UPRAVLJANJE IN INSTALACIJA
|
|
- Blanka Havlová
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 UPRAVLJANJE IN INSALACIJA oplotna črpalka zrak voda»» WPL AS»» WPL A»» WPL AS»» WPL ACS»» WPL AC»» WPL ACS
2 VSEBINA POSEBNI NAPOKI UPRAVLJANJE. Splošni napotki. Varnostni napotki. Druge oznake v tej dokumentaciji. Opozorila na napravi. Merske enote. Podatki o zmogljivosti po standardu.6 EN. Varnost. Namenska uporaba. Varnostni napotki. Znak CE. Opis naprave. Uporabne značilnosti. Način delovanja. Nastavitve 6. Vzdrževanje in nega 6 6. Odprava težav 6 INSALACIJA 7. Varnost 7 7. Splošni varnostni napotki 7 7. Predpisi, standardi in določila 7 8. Opis naprave 7 8. Obseg dobave 7 8. pribor, 7 9. Priprave 7 9. Emisija hrupa 7 9. Minimalni razmiki 8 9. Priprava kraja montaže 8 9. Vgradnja napeljave 9 9. Upravljalnik toplotne črpalke WPM Vmesni hranilnik Priprava električne napeljave 9 0. Montaža 0 0. ransport 0 0. Postavitev 0 0. Priključek za ogrevalno vodo 0 0. Dovodni in povratni priključek 0 0. Namestite vtično spojko 0.6 Difuzija kisika 0.7 Polnjenje ogrevalnega sistema 0.8 Minimalni volumski pretok 0.9 Nastavitev volumskega pretoka na strani ogrevanja 0.0 Odtok kondenzata 0. Zunanji drugi vir toplote 0. Zaščitni temperaturni regulator za talno ogrevanje 0. Električni priključek. Zagon 8. Pregled pred prvim zagonom 8. Obratovanje z zunanjim drugim virom toplote 8. Nastavitve 9. Upravljanje in obratovanje 9. Izklop naprave 9. Vzdrževanje 0. Odprava motenj 0. Svetleče diode (LED). ipka za ponastavitev. Ponastavitev varnostnega omejevalnika temperature. Hrup ventilatorja. ehnični podatki. Mere in priključki. Električna vezalna shema WPL AS WPL AS WPL ACS WPL ACS (enofazno) 6. Električna vezalna shema WPL A WPL AC (trifazni) 8. Diagram toplotne moči WPL AS WPL ACS 0. Diagram toplotne moči WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS.6 Podatki o porabi energije.7 abela s podatki GARANCIJA OKOLJE IN RECIKLIRANJE WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
3 POSEBNI NAPOKI POSEBNI NAPOKI Napravo smejo otroci nad 8 let in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem uporabljati samo, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz tega. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora. Priključitev na električno omrežje je dovoljena le v obliki fiksnega priključka. Pri napravi mora biti zagotovljena ločitev od električnega omrežja z razdaljo vsaj mm na vseh polih. Upoštevajte minimalne razmike, da zagotovite nemoteno obratovanje naprave in omogočile njeno vzdrževanje. Vzdrževalna dela, kot je na primer preverjanje električne varnosti, smejo izvajati le strokovno usposobljeni serviserji. Priporočamo vam, da enkrat letno naročite strokovni pregled (ugotavljanje dejanskega stanja) in po potrebi vzdrževanje (vzpostavitev predpisanega stanja). Po preklopu naprave v breznapetostno stanje je lahko v napravi še minuti prisotna napetost, saj se morajo izprazniti kondenzatorji na inverterju. Napajanja ne smete prekiniti niti izven ogrevalne sezone. Pri prekinjenem napajanju ni zagotovljena aktivna zaščita naprave pred zmrzovanjem. Pri popolnoma izklopljeni toplotni črpalki in nevarnosti zmrzali iz naprave izpraznite vodo. NEMŠČINA WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
4 UPRAVLJANJE Splošni napotki UPRAVLJANJE. Splošni napotki Poglavje Upravljanje je namenjeno uporabniku naprave in serviserju. Poglavje Instalacija je namenjeno serviserju. Napotek Pred uporabo skrbno preberite in shranite to navodilo. Navodilo predajte morebitnemu naslednjemu uporabniku.. Varnostni napotki.. Struktura varnostnih napotkov SIGNALNA BESEDA Vrsta nevarnosti ukaj so navedene možne posledice v primeru neupoštevanja varnostnega napotka. ffukaj so navedeni ukrepi za preprečevanje nevarnosti... Simboli, vrsta nevarnosti. Druge oznake v tej dokumentaciji Simbol Napotek Splošni napotki so označeni s spremljajočim simbolom. ffskrbno preberite besedila z napotki. Pomen (poškodbe naprave, posledična škoda, onesnaževanje okolja) Odstranjevanje naprave ffa simbol pomeni, da morate nekaj storiti. Potrebna dejanja so opisana korak za korakom.. Opozorila na napravi Simbol. Merske enote Pomen Naprave ne prekrivajte Napotek Če ni navedeno drugače, so vse mere v milimetrih. Simbol Vrsta nevarnosti Poškodba Električni udar. Podatki o zmogljivosti po standardu Pojasnila o pridobivanju in razlaganju navedenih podatkov o zmogljivosti po standardu. Opekline (opekline, oparine).. Signalne besede SIGNALNA BE- SEDA NEVARNOS OPOZORILO PREVIDNO Pomen Opozorila, katerih neupoštevanje privede do hudih telesnih poškodb ali smrti. Opozorila, katerih neupoštevanje lahko privede do hudih telesnih poškodb ali smrti. Opozorila, katerih neupoštevanje lahko privede do srednje težkih ali lažjih telesnih poškodb..6 EN Zlasti v besedilu, diagramih in tehničnem podatkovnem listu navedeni podatki o zmogljivosti so bili ugotovljeni po merilnih pogojih, ki so navedeni v standardu, omenjenem v naslovu tega razdelka, pri čemer gre za razliko od tega standarda pri podatkih o zmogljivosti za inverterske toplotne črpalke zrak-voda pri temperaturah izvora > 7 C za vrednosti pri delni obremenitvi in je mogoče zadevno utežitev v odstotkih za območje delne obremenitve najti v standardu EN 8 in pravilih za pridobitev znaka kakovosti EHPA. Omenjeni merilni pogoji praviloma niso popolnoma enaki pogojem pri uporabniku naprave. Odstopanja so lahko občutna, odvisno od izbrane metode merjenja in obsega odstopanja izbrane metode od merilnih pogojev, opredeljenih v prvem odstavku tega razdelka. Dodatni dejavniki, ki vplivajo na izmerjene vrednosti, so merilna sredstva, razporeditev naprav, starost naprav in volumski pretoki. Potrditev navedenih podatkov o zmogljivosti je mogoča le, če se meritev, ki jo v ta namen opravljate, izvaja po merilnih pogojih, ki so navedeni v prvem odstavku tega razdelka. WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
5 UPRAVLJANJE Varnost. Varnost. Namenska uporaba Upoštevajte omejitve uporabe, ki so navedene v poglavju ehnični podatki/abela s podatki. Naprava je predvidena za uporabo v hišnem okolju. Varno jo lahko upravljajo tudi nepoučene osebe. Naprava se lahko uporabi tudi v drugem okolju, npr. v obrtni delavnici, če se uporablja na enak način. Drugačna uporaba ali uporaba, ki presega opisano, velja kot nenamenska. K namenski uporabi spada tudi upoštevanje tega Navodila ter navodil za uporabljen pribor.. Varnostni napotki Upoštevajte naslednja varnostna navodila in predpise. Električno inštalacijo in vgradnjo naprave smejo izvajati le strokovnjaki. Serviser je pri instalaciji in prvem zagonu odgovoren za upoštevanje veljavnih predpisov. Uporabljajte le popolnoma nameščeno napravo z vsemi varnostnimi pripravami. V fazi postavitve napravo zaščitite pred prahom in nesnago. OPOZORILO poškodba Napravo smejo otroci nad 8 let in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkljivimi izkušnjami ter znanjem uporabljati samo, če so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki izhajajo iz tega. