 1.3 Označení CE 2 1.4 Kontrolní symbol 2 1.5 Předpisy, normy a ustanovení 2 1.6 Popis přístroje 3 1.7 Princip

Více

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2

Závěsné kotle. Modul: Kondenzační kotle. Verze: 03 VU 156/5-7, 216/5-7, 276/5-7 ecotec exclusive 03-Z2 Verze: 0 VU /-, /-, /- ecotec exclusive 0-Z Pohled na ovládací panel kotle Závěsné kondenzační kotle ecotec exclusive jsou výjimečné svým modulačním rozsahem výkonu. - VU /-...,9 -, kw - VU /-...,9 -,

Více

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda

Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda Technická dokumentace Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 NOVINKA 2 BWL-1S BWL-1SB COP DO 3,8* BWL-1S(B) BWL-1S(B)-07 BWL-1S(B)-10/14 2 Sestava vnitřní jednotky odvzdušňovací ventil

Více

Technické údaje VFBMC148

Technické údaje VFBMC148 anfoss HP-H Zajištění vytápění a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními náklady. Velká vestavěná nádrž na 180 litrů teplé vody. Popis hlavních součástí..........................................................

Více

příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 HBX mini Hydrobox s ovládacím panelem

příslušenství PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 HBX mini Hydrobox s ovládacím panelem PŘÍSLUŠENSTVÍ K TEPELNÉMU ČERPADLU VZDUCH-VODA AWX Systémová jednotka HBX300 Kompaktně řešená systémová jednotka HBX300 pod svým elegantním pláštěm skrývá všechny důležité komponenty potřebné pro připojení

Více

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1

Návod na instalaci a údržbu CTC EcoMiniEl. Elektrokotel. CZ verze 1.1 Návod na instalaci a údržbu Elektrokotel CZ verze 1.1 Obsah Obsah Obecné informace 3 Technické údaje 3 Hydraulická instalace 4 Elektrická instalace 5 Napájení 5 Jistič 5 Bezpečnostní termostat 5 Propojení

Více

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze Zkontrolujte nový přístroj, zda nebyl během transportu poškozen! Obal a případně starý přístroj likvidujte v souladu s ochranou životního prostředí. Návod k obsluze

Více

Splitová tepelná čerpadla

Splitová tepelná čerpadla NOVINKA Splitová tepelná čerpadla Akční nabídka - jaro 2014 www.novelan.cz Platnost od února 2014 Inteligentní vytápění a větrání! Splitová tepelná čerpadla vzduch/voda s plynulou regulací výkonu pro venkovní

Více

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY

TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY TEPELNÁ ČERPADLA EKOLOGICKÁ A ÚSPORNÁ ŘEŠENÍ PRO RODINNÉ DOMY, BYTOVÉ DOMY, VEŘEJNÉ OBJEKTY A FIRMY Systém topení a ohřevu TUV s tepelným čerpadlem VZDUCH-VODA KOMPAKT Vhodný pro všechny typy objektů včetně

Více

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná

Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná Návod na montáž napáječky H10 vyhřívaná s trubkovým ventilem, smaltovaná Obj. č: 4416 Obecná upozornění: Napáječka je určena pouze k napájení hospodářských zvířat. Jiné použití napáječky je zakázáno. Na

Více

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ

INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG cs - CZ INSTALAČNÍ PLÁN PG 8130 PG 8131 PG 8132 PG 8133 Před umístěním, instalací a uvedením přístroje do provozu si bezpodmínečně pročtěte návod k obsluze a servisní dokumentaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte

Více

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL

FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ

Více

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace

Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem

Více

Výrobník nápojového ledu ZP-15

Výrobník nápojového ledu ZP-15 Návod k používání Výrobník nápojového ledu ZP-15 ELKTRICKÝ VÝROBNÍK LEDU ZP - 15 Důležité provozní požadavky: - Teplota vzduchu 10º C - 40º C - Teplota vody 5º C - 20º C - Kapacita výroby ledu 15kg/24h

Více

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw

Tepelné čerpadlo země/voda určené pro vnitřní instalaci o topném výkonu 5,9 kw Tepelná čerpadla Logatherm WPS země/voda v kompaktním provedení a zvláštnosti Použití Tepelné čerpadlo země/voda s maximální výstupní teplotou 65 C Vnitřní provedení s regulátorem REGO 637J zařízení Je

Více

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH.

