RVS AVS75.. AVS75.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka. Verze 1.0 Regulátor B série
|
|
- Ilona Žáková
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 s Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka RVS AVS75.. AVS75.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Verze 1.0 Regulátor B série CE1U2354en Building Technologies
2 Siemens Switzerland Ltd Industry Sector Building Technologies Gubelstrasse 22 CH-6301 Zug Tel Fax Siemens Switzerland Ltd Subject to change 2 / 219 Building Technologies
3 Obsah 1 Přehled Přehled typů Typologie Provozní možnosti Bezpečnostní pokyny Pokyny pro spravný chod produktu Montáž a instalace Předpisy Základní přístroj RVS Připojovací svorky RVS Rozšiřující modul AVS Připojovací svorky AVS Připojovací svorky AVS Obslužná jednotka AVS Obslužná jednotka AVS Prostorový přístroj QAA Prostorový přístroj QAA Rádiové komponenty Rádiový modul AVS Prostorový přístroj QAA Rádiové venkovní čidlo AVS Rádiový zesilovač AVS Kontrola rádiových komponentů Síťové napájení AVS Uvedení do provozu Základní přístroj RVS Ovládání QAA Obsluha Programování AVS Obsluha Programování Uživatelská úroveň Přehled nastavení QAA75... / QAA78 / AVS Obsluha Programování QAA75... / QAA78... / AVS Uživatelská úroveň Přehled nastavení Podrobný popis nastavení Čas a datum Obslužná jednotka Rádio / 219 Building Technologies Obsah
4 7.4 Časový program Prázdniny Topné okruhy Okruh chlazení Teplá voda Okruhy spotřeby a okruh bazénu Bazén Předregulátor / podávací čerpadlo Kotel Kaskáda Doplňkový zdroj Solární kolektor Kotel na dřevo Vyrovnávací zásobník Zásobník TUV TUV Průtokový ohřev Konfigurace Vstup H1 a H LPB Porucha Údržba / speciální režim Test vstupů / výstupů Stav Diagnostika kaskády Diagnostika zdroje tepla Diagnostika spotřebičů Protočení čerpadla Seznam zobrazení Kódy poruch Kódy údržby Mimo provozní kódy Schémata aplikací Základní schémata Základní schéma RVS Varianty zdrojů Doplňkové funkce všeobecně Další funkce s přídavným modulem AVS75.39X Technické údaje Základní přístroj RVS Rozšiřující modul AVS75.39x Obslužná jednotka a prostorové přístroje AVS37.. / QAA7x / QAA Síťové napájení AVS Rádiový modul AVS Rádiové venkovní čidlo AVS / 219 Siemens Schweiz AG User's guide RVS CE1U2354en02 Building Technologies Obsah
5 9.7 Rádiový zesilovač AVS Charakteristika čidla NTC 1 k NTC 10 k Pt Index / 219 Building Technologies Obsah
6 1 Přehled V této uživatelské příručce jsou popsány výrobky uvedené v tabulce, jejich ovládání a konfigurace potřebné jak pro uživatele, tak i pro odborníky na topení. Typ Série Označení RVS B Základní přístroj Kotel AVS B Rozšiřující modul AVS B Ovládací panel s displejem AVS A Ovládací panel QAA B Prostorový přístroj, s vodičovým zapojením QAA B Prostorový přístroj s podsvíceným displejem a vodičovým zapojením QAA B Prostorový přístroj Rádio QAA A Prostorový přístroj, s vodičovým zapojením QAA A Prostorový přístroj, s vodičovým zapojením AVS A Síťové připojení AVS A Rádiový modul AVS A Rádiový zesilovač AVS A Venkovní čidlo rádia V samostatných dokumentacích jsou popsány následující výrobky: QAC34 QAD36 QAZ36 Čidlo venkovní teploty Příložné čidlo teploty Ponorné čidlo teploty 6 / 219
7 1.1 Přehled typů Typologie S vodičovým zapojením Remote Mobile, SMS, Pager, Fax, www. Room Unit QAA55../75.. HMI AVS37.. HMI (RU) QAA75.. Service Unit (RU) QAA75.. Service Tool ACS700 Telephone Network Telephone SMS wired wired wired OCI700 OCI 611 OZS BSB-W Basic Unit RVS Extension mod. AVS75 (max. 3) LPB BSB : Boiler System Bus LPB : Local Process Bus Basic Unit RVS... Rádio Remote Mobile, SMS, Pager, Fax, www. Room Unit QAA58../78.. RF Toutside RF Repeater HMI (RU) QAA78.. Service Unit (RU) QAA78.. Service Tool ACS700 Telephone Network Telephone SMS wireless wireless wireless BSB-RF HMI OCI700 OCI 611 OZS BSB-W RF module Basic Unit RVS Extension mod. AVS75 (max. 3) LPB BSB : Boiler System Bus LPB : Local Process Bus Basic Unit RVS... 7 / 219
8 2359Z Z Provozní možnosti Provoz s prostorovým přístrojem S vodičovým zapojením Rádio B B A A Provoz s obslužnou jednotkou (volitelně spolu s prostorovým přístrojem) T D B E1 C T D B F E1 C A A Provoz s obslužnou jednotkou (volitelně spolu s prostorovým přístrojem) B E B E A A A B C D E E1 F Základní přístroj RVS Síťové připojení AVS16 Prostorový přístroj QAA75 / 78 / QAA55.. Čidlo venkovní teploty AVS13 Ovládací panel AVS Obslužná jednotka AVS37 Rádiový modul AVS71 8 / 219
9 2 Bezpečnostní pokyny 2.1 Pokyny pro spravný chod produktu Přístroje je možné používat pouze v technických zařízeních budov podle popsaných aplikací. Produkt musí splňovat všechny požadavky stanovené v bodě "Montáž a instalace". Produkt musí splňovat všechny místní předpisy (pro montáž, atd.). Není dovoleno otvírat přístroj. Při nedodržení uvedených pokynů je záruka neplatná. 3 Montáž a instalace 3.1 Předpisy Elektrická instalace Před instalací musí být odpojeno elektrické napájení! Přípojky pro malé a síťové napětí jsou umístěny odděleně. Pro vodičové zapojení musí být splněny požadavky bezpečnostní třídy II. ČidlA a napájecí kabely se nesmí být položeny ve stejném kabelovém kanálu Jedno a tentýž čidlo nelze připojit na několik vstupů. 3.2 Základní přístroj RVS Projektování Cirkulaci vzduchu okolo přístroje je nutné zajistit tak, aby bylo odváděno teplo produkované regulátorem. Ve vzdálenosti nejméně 10 mm, musí být regulátoru k dispozici chladicí otvory, které jsou umístěny v horní a spodní části krytu. Prostor by neměl být přístupný a neměly by tu být žádné předměty. Pokud je vestavěný přístroj chráněn dalším uzavřeným (izolačním) obalem, boční volné prostory musí dosahovat až 100 mm. Přístroj je navržen tak, aby odpovídal směrnicím ochranné třídy II a podle nich musí být také zabudován. Přístroj je možné zapojit pod napětí teprve po úspěšně provedené montáži. Na svorkách a u chladících výřezů přetrvává nebezpečí elektrického úderu. Přístroj nesmí být vystaven kapající vodě. Přípustná teplota kdy je přístroj připraven k provozu: C. Síťové kabely musí být jednoznačně odděleny od vodičů s nízkým napětím (čidla), dodržujte vzdálenost minimálně 100 mm. Montážní místo Kotel Rozvaděč Pouzdro pro montáž na stěnu 9 / 219
10 2358M01 B B1 2359Z09 Montáž Přišroubování Na DIN lištu A2 A1 B1 B2 2359Z11 A: Montáž / B: Vyjmutí Poznámka: Pro montáž na DIN lištu je potřebný montážní klip! Rozměry a nákres otvorů pro vrtání L L1 Nula v mm L B V L1 B1 RVS Volný prostor na výšku 2359Z10 Rozměr X: Svorka s příložkami min. 70mm Svorka bez příložek min. 60 mm x 10 / 219
11 3.2.1 Připojovací svorky RVS Napájecí svorky Schéma zapojení Označení svorek RVS B QX1 QX1 FX1 Y2/QX2 N T Y1/QX4 Q2/QX5 S N QX3 R N Q SK2 SK1 EX1 S3 T2 T1 N P N L L1 S3 L1 N L M BX2 M BX1 M B1/BX3 M H1 M B9 M B3 n n p n k h M B2 f M H3 n GX1 G+ CL- CL+ CL- CL+ MB DB b b a X50 X60 X30 BSB LPB Síťové napětí Použití Zástrčka Typ zástrčky L Fáze AC 230 V Základní přístroj N L AGP4S.05A/109 Ochranný vodič N Nula L1 Fáze hořáku AC 230 V S3 Výstup poruchy hořáku L1 Fáze hořáku P AGP8S.07A/109 Ochranný vodič N Nula T1 Hořák 1. stupeň ZAP T2 Hořák 1. stupeň S3 Vstup poruchy hořáku EX1 Multifunkční vstup AC230V EX1 SK1 Bezpečnostní topný okruh Q AGP8S.02E/109 SK2 Bezpečnostní topný okruh N Nula R AGP8S.03A/109 Ochranný vodič 11 / 219
12 Použití Zástrčka Typ zástrčky QX3 Nabíjecí čerpadlo / přepouštěcí ventil TUV /multifunkční výstup N Nula S AGP8S.03B/109 Ochranný vodič Q2 / QX5 Čerpadlo TO1 5. multifunkční výstup Y1 / QX4 Směšovač 1. topného okruhu otevírá T AGP8S.04B/ multifunkční výstup N Nula Ochranný vodič Y2 / QX2 Směšovač 1. topného okruhu zavírá 2. multifunkční výstup FX1 Fáze 1. multifunkční výstupu B AGP8S.03B/109 QX1 Převrácený signál z QX1 QX1 1. multifunkční výstup / 2. stupeň hořáku Nízké napětí Použití Zástrčka Typ zástrčky BSB Servisní nástroj OCI LPB Servisní nástroj OCI X60 Rádiový modul AVS X50 Rozšiřující modul AVS AVS82.490/109 X30 Obslužná jednotka / řídící panel kotle - AVS82.491/109 DB Data LPB AGP4S.02H/109 MB Nula LPB CL+ Data prostorového přístroje 2 AGP4S.02A/109 CL- Nula prostorového přístroje 2 b CL+ Data prostorového přístroje 1 AGP4S.02A/109 CL- Nula prostorového přístroje 1 b AGP4S.03D/109 G+ Napájení prostorového přístroje 12V GX1 Napájení 5V/12V aktivního čidla H3 Digitální / 0..10V vstup AGP8S.02E/109 M Rozměry n B2 Čidlo teploty kotle AGP4S.02B/109 M Rozměry f B3 Horní čidlo teplé užitkové vody AGP4S.02C/109 M Rozměry h B9 Venkovní čidlo AGP4S.02D/109 M Rozměry k H1 Digitální / 0..10V vstup AGP4S.02F/109 M Rozměry n B1 / BX3 Čidlo teploty náběhu 2. topného okruhu AGP4S.02B/109 Multifunkční vstup čidla 3 M Rozměry p BX1 Multifunkční vstup čidla 1 AGP4S.02F/109 M Rozměry n BX2 Multifunkční vstup čidla 2 AGP4S.02F/109 M Rozměry n 12 / 219