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati otroci brez nadzora.. Opis naprave. Uporabne značilnosti Naprava je toplotna črpalka za ogrevanje za postavitev na prostem, ki deluje kot toplotna črpalka zrak voda. Zunanjemu zraku na nižjem temperaturnem nivoju odvzema toploto, ki jo nato na višjem temperaturnem nivoju posreduje ogrevalni vodi. Ogrevalna voda se lahko segreje do temperature dovoda 6 C. Naprava je opremljena z električnim zasilnim/dodatnim grelnikom (DHC). Pri monovalentnem obratovanju se ob padcu pod bivalentno točko vklopi električni zasilni/dodatni grelnik, ki zagotavlja ogrevanje prostorov in sanitarne vode z visoko temperaturo. V monoenergijskem načinu obratovanja se v tem primeru električni zasilni/dodatni grelnik vklopi kot dodatno ogrevanje. a naprava ima dodatne uporabne lastnosti: Primerna za talno in radiatorsko ogrevanje. Prednostno za nizkotemperaturno ogrevanje. Zunanjemu zraku odvzema toploto celo pri zunanji temperaturi 0 C. zaščitena je proti koroziji, zunanje obloge so iz vroče pocinkane jeklene pločevine, dodatno lakirane in zapečene. Vsebuje vse dele, potrebne za obratovanje in vso varnostno tehnično opremo. Vsebuje negorljivo varnostno hladilno sredstvo. Napotek Za centralno regulacijo ogrevalnega sistema potrebujete upravljalnik toplotne črpalke WPM.. Način delovanja NEMŠČINA. Znak CE Znak CE dokazuje, da naprava izpolnjuje vse temeljne zahteve sledečih direktiv: Direktiva o elektromagnetni združljivosti Direktiva o nizki napetosti.. ogrevanjem Preko prenosnika toplote (uparjalnika) na strani zraka se zunanjemu zraku odvzema toplota. Uparjeno hladivo se s kompresorjem stisne. Za to je potrebna električna energija. Hladivo je sedaj na višjem temperaturnem nivoju. Dodatni prenosnik toplote (kondenzator) oddaja toploto v ogrevalni krog. Pri tem hladivo ekspandira in proces se začne znova. Pri temperaturah zraka pod pribl. + 7 C se zračna vlaga useda na lamele uparjalnika v obliki sreža. e obloge sreža se samodejno odtajajo. Voda, ki pri tem nastane, se zbira v kadi za odtajanje in odvaja skozi gibko cev. V fazi odtaljevanja se ventilator izklopi, krog toplotne črpalke pa obrne. oplota, potrebna za odtaljevanje, pride iz hranilnika toplote. Pri delovanju brez hranilnika toplote morate upoštevati robne pogoje, opredeljene v poglavju Montaža brez hranilnika toplote. V nasprotnem primeru v neugodnih razmerah voda v ogrevalnem krogu zmrzne. Ob koncu faze odtajanja se toplotna črpalka avtomatsko preklopi nazaj na ogrevalno obratovanje. WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
6 UPRAVLJANJE Nastavitve Pri bivalentnem obratovanju se lahko skozi toplotno črpalko pretaka povratna voda iz drugega generatorja toplote. Upoštevajte, da sme temperatura povratka znašati maksimalno 60 C... Hlajenjem Hlajenje prostorov poteka s pomočjo obrnjenega kroga toplotne črpalke. Ogrevalni vodi odvzame toploto in jo preko uparjalnika odda zunanjemu zraku. oplotna črpalka ni primerna za celoletni način s trajnim hlajenjem. ffupoštevajte meje uporabe (glejte poglavje»ehnični podatki/abela s podatki«).. Nastavitve Upravljanje se izvaja izključno z upravljalnikom toplotne črpalke WPM. ffupoštevajte navodila za uporabo in instalacijo upravljalnika toplotne črpalke.. Vzdrževanje in nega Priporočamo, da enkrat letno pri strokovnem serviserju naročite pregled (ugotavljanje dejanskega stanja) in po potrebi vzdrževanje (vzpostavitev predpisanega stanja). V fazi postavitve napravo zaščitite pred prahom in nesnago. 6. Odprava težav Störung Ursache Behebung Iz naprave izteka voda. Morda je zamašen odtok kondenzata. Očistite odtok kondenzata, kot je opisano v poglavju Vzdrževanje in nega. Na zunanji strani naprave se nabira kondenzat. oplotna črpalka odvzema zunanjemu zraku toploto, s katero ogreva stavbo. Pri tem se lahko ohlajeno ohišje toplotne črpalke orosi ali prekrije s srežem. o ne predstavlja napake. Napotek reba je predvideti, da tudi pri pravilnem delovanju z naprave kaplja na tla voda. Če ne morete odpraviti vzroka, pokličite serviserja. Za boljšo in hitrejšo pomoč mu posredujte številko s tipske tablice. ipska tablica se nahaja spredaj na zgornji desni ali levi strani ohišja. Primer za tipsko tablico Vzdrževalna dela, kot je na primer preverjanje električne varnosti, smejo izvajati le strokovno usposobljeni serviserji. Za nego delov iz umetnih mas in pločevine zadošča vlažna krpa. Ne uporabljajte abrazivnih čistil ali topil Mesečno preverite odtok kondenzata (vizualna kontrola). Nemudoma očistite nesnago in zamašitve (glejte poglavje Postavitev/ Odtok kondenzata ). Montageanweisung beachten Dichtheit geprüft Made in Germany *xxxxxxxxxxxxxxxxxx* 6_0_0_76 Številka na tipski tablici.. D Kontrolna odprtina Poskrbite, da se na odprtinah za izstop in na odprtinah za vstop zraka ne nabirata sneg in listje. 6 WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
7 INSALACIJA Varnost INSALACIJA 7. Varnost Instalacijo, prvi zagon ter vzdrževanje in popravilo naprave sme izvajati le serviser. 7. Splošni varnostni napotki Brezhibno delovanje in obratovalno zanesljivost zagotavljamo le, če je uporabljen za napravo predpisan originalni pribor in originalni nadomestni deli. 7. Predpisi, standardi in določila Napotek Upoštevajte vse nacionalne in regionalne predpise in določila. 8. Opis naprave Naprava ponuja zaščito povezovalnih vodov pred zmrzovanjem. Integrirano vezje za zaščito pred zamrznitvijo avtomatsko vklopi obtočno črpalko v tokokrog toplotne črpalke pri temperaturi kondenzatorja 8 C in s tem zagotovi obtok v vseh vodovodnih delih. Če temperatura v vmesnem hranilniku upada, se najkasneje pri padcu pod + C avtomatsko vklopi toplotna črpalka. 8. Obseg dobave Skupaj z napravo se dobavijo: vezalna shema, 9. Priprave Naprava je zasnovana za postavitev pred steno. Upoštevajte minimalne razdalje. Če napravo postavite na prosto ali s streho, mora biti zaščiten vstop zraka na sesalni strani. V tem primeru pripravite zaščitno steno proti vetru. 9. Emisija hrupa Naprava je na strani vstopa in izstopa zraka glasnejša, kot na obeh zaprtih straneh. Pri izbiri lokacije za postavitev upoštevajte naslednje napotke. Napotek Podatke o ravni zvočne moči boste našli v poglavju ehnični podatki / tabela s podatki. rate in rastlinski nasadi prispevajo k znižanju širjenja hrupa. Širjenje hrupa lahko znižate z gostimi palisadami, ki jih postavite okoli naprave. ffpazite, da se smer vstopa zraka ujema s prevladujočo smerjo vetra. ffzrak se ne sme izpihavati proti vetru. ffpazite, da vstop ali izstop zraka nista usmerjena proti prostorom v hiši, ki so občutljivi na hrup, npr. spalnica. ffizogibajte se postavitvi na velikih, zvočno odbojnih talnih površinah, npr. talne obloge iz plošč. ffizogibajte se postavitvi med odbojnimi stenami objektov. Odbojne stene objektov lahko povečajo nivo hrupa. ffupoštevajte minimalne razmike, da zagotovite nemoteno obratovanje naprave in omogočile njeno vzdrževanje. NEMŠČINA 8. pribor, 8.. potrebni pribor, opis, upravljalnik toplotne črpalke v ohišju za stensko montažo, WPM, 8.. dodatni pribor, opis, daljinski upravljalnik za ogrevanje FEK, daljinski upravljalnik za ogrevanje FE7, ogrevanje cevi HZB-SK, ogrevanje cevi HZB-WK, Zaščitni temperaturni regulator za talno ogrevanje SB-FB WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS 7
8 INSALACIJA Priprave 9. Minimalni razmiki WPL AS WPL ACS D WPL A WPL AS WPL AC WPL ACS D D ffnaprave ne postavite v nišo. Dve stranici naprave morata biti prosti. 9_00_00_006 Vstop zraka Izstop zraka Prevladujoča smer vetra Odprtina za napeljavo Odprtina za odtok kondenzata (premer najmanj 70 mm) ffposkrbite, da ima temelj potrebne odprtine. 9. Priprava kraja montaže ffupoštevajte poglavje Hrupnost. ffpazite, da bo naprava dostopna z vseh strani. 9.. Postavitev Primer: temelj z izrezom Podlaga mora biti vodoravna, ravna, trdna in trajna. ffposkrbite, da ogrodje naprave nalega enakomerno. Neravna podlaga lahko vpliva na nastanek hrupa. Če bo napeljava napeljana navzdol v zemljo, morate predvideti odprtino (prostor) v temelju. 8 WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