Technické údaje. Danfoss DHP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody DWH. anfoss HP-L Zajištění vytápění a připravenost pro napojení samostatného ohřívače a zásobníku teplé vody WH. Popis hlavních součástí.......................................................... 2 Obsah dodávky.................................................................

Více

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C)

mm (DxŠxV) Topný výkon a topný faktor dle EN při A2/W35 (A2 = teplota vstupního vzduchu + 2 C, W35 = výstupní teplota otopné vody + 35 C) Tepelné čerpadlo Logatherm WPL A vzduch / voda pro venkovní instalaci Popis a funkce Vysoce účinné kompaktní tepelné čerpadlo vzduch / voda pro venkovní instalaci vč. externího regulačního přístroje Logamatic

Více

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B

Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický list pro tepelné čerpadlo země-voda HP3BW-model B Technický popis TČ Tepelné čerpadlo země-voda, voda-voda s označením HPBW B je kompaktní zařízení pro instalaci do vnitřního prostředí, které

Více

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 /

Montážní návod Skupina solárního čerpadla 10 / CZ Skupina solárního čerpadla 1 / 2 26-28 Wolf GmbH Postfach 138 8448 Mainburg Tel. +498751/74- Fax +498751/7416 Internet: www.wolf-heiztechnik.de 36472_2162 Änderungen vorbehalten Bezpečnostní pokyny

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: 4) Charakteristika použití: 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-S 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá

Více

Obnovitelné zdroje energie

Obnovitelné zdroje energie Obnovitelné zdroje energie TEPELNÁ ČERPADLA Tepelná čerpadla vzduch voda Tepelná čerpadla země voda Regulace pro tepelná čerpadla Tepelná čerpadla pro ohřev vody VĚTRACÍ SYSTÉMY Integrální přístroje s

Více

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W

VIESMANN. VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů. List technických údajů VITOCELL 100-W VIESMANN VITOCELL-W Zásobníkové ohřívače vody pro nástěnné kotle Objem 100 až 150 litrů List technických údajů Obj. č. a ceny: viz ceník VITOCELL 100-W Zásobníkový ohřívač vody z oceli, se smaltováním

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte

Více

Kompaktní vzduch-voda

Kompaktní vzduch-voda Kompaktní vzduch-voda AWX Technické parametry Technický popis TČ Tepelné čerpadlo vzduch-voda s označením AWX je kompaktní zařízení, které bude po instalaci ve venkovním prostředí napojeno na otopnou soustavu

Více

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G

SAVANA. jednotka je vyrobena z nerezové oceli. Rozměry [mm] A B C D E F G vodní ohřívač CHARAKTERISTIKA Široká a variabilní řada vysoce výkonných vytápěcích jednotek určených pro montáž na stěnu i strop. Určena pro průmyslové a zemědělské areály, sklady, výrobní a sportovní

Více

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS

Tepelná čerpadla voda / voda POPIS Chladící výkon: 5 až 18 kw Topný výkon: 6 až 20 kw Úspory energie Využití obnovitelné přírodní energie Jediná investice pro vytápění i chlazení Jednoduchá, spolehlivá a ověřená technologie POUŽITÍ Reverzní

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI ŠROUBOVACÍ ELEKTRICKÁ TOPNÁ JEDNOTKA TJ 6/4" - 2 TJ 6/4" - 2,5 TJ 6/4" - 3,3 TJ 6/4" - 3,75 TJ 6/4" - 4,5 TJ 6/4" - 6 TJ 6/4" - 7,5 TJ 6/4" - 9 Družstevní závody Dražice - strojírna