13 2358M01 B B1 3.3 Rozšiřující modul AVS Projektování, montážní místo a způsob montáže odpovídají návodu k základnímu přístroji. 2359Z49 Rozměry a nákres otvorů pro vrtání L L1 Nula v mm L B V L1 B1 AVS Připojení Rozšiřující modul AVS musí být připojen na svorku X50 základního přístroje pomocí připojovacího kabelu AVS83.490/109. Konektory jsou kódované. Rozšiřující moduly jsou připojeny na první modul pomocí konektoru X30 a pomocí konektoru X50 na modul druhý. Na základní modul mohou být připojeny max. 3 rozšiřující moduly Připojovací svorky AVS QX3 S N QX22 T N QX21 N N L L AVS75.390/ A = Modul = Modul 2 S PAVS75.390/ = Modul 3 M H2 M BX22 n n M BX21 n X50 X30 13 / 219
14 Ozačení svorek AVS Síťové napětí Nízké napětí Použití Zástrčka Typ zástrčky L Fáze AC 230 V Základní přístroj N L AGP4S.03E/109 Ochranný vodič N Nula QX21 Přiřazení podle funkce T AGP8S.04B/109 N Nula Ochranný vodič QX22 Přiřazení podle funkce N Nula S AGP8S.03B/109 Ochranný vodič QX23 Přiřazení podle funkce Použití Zástrčka Typ zástrčky X30 Připojení pro další rozšiřující moduly - AVS82.490/109 X50 Připojení k základnímu přístroji nebo AVS82.490/109 na první rozšiřující modul BX21 Přiřazení podle funkce AGP4S.02F/109 M Rozměry n BX22 Přiřazení podle funkce AGP4S.02F/109 M Rozměry n H2 Digitální / 0..10V vstup AGP4S.02F/109 M Rozměry n Připojovací svorky AVS C S T N L EX21 FX23 L QX3 N QX22 N QX21 N L = Modul = Modul = Modul 3 M H2 M BX22 n n M BX21 n X50 X30 Označení svorek AVS Síťové napětí 14 / 219
15 Použití Zástrčka Typ zástrčky L Fáze AC 230 V Základní přístroj N L AGP4S.03E/109 Ochranný vodič N Nula QX21 Přiřazení podle funkce T AGP8S.04B/109 N Nula Ochranný vodič QX22 Přiřazení podle funkce N Nula S AGP8S.03B/109 Ochranný vodič QX23 Přiřazení podle funkce L Fáze AC 230 V Základní přístroj C AGP8S.03B/109 FX23 Napájení QX23 EX21 EX21 Nízké napětí Použití Zástrčka Typ zástrčky X30 Připojení pro další rozšiřující moduly - AVS82.490/109 X50 Připojení k základnímu přístroji nebo AVS82.490/109 na první rozšiřující modul BX21 Přiřazení podle funkce AGP4S.02F/109 M Rozměry n BX22 Přiřazení podle funkce AGP4S.02F/109 M Rozměry n H2 Digitální / 0..10V vstup AGP4S.02F/109 M Rozměry n Přiřazení svorek S parametry: Funkce rozšiřujícího modulu 1 (6020) Funkce rozšiřujícího modulu 2 (6021) Funkce rozšiřujícího modulu 2 (6022) slouží ke stanovení použití příslušného modulu. 15 / 219
16 2358M (96) M Z Z Z Obslužná jednotka AVS Montáž Instalace Vyjmutí Připojení Obslužná jednotka AVS musí být připojena na svorku X30 základního přístroje pomocí připojovacího kabelu AVS82.491/109. Konektory jsou kódované. Rozměry Výřez panelu (144) / 219
17 2354M Obslužná jednotka AVS Připojení Obslužná jednotka AVS musí být připojena na svorku X30 základního přístroje pomocí připojovacího kabelu AVS82.491/109. Konektory jsou kódované. Rozměry 0,5 A 13 A Rozvaděč, přední část Obslužná jednotka AVS je PCB verze bez obalu, dodávaná společností Siemens. 17 / 219
18 2359Z M Z Z34a 2284Z33a 3.6 Prostorový přístroj QAA55 Projektování Při umístění prostorového přístroje v hlavním obytném prostoru je třeba přihlédnout k následujícím skutečnostem: Stanoviště přístroje je vhodné vybrat tak, aby čidlo snímalo teplotu prostoru pokud možné nezkresleně a nebylo ovlivněno přímým slunečním zářením nebo jinými zdroji tepla, příp. chladu ( cca. 1,5 m nad podlahou) Při montáži na stěnu musí být kolem přístroje k dispozici dostatek místa pro vyjmutí a opětovné nasazení přístroje. Při odnímání přístroje z podložky je napájení odpojeno, takže přístroj není v provozu. Montáž Přístroj nesmí být vystaven kapající vodě Připojení CL+ Data BSB 2 CL- Nula BSB Rozměry a nákres otvorů pro vrtání 4, / 219
19 2359Z Z Z Z Z Prostorový přístroj QAA75 Projektování Při umístění prostorového přístroje v hlavním obytném prostoru je třeba přihlédnout k následujícím skutečnostem: Stanoviště přístroje je vhodné vybrat tak, aby čidlo snímalo teplotu prostoru pokud možné nezkresleně a nebylo ovlivněno přímým slunečním zářením nebo jinými zdroji tepla, příp. chladu ( cca. 1,5 m nad podlahou) Při montáži na stěnu musí být kolem přístroje k dispozici dostatek místa pro vyjmutí a opětovné nasazení přístroje. Při odnímání přístroje z podložky je napájení odpojeno, takže přístroj není v provozu. Montáž Připojení Svorka Označení QAA QAA CL+ Data BSB Data BSB 2 CL- Nula BSB Nula BSB 3 G+ Reservováno Napájení DC 12 V Rozměry a nákres otvorů pro vrtání 19 / 219
20 Z , Z12 20 / 219
21 Z Z Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Dodržujte následující: Není vhodné umísťovat moduly v blízkosti elektrického vedení, silného magnetického pole nebo přístrojů jako PC, televize, mikrovlnní trouba apod. Není vhodné umísťovat moduly do elektromagnetického stínu velkých železných stavebních dílů nebo stavebních prvků s hustou kovovou mřížkou jako je vyztužené sklo nebo železobeton Vzdálenost od přijímače nesmí být větší než 30 m nebo 2 podlaží Rádiový modul AVS Rádiový modul rozšiřuje nabídku o rádiovou komunikaci. S tímto typem přístroje nepotřebují systémové komponenty, jako je prostorový přístroj, k přenosu dat kabely. Projektování Neinstalujte rádiový modul do kovových skříní (např. dovnitř kotle). Montáž A LED B Taster 2359Z57 Připojení Rádiové spojení Prefabrikovaný kabel je nutné připojit na svorku regulátoru X60. Odpojte všechny napájecí kabely před připojením základní jednotky! Rádiové spojení je popsáno dále v částech o příslušných rádiových komponentech. Rozměry a nákres otvorů pro vrtání 21 / 219
22 2359Z Z Z Z Z Prostorový přístroj QAA Projektování Při umístění prostorového přístroje v hlavním obytném prostoru je třeba přihlédnout k následujícím skutečnostem: Stanoviště přístroje je vhodné vybrat tak, aby čidlo snímalo teplotu prostoru pokud možné nezkresleně a nebylo ovlivněno přímým slunečním zářením nebo jinými zdroji tepla, příp. chladu ( cca. 1,5 m nad podlahou) Při montáži na stěnu musí být kolem přístroje k dispozici dostatek místa pro vyjmutí a opětovné nasazení přístroje. Montáž s podložkou Montáž s podložkou 22 / 219
23 2359Z61 Svorky / napájení Prostorový přístroj je napájen ze tří baterií 1.5 V typu AA (LR06). Rádiové spojení Rádiové zapojení položte v nezmontovaném stavu blízko rádiového modulu, aby byly všechny součásti v dosahu. Základním předpokladem pro rádiové spojení je napájení všech částí, tj. rádiový modul musí být správně připojen k základnímu přístroji a ve vysílacím přístroji venkovního čidla musí být správně vloženy baterie. Montáž Testování 1. Na instalovaném rádiovém modulu stiskněte tlačítko, až začne LED kontrolka na rádiovém modulu rychle blikat (minimálně na 8 s). 2. Stiskněte tlačítko OK na prostorovém přístroji pro zapnutí programování. 3. Stiskněte tlačítko Info nejméně na 3 sekundy a vyberte provozní úroveň Uvedení do provozu pomocí nastavovacího knoflíku. Poté stiskněte tlačítko OK. 4. Pomocí otočného knoflíku zvolte obslužnou stránku Obslužná jednotka a stiskněte tlačítko OK. 5. Nastavte obslužný řádek Nastavení jako (řádek 40) podle požadavků. Poté stiskněte tlačítko OK. 6. Zvolte "Rádio" a stiskněte tlačítko OK. 7. Vyberte obslužný řádek Spojení (řádek 120). Poté stiskněte tlačítko OK. 8. Nastavte otočný knoflík na ANO a stiskněte tlačítko OK. Instalace připojení je spuštěna. 9. Stav instalace připojení je zobrazován na displeji v %. Proces trvá 2 až 120 sekund. 10. Připojení je nainstalováno, když se na displeji zobrazí text Přístroj připraven k provozu a LED kontrolka rádiového modulu zhasne. Testem se ověřuje kvalita rádiového spojení. Test může být přerušen stisknutím tlačítka ESC. Zatímco rádiové spojení může být ověřeno na regulátoru, test by měl být proveden na místě, kde bude instalován prostorový přístroj. Na prostorovém přístroji, jak je popsáno výše (body 2 až 4), vyberte obslužní stránku Rádio a aktivujte mód testu na obslužném řádku Mód testu (řádek 121). 23 / 219