9 INSALACIJA Priprave Primer: Polaganje cevi nad zemljo 9. Vgradnja napeljave A 00 B 00 C Globina zmrzovanja Dovod grelnika Povratek grelnika Odtok kondenzata Cev za odtok kondenzata emelj 6 Peščena podlaga Primer: Stojalo SK-WPL C A B 6 D Napeljave so vsi dovodni in povratni vodi za elektriko ter ogrevanje. ffuporabljajte samo električne vode, odporne proti vremenskim vplivom, na primer NYY. ffdovodni in povratni vod z zadostno toplotno izolacijo zaščitite pred zmrzaljo. oplotno izolacijo izvedite v skladu z veljavnimi predpisi. ffnapajalne vode zaščitite pred vlago, poškodbami in UV sevanjem z instalacijsko cevjo. ffnapajalne vode v zemlji zavarujte pred vlago in poškodbami, tako da jih napeljete v inštalacijski cevi. ffpritrditve za cevi in prehode skozi zunanje stene izvedite tako, da preprečite prenos tresljajev. Napotek Pri napeljevanju cevi za odvod kondenzata upoštevajte poglavje Montaža/odtok kondenzata. 9. Upravljalnik toplotne črpalke WPM Za obratovanje naprave je potreben upravljalnik toplotne črpalke WPM. Le-ta krmili celoten ogrevalni sistem. 9.6 Vmesni hranilnik Zaradi zagotavljanja nemotenega obratovanja naprave je priporočljiva uporaba vmesnega hranilnika toplote. Vmesni hranilnik (SBP) ni namenjen le hidravličnemu ločevanju volumskih pretokov v krogu toplotne črpalke in ogrevalnem krogu, temveč služi predvsem kot vir energije za odtaljevanje uparjalnika. V ta namen preberite tudi poglavje Minimalni volumski pretok. NEMŠČINA 9.7 Priprava električne napeljave B 9 8 OPOZORILO Električni udar Vsa dela na električnih priključkih in napeljavi opravite skladno z nacionalnimi in regionalnimi predpisi. A 6 A Globina zmrzovanja B 00 Dovod grelnika Povratek grelnika Instalacijska cev za napajalne vodnike emelj Stojalo 6 Peščena podlaga 7 Drenažna cev 8 Cev za odtok kondenzata 9 Pokrov ffupoštevajte statične omejitve uporabljenega stojala. 7 D OPOZORILO Električni udar Priključitev na električno omrežje je dovoljena le v obliki fiksnega priključka. Pri napravi mora biti zagotovljena ločitev od električnega omrežja z razdaljo vsaj mm na vseh polih. o zahtevo izpolnjujejo kontaktorji, LS stikala, varovalke itd. Navedena napetost se mora ujemati z omrežno napetostjo. Upoštevajte tipsko tablico. Ločeno zavarujte tokokroge (za napravo, električni zasilni/dodatni grelnik in krmilje). f f Glede na varovalke morate pri električni napeljavi uporabiti vodnike z naslednjimi preseki: WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS 9
10 INSALACIJA Montaža Varovalka Dodelitev Prečni prerez vodnika x C 0 A Kompresor (-fazni) WPL AS WPL ACS, mm² pri prosti napeljavi,0 mm² pri napeljavi v steni x C A C 6 A x B 6 A x B 6 A Kompresor (-fazni) WPL AS WPL ACS Kompresor (-fazni) WPL A WPL AC Električni zasilni/ dodatni grelnik WPL ACS WPL AS WPL ACS WPL AS WPL ACS Električni zasilni/ dodatni grelnik WPL A WPL AC x B 6 A Krmilna naprava, mm² 6,0 mm² pri napeljavi v steni,0 mm² pri napeljavi večžilnega vodnika na steni ali v električni instalacijski cevi na steni, mm², mm² pri le dveh obremenjenih žilah in napeljavi na steni ali v električni instalacijski cevi na steni., mm² pri napeljavi v steni, mm² pri napeljavi večžilnega vodnika na steni ali v električni instalacijski cevi na steni, mm², mm² pri le dveh obremenjenih žilah in napeljavi na steni ali v električni instalacijski cevi na steni. Električni podatki so navedeni v poglavju ehnični podatki. Za vod vodila potrebujete električni kabel J-Y (St) x x 0,8 mm². 0. Montaža Napotek Naprava je zasnovana tako, da za postavitev in priključitev ni treba odstraniti pokrova in stranic. 0. ransport ffuporabite na strani vgrajene utore za oprijem. Med transportom varujte napravo pred močnimi udarci. Če napravo med transportom nagnete, je to dovoljeno le za kratek čas in preko ene od vzdolžnih strani. Dlje ko je naprava nagnjena, bolj se porazdeli hladilno olje v sistemu. Zato pred zagonom naprave, ki je bila nagnjena, počakajte približno 0 minut. 0. Postavitev ffpri postavitvi naprave pazite na smer izstopa zraka. ffosnovno napravo postavite na pripravljeno podlago. 0. Priključek za ogrevalno vodo Ogrevalni sistem s toplotno črpalko mora izvesti strokovni inštalater po načrtih za vodovodno instalacijo v projektni dokumentaciji. ffpred priključitvijo toplotne črpalke temeljito izplaknite napeljavo. ujki, kot so potne kapljice, rja, pesek, tesnilni material... ogrožajo obratovalno zanesljivost toplotne črpalke. ffpriključite toplotno črpalko na strani vode za ogrevanje. Pazite na tesnenje. ffpazite na pravilno priključitev dovoda in povratka v ogrevalni sistem. Za poenostavljeno povezovanje s sistemom za ogrevanje ima naprava vgrajene vtiče (glejte poglavje Vgradnja vtičev ). ffoplotno izolacijo izvedite v skladu z veljavnimi predpisi. ffpri dimenzioniranju ogrevalnega kroga bodite pozorni na najvišjo dopustno tlačno razliko (glejte poglavje ehnični podatki/tabela s podatki ). 0. Dovodni in povratni priključek Dovodne in povratne vode ogrevanja morate difuzijsko tesno izolirati. f f Položaj dovoda v ogrevalni sistem in povratka iz ogrevalnega sistema odčitajte z naslednje slike: 0 WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
11 INSALACIJA Montaža NEMŠČINA 6_0_0_069 Dovod grelnika Povratek grelnika Praznjenje Odzračevanje ffoplotno črpalko priključite na ogrevalni krog. Pazite na tesnenje. 0. Namestite vtično spojko Napotek Vtičnih spojk ne smete namestiti v vodovod za pitno vodo. Vtične spojke smete namestiti le v ogrevalni krog. Vijačno kapo vtiča zategnite z roko. Ne uporabljajte orodja. 6_0_0_87 Premer cevi Vtična globina 8 mm mm Na koncih cevi ne sme biti srha. ffcevi krajšajte izključno z rezalnikom cevi. ffcev vtaknite v vtični spojnik prek tesnilnega obroča do predpisane vtične globine. ffnavojno kapo z roko privijte do omejevalnika na povezovalnem ohišju. S tem je vtična spojka zavarovana. Popuščanje vtične povezave Če je kasneje treba popustiti vtične spojke, ravnajte po naslednjem postopku: ffnavojno kapo obrnite v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler ne nastane ozka reža širine približno mm. S prsti pritisnite držalni element nazaj in ga trdno držite. ffizvlecite vtaknjeno cev. Pri uporabi cevi iz umetne mase morate uporabljati podporne tulce. Princip delovanja vtičnih spojk Vtične spojke so opremljene z držalom z zobmi iz nerjavnega jekla in tesnilnim obročkom. Poleg tega imajo funkcijo zavrti in pritrdi. S preprostim zasukom navojne kape z roko je cev pritrjena v veznem elementu in tesnilni obroček je pritisnjen na cev. Vzpostavitev vtične povezave Pred vtikanjem mora biti spojka v deblokiranem položaju. V tem položaju obstaja med navojno kapo in ohišjem spojke ozka reža. 6_0_0_ Difuzija kisika Izogibajte se odprtim ogrevalnim sistemom ali napeljavam iz jeklenih cevi v povezavi z difuzijsko netesnim talnim ogrevanjem s cevmi iz umetne mase. Pri talnem ogrevanju iz difuzijsko netesnih cevi iz umetne mase ali pri odprtih ogrevalnih sistemih lahko pri uporabi jeklenih ogrevalnih teles ali cevi nastopi korozija jeklenih delov zaradi difuzije kisika. Produkti korozije, kot je na primer korozijski mulj, se lahko odlagajo v kondenzatorju toplotne črpalke in zaradi zmanjšanega preseka povzročijo znižanje moči ali izklop toplotne črpalke s strani visokotlačnega varovala. 6_0_0_069 Držalni element Navojna kapa Reža med navojno kapo in povezovalnim ohišjem Povezovalno ohišje WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
12 INSALACIJA Montaža 0.7 Polnjenje ogrevalnega sistema ffsistem za ogrevanje napolnite skozi priključek za praznjenje (Glejte poglavje ehnični podatki/mere ) Kakovost vode Pred polnjenjem naprave je treba izvesti analizo polnilne vode. i podatki so praviloma na voljo pri pristojnem vodovodnem podjetju. V izogib poškodbam zaradi nabiranja vodnega kamna je potrebna predhodna priprava vode z mehčanjem ali razsoljevanjem. Mejne vrednosti vode za polnjenje, navedene v poglavju ehnični podatki / tabela s podatki je treba natančno upoštevati. ffe mejne vrednosti je treba preveriti 8- tednov po prvem zagonu ter v okviru vsakoletnega vzdrževanja naprave. Napotek Pri prevodnosti nad 000 μs/cm je v izogib koroziji treba izvesti razsoljevanje vode. Napotek Ko vodi za polnjenje dodajate zaviralce ali druge dodatke, upoštevajte enake mejne vrednosti kot pri razsoljevanju. Napotek Primerne naprave za mehčanje in izpiranje ter polnjenje ogrevalnih sistemov so na voljo pri specializiranih prodajalcih Odzračevanje ogrevalnega sistema 0.8 Minimalni volumski pretok Pri ogrevanju brez vmesnega hranilnika morate zagotoviti minimalni volumski pretok, ki je podan v naslednji tabeli in energijo za odtaljevanje. oplotna črpalka Minimalni volumski pretok WPL AS / ACS 0,7 m³/h WPL A / WPL AS / WPL AC /,0 m³/h WPL ACS ffpravilno nastavite pretočni ventil. Dobavna višina črpalke Dobavna višina, ki se nastavi na pretočnem ventilu* 6 m, m 7 m, m 8 m 6, m *z ozirom na običajne črpalke Wilo in Grundfos. Napotek Pri vgradnji kalorimetra upoštevajte, da ima večina kalorimetrov velike tlačne izgube. Zato morate obtočno črpalko ustrezno predimenzionirati. 