Více

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník

Pro provozovatele. Návod k obsluze. allstor. Vyrovnávací zásobník Pro provozovatele Návod k obsluze allstor Vyrovnávací zásobník CZ Obsah Obsah 1 Informace k dokumentaci... 3 1.1 Související dokumentace... 3 1.2 Archivace podkladů... 3 1.3 Použité symboly... 3 1.4 Platnost

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-C TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MKING MORN LIVING POSSIL atový list HP- TPLNÁ ČRPL NOSS atový list anfoss HP- Zajištění vytápění, chlazení a přípravy teplé vody. Technologie TWS zajišťuje rychlou přípravu teplé vody s nízkými provozními

Více

TEPELNÁ ČERPADLA ZEMĚ/VODA WPF 20, WPF 27, WPF 40, WPF 52, WPF 66 POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE

TEPELNÁ ČERPADLA ZEMĚ/VODA WPF 20, WPF 27, WPF 40, WPF 52, WPF 66 POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE TEPELNÁ ČERPADLA ZEMĚ/VODA WPF 20, WPF 27, WPF 40, WPF 52, WPF 66 POPIS PŘÍSTROJE, FUNKCE Popis přístroje Tepelné čerpadlo země/voda ve vnitřním provedení s možností kaskádového zapojení. Chladící okruh

Více

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE

Prostorová stanice. Návod k obsluze RFV-L. Přeloženo z originálního návodu k obsluze aDE Prostorová stanice Návod k obsluze RFV-L Přeloženo z originálního návodu k obsluze 83009600aDE CS Obsah NEJPRVE SI PŘEČTĚTE...2 SYMBOLY...2 ZAMÝŠLENÉ UŽITÍ...3 VYLOUČENÍ ZÁRUKY...3 UŽIVATELSKÝ SERVIS...3

Více

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle

Stacionární kotle 02-S2. Modul: Sekce: Dvoustupňové kotle Verze 0 VK 4/8-E až VK 474/8-E atmovit exclusiv 0-S Stacionární litinové kotle s dvoustupňovou plynovou armaturou VK atmovit exclusiv jsou dodávány s atmosférickým hořákem včetně spalinové klapky umístěné

Více

Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku

Vitocal 242-G. 4.1 Popis výrobku Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) C Primární čerpadlo (solanka) D Třícestný přepínací ventil Vytápění/ohřev pitné vody E Nabíjecí

Více

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec

Aussenaufstellung 2.1. Silný výkon s tepelnými čerpadly. LW 310 (L) a LW 310 A. Tepelné čerpadlo vzduch/voda. Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec Aussenaufstellung Silný výkon s tepelnými čerpadly LW 1 (L) a LW 1 A Technické změny vyhrazeny Alpha-InnoTec Tepené čerpadlo vzduch/voda Datový přehled parametrů: tepelná čerpadla vzduch/voda pro vnitřní

Více

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody

A hydraulické přípojky. D tepelné čerpadlo země/voda. L 3cestný ventil (manuální) N pojistná skupina pitné vody Vitocal 242-G.1 Popis výrobku A hydraulické přípojky B oběhové čerpadlo primárního okruhu C oběhová čerpadla topného a solárního okruhu D tepelné čerpadlo země/voda E deskový výměník tepla pro ohřev pitné

Více

Elektrické vytá Obnovitelné zdr

Elektrické vytá Obnovitelné zdr Přehled výrobků a ceník 2016 Ohřev vody Ohřev vody Elektrické vytápění Elektrické vytá Obnovitelné zdr Obnovitelné zdroje energie 04 2016 Právní ustanovení Správnost informací obsažených v tomto ceníku