24 Z50 Příklad zobrazení na displeji při testování: Levá číslice představuje vysílané telegramy, pravá přijaté. Test je ukončen po 24 telegramech. Test je úspěšný, když bylo minimálně 50 % telegramů opět přijato. Bedieneinheit Testmode Pokud nebyl test úspěšný, je potřeba vybrat jiné místo instalace nebo použít rádiový zesilovač AVS Rozměry a nákres otvorů pro vrtání 4, Z / 219
25 2359Z55 AAA AAA 2359Z Z Z Z Z Z Z Rádiové venkovní čidlo AVS Rádiový vysílač je nutné nainstalovat do budovy. Místo instalace vyberte tak, aby umožňovalo snadnou výměnu baterií. Montáž Rádiový vysílač Čidlo venkovní teploty Baterie Odstraňte izolační pásek Připojení Venkovní čidlo je spojeno s rádiovým vysílačem 2-vodičovým kabelem se zaměnitelnou polaritou. Napájení zajišťují dvě baterie 1.5 V typu AAA (LR03). Rádiové spojení Rádiové zapojení položte v nezmontovaném stavu blízko rádiového modulu, aby byly všechny součásti v dosahu. Základním předpokladem pro rádiové spojení je napájení všech částí, tj. rádiový modul musí být správně připojen k základnímu přístroji a ve vysílacím přístroji venkovního čidla musí být správně vloženy baterie. Montáž 1. Na instalovaném rádiovém modulu stiskněte tlačítko, až začne LED kontrolka na rádiovém modulu rychle blikat (minimálně na 8 s). 25 / 219
26 1811M Z ,5 1811M ,6 2359Z Z58 AAA AAA LED 2. Na vysílacím přístroji rádiového venkovního čidla stiskněte tlačítko minimálně na 8 sekund, až začne rychle blikat LED kontrolka. 3. Připojení je úspěšně nainstalováno, když zhasne LED kontrolka rádiového modulu. 4. Opět stiskněte krátce tlačítko na vysílacím přístroji venkovního čidla, až zhasne LED kontrolka. Taster Testování Testem se ověřuje kvalita rádiového spojení. Test může být přerušen stisknutím tlačítka ESC. Zatímco rádiové spojení může být ověřeno na regulátoru, test by měl být proveden na místě, kde bude instalován prostorový přístroj. 1. Stiskněte tlačítko 3 na rádiovém vysílači venkovního čidla na maximálně 8 sekund, až LED kontrolka začne pomalu blikat. 2. Pokud rádiová komunikace funguje, LED kontrolka na rádiovém modulu bliká krátce v intervalech 10 sekund. 3. Po ukončení testu opět krátce stiskněte tlačítko na rádiovém vysílači venkovního čidla, až LED kontrolka zhasne. Rozměry a nákres otvorů pro vrtání ,8 49,7 4,2 5, Ø 14, ,5 49, / 219
27 2359Z Z Z Z Rádiový zesilovač AVS Kvůli instalaci rádiového spojení je nutné dočasně připojit přístroj k napájení před montáží, aby mohla být provedena montáž a testy rádiového spojení. Rádiový zesilovač musí být umístěn v budově. Montáž Připojení Napájení se provádí pomocí přiloženého síťového adaptéru. Je možné vyměnit polaritu kontaktů. Rádiové spojení Montáž Testování Rádiové zapojení položte v nezmontovaném stavu blízko rádiového modulu, aby byly všechny součásti v dosahu. Základním předpokladem pro rádiové spojení je zajištění elektrického napájení všech částí, tj. rádiový modul musí být správně připojen k základnímu přístroji a musí být správně provedeno elektrické napájení rádiového zesilovače. 1. Na instalovaném rádiovém modulu stiskněte tlačítko, až začne LED kontrolka na rádiovém modulu rychle blikat (minimálně na LED 8 s). 2. Na instalovaném rádiovém zesilovači stiskněte tlačítko, až začne LED kontrolka rychle blikat. 3. Připojení je úspěšně nainstalováno, když zhasne LED kontrolka rádiového modulu. Testem se ověřuje kvalita rádiového spojení. Taster Test může být přerušen stisknutím tlačítka ESC. Zatímco rádiové spojení může být ověřeno na regulátoru, test by měl být proveden na místě, kde bude instalován prostorový přístroj. 1. Stiskněte tlačítko 3 na rádiovém zesilovači na maximálně 8 sekund, až začne LED kontrolka pomalu blikat. 2. Pokud rádiová komunikace funguje, LED kontrolka na rádiovém modulu bliká krátce v intervalech 10 sekund. 3. Po ukončení testu opět krátce stiskněte tlačítko na rádiovém vysílači venkovního čidla, až LED kontrolka zhasne. Rozměry a nákres otvorů pro vrtání 27 / 219
28 2358Z Z Z Z Z16 4, Kontrola rádiových komponentů Pro kontrolu funkčnosti připojení k systémovým komponentům použijte obslužné řádky 130 až 135 na obslužné stránce Rádio (provozní úroveň Uvedení do provozu ). 3.9 Síťové napájení AVS Poznámky k montáži Ovládací panel bojleru je určen pouze pro stojící, závěsné olejové, nebo plynové kotle. Při montáži musí být dodrženy následující body: Napájení ovládacího panelu je možné pouze až po umístění do výřezu. Předem musí být do výřezů umístěny také rozšiřující moduly nebo fiktivní kryty Rozměry výřezu 92 x 92 mm, tloušťka plechu 0,5 až 3,0 mm Ovládací panel kotle musí být zajištěn 4 přiloženými svorkami Napájení ovládacího panelu je možné pouze až po umístění do výřezu. Předem musí být do výřezů umístěny také rozšiřující moduly nebo fiktivní kryty Ovládací panel připojený svorkami není vybaven ochranou proti namáhání tak, že kabely musí být zabezpečeny v kotli. Je nutné dodržovat místní předpisy (pro instalaci atd.) Montáž Instalace Vyjmutí Připojení Připojení Svorka Označení L Fáze AC 230 V Základní přístroj modrá Ochranný vodič Zelená + žlutá N Nula modrá Připojení k základnímu přístroji 28 / 219
29 2358A16 Svorka Označení 1 L Fáze AC 230 V Základní přístroj hnědá 2 Ochranný vodič Zelená + žlutá 3 N Nula modrá 4 L1 Fáze hořáku AC 230 V černá 5 S3 Vstup poruchy hořáku - Síťové napájení pro RVS... základní přístroj 3B S1 1A 1A H1 4B 2A 3B1 Si C STB 2 PE L N L N1 L1 S Si Pojistka 6.3AT S1 Síťový spínač se zelenou doutnavkou SLT Bezpečnostní limit termostatu (SLT) 110 C H1 Světelná kontrolka (SLT aktivováno) Rozměry 29 / 219
30 2358M (96) 2358M (96) / 219
31 2358Z33 4 Uvedení do provozu Předpoklady Kontrola funkcí Provozní režim Diagnostika Před uvedením do provozu je nutné provést následující přípravy: Předpokladem je správná montáž a elektrická instalace a při rádiových systémech úspěšně provedené rádiové spojení všech potřebných doplňkových přístrojů Provedení všech specifických nastavení pro zařízení. Speciální pozornost je nutné věnovat obslužné stránce Konfigurace. Proto je příslušná provozní úroveň rozdělena následovně: Stiskněte tlačítko OK na prostorovém přístroji pro zapnutí programování. Stiskněte tlačítko Info nejméně na 3 sekundy a vyberte provozní úroveň Uvedení do provozu pomocí nastavovacího knoflíku. Poté stiskněte tlačítko OK. Proveďte kontrolu funkcí podle popisu uvedeného níže Resetujte tlumenou venkovní teplotu (obslužná stránka Diagnostika uživatele, obslužný řádek Tlumená venkovní teplota (řádek 8703)) Pro ulehčení uvádění do provozu a vyhledávání chyb disponuje regulátor testem vstupů a výstupů. S těmito testy je možné vstupy a výstupy kontrolovat. Vyhledejte proto obslužnou stránku Test vstupů a výstupů a projděte všechny obslužné řádky, které jsou k dispozici. Aktuální provozní režim je možné zkontrolovat na obslužné stránce Režim. Podrobnou diagnostiku zařízení zkontrolujete na obslužných stránkách Diagnostika zdroje tepla a Diagnostika uživatele. 4.1 Základní přístroj RVS Kontrola LED kontrolky LED vyp: LED zap: LED bliká: Bez napájení Připraven k provozu Lokální poruchy LPB LED 31 / 219
32 2354Z Z Z34 5 Ovládání 5.1 QAA Obsluha Obslužné prvky Volba druhu provozu vytápění (je-li k dispozici) Nastavení komfortní žádané teploty prostoru Navigace a nastavení Prezenční tlačítko Možnosti zobrazení Vytápění / chlazení na komfortní žádanou teplotu Vytápění na tlumenou žádanou teplotu Chybová hlášení Displej Displej zobrazuje všechny segmenty, které jsou k dispozici. Displej zobrazuje všechny segmenty, které jsou k dispozici: Příklad: Volba druhu provozu vytápění Pomocí tlačítka je možné vybrat mezi jednotlivými druhy provozu. Výběr je indikován obdélníkem pod symboly. Automatický provoz Automatický provoz reguluje teplotu prostoru podle časového programu. Vlastnosti automatického provozu: Provoz vytápění podle časového programu Žádaná teplota podle programu vytápění Komfort nebo Útlumová Ochranné funkce aktivní Automatika přepínání Léto/zima a automatika denního omezení vytápění aktivní (funkce ECO) 32 / 219