0.9 Nastavitev volumskega pretoka na strani ogrevanja Za delovanje brez hranilnika toplote morate vsekakor priključiti električni zasilni / dopolnilni grelnik. Odzračevanje ffsistem cevi odzračite s pritiskom na odzračevalnik. D Naprava je zasnovana tako, da za hidravlično ločevanje volumskih pretokov v krogu toplotne črpalke in v ogrevalnem krogu v povezavi s površinskimi ogrevalnimi sistemi ni potreben hranilnik toplote. Pri napeljavi z več ogrevalnimi krogi priporočamo uporabo hidravlične ločnice. Nastavitev se izvede pri delovanju s toplotno črpalko. V ta namen morate predhodno opraviti naslednje nastavitve: Naprava naj deluje v ogrevalnem načinu. V ta namen napravo vklopite s parametrom NAS. FIKS. EMPE- RAURA v meniju PRVI ZAGON Minimalni volumski pretok pri regulacijo posameznega prostora s FEK/FE7 za naprave brez hranilnika toplote in brez hidravlične ločnice Pri delovanju brez hranilnika toplote morate na napravi WPM v meniju NASAVIVE /OGREVANJE /OSNOVNA NASAVIEV parameter DELOVANJE NA ZALOGO nastaviti na IZKLOP. Za ta primer mora v ogrevalnem sistemu ostati odprt en ali več ogrevalnih krogov. Odprti ogrevalni krogi morajo biti napeljani v vodilnem prostoru (prostoru, v katerem je nameščen daljinski upravljalnik, npr. dnevna soba). Regulacija posameznega prostora lahko nato poteka preko eksternega upravljalnega elementa ali posredno, s prilagoditvijo grelne krivulje oz. aktiviranjem vpliva prostora. ffpopolnoma odprite ogrevalni krog oz. ogrevalne kroge v vodilnem prostoru. WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
13 INSALACIJA Montaža ffvse ostale ogrevalne tokokroge zaprite. ffče je v ogrevalnem sistemu nameščen prelivni ventil, ga morate za ugotavljanje minimalnega volumskega pretoka popolnoma zapreti. ffčrpalko ogrevalnega kroga nastavite tako, da je zagotovljen minimalni volumski pretok, ki je potreben za delovanje naprave (glejte poglavje ehnični podatki/abela s podatki ). renutni volumski pretok lahko odčitate v meniju IINFO / OPLO- NA CRPALKA / PROCESNI PODAKI pod VOLUMSKI PREOK VODE WP Minimalni volumski pretok pri napravah s hranilnikom toplote ali hidravlično ločnico Pri delovanju s hranilnikom toplote morate na napravi WPM v meniju NASAVIVE / OGREVANJE / OSNOVNA NASAVIEV parameter DELOVANJE NA ZALOGO nastaviti na VKLOP. ffčrpalko ogrevalnega kroga nastavite tako, da je zagotovljen nazivni volumski pretok, ki je potreben za delovanje naprave (glejte poglavje ehnični podatki/abela s podatki ). renutni volumski pretok lahko odčitate v meniju IINFO / OPLO- NA CRPALKA / PROCESNI PODAKI pod VOLUMSKI PREOK VODE WP. ffprepričajte se, da je pri delovanju brez hranilnika toplote in s hidravlično ločnico priključen električni zasilni / dopolnilni grelnik. 0.0 Odtok kondenzata Za odvajanje kondenzata je na kadi za odtajanje tovarniško montirana cev za odtok kondenzata. Pazite, da se cev za kondenzat ne prepogne. Cev napeljite s padajočim naklonom. ffpo polaganju cevi za kondenzat preverite, ali lahko kondenzat pravilno odteka. ffupoštevajte tudi poglavje Električni priključek ogrevanja cevi. 0. Zunanji drugi vir toplote Pri bivalentnih sistemih mora biti toplotna črpalka vedno vključena v povratni tok vode iz drugega generatorja toplote (npr. oljnega kotla). 0. Zaščitni temperaturni regulator za talno ogrevanje Da bi se v primeru napake izognili morebitnim poškodbam zaradi povišane temperature dovoda v talnem ogrevanju, vam načeloma priporočamo uporabo zaščitnega temperaturnega regulatorja za omejitev temperature v sistemu. 0. Električni priključek OPOZORILO električni udar ffpred delom v stikalni omarici izklopite napetost v napravi. Po preklopu naprave v breznapetostno stanje je lahko v napravi še minuti prisotna napetost, saj se morajo izprazniti kondenzatorji na inverterju. NEMŠČINA Priključna dela sme izvesti le pooblaščeni serviser v skladu s temi navodili Pridobljeno mora biti soglasje pristojnega elektrodistribucijskega podjetja za priključitev naprave. Napotek Upoštevajte navodila za uporabo in montažo upravljalnika toplotne črpalke WPM. Odtok kondenzata Po potrebi lahko na cev za odtok kondenzata vgradite ogrevanje cevi. Ogrevanje cevi priporočamo, če cev za kondenzat ni napeljana tako, da bi bila zaščitena pred zmrzovanjem oziroma je močno izpostavljena vremenskim vplivom. Pri vgradnji na stensko konzolo ali podstavek morate vgraditi ogrevanje cevi. ffče se naprava vgradi na steno ali podstavek, na odvod kondenzata pritrdite cev za kondenzat. ffcev za kondenzat z ustrezno toplotno izolacijo zaščitite pred zmrzovanjem. 6_0_0_868 Priključne sponke so nameščene v območju priključitve na napravi. Upoštevajte poglavje Priprava električne napeljave. ffza priključitev morate uporabiti električne kable, ki ustrezajo predpisom. WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
14 INSALACIJA Montaža ff Dvignite pokrov. D D D D Dostop do območja priključitve ff Električni zasilni/dodatni grelnik priključite, če želite uporabljati naslednje funkcije naprave: D Funkcija naprave Monoenergijsko obratovanje Natezni razbremenilnik Območje priključitve ff Električno napeljavo speljite skozi natezni razbremenilnik. Če ni veliko prostora za napravo, lahko odprete priključno območje. Učinek električnega zasilnega/dodatnega grelnika Električni zasilni/dodatni grelnik zagotavlja ogrevanje prostorov in sanitarne vode z visoko temperaturo v primeru, da temperatura pade pod bivalentno točko. Če se v primeru motnje toplotna črpalka izklopi, ogrevanje prevzame električni zasilni/dodatni grelnik. EMERGENCY OPERAION - Zasilno delovanje Program segrevanja Pri temperaturi povratka < C mora sušilno ogrevanje (samo pri talnem izvajati električni zasilni/dodatni grelnik. ogrevanju) Sušilnega ogrevanja pri teh nizkih temperaturah v sistemu ne sme izvajati toplotna črpalka, saj med ciklom odtaljevanja naprave ni mogoče zagotoviti zaščite pred zmrzovanjem. Po zaključku programa segrevanja lahko električni zasilni/dodatni grelnik odklopite, če ga ne potrebujete med obratovanjem naprave. Upoštevajte, da zasilno obratovanje v programu segrevanja ni možno. Protilegionelna Električni zasilni/dodatni grelnik se ob aktivirani protilevezava gionelni vezavi samodejno vklopi in redno segreva vodo na temperaturo 60 C zaradi zaščite proti legioneli. ff Električno napeljavo priključite, kot kažejo naslednje slike. ff Nizkonapetostno napeljavo ozemljite tako, da prepognete ovoj prek zunanje ovojnice in ga nato vpnete v sponko za ozemljitev. ff Nato preverite delovanje nateznih razbremenilnikov. WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
15 INSALACIJA Montaža 0.. Električni priključek WPL AS WPL ACS 0.. Električni priključek WPL A WPL AC NEMŠČINA H L X + BUS L N L N L N - L N X / DHC X / WP X / Steuerung ON ERR /N/PE~0/0 /N/PE~0/0 /N/PE~0/0 C A C 0A C 6A,0 kw L N PE, kw L N PE 6, kw L N L N PE H L X + BUS L L L N L L L N - L N /N/PE~00/0 X / DHC X / WP X / Steuerung C 6A,6 kw L N PE,0 kw N PE L, kw L N PE,6 kw L L N PE,8 kw L L N PE 6, kw L L N PE 8,8 kw L L L N PE ON ERR /N/PE~00/0 /N/PE~0/0 C 6A C 6A D _0_0_89 X Električni zasilni/dodatni grelnik (DHC) L, N, L, N, PE Priključna moč Zasedenost sponk,0 kw L N PE, kw L N PE 6, kw L N L N PE X Kompresor (inverter) L, N, PE X Krmilna napetost Omrežni priključek: L, N, PE X Nizka napetost (BUS vodilo) BUS High H Bus Low L BUS Masa BUS + (se ne priključi) Sponka za ozemljitev nizkonapetostne napeljave Preizkušena naprava je skladna z IEC Največja dovoljena impedanca omrežja je navedena v poglavju ehnični podatki/abela podatkov. X Električni zasilni/dodatni grelnik (DHC) L, L, L, N, PE Priključna moč Zasedenost sponk,6 kw L PE,0 kw L PE, kw L PE,6 kw L L PE,8 kw L L PE 6, kw L L PE 8,8 kw L L L PE X Kompresor (inverter) L, L, L, N, PE X Krmilna napetost Omrežni priključek: L, N, PE X Nizka napetost (BUS vodilo) BUS High H Bus Low L BUS Masa BUS + (se ne priključi) Sponka za ozemljitev nizkonapetostne napeljave WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