Více

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw

VIESMANN VITOCAL 300/350. List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník VITOCAL 300 VITOCAL 350. země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw VIESMANN VITOCAL 300/350 tepelné čerpadlo země/voda 6,4 až 32,6 kw voda/voda 8,4 až 43,0 kw List technických údajů Obj. č. aceny:vizceník Pokyny pro uložení: Složka Vitotec, rejstřík 11 VITOCAL 300 Typ

Více

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami

VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 typ UTDB. Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 typ UTD Prostorový termostat s digitálními spínacími hodinami VITOTROL 100 5/2014 ezpečnostní pokyny Dodržujte prosím přesně tyto bezpečnostní

Více

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku

Vitocal 343-G. 8.1 Popis výrobku Vitocal -G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Sekundární čerpadlo (topná voda) Vysoce efektivní čerpadlo na stejnosměrný proud podle energetického štítku A C Primární čerpadlo

Více

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka

INSTALACE AWG 315 L AWG 315 SR AWG 600 L AWG 560 V-SR. Průchodka Průchodka AWG 5 GL AWG 5 SR AWG 5 L AWG 560 H-GL AWG 560 H-SR AWG 560 V-GL AWG 560 V-SR AWG 560 L AWG 600 L Obecné pokyny. Obecné pokyny Tento dokument je určen specializovaným technikům. Dříve, než zahájíte

Více

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu Technické údaje Napájení Jištění Příkon Rozsah teploty Charakter řízení Snímač Rozsah topení Teplota okolí Rozměry vestavby 230V. 50 Hz 1x16A max 3500 W 30 70

Více

Uživatelská příručka 30637114.014PS

Uživatelská příručka 30637114.014PS Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...

Více

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3

Katalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3 Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.

Více

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry

zjišťuje teplotu vody za ventilem a zajišťuje optimální teplotu vody topného systému na základě zvolené ekvitermní křivky. Technické parametry R3V-A - Ekvitermní regulátor třícestných ventilů Přístroj je určen pro plynulou regulaci pohonu směšovacího ventilu v závislosti na venkovní teplotě (čidlo CT1), stavu prostorového termostatu (kontakt

Více

instalace Kompaktní tepelné čerpadlo vzduch voda

instalace Kompaktní tepelné čerpadlo vzduch voda instalace Kompaktní tepelné čerpadlo vzduch voda WPL 33 Obsah Stránka 1 Všeobecné informace 2 1.1 Použití v souladu s účelem 2 1.2 Bezpečnostní pokyny 2 1.3 Označení CE 2 1.4 Kontrolní symbol 2 1.5 Předpisy,

Více

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw

teplou vodou. Typ BWC pojistnou skupinou Typ WW & tepelné čerpadlo voda/voda & 8,0 až 21,6 kw .1 Popis výrobku Tepelná čerpadla s elektrickým pohonem pro vytápění a bivalentní ohřev pitné vody v monovalentních, monoenergetických nebo v bivalentních způsobech provozu. Tepelná čerpadla země/voda

Více

Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant arotherm VWL (provedení vzduch/voda)

Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant arotherm VWL (provedení vzduch/voda) Předběžný návrh řešení systému vytápění pomocí: tepelného čerpadla Vaillant arotherm VWL (provedení vzduch/voda) Nabídka č. 2310201319 Investor: pan Peter Kovalčík RD Ruda 15, Velké Meziříčí email: peter.kovalcik@seznam.cz

Více

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické

DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické DRAIN BACK zásobník včetně integrované čerpadlové jednotky, elektrické patrony 5/4" a regulace (součástí IVAR.KIT DRAIN BACK 200): Pozn. Rozměry v mm. Technické charakteristiky: Max. provozní tlak zásobníku:

Více

1. Technické parametry

1. Technické parametry 1. Technické parametry MDV-V200W/DRN1 Kód 220095103380 Napájení V-f-Hz 380-415V-3N~50Hz Výkon kw 20,0 Chlazení Příkon kw 6,1 EER kw/ kw 3,28 Výkon kw 22,0 Topení Příkon kw 6,1 COP kw/ kw 3,61 Max. příkon