33 Trvalý provoz nebo Trvalý provoz udržuje teplotu prostoru na zvolené konstantní hodnotě. Vytápění na komfortní žádanou teplotu Vytápění na tlumenou žádanou teplotu Vlastnosti trvalého provozu: Provoz vytápění bez časového programu Ochranné funkce aktivní Automatika přepínání Léto/zima (funkce ECO) a automatika denního omezení vytápění není při trvalém provozu na komfortní žádanou teplotou aktivní Ochranný provoz V ochranném provozu je vytápění vypnuto. Protimrazová ochrana ale zůstává aktivní (teplota protimrazové ochrany), takže nesmí být přerušeno napájení. Vlastnosti ochranného provozu: Provoz vytápění vypnutý Teplota podle funkce protimrazové ochrany Ochranné funkce aktivní Automatika přepínání Léto/zima (funkce ECO) a automatika denního omezení vytápění aktivní Značení chlazení Provoz chlazení (podle typu) Spouštění provozu chlazení je označeno řádkem, který se objeví pod symbolem. Režim chlazení je aktivní, když je skrytý řádek pro vytápění.. Podmínka chlazení: Chlazení podle časového programu Teplotní požadavek v souladu s Komfortní žádanou teplotou Ochranné funkce aktivní Omezení chlazení v závislosti na venkovní teplotě Nastavení žádané teploty prostoru Topení nebo chlazení žádané hodnoty je stanoveno v závislosti na aktivním provozním stavu. Vyšší nebo nižší komfortní žádanou teplotu nastavíte přímo otáčením otočného knoflíku. Po každé opravě čekejte minimálně 2 hodiny, než se teplota prostoru přizpůsobí změněné hodnotě. Prezenční tlačítko Pokud jsou prostory krátkou dobu nevyužívány, můžete pomocí prezenčního tlačítka dočasně omezit vytápění / chlazení. Pokud se prostory opět využívají, znovu stiskněte prezenční tlačítko. Prezenční tlačítko je aktivní pouze v automatickém provozu Aktuální volba je aktivní do nejbližšího spínacího bodu podle topného programu 33 / 219
34 5.1.2 Programování Konfigurace Do servisní úrovně lze vstoupit dlouhým podržením prezenčního tlačítka(> 3 vteřiny). Je-li vybrán parametr, aktuální hodnota bliká. Nastavovací knoflík slouží k nastavení hodnoty. Další nastavení je možné zvolit krátkým stiskem prezenčního tlačítka. Nastavení Použití jako Displej ru = 1 ru = 2 ru = 3 Funkce Prostorový přístroj je adresován jako RG1 (výchozí nastavení) Prostorový přístroj je adresován jako RG2 Prostorový přístroj je adresován jako RG3 Přímé přestavení P1 = 1 Automatické uložení: (výchozí nastavení) Korekce žádané teploty otočným knoflíkem je převzata použitím tlačítka druhu provozu nebo také bez jakéhokoliv zásahu (Vypršení časového limitu). Zablokování obsluhy P1 = 2 P2 = 0 P2 = 1 Uložení s potvrzením: Korekce žádané teploty otočným knoflíkem je převzata použitím tlačítka druhu provozu. VYP: Všechny ovládací prvky povoleny (výchozí nastavení) ZAP: Následující ovládací prvky jsou uzamčeny: Přepínání druhu provozu topného okruhu Korekce komfortní žádané teploty Přepínání provozní úrovně (prezenční tlačítko) Pokud je aktivní Zablokování obsluhy a je zmáčknuto jedno ze zablokovaných tlačítek, na 3 vteřiny se zobrazí VYP. Zablokování obsluhy nebrání k přístupu do úrovně Obsluhy. 34 / 219
35 2354Z Z AVS Obsluha Obslužné prvky Volba druhu Obsluhy Zobrazení informací Funkce Kominík Test STB + + OK - - ESC Nastavení žádané teploty TUV Navigace a nastavení Nastavení komfortní žádané teploty prostoru Navigace a nastavení Uvedená ilustrace ukazuje příklad přední části základního přístroje (není součástí standartní dodávky). Možnosti zobrazení Vytápění na komfortní žádanou teplotu 1 2 Hořák v provozu Vytápění na tlumenou žádanou teplotu provoz kotle aktivní Chybová hlášení Údržba / speciální režim Obsluha kotle - ohřev TUV aktivní Displej Displej zobrazuje všechny segmenty, které jsou k dispozici. 1 2 Volba druhu Obsluhy Nastavení žádané teploty prostoru Stiskněte tlačítko pro přepnutí vytápění ZAP / VYP pro ohřev TUV a naopak. Výběr je indikován obdélníkem pod symboly. Vyšší nebo nižší komfortní žádanou teplotu nastavíte přímo otáčením otočného knoflíku. Pro Útlumovou teplotu Stiskněte tlačítko OK Zvolte obslužný řádek pro "Útlumovou teplotu" 35 / 219
36 2354Z Z Z Z13 + OK Nastavení teploty TUV Po každé opravě čekejte minimálně 2 hodiny, než se teplota prostoru přizpůsobí změněné hodnotě. Stiskněte + / - tlačítka pro zvýšení nebo snížení žádané teploty TUV. + Zobrazení informací Pomocí tlačítka Info je možné zobrazit různé informace. Na displeji se střídají čísla funkcí a jejich hodnota. Č. 1 Teplota kotle Č. 2 Venkovní teplota Č. 3 Teplota TUV Č. 4 Teplota náběhu 1 Č. 5 Teplota náběhu 2 Č. 10 Stav topného okruhu 1 Č. 11 Stav topného okruhu 2 Č. 12 Stav TUV Č. 13 Stav kotle Č. 14 Stav soláru Výjimečné případy Ve výjimečných případech jsou na displeji zobrazeny následující symboly: Chybová hlášení Symbol znamená, že se vyskytuje porucha zařízení. Na displeji se ukáže písmeno "c", následováno číslem chyby. 1 Údržba nebo speciální režim Pokud se objeví tento symbol, je spuštěn alarm údržby nebo byl změněn režim zařízení na speciální. Na displeji se ukáže písmeno "c", následováno číslem chyby. 1 Funkce Kominík Pro spustění funkce Kominík krátce stiskněte tlačítko (< 3 vteřiny). Tak je nastartován provozní režim potřebný pro měření spalin. 36 / 219
37 2354Z Z Z Z Programování Princip nastavení Nastavení, která nelze provést přímo pomocí ovládacích prvků se provádí pomocí programování. Pro to se příslušná tlačítka používají takto: + + OK Stisknutí tlačítka ESC vás vrátí o krok zpět; nastavené hodnoty nebudou přijaty Pokud nejsou hodnoty nastavovány během dalších 8 minut, přístroj se automaticky vrátí k základnímu zobrazení. Některé obslužné řádky mohou být skryté, záleží na typu přístroje, jeho konfiguraci a zvolené uživatelské úrovni. Příklad: "Nastavení času" Následující příklad uvádí nastavení času a data. 1 Obsluha Příklad zobrazení Popis Na displeji je zobrazeno základní zobrazení. Není-li zobrazeno základní zobrazení, stiskněte tlačítko ESC pro návrat do základního zobrazení Stiskněte tlačítko OK. Na displeji se zobrazí první obslužný řádek, střídající se s hodnotou. Tiskněte tlačítko se šipkou, dokud se nedostanete na obslužný řádek "Hodiny / minuty" (např. 50). Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK Na displeji je zobrazen blikající časový údaj - hodiny. Tiskněte tlačítko "+/-" až do požadovaného nastavení hodin. Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK. 37 / 219
38 2354Z Z Z Z Z Z Na displeji je zobrazen blikající časový údaj - minuty. Tiskněte tlačítko "+/-" až do požadovaného nastavení minut. Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK Nastavení jsou uložena, zobrazení nebliká. Můžete pokračovat v dalším nastavení nebo stiskněte tlačítko provozního režimu pro návrat k základnímu zobrazení. 6 Displej se vrátí do základního zobrazení Uživatelská úroveň Zvolená uživatelská úroveň umožňuje nastavení pouze určitých provozních hodnot v závislosti na úrovni přihlášení (konečný uživatel, odborník na topení, OEM). Pro vstup do vybrané uživatelské úrovně proveďte následující: 1 Obsluha Příklad zobrazení Popis Základní zobrazení. Na 3 vteřiny stiskněte tlačítko Info. 2 1 Jste v uživatelské úrovni Konečný uživatel. Na 3 vteřiny stiskněte tlačítko Info. 3 1 Jste v uživatelské úrovni Konečný uživatel. Pokud změna na "Odborník na topení" byla úspěšná tak se na displeji pro potvrzení zobrazí "ZAP". 38 / 219
39 Obslužný řádek Obslužný řádek - textový formát Uživatelská Funkce úroveň Základní hodnota Min. max Formát Přehled nastavení Klíč Níže uvedená tabulka ukazuje všechna dostupná nastavení, až do úrovně pro odborníka na topení. E = konečný uživatel F = odborník na topení OŘ = Obslužný řádek Čas a datum 50 1 E Hodiny / minuty 01:00 00:00 23:59 hh:mm 51 2 E Den / měsíc dd.mm 52 3 E Rok rrrr 53 4 F Začátek letního času dd.mm 54 5 F Konec letního času dd.mm F verze softwaru Spínací hodiny topného okruhu E Předvolba Po - Ne E 1. fáze zapnuta 6:00 00:00 24:00 hh:mm E 1. fáze vypnuta 22:00 00:00 24:00 hh:mm E 2. fáze zapnuta --:-- 00:00 24:00 hh:mm E 2. fáze vypnuta --:-- 00:00 24:00 hh:mm E 3. fáze zapnuta --:-- 00:00 24:00 hh:mm E 3. fáze vypnuta --:-- 00:00 24:00 hh:mm Spínací hodiny topného okruhu E Předvolba Po - Ne E 1. fáze zapnuta 6:00 00:00 24:00 hh:mm E 1. fáze vypnuta 22:00 00:00 24:00 hh:mm E 2. fáze zapnuta --:-- 00:00 24:00 hh:mm E 2. fáze vypnuta --:-- 00:00 24:00 hh:mm E 3. fáze zapnuta --:-- 00:00 24:00 hh:mm E 3. fáze vypnuta --:-- 00:00 24:00 hh:mm Topný okruh E Útlumová žádaná teplota C E Topná křivka C F Posun topné křivky C E Automatika léto / zima / 8 30 C F Max. žádaná teplota náběhu C Topný okruh E Útlumová žádaná teplota C E Topná křivka C F Posun topné křivky C E Automatika léto / zima / 8 30 C F Max. žádaná teplota náběhu C 39 / 219