16 INSALACIJA Montaža 0.. Električni priključek WPL AS WPL ACS Zaprite območje priključitve H L X + BUS L N L N L N - L N X / DHC X / WP X / Steuerung ON ERR /N/PE~0/0 /N/PE~0/0 /N/PE~0/0 C A C 6A C 6A,0 kw L N PE, kw L N PE 6, kw L N L N PE X Električni zasilni/dodatni grelnik (DHC) L, N, L, N, PE Priključna moč Zasedenost sponk,0 kw L N PE, kw L N PE 6, kw L N L N PE X Kompresor (inverter) L, N, PE X Krmilna napetost Omrežni priključek: L, N, PE X Nizka napetost (BUS vodilo) BUS High H Bus Low L BUS Masa BUS + (se ne priključi) Sponka za ozemljitev nizkonapetostne napeljave D Zobata podložka Vijak ffpokrov pritrdite z vijakom in zobato podložko. ffnaslednje sestavne dele priključite na upravljalnik toplotne črpalke skladno s projektno dokumentacijo: Obtočna črpalka na strani, kjer se porablja toplota ipalo zunanje temperature Povratno tipalo (samo pri zalogovniku) 0.. Električni priključek ogrevanja cevi Po potrebi lahko na mestu vgradnje na kad za kondenzat in na cev za kondenzat vgradite ogrevanje cevi. Ogrevanje cevi priporočamo, če cev za kondenzat ni napeljana tako, da bi bila zaščitena pred zmrzovanjem oziroma je močno izpostavljena vremenskim vplivom. Pri vgradnji na stensko konzolo ali podstavek morate vgraditi ogrevanje cevi. Glejte tudi poglavje Opis naprave/pribor/dodatni pribor in Električni priključek. Dostop do območja priključitve D _0_0_ ffsnemite pokrov. 6 WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
17 INSALACIJA Montaža NEMŠČINA Zaprite območje priključitve A. 6_0_0_867 D Električni priključek ogrevanja cevi Omrežni priključek: L, N, PE ff Na napravo montirajte pokrov. ff S štirimi vijaki pritrdite pokrov. D D B. WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS 7
18 INSALACIJA Zagon. Zagon Za obratovanje naprave je potreben upravljalnik toplotne črpalke WPM. Na njem se izvajajo vse potrebne nastavitve pred in med obratovanjem. Vse nastavitve s seznama za izročitev v obratovanje upravljalnika toplotne črpalke, izročitev v obratovanje naprave ter uvajanje uporabnika mora opraviti serviser. Prvi zagon se mora izvesti v skladu s tem navodilom za instalacijo in v skladu z navodili za uporabo in instalacijo upravljalnika toplotne črpalke. Za izročitev v obratovanje lahko proti plačilu naročite podporo naše servisne službe. Če to napravo uporabljate komercialno, morate ob prvem zagonu upoštevati določila zakonodaje s področja varstva pri delu. Dodatne informacije o tem dobite pri pristojni nadzorni ustanovi (na primer ÜV). Po izročitvi v obratovanje morate izpolniti zapisnik o izročitvi v obratovanje, ki je priložen temu navodilu.. Pregled pred prvim zagonom Pred prvim zagonom preverite naslednje točke... Ogrevalni sistem Ali ste ogrevalni sistem napolnili do pravilnega tlaka in odprli hitri odzračevalnik?.. emperaturno tipalo Ali ste pravilno priključili in namestili zunanje tipalo in tipalo povratka (v povezavi s hranilnikom toplote)?.. Varnostni omejevalnik temperature Pri temperaturah okolice pod - C se lahko zgodi, da se sproži varnostni omejevalnik temperature na električnem zasilnem/dopolnilnem grelniku. ffpreverite, ali se je varnostni omejevalnik temperature sprožil. Gumb za ponastavitev varnostnega omejevalnika temperature ffponastavite varnostni omejevalnik temperature s pritiskom na gumb Reset... Omrežni priključek Ali ste strokovno izvedli omrežni priključek?. Obratovanje z zunanjim drugim virom toplote Naprava je tovarniško nastavljena na delovanje z enim kompresorjem in električnim zasilnim/dodatnim grelnikom. Če se naprava uporablja bivalentno z zunanjim drugim virom toplote, morate drsno stikalo prestaviti v položaj za tip Č (glejte poglavje Odpravljanje motenj/preverjanje drsnih stikal na IWS/Delovanje z enim kompresorjem in zunanjim drugim virom toplote ). 6_0_0_880 6_0_0_87 Električni zasilni/dodatni grelnik ffodpravite vir napake. 8 WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
19 INSALACIJA Zagon. Nastavitve.. Druge nastavitve na WPM.. Nastavitev grelne krivulje Učinkovitost toplotne črpalke se poslabša pri naraščajoči temperaturi dovoda. Zato morate grelno krivuljo skrbno nastaviti. Previsoko nastavljene grelne krivulje povzročijo zapiranje conskih ali termostatskih ventilov, tako da minimalni volumski pretok v ogrevalnem krogu morebiti pade pod zahtevano vrednost. ffupoštevajte navodila za uporabo in vgradnjo WPM. Naslednji koraki vam pomagajo pravilno nastaviti grelno krivuljo: Popolnoma odprite termostatski(-e) ali področni(-e) ventil(-e) v vodilnem prostoru (na primer v dnevni sobi ali kopalnici). Priporočamo vam, da v vodilnem prostoru ne namestite termostatskih ali področnih ventilov. emperaturo v teh prostorih regulirajte z daljinskim upravljalnikom. Pri različnih zunanjih temperaturah (na primer 0 C in +0 C) prilagodite grelno krivuljo tako, da se v vodilnem prostoru vzpostavi želena temperatura. Orientacijske vrednosti za začetek: Parameter alno ogrevanje Radiatorsko ogrevanje Grelna krivulja 0, 0,8 Dinamika regulatorja 0 emperatura v prostoru C C Če je temperatura v prostoru v prehodnem obdobju (zunanja temperatura približno 0 C) prenizka, morate v meniju upravitelja toplotne črpalke pod NASAVIVE / OGREVANJE / HOGREVALNI KROG zvišati parameter» NAS. EMP. V PROSORU «. Pri obratovanju brez vmesnega hranilnika ffobtočno črpalko ogrevalnega sistema priključite skladno s projektno dokumentacijo na priključek za napajalno črpalko vmesnega hranilnika. Če je bilo vse pravilno izvedeno, lahko sistem segrejete na maksimalno obratovalno temperaturo in ponovno odzračite. Pri talnem ogrevanju pazite na maksimalno dopustno temperaturo za talno ogrevanje. Pri obratovanju z zalogovnikom ffv meniju upravitelja toplotne črpalke pod NASAVIVE / OGREVANJE / OSNOVNA NASAVIEV prikličite parameter» DELOVANJE NA ZALOGO «. ffparameter nastavite na» ON «. ffobtočno črpalko ogrevalnega sistema priključite skladno s projektno dokumentacijo na priključek za napajalno črpalko vmesnega hranilnika. Pri uporabi programa za segrevanje Če uporabljate program za segrevanje, morate na WPM opraviti naslednje nastavitve: ffnajprej nastavite parameter BIVALENNA EMP HZG na 0 C. ffnato nastavite parameter SPODNJA MEJA UPORABE HZG na 0 C. NEMŠČINA Napotek Če ni instaliranega daljinskega upravljalnika, zvišanje parametra prostorska temperatura privede do vzporednega zamika grelne krivulje. Če je temperatura v prostoru prenizka pri nizkih zunanjih temperaturah, morate zvišati parameter Grelna krivulja. Če ste zvišali parameter Grelna krivulja, morate pri višjih zunanjih temperaturah nastaviti področni ali termostatski ventil v vodilnem prostoru na želeno temperaturo. emperature v celotni zgradbi ne znižujte z zapiranjem vseh conskih ali termostatskih ventilov, ampak z uporabo programov za znižanje. Če je bilo vse pravilno izvedeno, lahko sistem segrejete na maksimalno obratovalno temperaturo in ponovno odzračite. Pri talnem ogrevanju upoštevajte maksimalno dovoljeno temperaturo za vaš tip talnega ogrevanja. Napotek Po postopku segrevanja morate parametra BIVALENNA EMP HZG in SPODNJA MEJA UPORABE HZG ponovno nastaviti na standardne vrednosti ali na vrednosti sistema.. Upravljanje in obratovanje Napajanja ne smete prekiniti niti izven ogrevalne sezone. Pri prekinjenem napajanju ni zagotovljena aktivna zaščita naprave pred zmrzovanjem. Poleti vam naprave ni treba izklopiti. Upravljalnik toplotne črpalke ima samodejni preklop poletje/zima.. Izklop naprave Če želite napravo izklopiti, WPM preklopite v stanje pripravljenosti. Varnostne funkcije za zaščito naprave ostanejo ohranjene (npr. zaščita pred zmrzovanjem). Pri popolnoma izklopljeni toplotni črpalki in nevarnosti zmrzali iz naprave izpraznite vodo. WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS 9