Více

Obsluha a instalace. wpl 18 cool. wpl 23 cool. Tepelné cerpadlo vzduch voda

Obsluha a instalace. wpl 18 cool. wpl 23 cool. Tepelné cerpadlo vzduch voda Obsluha a instalace Tepelné cerpadlo vzduch voda»» wpl 3 E»» wpl 8 E»» wpl 23 E»» wpl 3 cool»» wpl 8 cool»» wpl 23 cool Obsah Obsluha Obsluha. Všeobecné pokyny 3. Související dokumentace 3.2 Bezpečnostní

Více

Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce

Vitocal 200-G. 3.1 Popis výrobku. Stav při dodávce Vitocal 00-G. Popis výrobku A Plně hermetický kompresor Compliant Scroll B Primární čerpadlo C Kondenzátor D Výparník E Regulace tepelného čerpadla CD 0 F Malý rozdělovač s pojistnou skupinou V monovalentním

Více

Stavební připravenost

Stavební připravenost Stavební připravenost pro tepelné čerpadlo EcoAir 622M REGULUS spol. s r.o. Do Koutů 1897/3, 143 00 Praha 4 Tel.: 241 764 506, Fax: 241 763 976 E-mail: obchod@regulus.cz Web: www.regulus.cz 2 OBSAH Požadavky

Více

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Návod k instalaci VR 900. Návod k instalaci. Pro servisního technika. Komunikační jednotka. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k instalaci Pro servisního technika Návod k instalaci VR 900 Komunikační jednotka CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28

Více

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH

Akumulační zásobník all- STOR. Návod k obsluze. Návod k obsluze. Pro provozovatele. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Návod k obsluze Pro provozovatele Návod k obsluze Akumulační zásobník all- STOR CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Více

Split-systémy vzduch-voda HPAW

Split-systémy vzduch-voda HPAW tepelná čerpadla Split-systémy vzduch-voda HPAW 01. 2011 verze 1.20 PZP KOMPLET a.s, Semechnice 132, 518 01 Dobruška Tel.: +420 494 664 203, Fax: +420 494 629 720 IČ : 25932161 Společnost zapsaná v obchodním

Více

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI

NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI NÁVOD K OBSLUZE A INSTALACI AKUMULAČNÍ NÁDRŽE NADO 300/20v6 NADO 500/25v6 NADO 750/35v6 NADO 1000/45v6 Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel: +420 / 326

Více

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A

THERM 14 KD.A, KDZ.A, KDZ5.A TŘÍDA NOx THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A THERM KD.A, KDZ.A, KDZ.A sešit Výkonový rozsah kotlů THERM KD.A, KDZ.A a KDZ.A je uzpůsoben pro využití v objektech s malou tepelnou ztrátou, např. nízkoenergetických

Více

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage

Kit de montage régulateur de décharge pour radiateurs à accumulation Notice d'utilisation et de montage RT-E3, RT - EP2 Deutsch Bausatz Entladeregler für Wärmespeicher Gebrauchs- und Montageanweisung English Discharge Control Module for Storage Heaters Operating and nstallation nstructions Français Kit de

Více

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace

Regulační technika 04-R2. Modul: Sekce: Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2. Ekvitermní regulace Modulární solární ekvitermní regulátor auromatic 620/2 Charakteristiky vybavení V základním vybavení regulátoru auromatic 620/2 lze regulovat: - kotel, pomocí rozšiřujících modulů VR 30, VR 3 a VR 32 až

Více

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datový list DHP-A TEPELNÁ ČERPADLA DANFOSS VFBMA548 Datový list Danfoss DHP-A Tepelné čerpadlo zajišťující vytápění i teplou vodu. Možnost účinného provozu až do -20 C. Systém

Více