40 2359Z QAA75.. / QAA78... / AVS Obsluha Obslužné prvky Prostorový přístroj QAA75 / QAA78... Volba druhu provozu vytápění Volba ohřevu TUV Ukončení nastavení Přijetí nastavení Nastavení komfortní žádané teploty prostoru Navigace a nastavení Prezenční tlačítko Tlačítko Chlazení (není k dispozici pro všechny varianty) Zobrazení informací Základní přístroj AVS37... Volba ohřevu TUV Volba druhu provozu vytápění Zobrazení informací Přijetí nastavení Funkce Kominík Test STB Možnosti zobrazení Ukončení nastavení Servis kontaktu (BSB) Ruční provoz Nastavení komfortní žádané teploty prostoru Navigace a nastavení 40 / 219
41 Vytápění na komfortní žádanou teplotu Vytápění na tlumenou žádanou teplotu Vytápění na žádanou teplotu protimrazové ochrany Chlazení Probíhající proces prosím čekejte Výměna baterií Hořák v provozu (pouze kotel na olej/plyn) Prázdninová funkce aktivní Ukazatel topného okruhu Údržba / speciální režim Chybová hlášení Úroveň Info aktivována Úroveň nastavení aktivována Vytápění dočasně vypnuto Funkce ECO aktivní Displej Příklad všech zobrazitelných částí. Volba druhu provozu vytápění Pomocí tlačítka je možné vybrat mezi jednotlivými druhy provozu. Výběr je indikován obdélníkem pod symboly. Automatický provoz Automatický provoz reguluje teplotu prostoru podle časového programu. Vlastnosti automatického provozu: Provoz vytápění podle časového programu Žádaná teplota podle programu vytápění Komfort nebo Útlumová Ochranné funkce aktivní Automatika přepínání Léto/zima a automatika denního omezení vytápění aktivní (funkce ECO) Trvalý provoz nebo Trvalý provoz udržuje teplotu prostoru na zvolené konstantní hodnotě. Vytápění na komfortní žádanou teplotu Vytápění na tlumenou žádanou teplotu Vlastnosti trvalého provozu: Provoz vytápění bez časového programu Ochranné funkce aktivní Automatika přepínání Léto/zima (funkce ECO) a automatika denního omezení vytápění není při trvalém provozu na komfortní žádanou teplotou aktivní 41 / 219
42 Ochranný provoz V ochranném provozu je vytápění vypnuto. Protimrazová ochrana ale zůstává aktivní (teplota protimrazové ochrany), takže nesmí být přerušeno napájení. Vlastnosti ochranného provozu: Provoz vytápění vypnutý. Teplota podle funkce protimrazové ochrany Ochranné funkce aktivní Automatika přepínání Léto/zima (funkce ECO) a automatika denního omezení vytápění aktivní Volba druhu provozu chlazení Pro výběr provozu chlazení, stiskněte tlačítko Chlazení. Výběr je indikován obdélníkem pod symboly. Režim chlazení Režim chlazení reguluje teplotu prostoru podle časového programu. Podmínky chlazení: Ruční režim chlazení (povolen 24h/den) Chlazení podle časového programu Teplotní požadavek v souladu s Komfortní žádanou teplotou Ochranné funkce aktivní Přepínání Léto- Zima aktivní Letní kompenzace Volba druhu provozu TUV Tlačítko slouží pro zapínání a vypínání režimu pro ohřev TUV. Výběr je indikován obdélníkem pod symboly. Provoz TUV Zap Teplá užitková voda je připravovaná podle zvoleného programu. Vyp Teplá užitková voda není připravovaná, Ochranná funkce je aktivní. Tlak TUV Tlak TUV je spuštěn držením stisknutého tlačítka přípravy TUV obslužné jednotky nebo prostorového přístroje minimálně 3 sekundy. Funkci lze také spustit, když: Je vypnut druh provozu Provozní režim přepínání se provádí přes H1 nebo centrálně (LPB) Jsou všechny topné okruhy nastaveny na funkci Prázdniny Nastavení žádané teploty prostoru 42 / 219
43 Vyšší nebo nižší komfortní žádanou teplotu nastavíte přímo otáčením otočného knoflíku. Během režimu Vytápění je možno korigovat žádanou komfortní teplotu "Vytápění" a během režimu Chlazení je korigovat žádanou komfortní teplotu "Chlazení". Pro Útlumovou teplotu Stiskněte tlačítko OK Zvolte obslužnou stránku "Topný okruh a nastavte Útlumovou žádanou teplotu. Po každé opravě čekejte minimálně 2 hodiny, než se teplota prostoru přizpůsobí změněné hodnotě. Útlumová žádaná teplota může být nastavena pouze v případě vytápění. V režimu chlazení není žádná útlumová žádaná teplota, ale pouze Komfortní žádaná teplota. Prezenční tlačítko Pokud během "komfortního období" nejsou prostory využívány na krátkou dobu, můžete zmáčknout prezenční tlačítko. To sníží pokojovou teplotu a tím se šetří energie na vytápění (přechod z komfortní teploty na sníženou), nebo se šetří energie na chlazení (přechod z komfortní teploty na VYP) Pokud se prostory opět využívají, znovu stiskněte prezenční tlačítko pro návrat do normálního vytápění (přechod ze Snížené teploty na Komfortní) nebo chlazení (přechod z VYP na Komfortní teplotu). V režimu vytápění: Vytápění na komfortní žádanou teplotu Vytápění na tlumenou žádanou teplotu V režimu chlazení: Chlazení na komfortní žádanou teplotu Chlazení vyp. Prezenční tlačítko je aktivní pouze v automatickém provozu Aktuální volba je aktivní do nejbližšího spínacího bodu podle topného programu Zobrazení informací Pomocí tlačítka Info je možné zobrazit různé informace. Room temperature Možnosti zobrazení Zobrazení Podle typu přístroje, konfigurace a provozního režimu nelze zobrazit některé zde uvedené informační řádky. Případná chybová hlášení ze seznamu kódu poruch, Sekce Případná servisní hlášení ze seznamu servisních kódu, Sekce Případné hlášení specialního režimu, Sekce / 219
44 Případná další hlášení speciálního provozu: Teplota prostoru Teplota náběhu soláru Min. teplota prostoru Teplota zpátečky soláru Max. teplota prostoru Denní zisk soláru Žád. teplota prostoru 1 Celkový zisk soláru Žád. teplota prostoru 2 Teplota bazénu Žád. teplota prostoru 3 Žád. teplota bazénu Kaskádní náběhová teplota Stav topného okruhu 1 Teplota kotle Stav topného okruhu 2 Venkovní teplota Stav topného okruhu 3 Minimální venkovní teplota Stav Chladicího okruhu Maximální venkovní teplota Stav TUV Teplota TUV 1 Stav kotle Teplota TUV 2 Stav soláru Teplota vyrovn. zásobníku 1 Stav kotle na pevná paliva Teplota vyrovn. zásobníku 2 Stav vyrovnávacího zásobníku Žád tepl vyrov zásobníku Stav bazénu Teplota náběhu 1 chybové hlášení Žádaná teplota náběhu 1 Hlášení údržby Teplota náběhu 2 Funkce vysoušení podlahy Žádaná teplota náběhu 2 Datum & čas Teplota náběhu 3 Telefon zákaznického centra Žádaná teplota náběhu 3 Teplota kolektoru 1 Teplota kotle na dřevo Výjimečné případy Ve výjimečných případech jsou na displeji zobrazeny následující symboly: Chybová hlášení Symbol znamená, že se vyskytuje porucha zařízení. V tomto případě stiskněte tlačítko Info pro více informací. AUTO Údržba nebo speciální režim Pokud se objeví tento symbol, je spuštěn alarm údržby nebo byl změněn režim zařízení na speciální. V tomto případě stiskněte tlačítko Info pro více informací. AUTO Fehler 30:Vorlauffühler 1 Text3 Text4 Wartung 3:Wartungsintervall Text3 Text LPB číslo na displeji udává zařízení v LPB systému, které spustilo chybové hlášení, hlášení údržby, nebo speciální operaci. První 2 číslice udávají úsek, 2 číslice za tečkou udávají přístroj. Proto, označuje úsek 2, přístroj 1. Seznam možných zobrazení je uveden na str182. Funkce Reset Funkce Reset pro čítač a parametry, které lze nastavit na původní hodnotu, je k dispozici na spodním řádku displeje, jakmile je povolen reset na aktuální úrovni obsluhy (Konečný uživatel / Uvedení do provozu / Odborník). Reset? Ja / 219