20 INSALACIJA Vzdrževanje. Vzdrževanje.. Kontrola drsnih stikal na IWS Priporočamo vam, da enkrat letno naročite strokovni pregled (ugotavljanje dejanskega stanja) in po potrebi vzdrževanje (vzpostavitev predpisanega stanja). Za dostop do IWS izvedite naslednje korake. 6_0_0_866 Preverite odtok kondenzata (vizualni pregled). Nemudoma očistite nesnago in zamašitve... D ff Snemite pokrov. Kontrolna odprtina Poskrbite, da so na odprtinah za izstop in vstop zraka ne nabirata sneg in led. 6_0_0_869 Lamele uparjalnika občasno očistite, da odstranite listje in drugo umazanijo.. Odprava motenj OPOZORILO električni udar ff Pred delom v stikalni omarici izklopite napetost v napravi. Po preklopu naprave v breznapetostno stanje je lahko v napravi še minuti prisotna napetost, saj se morajo izprazniti kondenzatorji na inverterju. ff Odstranite sivo označeno streme. Napotek Upoštevajte navodila za uporabo in instalacijo upravljalnika toplotne črpalke. 6_0_0_870 Če v servisnem primeru ne morete najti napake s pomočjo upravljalnika toplotne črpalke, morate v primeru sile odpreti stikalno omarico in preveriti nastavitve na IWS. akšno kontrolo sme opraviti le strokovnjak. IWS ff Dvignite pokrov. 0 WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
21 INSALACIJA Odprava motenj IWS Pomično stikalo (BA) ffpreverite, ali je drsno stikalo (BA) pravilno nastavljeno: Samo ogrevanje: BA NEMŠČINA 6_0_0_7 BA Samo hlajenjem BA BA Svetleče diode Pomično stikalo (WP-tip) ipka za ponastavitev Pomično stikalo (BA) C6_0_0_09.. Zaprite območje priključitve Pomično stikalo (WP-tip) S pomičnim stikalom (tip Č) lahko na IWS nastavite različne tipe toplotnih črpalk. ovarniška nastavitev Obratovanje z enim kompresorjem z električnim zasilnim/ dodatnim grelnikom WP-yp 6_0_0_ ffpreverite, ali je pomično stikalo pravilno nastavljeno. Obratovanje z enim kompresorjem z zunanjim drugim virom toplote Poškodbe naprave in onesnaževanje okolja V tem primeru ne smete priključiti električnega zasilnega/ dodatnega grelnika. Če se naprava uporablja bivalentno z zunanjim drugim virom toplote ali kot enota z dodatno enako toplotno črpalko, morate drsno stikalo prestaviti v položaj tipa Č. ffdrsno stikalo nastavite, kot sledi. 6_0_0_ D ffna napravo montirajte pokrov. ffs štirimi vijaki pritrdite pokrov. 6_0_0_867 WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
22 INSALACIJA Odprava motenj. Svetleče diode (LED). Ponastavitev varnostnega omejevalnika temperature Če temperatura ogrevalne vode preseže 8 C, npr. zaradi premajhnega volumskega pretoka, se električni zasilni/dodatni grelnik izklopi. BA BA Svetleče diode ipka za ponastavitev Pomen svetlečih diod na IWS je naveden v naslednji tabeli. Prikaz LED Pomen Rdeča LED lučka utripa Enkratna motnja. Naprava se izklopi in ponovno vklopi po 0 minutah, LED lučka pa ugasne. Rdeča LED lučka utripa Več kot motenj v obratovalnih urah. Naprava se trajno izklopi in se vklopi šele po ponastavitvi na IWS. S tem se ponastavi interni števec motenj. Napravo lahko ponovno zaženete po 0 minutah. LED lučka ugasne. Zelena LED lučka v sredini utripa oplotna črpalka se sproži. Zelena LED lučka v sredini sveti vzpostavljena je aktivna povezava z WPM oplotna črpalka je bila uspešno vgrajena in. 6_0_0_09 Električni zasilni/dodatni grelnik ffodpravite vir napake. 6_0_0_880 Motnje, ki so prikazane z rdečo LED lučko: visokotlačna motnja, nizkotlačna motnja, zbirna motnja in napaka v strojni opremi na IWS. (glejte Seznam napak). ipka za ponastavitev Če je bil IWS napačno sprožen, lahko s to tipko nastavitve ponastavite. ffv zvezi s tem upoštevajte tudi poglaveje Nova sprožitev IWS v navodilih za uporabo in instalacijo upravljalnika toplotne črpalke. Gumb za ponastavitev varnostnega omejevalnika temperature ffponastavite varnostni omejevalnik temperature s pritiskom na gumb Reset. ffpreverite, ali je pretok grelne vode zadosten.. Hrup ventilatorja oplotna črpalka odvzema zunanjemu zraku toploto. Pri tem se zunanji zrak ohladi. Pri zunanji temperaturi med 0 C in 8 C se lahko zrak ohladi pod ledišče. Če v takih razmerah nastopijo padavine v obliki dežja ali megle, lahko nastane na prezračevalnih rešetkah, lopaticah ventilatorja ali vodilnih lopaticah led. Če se ventilator dotika tega ledu, nastaja hrup. 6_0_0_87 Pomoč pri ritmičnem hrupu, ki spominja na praskanje ali drobljenje: ffpreverite, ali je odtok kondenzata prost. WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
23 INSALACIJA Odprava motenj ffpreverite, ali sta pravilno nastavljeni nazivna moč in temperatura. Led nastaja predvsem takrat, ko je pri zmernih temperaturah potrebna velika grelna moč. ffenkrat ali po potrebi večkrat sprožite ročno odtaljevanje, dokler ni ventilator spet prost. ffpri zunanji temperaturi nad + C napravo za približno eno uro izklopite ali preklopite na zasilno delovanje. edaj bi moral biti led staljen. ffpreverite, ali je naprava nameščena skladno s pogoji za postavitev. ffče se hrup pojavlja pogosteje, obvestite servisno službo. NEMŠČINA WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
24 INSALACIJA ehnični podatki. ehnični podatki. Mere in priključki.. WPL AS WPL ACS 0 d g0 g0 d e0 e0 D00000 WPL AS WPL ACS e0 Dovod grelnika Vrsta priključka Vtična povezava Vtična povezava Premer mm 8 8 e0 Povratek grelnika Vrsta priključka Vtična povezava Vtična povezava Premer mm 8 8 d Odtok kondenzata Premer mm d7 Praznjenje g0 Vstop zraka g0 Izstop zraka WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
25 INSALACIJA ehnični podatki.. WPL A WPL AS WPL AC WPL ACS 0 d NEMŠČINA g0 g0 7 8 d7 76 e0 e0 00 D WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS e0 Dovod grelnika Vrsta priključka Vtična povezava Vtična povezava Vtična povezava Vtična povezava Premer mm e0 Povratek grelnika Vrsta priključka Vtična povezava Vtična povezava Vtična povezava Vtična povezava Premer mm d Odtok kondenzata Premer mm d7 Praznjenje g0 Vstop zraka g0 Izstop zraka WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
26 INSALACIJA ehnični podatki. Električna vezalna shema WPL AS WPL AS WPL ACS WPL ACS (enofazno) X Netz DHC X Netz WP X Netz Steuerung L N L N L N ON ERR L N X7 X X K6 X7/ X7/ M6 B K7 A K bl sw F X8 X7/ B A 6 X F > L L FROM AC A O DRIVE L L X7/7 L N PE A U V W PE X7/8 F > p A K A X X8 N L K nc ERR Rohrbegleitheizung Abtauen ON HD EVU nc nc DHC DHC Ölsumpfheizung X7/9 X K6 K7 E X6 GND +V H Modbus L Modbus X0 GND??? Frequenzeing. 0...V??? +V 0 ma??? nc nc V??? U V W N L L M ~ Y P=00W sw bl br P=600W P=000W M Y E V D A Integrirani krmilnik toplotne črpalke (IWS) A Inverterski kompresor A Sklop filtrov B emperaturno tipalo dovoda ogrevanja KY B emperaturno povratka ogrevanja KY B emperaturno tipalo vročega plina - P000 B6 emperaturno tipalo zunanjega zraka P000 B7 emperaturno tipalo na vstopu v kompresor P000 B8 emperaturno tipalo na izstopu iz uparjalnika - P000 B9 emperaturno tipalo zaščite pred zmrzovanjem - KY B0 emperaturno tipalo vbrizga - P000 B emperaturno tipalo dovoda zraka KY B emperaturno tipalo izhoda kondenzatorja KY B emperaturno tipalo oljne kadi KY E DHC E Ogrevanje oljnega korita F Visokotlačni nadzornik bar F F K K K6 M M6 M7 M8 P P P V X X X X Varovalka 0 A (ventilator) Varnostni omejevalnik temperature za DHC Kontaktor za zagon kompresorja L Rele DHC Rele DHC Motor kompresorja Motor ventilatorja Koračni motor električnega ekspanzijskega ventila Koračni motor električnega ventila za vbrizg Visokotlačno tipalo ( bar) Nizkotlačno tipalo (6 bar) Srednjetlačno tipalo (0 bar) ipalo pretoka Notranja razdelilna sponka Priključna sponka zunanjega vodila Priključna sponka zunanjega električnega omrežja Priključna sponka zunanjega krmiljenja 6 WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
27 INSALACIJA ehnični podatki X Busanschluss WP H L + NEMŠČINA X6 A (IWS III) Lüfter Drehz. Lüfter +0V Lüfter 0...0V Lüfter GND X 6 Heizungsrücklauf Außenluft Verdichtereintritt Verdampferaustritt GND Einspritzung X0 CAN GND CAN L CAN H X 7 Heizungsvorlauf V GND ND...0mA HD...0mA MD...0mA Heißgas X +V Phase Phase Phase Phase X7 +V Phase Phase Phase Phase Frostschutz Verflüssigeraustritt Fortluft Ölsumpftemperatur nc 0-V Eingang GND X X6 X X9 X8 / F X9 6 7 X M M M ~ L N B B9 B B M8 M7 B p P p P p P B B0 B8 B7 B6 B M6 D X Priključna sponka zunanjega DHC X6 Sponka, -polna X7 Sponka, -polna X8 Sponka, -polna X Ozemljitveni blok za omrežni priključek X7 Podporna točka ozemljitve X9 Vtič IWS, -polni krmiljenje X0 Vtič IWS, -polni vodilo X Vtič IWS, -polni - elektronski ekspanzijski ventil X Vtič IWS, 7-polni tipala X Vtič IWS, 6-polni temperaturna tipala X6 Vtič IWS, -polni ventilator X7 Vtič IWS, -polni - elektronski vbrizgalni ventil X8 Vtič IWS, -polni kad za olje X9 Vtič IWS, 7-polni temperatura X0 Vtič IWS, 6-polni posebno H X Osnovno tiskano vezje X Osnovno tiskano vezje X Vtič IWS, -polni Modbus X Vtični konektorji Y Preklopni ventil za odtaljevanje Y Preklopni ventil (samo pri WPL ACS) WPL A WPL AC WPL AS WPL ACS 7
28 INSALACIJA ehnični podatki. Električna vezalna shema WPL A WPL AC (trifazni) X Netz DHC X Netz WP X Netz Steuerung N L L L L L L N ON ERR L N X7 X X K X7/ X7/ M6 B K6 A K 6 bl sw F X8 X7/ B B K7 A A 6 X F > S S S L L L PE A U V W PE X7/ X7/7 X7/8 F > p A K A X X8 N L K nc ERR Rohrbegleitheizung Abtauen ON HD EVU nc nc DHC DHC Ölsumpfheizung X7/9 K K6 K7 E X6 X GND +V H Modbus L Modbus X0 GND??? Frequenzeing. 0...V??? +V 0 ma??? nc nc V??? U V W N L L M ~ Y P=00W sw bl br P=600W P=000W M Y E V D A Integrirani krmilnik toplotne črpalke (IWS) A Inverterski kompresor B emperaturno tipalo dovoda ogrevanja KY B emperaturno povratka ogrevanja KY B emperaturno tipalo vročega plina - P000 B6 emperaturno tipalo zunanjega zraka P000 B7 emperaturno tipalo na vstopu v kompresor P000 B8 emperaturno tipalo na izstopu iz uparjalnika - P000 B9 emperaturno tipalo zaščite pred zmrzovanjem - KY B0 emperaturno tipalo vbrizga - P000 B emperaturno tipalo dovoda zraka KY B emperaturno tipalo izhoda kondenzatorja KY B emperaturno tipalo oljne kadi KY E DHC E Ogrevanje oljnega korita F Visokotlačni nadzornik bar F Varovalka 0 A (ventilator) F K K K6 K7 M M6 M7 M8 P P P S S S V X Varnostni omejevalnik temperature za DHC Kontaktor za zagon kompresorja L Rele DHC Rele DHC Rele DHC Motor kompresorja Motor ventilatorja Koračni motor električnega ekspanzijskega ventila Koračni motor električnega ventila za vbrizg Visokotlačno tipalo ( bar) Nizkotlačno tipalo (6 bar) Srednjetlačno tipalo (0 bar) uljava sinusnega filtra uljava sinusnega filtra uljava sinusnega filtra ipalo pretoka Notranja razdelilna sponka 8 WWPL A WPL AC WPL AS WPL ACS
FM52 - AD208 - AD278 - AD297
FM52 - AD208 - AD278 - AD297 Dálkové ovládání s prostorovým čidlem Upravljalna enota s sobnim tipalom 94863103-04 1 Přehled 1 Opis Připojení dálkového ovládání umožňuje z místa jeho instalace řídit následující
VSEBINA Upravljanje Splošni napotki. 1. Splošni napotki. 1.1 Spremljajoči dokumenti Navodila za uporabo WPM. 1.2 Varnostni napotki
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE USO E INSTALLAZIONE OBSLUHA A INSTALACE OBSŁUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS ЭКСПЛУАТАЦИЯ
INSTALLATIE INSTALACE INSTALACJA TELEPÍTÉS УСТАНОВКА ASENNUS INSTALLATION INSTALACIJA
ISTAATIE ISTAACE ISTAACJA TEEPÍTÉS УСТАНОВКА ASEUS ISTAATIO ISTAACIJA Warmtepompmanager Regulátor tepelného čerpadla Regulator pomp ciepła őszivattyúvezérlő Системы управления тепловыми насосами ämpöpumppujen
EGT6343 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 17
EGT6343 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 17 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ... 7 5. TIPY
Ter mo sta ti s po top no tul ko (pri bor), de lu joči po prin ci pu razte - zanja kapljevin
Ter mo sta ti Var nost ni nad zor ni ki tem pe ra tu re (STW) tipa 5343 Tem pe ra tur ni re gu la tor ji (TR) tipa 5344 Var nost ni ome je val ni ki tem pe ra tu re (STB) tipa 5345 Dvojni ter mo sta ti
Navodila za uporabo. Za upravljavca. Navodila za uporabo. calormatic 370. Sobni regulator temperature
Navodila za uporabo Za upravljavca Navodila za uporabo calormatic 370 Sobni regulator temperature SI Kazalo Kazalo 1 Napotki k navodilom za uporabo... 3 1.1 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo... 3 1.2
ZRAK - VODA TOPLOTNE ČRPALKE 2013 SRCE VAŠEGA DOMA
ZRAK - VODA TOPLOTNE ČRPALKE 2013 SRCE VAŠEGA DOMA H E A T P U M P S Toplotne črpalke V današnjem času se ljudje čedalje bolj osredotočajo na zmanjševanje stroškov ogrevanja. Tradicionalni sistem ogrevanja
Prodaja, servis, svetovanje za KRIO SAVNO in izvajanje KRIO TERAPIJE CRYO SAUNA SPACE CABIN BY CRYOMED
Prodaja, servis, svetovanje za KRIO SAVNO in izvajanje KRIO TERAPIJE CRYO SAUNA SPACE CABIN BY CRYOMED Zakaj naše Krio savne? Cryomed je vodilni proizvajalec Krio savn na svetu. Krio savne proizvajajo
Cone 1 & 2, 21 & 7 Razsvetljava
7 Razsvetljava Kompaktne svetilke v kovinskem ohišju Z elektronsko vžigno napravo Izvedba z eno, dvema ali tremi sjalkami Način montaže viseča svetilka stenska svetilka vgradna svetilka Ohišje iz kvalitetne
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou SL Navodila za uporabo 19 Hladilnik z zamrzovalnikom S53620CSW2
CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou SL Navodila za uporabo 19 Hladilnik z zamrzovalnikom S53620CSW2 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6 4.
LA 20AS LA 24AS LA 28AS
LA 20AS LA 24AS LA 28AS Instrukcja montażu i obsługi Polski Montáž a návod na použití Česky Navodilo za montažo in uporabo Slovensko Pompy ciepła powietrze/woda do instalacji zewnętrznej Tepelné čerpadlo
Navodila za uporabo Garmin Nüvi 1200
Navodila za uporabo Garmin Nüvi 1200 Kratek povzetek navodil in uporabniški priročnik ste dobili zraven aparata. Tukaj bomo še enkrat omenili pomembnejše postopke uporabe. 1. Predpriprava Prižgite aparat
T105VF. T105-manual - 1 BEZDRÁTOVÝ TERMOSTAT BEZDRÔTOVÝ TERMOSTAT WIRELESS THERMOSTAT TERMOSTAT BEZPRZEWODOWY TERMOSZTÁT VEZETÉK NELKÜLI
T105-manual - 1 Zamenjava baterij Zamenjavo baterij priporočamo pri ponazoritvi ikone baterije. Pri zamenjavi baterij: 1. Izklopite dovod toka v sprejemno enoto. 2. Odstranite zadnji pokrov oddajne enote.
Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve MOVITRAC LTP. Navodila za uporabo. Izdaja 12/ / SL
Pogonska tehnika \ avtomatizacija pogonov \ sistemska integracija \ storitve MOVITRAC LTP Izdaja 12/2008 16766202 / SL Navodila za uporabo SEW-EURODRIVE Driving the world Kazalo 1 Pomembna navodila...
Analiza naravne svetlobe
Analiza naravne svetlobe Analizirana je naravna svetloba v treh prostorih: bivalni prostor v kleti (1), bivalni prostor v pritličju (2) ter otroška soba v mansardi (3). Analize so narejene s programom
POSEBNI POGOJI ZA PROMOCIJE PAKETOV KOMBO FEBRUAR (v nadaljevanju: Posebni pogoji promocije Kombo Februar)
POSEBNI POGOJI ZA PROMOCIJE PAKETOV KOMBO FEBRUAR (v nadaljevanju: Posebni pogoji promocije Kombo Februar) Družba A1 Slovenija, d. d., Šmartinska cesta 134B, 1000 Ljubljana (v nadaljevanju: A1), je gospodarska
POSVET OB MESECU POŽARNE VARNOSTI
POSVET OB MESECU POŽARNE VARNOSTI - 15.09.2016 Kje je prisoten CO v bivalnem okolju? Kateri javljalnik CO je ustrezen? Kam namestiti javljalnik CO? GAŠPER GOLOB direktor Detektor sistemi d.o.o. Vodja sekcije
Priročnik za namestitev
Toplotna črpalka za pripravo vroče vode v gospodinjstvu EKHVWQ00AAV3 EKHHS00AAV3 EKHHS60AAV3 CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYUMLULUK-BİLDİRİSİ CE -
EGE6172 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 18
EGE6172 CS VARNÁ DESKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 SL KUHALNA PLOŠČA NAVODILA ZA UPORABO 18 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...7 4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ... 8 5. TIPY
IZKAZ POŽARNE VARNOSTI STAVBE Objekt: SKLADIŠČE REPROMATERIALA
IZKAZ POŽARNE VARNOSTI STAVBE Objekt: SKLADIŠČE REPROMATERIALA Lokacija: Investitor: Naročnik: Vrsta projektne dokumentacije Jadranska cesta 28, 2000 Maribor JP ENERGETIKA MARIBOR d.o.o., Jadranska cesta
Uporabniški priročnik
Merilnik dolžine kablov SeeSnake CountPlus Tools For The Professional Splošne varnostne informacije OPOZORILO Pred uporabo naprave pozorno preberite ta uporabniški priročnik. Nerazumevanje in neupoštevanje
KRONOTERM Navodila za uporabo spletnega vmesnika. Spletni vmesnik. Navodila za uporabo. 1 S tran
Spletni vmesnik Navodila za uporabo 1 S tran 1 KAZALO Kazalo 1 KAZALO... 2 2 PRVI KORAKI... 3 2.1 Navodila za pridobitev unikatne kode na črpalki... 3 2.2 Registracija novega uporabniškega računa... 3
Pivovarstvo PIVOVARSTVO
Pivovarstvo PIVOVARSTVO 96 KAZALO Pivovarski kotel BK Stran 98 Posoda za filtriranje piva LT Stran 100 Pivovarska cisterna BC Stran 101 Cisterna za filtriranje piva LC Stran 102 Pivovarski blok BH Stran
LITOŽELEZNI RADIATOR KALOR