45 Po aktivaci tlačítkem <OK> bliká zobrazení Ano. Reset? Ja Po potvrzení tlačítkem <OK> je proveden reset příslušného parametru nebo čítače. Ruční provoz Nastavení žádané teploty v ručním provozu Když je aktivní ruční provoz, relé nejsou zapínána a vypínána podle regulace, ale jsou nastavena do předvoleného režimu ručního ovládání podle svých funkcí. Relé hořáku zapnuté ručním ovládáním může být vypnuto elektronickým regulátorem teploty (TR). Po aktivaci ručního provozu je nutné provést změnu na základní zobrazení. Na displeji se zobrazí symbol údržba / speciální režim. Stiskněte tlačítko Info pro sepnutí zobrazení Info Ruční provoz, kde lze nastavit žádanou teplotu. Funkce Kominík Funkci Kominík lze aktivovat krátkým stisknutím (max. 3 sekundy) tlačítka Kominík. Tak je nastartován provozní režim potřebný pro měření spalin. STB-Test Test STB (STB = bezpečnostní termostat) je aktivován dlouhým stisknutím (déle než 3 sekundy) tlačítka Kominík. Tlačítko je nutné držet stisknuté po celou dobu trvání testu. Pokud je uvolněno, test je přerušen. Test STB je zobrazen na displeji. Test může provádět pouze vyškolený personál, protože teplota kotle stoupne nad maximální omezení Programování QAA75... / QAA78... / AVS37... Princip nastavení Příklad: "Nastavení času" Nastavení, která nelze provést přímo pomocí ovládacích prvků se provádí pomocí programování. Proto jsou individuální nastavení strukturována do obslužných stránek a řádků, které vytvářejí skupiny nastavení podle použití. Následující příklad uvádí nastavení času a data. Stisknutí tlačítka ESC vás vrátí o krok zpět; nastavené hodnoty nebudou přijaty Pokud nejsou hodnoty nastavovány během dalších 8 minut, přístroj se automaticky vrátí k základnímu zobrazení. Některé obslužné řádky mohou být skryté, záleží na typu přístroje, jeho konfiguraci a zvolené uživatelské úrovni. 45 / 219
46 2359Z Z Z Z Z Z140 1 Obsluha Příklad zobrazení Popis AUTO Room temperature Základní zobrazení. Není-li zobrazeno základní zobrazení, stiskněte tlačítko ESC pro návrat do základního zobrazení Stiskněte tlačítko OK. 2 AUTO Time of day and date Text3 Operator section Spodní sekce displeje zobrazuje různá menu. Otáčejte nastavovacím knoflíkem, dokud se neobjeví obslužná stránka Čas a datum Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK. 3 AUTO Time of day and date Hours / minutes Na spodní části displeje se zobrazí první obslužný řádek obslužné stránky Čas a datum. Otáčejte nastavovacím knoflíkem, dokud se neobjeví obslužný řádek Hodiny / minuty. 4 AUTO Time of day and date Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK. Na displeji je zobrazen blikající časový údaj - hodiny. Otáčejte nastavovacím knoflíkem až do požadovaného nastavení hodin. Hours / minutes Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK. 5 AUTO Time of day and date Na displeji je zobrazen blikající časový údaj - minuty. Otáčejte nastavovacím knoflíkem až do požadovaného nastavení minut. Hours / minutes Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK. 6 AUTO Time of day and date Hours / minutes Nastavení jsou uložena, zobrazení nebliká. Můžete pokračovat v dalším nastavení nebo stiskněte tlačítko provozního režimu pro návrat k základnímu zobrazení. 7 Displej se vrátí do základního zobrazení. Příklad struktury menu 46 / 219
47 2359Z Z Z Z Z139 Time of day and date Operator section Wireless Time program heating circuit 1 Time program heating circuit 2 Time program heating circuit P Holidays heating circuit 1 Hours / minutes Month / day Year Start of summer time End of summer time Hours Minutes h min Diagnostics of consumers Uživatelská úroveň Zvolená uživatelská úroveň umožňuje nastavení pouze určitých provozních hodnot v závislosti na úrovni přihlášení (konečný uživatel, odborník na topení, OEM). Pro vstup do vybrané uživatelské úrovně proveďte následující: 1 Obsluha Příklad zobrazení Popis AUTO Room temperature Základní zobrazení. Není-li zobrazeno základní zobrazení, stiskněte tlačítko ESC pro návrat do základního zobrazení AUTO Stiskněte tlačítko OK. Jste v uživatelské úrovni Konečný uživatel. Time of day and date Text3 Operator section Na 3 vteřiny stiskněte tlačítko Info AUTO Enduser Text3 Commissioning Máte k dispozici výběr uživatelských úrovní. Otáčejte nastavovacím knoflíkem až do dosažení požadované uživatelské úrovně AUTO Stiskněte tlačítko OK. Teď se nacházíte v požadované uživatelské úrovni. Time of day and date Text3 Operator section Pro vstup do úrovně OEM zadejte příslušný kód. 47 / 219
48 2359Z139 Nastavení struktury "Koncový uživatel" Tento příklad znázorňuje, že některé uživatelské úrovně neumožňují provedení některých nastavení. V příkladu jsou zašedlé. Na přístroji nejsou zobrazeny. Enduser Commissioning Heating engineer OEM Time of day and date Operator section Wireless Time program heating circuit 1 Time program heating circuit 2 Time program heating circuit P Holidays heating circuit 1 Hours / minutes Month / day Year Start of summer time End of summer time Hours Minutes h min Diagnostics of consumers Nastavení struktury "Odborník na topení" Time of day and date Operator section Wireless Time program heating circuit 1 Time program heating circuit 2 Time program heating circuit P Holidays heating circuit 1 Diagnostics of consumers Hours / minutes Month / day Year Start of summer time End of summer time 48 / 219
49 Obslužný řádek Uživatelská úroveň Funkce Základní hodnota Min. Max Formát 6 Přehled nastavení V tabulce jsou zobrazeny všechny dostupné nastavení. Některé obslužné řádky, v závislosti na typu zařízení, mohou být skryty. Klíč E = konečný uživatel I = uvedení do provozu F = odborník na topení OŘ = Obslužný řádek 1) Pouze QAA75../78.. Čas a datum 1 E Hodiny/minuty - 00:00 23:59 hh:mm 2 E Den / měsíc dd.mm 3 E Rok rrrr 5 F Začátek letního času dd.mm 6 F Konec letního času dd.mm Obslužná jednotka 20 E Jazyk Němčina - Němčina ſ 22 F Info Dočasně - Dočasně ſ Permanentně 26 F Zablokování obsluhy Vyp ſ Zap Vyp - 27 F Zablokování programování Vyp - Vyp ſ Zap 28 I Přímé přestavení Uložení s potvrzením: Automatické ukládání ſ Ukládání s potvrzením 40 1) I Použití jako Prostorový přístroj 1 - Prostorový přístroj 1 ſ Prostorový přístroj 2 ſ Prostorový přístroj P ſ Obsl. přístr. 1 ſ Obsl. přístr. 2 ſ Obsl. přístr. 3 ſ Servisní jednotka 42 1) I Přiřazení přístroje 1 Topný okruh 1 - Topný okruh 1 ſ Topný okruh 1 a 2 ſ Topný okruh 1 a 3 ſ Všechny topné okruhy 44 I Obsluha TO2 Společně s TO1 - Společně s TO1 ſ Samostatně 46 I Obsluha TO3 Společně s TO1 - Společně s TO1 ſ Samostatně 48 1) I Působení prezenč. tlačítka Topný okruh 1 - Žádný ſ Topný okruh 1 ſ Topný okruh 2 ſ Společně 54 1) F Korekce čidla prostoru C 70 F Verze přístroje Bezdrát 120 I Spojení Ne Ne ſ Ano 121 I Testovací režim Vyp Vyp ſ Zap 130 I Prostorový přístroj Chybí ſ Připraveno ſ Žádný signál ſ Vyměnit baterie 131 I Prostorový přístroj 2 Chybí ſ Připraveno ſ Žádný signál ſ Vyměnit baterie I Prostorový přístroj 3 - Chybí ſ Připraveno ſ Žádný signál ſ Vyměnit baterie 133 I Venkovní čidlo Chybí ſ Připraveno ſ Žádný signál ſ Vyměnit baterie / 219
AVS37.. QAA75.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA55..
AVS37.. Albatros 2 Prostorové přístroje drátové Uživatelská příručka QAA75.. QAA55.. 1.1 Obslužná jednotka AVS37.294 Montáž Instalace 2358Z30 2358Z31 Vyjmutí 2358Z32 Připojení Rozměry Obslužná jednotka
AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka
Albatros 2 Bezdrátové komponenty Uživatelská příručka AVS75.. AVS71.. AVS13.. AVS14.. QAA78.. 1.1 Rádiové komponenty Stanoviště je vhodné vybrat tak, aby bylo zajištěno pokud možné nerušené vysílání. Přitom
RVS46.. AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Albatros 2 Zónový regulátor Uživatelská příručka. Building Technologies HVAC Products. Vydání 3.
Albatros 2 Zónový regulátor Uživatelská příručka RVS46.. AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Vydání 3.0 CE1U2353cz 7. dubna 2008 Building Technologies HVAC Products 2/129 Divize HVAC Products 16. April
RVS43.345 AVS75.. AVS75.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. QAA58.. Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka. Verze 1.0 Regulátor B série CE1U2354en02
s Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka RVS43.345 AVS75.. AVS75.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. QAA58.. Verze 1.0 Regulátor B série CE1U2354en02 14.07.2012 Technologie Budov Siemens Switzerland Ltd
Albatros 2. Zónový regulátor. Uživatelská příručka RVS46.., AVS75.., AVS37.., QAA75.., QAA78.., QAA55.. Building Technologies
Albatros 2 Zónový regulátor Uživatelská příručka RVS46.., AVS75.., AVS37.., QAA75.., QAA78.., QAA55.. Building Technologies s Albatros 2 Zónový regulátor Uživatelská příručka RVS46.. AVS75.. AVS37.. QAA75..
Albatros 2. Regulátor kotle. Uživatelská příručka RVS43.., RVS63.., AVS75.., AVS37.., QAA75.., QAA78.., QAA55.. Building Technologies
Albatros 2 Regulátor kotle RVS43.., RVS63.., AVS75.., AVS37.., QAA75.., QAA78.., QAA55.. Building Technologies s Albatros 2 Regulátor kotle RVS43.. RVS63.. AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Vydání
Albatros 2 Ekvitermní regulátory kotlů Uživatelská příručka RVS13.. RVS53.. Siemens s.r.o. HVAC Products
Albatros 2 Ekvitermní regulátory kotlů Uživatelská příručka RVS13.. RVS53.. Vydání 1.0 Série regulátorů A CE1U2357cz 15.04.2005 Siemens s.r.o. HVAC Products 2/84 Siemens s.r.o Uživatelská příručka CE1U2357cz
RVS43.. RVS63.. AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka. Building Technologies HVAC Products
Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka RVS43.. RVS63.. AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Vydání 3.0 Řada regulátorů B CE1U2354cz 21. srpna 2007 Building Technologies HVAC Products 2/173
RVS43.. RVS63.. AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka. Building Technologies HVAC Products
Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka RVS43.. RVS63.. AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Vydání 2.0 Řada regulátorů B CE1U2354cz 03. Juli 2007 Building Technologies HVAC Products 2/150 Divize
RVS43.. RVS63.. AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka. Building Technologies HVAC Products
Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka RVS43.. RVS63.. AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Vydání 3.0 Řada regulátorů B CE1U2354cz 2. září 2009 Building Technologies HVAC Products 2/186 Divize
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
Albatros 2 Regulátor kotle RVS43.345 AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA74.. QAA5... Uživatelská příručka. Infrastructure & Cities
s Infrastructure & Cities Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka RVS43.345 AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA74.. QAA5... Verze 1.2 Regulátor B série CE1U2354en_021 2013-09-02 Technologie Budov Siemens
Albatros 2 Regulátor kotle RVS AVS75.. Uživatelská příručka. Vydání 2.0 Regulátor B série CE1U2354cz_ Technologie budov
Albatros 2 Regulátor kotle Uživatelská příručka RVS43.345 AVS75.. Vydání 2.0 Regulátor B série CE1U2354cz_022 2019-01-18 Technologie budov Siemens s.r.o. Divize Technologie budov Siemensova 1 155 00 Praha
Předání žádané hodnoty: (Par. 618 KonfigEingangR = 4 teplota) Požadavek na výkon: (Par. 618 KonfigEingangR = 5 výkon)
Regulace kondenzačních kotlů BAXI Luna HT, uvola HT a Power HT s využitím stávajících regulačních systémů jiných značek než BAXI-SIEES pomocí analogového signálu 0-10V 1. Příslušenství Siemens AGU 2.511
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
OEM. Přehled sortimentu. Siemens Building Technologies HVAC Products. Albatros 2. Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel
OEM lbatros 2 Přehled sortimentu Sortiment součástí pro 1- stupňový kotel Sortiment lbatros 2 tvoří rozsáhlou řadu přístrojů. Nabízí řešení pro jednoduché i komplexní zařízení pro vytápění s dálkově ovládanými
Synco living. Vytápění Uvedení do provozu. Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008
Synco living Vytápění Uvedení do provozu Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 Srpen 2008 Spuštění centrální jednotky Volba jazyka, nastavení času, data a roku Při prvním spuštění centrální jednotky musí
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL
Návod k montáži a obsluze prostorového přístroje P O L 8 2 2. 7 0 Verze návodu: 2018-05 - 1 - OBSAH NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE PROSTOROVÉHO PŘÍSTROJE SIEMENS POL 822.70 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového
PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL Návod k montáži a obsluze
Teplo pro váš domov od roku 1888 PROSTOROVÝ PŘÍSTROJ POL 822.70 Návod k montáži a obsluze CZ_2015_8 Obsah str. 1. Úvod... 3 2. Technická data prostorového přístroje... 3 3. Montáž prostorového přístroje...
Prostorové přístroje pro regulaci kotle
OEM Prostorové přístroje pro regulaci kotle s komunikačním rozhraním OpenTherm Digitální, multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření základní regulace kotle. Obsahuje čidlo teploty prostoru, topný
RVA Ekvitermní regulátor kotle a topného okruhu. Základní technická dokumentace
RVA 33.121 Ekvitermní regulátor kotle a topného okruhu Základní technická dokumentace Verze: 1.0 Série regulátoru: A 6. ledna 1998 Siemens Building technologies s.r.o. Divize Landis & Staefa Novodvorská
8 Technické údaje. dutinkou): 1 vodič: 0.5 mm mm 2 2 vodiče 0.5. mm mm 2 3 vodiče: nedostupný Třída softwaru
8 Technické údaje 8.1 Základní přístroje RVS Napájení Zapojení svorek Funkční údaje Vstupy Výstupy Provozní napětí AC 230 V (± 10%) Frekvence 50/60 Hz Maximální příkon RVS43.143: 8.5 VA RVS63.243: 10 VA
Ohřev TUV - Uvedení do provozu
Ohřev TUV - Uvedení do provozu Michal Bassy Strana 1 Ohřev TUV Uvedení do provozu Postup ohřevu TUV Pro uvedení do provozu ohřevu TUV nakonfigurujte části systému požadované pro regulaci TUV. Uvedení do
Albatros 2 Grafické uživatelské rozhraní UI400 Rychlý start
Albatros 2 Grafické uživatelské rozhraní UI400 Rychlý start CE1C2348en 2014-03-31 Technologie Budov 2 Rychlý přehled nejdůležitějších vlastností Úspora energie Použij automatický provoz Nastav žádanou
Přehled sortimentu Albatros 2
OEM Přehled sortimentu lbatros 2 Řada regulátorů lbatros 2 nabízí vyčerpávající možnosti řízení. V nabídce je řada možností od základních až po rozsáhle a komplikované systémy topení. Jednotná filozofie
Údržba a servis. Údržba a servis. Building Technologies. Michal Bassy Strana 1
Michal Bassy Strana 1 Životnost baterií Bateriově napájené přístroje Synco 900 požadují 2 nebo 3 baterie typu AA (LR6). Typická životnost baterií jsou 3 roky. Životnost 3 roky je pro alkalické baterie
RVA65.642 / RVA65.643 Ekvitermní regulátor alternativní soustavy a topného okruhu Základní technická dokumentace
RVA65.642 / RVA65.643 Ekvitermní regulátor alternativní soustavy a topného okruhu Základní technická dokumentace Vydání 2.0 Série regulátorů B CE1P2392cz 17.05.2002 Siemens Building Technologies HVAC Products
Albatros 2 Bloková hydraulická schémata a doplňkové funkce
Albatros 2 Bloková hydraulická schémata a doplňkové funkce Vydání 1.0 CE1U2359cz_8 10. Juli 2008 Siemens Switzerland Ltd HVAC Products 2/66 1 Zdroje tepla nebo chladu...8 1.1 Kotle...8 1.1.1 Olej /plyn,
Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory
OEM Prostorové přístroje pro ekvitermní regulátory Rozhraní PPS Digitální multifunkční prostorový přístroj určený k rozšíření ekvitermní regulace. Obsahuje čidlo teploty, topný program a regulační funkce.
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
DeltaSol TECHNICKÁ DATA
TECHNICKÁ DATA IP30/DIN40050 Provozní teplota: 0 až +40 C Rozměry: 150 x 102 x 52 mm Instalace: na stěnu, na izolaci nádrže Zobrazení: LCD Nastavení: T: 2...11 K (nastavitelná hodnota) hystereze: 1,0 K
Regulace RVS RVS NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU. Pouze pro regulátor dodávaný CHAFFOTEAUX -1-
RVS 63.283 NÁVOD PRO MONTÁŽ A OBSLUHU Pouze pro regulátor dodávaný CHAFFOTEAUX -1- MONTÁŽ UPOZORNĚNÍ PŘED INSTALACÍ Zařízení je navrženo pro instalaci na stěnu. Zkontrolujte, zda během přepravy a manipulace
Návod k obsluze pro autorizované techniky. Regulace pro LMS. 07/2011 číslo zboží DOC 5577 CZ
Návod k obsluze pro autorizované techniky Regulace pro LMS 07/2011 číslo zboží DOC 5577 CZ Obsah Podklady Stručný popis/ vlastnosti/ funkce... 3 Ovládací prvky... 4 Popis displej / programování... 5 Stručný
Synco living. Klimatizace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Klimatizace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/31 Michal Bassy - Srpen 2008 Úvod Klimatizační jednotku můžeme ovládat následovně: Spínacím výstupem chlazení ZENNiO modulem (KNX-TP1) KNX
Albatros 2. Regulátor kotle. Základná schémata a nastavená verze B RVS...
Albatros 2 Regulátor kotle Základná schémata a nastavená verze B RVS... Schémata pro RVS 43.xxx a RVS 63.xxx... 4 Základní schémata... 4 Základní schéma RVS 43.143 1 kotel... 4 Základní schéma RVS 43.143
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití
DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA 2003 Návod k použití OBECNÁ UPOZORNĚNÍ Prostorový termostat AVANSA 2003 je vhodný pro ovládání většiny kotlů prodávaných v České republice. Může být snadno připojen
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8.
Ekvitermní regulátory Lago 0321 Elfatherm E8. Kaskádové regulátory Elfatherm E8.4401 Elfatherm E8.5064 Systémový manažer Elfatherm E8.5064 www.comfort-controls.de Ekvitermní regulátor Lago 0321 Ekvitermní
CLIMATIX POL Seznam parametrů
Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F Zobrazení alarmů, včetně
Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway)
REGULÁTORY SMART GATE Bezdrátová komunikační brána (RS485 Gateway) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Smart Gate je bezdrátová komunikační brána mezi vzduchotechnickými jednotkami SAVE a bezdrátovými
UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E
Uživatelský návod k obsluze řídící jednotky C l i m a t i x elektrokotlů řady BENEKOV E Verze návodu: 2018-08 - 1 - OBSAH UŽIVATELSKÝ NÁVOD K OBSLUZE ŘÍDÍCÍ JEDNOTKY ELEKTROKOTLŮ BENEKOV E 1. Úvod... 3
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES
Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES Z důvodu možných změn norem a výrobků jsou informace a obrázky uvedené v tomto dokumentu závazné jen tehdy, pokud jsou od nás potvrzeny. Programovatelný
Ekvitermní regulátor alternativních soustav
C 25 Ekvitermní regulátor alternativních soustav RV5.642 RV5.643 Regulátory RV5.642 a RV5.643 umožňují koordinovaně řídit následující části alternativních soustav: Se dvěmi příp. třemi zdroji tepla jako
Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA (OpenTherm)
Popis řízení kotlů THERM s regulátorem Siemens QAA73.110 (OpenTherm) Charakteristika: Siemens QAA73.100 je programovatelný regulátor s individuálně volenými týdenními programy (s max. třemi periodami v
Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700
1 633 Prostorová jednotka pro regulátory Synco 700 Pripojení na komunikaci Konnex QAW740 Multifunkcní, digitální prostorová jednotka pro jednoduché dálkové ovládání regulátoru Synco 700. Použití Použití
Regulační technika 05-R2. Modul: Sekce: Ekvitermní regulace
Ekvitermní regulátor calormatic 400 reguluje tepelný výkon kotle v závislosti na venkovní teplotě a přizpůsobuje ho podmínkám topného systému. Regulátor je vybaven týdenním časovým programem s displejem
ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC
230 V AC a 24 V AC Popis a použití V aplikacích vytápění lze řídicí jednotku ECL Comfort 110 integrovat s řešením Danfoss Link prostřednictvím rozhraní DLG pro použití v jednogeneračních aplikacích. Řídicí
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC
Návod na montáž a údržbu BEZDRÁTOVÉ POKOJOVÉ ČIDLO CTC CZ verze 1.0 Obsah 1. Instalace 1.1. Seznam dílů 1.2. Displej a LED 1.3. Umístění 1.4. Elektrické zapojení 2. První spuštění 3. Funkce 3.1. Nastavení
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link BR kotlové relé Instalační návod. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE kotlové relé Instalační návod Danfoss Heating Solutions Obsah Úvod.... 3 Instalace... 3 Montáž... 3 Elektrické zapojení... 4 Přidání zařízení.... 4 Konfigurace relé... 5 Konfigurace
RVD245 Regulátor pro dálkové vytápění a přípravu teplé užitkové vody Základní technická dokumentace
RVD245 Regulátor pro dálkové vytápění a přípravu teplé užitkové vody Základní technická dokumentace Vydání 3.0 Série regulátoru D CE1P2386cz 14.04.2004 Siemens Building Technologies HVAC Products Siemens
Regulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 053 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro 4-trubkové jednotky fan-coil RDF30 Řídící výstup pro pohon ventilu : on / off (Otevřeno/zavřeno) Výstup pro ovládání 3-otáčkového ventilátoru Regulace
RVA Ekvitermní regulátor topného okruhu nebo předregulace topné vody Základní technická dokumentace
RVA66.540 Ekvitermní regulátor topného okruhu nebo předregulace topné vody Základní technická dokumentace Vydání 1.1 Série regulátoru B CE1P2378CZ 16.10.2000 Siemens Building Technologies Landis & Staefa
Danfoss Link Hydronic Controller
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Instalační příručka Danfoss Link Hydronic Controller Danfoss Heating solutions Obsah. Stručný průvodce instalací................................................. 4. Úvod.....................................................................
Synco living. Ventilace Uvedení do provozu. Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Ventilace Uvedení do provozu Srpen 2008 Strana1/25 Michal Bassy - Srpen 2008 Postup Při uvádění ventilace do provozu se postupuje následovně: Proveďte základní a rozšířenou konfiguraci centrální
Zónový termostat THETA RS Regulátor kaskády THETA. Regulátor kaskády THETA & Zónový termostat THETA RS. firmware verze 2.
3.015244 Regulátor kaskády THETA 3.015264 Zónový termostat THETA RS firmware verze 2.3 Regulátor THETA pro řízení kaskády kotlů Zónový termostat THETA RS pro ovládání zóny Uživatelský návod k programování
Regulátor dálkového vytápění pro 2 topné okruhy a příprava TV. Špatně
cz Návod k instalaci Regulátor dálkového vytápění pro 2 topné okruhy a příprava TV G2516 RVD265/19 Umístěte tento dokument v blízkosti regulátoru! Instalace Montážní místo V suchém prostředí, např. ve
Regulační technika. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Tepelný komfort VRC 410 s / VRC 420 s Inteligentní topný systém ví, kdy se venku ochladí Stejně tak i závěsné a stacionární kotle Vaillant,
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL. UTI-ATWD ovládací panel
Ovládací panel pro nastavení a monitorování funkce interního teplotního regulátoru modulu UTI-INV-xx TECHNICKÝ MANUÁL UTI-ATWD ovládací panel POUŽITÍ Ovládací panel UTI-ATWD (dále jen panel) slouží k uživatelskému
BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ NASTAVENÍ TEPLOTY Regulace teploty v topném režimu je realizováno pomocí informací shromážděných venkovním čidlem a/nebo pokojovými e-bus termostaty - s modulací (max.
Manuál k pracovní stanici SR609C
Manuál k pracovní stanici SR609C Obsah Manuál k pracovní stanici SR609C...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
RVA Regulátor kotle a topných okruhů Základní technická dokumentace. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division
RVA63.280 Regulátor kotle a topných okruhů Základní technická dokumentace Vydání 1.3 Série regulátoru B CE1P2374CZ 21.11.2000 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division 2/26 Landis & Staefa
Synco living. Ovládání Periferní přístroje. Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008
Synco living Ovládání Periferní přístroje Srpen 2008 Strana1/28 Michal Bassy - Srpen 2008 QAW910 SIEMENS Ovládací prvky Funkce 3 4 QAW910 Mode 2703Z02 1 2 1 Tlačítko pro výběr Volba druhu provozu místnosti
EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
Prostorový termostat s týdenním programem a displejem
3 035 Prostorový termostat s týdenním programem a displejem Pro systémy vytápění RDE10... 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAPNUO/VYPNUO Normální a úsporný druh provozu ýdenní program
Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 16 regulátory.
Komunikační centrála pro LPB zařízení OCI6... Komunikační cenrála slouží k dálkové osluze a kontrole LPB zařízení s maximálně 6 regulátory. Použití Zařízení Budovy Provozovatel Centrála je součástí LPB
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM
1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné
RAMSES 811 top RAMSES 812 top
310 981 03 RAMSES 811 top RAMSES 812 top Ref. č. 811 9 032 Ref. č. 812 00 32 Montážní návod 1 Obsah 1 Použití a popis... 1 2 Bezpečnostní pokyny... 1 3 Popis a montáž... 2 3.1 Náhled na přístroj... 2 3.2
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT
BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT BPT710 PRO OVLÁDÁNÍ TOPNÝCH ZAØÍZENÍ Komfortní ovládání pro: přímotopy podlahové topení sálavé panely, infrapanely plynové a elektrické kotle (pouze s přijímačem BPT002)
Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty
C 303 Prostorové termostaty s týdenním programem, displejem a volitelným externím čidlem teploty Pro systémy vytápění RDE10.1 RDE20.1 2-polohová regulace vytápění s výstupním signálem ZAPNUO/VYPNUO Normální
Synco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
REGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE
TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁVOD K OBSLUZE EASYSTART SELECT CS NÁVOD K OBSLUZE MONTÁŽNÍ POKYNY OVLÁDACÍ PRVEK PRO NEZÁVISLÁ TOPENÍ EBERSPÄCHER A WORLD OF COMFORT 2 TOPNÉ PŘÍSTROJE VOZIDEL
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
S2L - Obsluha, nastavení, montáž
S2L - Obsluha, nastavení, montáž PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ SOLAR POWER, s.r.o., Brněnská 681/5, 695 01 Hodonín Ruční provoz (zap. nebo vyp.) Výstup P1 resp. P2 Ruční/Auto tlačítko výstup P1 Min. teplota
Bezdrátový multizónový modul
s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová
Teplo pro váš domov od roku CLIMATIX POL Seznam parametrů
Teplo pro váš domov od roku 1888 CLIMATIX POL 423.50 Seznam parametrů CZ_2016_8 CZ_2015_8 2 A B C D E F Tlačítko Symbol na displeji A i Rychlý návrat do základního menu displeje B C D E F alarmů, včetně
RVD235 Regulátor pro dálkové vytápění a přípravu teplé užitkové vody Základní technická dokumentace
RVD235 Regulátor pro dálkové vytápění a přípravu teplé užitkové vody Základní technická dokumentace Vydání 3.0 Série regulátoru D CE1P2385cz 14.04.2004 Siemens Building Technologies HVAC Products Siemens
KÓD TYP NAPÁJENÍ TCW01B IVAR.MAGICTIME PLUS 2 x 1,5 V AA
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT 2) Typ: IVAR.MAGICTIME PLUS 3) Charakteristika použití: Napájení 2 bateriemi 1,5 V typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů pro každý den) Regulace dle
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový
1) Výrobek: TÝDENNÍ PROSTOROVÝ TERMOSTAT - bezdrátový 2) Typ: IVAR. DCW 3) Charakteristika použití: Bezdrátové připojení termostatu - napájení 2 bateriemi typu AA Denní i týdenní programování (až 7 programů
ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F
CSE MIX-FIX G 5/4F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX-FIX G 5/4F se směšovacím ventilem a pohonem na konstantní teplotu CSE MIX-FIX G 5/4F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina
Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
Regulační technika. Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace
Regulační technika Proč Vaillant? Tradice, kvalita, inovace, technická podpora. Prostorové termostaty Ekvitermní regulace Regulace Vaillant Tepelný komfort šitý na míru Inteligentní topný systém ví, kdy
Bezdrátové dálkové ovládání
CS AD 201 Česky Bezdrátové dálkové ovládání 300008858-001-B Česky Obsah 1 Nastavení času a datumu..................................................................3 2 Volba požadované teploty pro vytápění
TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá
TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová
FM161 - FM162. Návod k obsluze B
CS FM161 - FM162 Návod k obsluze 300023452-001-B 1 Popis 1.1 Bezdrátové dálkové ovládání Displej Tlačítka pro nastavení parametrů + a - Tlačítka pro volbu druhu provozu (Tlačítko MODE) Programovací tlačítka
VIESMANN. Návod k montáži VITOTROL 100. pro odborné pracovníky. Vitotrol 100 Typ UTDB
Návod k montáži pro odborné pracovníky VIESMNN Vitotrol 100 Typ UTD Regulátor teploty místnosti s digitálními spínacími hodinami Obj. č.: 7426 465, 7426 538 VITOTROL 100 7/2009 ezpečnostní pokyny Dodržujte
POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM
1 OpenTherm Komunikace CR04 POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA ZÁKLADNÍ CHARAKTERISTIKA 7-denní vytápěcí program 7-denní program pro ohřev TUV 3 nastavitelné
Regulátor topení pro použití s partnerskými přístroji
2 527 Regulátor topení pro použití s partnerskými přístroji Serie B RVL469 Multifunkční regulátor vytápění je určen pro obytné jednotky a nebytové prostory; je určen pro regulaci topné vody v topných okruzích
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1
POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1 Návod k obsluze Pokojová stanice ESTER je určena pro vzdálené ovládání počítače ESRAK, monitoring automatické kotelny s možností úpravy parametrů bez nutnosti přítomnosti obsluhy
Návod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití:
Systémový manažer E8.5064 pro kaskády kotlů s připojením na solární kolektor a kotle na pelety Použití: Regulátor kaskády s modulovanými hořáky s připojením na solární topení. Regulátor kaskády se spínanými
Výrobek je elektronickou řídicí jednotkou pro:
Datový list ECL Comfort 110 230 V AC a 24 V AC Popis a použití ECL Comfort 110 Řídicí jednotka ECL Comfort 110 je univerzální jednoobvodová řídicí jednotka pro použití v rozvodnách a systémech dálkového