LITOŽELEZNI RADIATOR KALOR KALOR OPIS Telo iz litega železa, sestavljeno iz celic, povezanih z ogrevalnimi sistemi, ki uporabljajo jeklene cevi z zunanjim desnim navojem G 5/4 "izdelamo v tipih 350/110
Navodiloza hitro uporabo. Koninklijke Philips Electronics N.V. pravice pridržane
Navodiloza hitro uporabo 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. Vse pravice pridržane Uvod Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Odstranjevanje dlak z uporabo svetlobe je eden izmed najbolj
Navodila za montažo in uporabo
Navodila za montažo in uporabo FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQAVEB FXFQ0AVEB FXFQ0AVEB FXFQAVEB FXFQ80AVEB FXFQ00AVEB FXFQAVEB H 00 * * 00 00 90 80~90 80 780 80 90 80 90 0-00 80~90 (~0) 7 00 mm ~. m 8 0~7 7 7
T3/T3+ * * Slovenščina. Uporabniški priročnik. (S/N T3xxx ) Stroj za čiščenje in sušenje Rev. 03 ( )
T3/T3+ Stroj za čiščenje in sušenje Slovenščina Uporabniški priročnik (S/N T3xxx12000 - ) www.tennantco.com 9004162 Rev. 03 (06-2010) *9004162* UPORABA Ta navodila so priložena vsakemu novemu modelu. Vsebujejo
PRENOSNI DIGITALNI TELEVIZOR Z VISOKO LOČLJIVOSTJO TV STAR T7 HD LCD UPORABNIŠKA NAVODILA SLO
PRENOSNI DIGITALNI TELEVIZOR Z VISOKO LOČLJIVOSTJO TV STAR T7 HD LCD UPORABNIŠKA NAVODILA SLO KAZALO Pomembna varnostna opozorila...3 Operacijski vmesnik...4 Daljinski upravljalnik...5 Priključitev sistema...5
1LA7, 1LG4 asinhronski motorji
1LA7, 1LG4 asinhronski motorji Tehniène informacije Standardi in specifikacije Naziv DIN/EN IEC Splošni predpisi za rotirajoèe elektriène stroje DIN EN 60 034-1 IEC 60 034-1, IEC 60 085 Asinhronski motorji
Slovenščina Čeština Slovenčina Magyarul Polski
2 Slovenščina..... 69-27 Čeština... 29-47 Slovenčina... 49-67 Magyarul... 69-88 Polski... 89-109 Русский... 111-132 3 4 5 6 7 8 9 10 5 11 12 13 14 15 16 6 7 8 Kazalo 9 Električna verižna žaga NAVODILA
WPM 2006 plus WPM 2006 R WPM 2007 plus WPM 2007 R
WPM 2006 plus WPM 2006 R WPM 2007 plus WPM 2007 R Instrukcja obsługi dla klienta Návod k obsluze pro uživatele Navodila za upravljanje za uporabnika Polski Česky Menedżer pompy ciepła dla nisko- średnio-
Priročnik za montažo. Notranja enota za sistem s toplotno črpalko zrak - voda RKHBRD011ABV1 RKHBRD014ABV1 RKHBRD016ABV1
RKHBRD0BV RKHBRD04BV RKHBRD06BV RKHBRD0BY RKHBRD04BY RKHBRD06BY 4 5 6 x x x x x 6x 7 x 8 x 9 x 0 x x x x 4 x B 50 E 0 D C HV LV PS PS LV HV >50 >50 LV HV >500 PS PS HV LV >600 PS LV HV 4 4 45 0 0 6 LV
Slovenščina Čeština Slovenčina Magyarul Polski... 89
2 Slovenščina.... 13 Čeština.... 31 Slovenčina.... 49 Magyarul.... 69 Polski... 89 3 4 2 3 8 A B 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B
Češki izdelek. Zložljive stopnice ARISTO, LUSSO, KOMBO in VERTICALE
Češki izdelek Zložljive stopnice RISTO, LUSSO, KOMO in VERTICLE Protipožarne zložljive stopnice risto PP Za pasivne hiše Protipožarne zložljive stopnice Kombo PP Za pasivne hiše Protipožarne zložljive
Montážní návod Volně stojící spotřebič. Navodilo za montažo Samostojna naprava. Návod na montáž. Voľne stojací spotrebič
cs Montážní návod Volně stojící spotřebič sl Navodilo za montažo Samostojna naprava sk Návod na montáž Voľne stojací spotrebič cs Obsah Používání montážního návodu... 3 Místo instalace... 3 Instalace spotřebičů
ES - izjave o skladnosti
ES - izjave o skladnosti NAVODILA za montažo, obratovanje in vzdrževanje Kotel z uplinjevalno komoro z ročnim dovajanjem polen in vgrajeno digitalno kotlovsko regulacijo SIOP DIGREG 3000 LAMBDA - PREMIUM
DCG 230-D/ DAG 230-D. zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01
DCG 230-D/ DAG 230-D Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obuze Návod na obuhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Инструкция
zlatarna E.LECLERC Po ok Od 1O. januarja do 31. decembra 2O18
zlatarna E.LECLERC Po ok Od 1O. januarja do 31. decembra 2O18 KREATORJI Alice Varini 2 1 3 4 5 7 KREATORJI 9 6 8 10 Renato Bertuzzo NAŠ NAKIT IMA DVELETNO GARANCIJO ZA VSE OKVARE IN PRIKRITE NAPAKE 11
Sistem interaktivne table SMART Board
PROSIMO, RAZMISLITE PRED TISKANJEM Specifikacije Sistem interaktivne table SMART Board Model 685i3 Tehnični podatki SMART Board 685 interaktivna tabla Velikost Š 196,9 cm V 125,7 cm G 13 cm Aktivna površina
TW (99.02) OSW
7 744 901 034 6 720 604 970 (99.02) OSW W 2450-00.1/O Polski Jedynie przestrzeganie niniejszej instrukcji gwarantuje prawid owe dzia anie urzådzenia. Prosimy o dor czenie tych materia øw klientowi. âesky
IAN STAINLESS STEEL MICROWAVE SMW 900 EDS B5 MIKROVALOVNA PEČICA IZ LEGIRANEGA JEKLA MIKROVLNNÁ TROUBA EDELSTAHL-MIKROWELLE.
STAINLESS STEEL MICROWAVE MIKROVALOVNA PEČICA IZ LEGIRANEGA JEKLA Navodila za uporabo MIKROVLNNÁ TROUBA Návod k obsluze EDELSTAHL-MIKROWELLE Bedienungsanleitung IAN 284999 Pred branjem odprite stran s
Priročnik za montažo. Notranja enota za sistem s toplotno črpalko zrak - voda EKHBRD011ADV17 EKHBRD014ADV17 EKHBRD016ADV17
Notranja enota za sistem s toplotno črpalko zrak - voda EKHBRD0DV7 EKHBRD04DV7 EKHBRD06DV7 EKHBRD0DY7 EKHBRD04DY7 EKHBRD06DY7 4 5 6 x x x x x 6x 7 x 8 x 9 x 0 x x x x 4 x B 50 E 0 D C HV LV PS PS LV HV
snažte umístit na slunném místě, bez převislých objektů. Místo musí být chráněné
Návod na montáž a údržbu fóliovníku Navodila za sestavo 794113 - fóliovník Dim. 250x179x211 Splošna navodila Rastlinjak poskušajte postaviti na sončnem mestu, brez objektov, ki bi zakrivali sonce. Mesto
PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R410A Split Series. Modeli RX50K2V1B RX60K2V1B RX71K2V1B
PRIROČNIK ZA MONTAŽO R410A Split Series Modeli RX50K2V1B RX60K2V1B RX71K2V1B CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI
2 3 4 5 8 9 10 12 112 13 14 17 18 19 20 4 5 8 9 21 4 1 3 5 6 7 2 24 25 26 27 28 30 31 Slog n karoserja Srednja všna strehe (H2) (n na voljo za zvedenke L4) Vsoka všna strehe (H3) (serjsko pr zvedenkah
VSE MERE KONTROLIRATI NA LICU MESTA IN JIH PRILAGODITI DEJANSKEMU STANJU.
PZI sheme oken ime A1 A2 B1 B2 C1 C2 skupaj OK1 okna fasada okna fasada 98 x 246 cm 60 60 82 82 116 116 516 Okvir Tesnila Zasteklitev Toplotna prehodnost Vodotesnost Zračna prepustnost iz večprekatnih
PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R410A Split Series. Modeli FTX20J2V1B FTX25J2V1B FTX35J2V1B FTX20J3V1B FTX25J3V1B FTX35J3V1B
PRIROČNIK ZA MONTAŽO R410A Split Series Modeli FTX20J2V1B FTX25J2V1B FTX35J2V1B FTX20J3V1B FTX25J3V1B FTX35J3V1B DAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o FTX20J2V1B, FTX25J2V1B, FTX35J2V1B Low Voltage 2006/95/EC
B-panel. C-panel. S-panel. Osnovni enobarvni paneli. Zasteklitve. strani strani strani
Zgodba vaše hiše B-panel strani 8-11 Osnovni enobarvni 3020 3021 3023 paneli 3040 3041 Zasteklitve C-panel strani 12-20 S-panel strani 26-33 1012 1010 1013 2090 2091 1022 1023 1021 2020 1040 1041 1042
PRILOGA ŠT. 1: Gasilski znak
PRILOGA ŠT. 1: Gasilski znak STATUT GASILSKE ZVEZE SLOVENIJE Gasilski znak je gasilska elada. Za elado sta prekrižani z leve bakla, z desne gasilska sekirica. PRILOGA ŠT. 2: Gasilski grb Gasilski grb je
BA 611 Dexaplan. Obsah. Úvod Použití ke stanovenému účelu... Strana 4 Rozsah dodávky... Strana 4 Vybavení... Strana 4 Technické údaje...
Obsah Poplašné zařízení a volicí zařízení v nouzovém případě Poplašný a núdzový voliaci prístroj Naprava za klicanje v primeru alarma in klic v sili Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre
evropskega emblema v povezavi s programi EU
Uporaba evropskega emblema v povezavi s programi EU Smernice za upravičence in ostale tretje strani Oktobre 2012 Corporate Communication Uporaba evropskega emblema v povezavi s programi EU - smernice za
Ocena požarnih nevarnosti, tveganj, ogroženosti in obremenitev. Ciril Tomše VKGČ II. stopnje
Ocena požarnih nevarnosti, tveganj, ogroženosti in obremenitev Ciril Tomše VKGČ II. stopnje Vsebina Vsebina predavanja Uvod Ocena požarne obremenitve Metodologija za ugotavljanje ocene požarne ogroženosti
FORD B-MAX MALOPRODAJNI CENIK - MODELNO LETO Velja od: do preklica
TREND MPC ( ) Popust Akcijska cena ( ) 1.4 Duratec 66 kw (90 KM), 5 stopenjski ročni menjalnik 16.400 3.550 12.850 1.0 EcoBoost 74 kw (100 KM), 5 stopenjski ročni menjalnik 16.890 3.300 13.590 1.0 EcoBoost
ČESKÁ VERZE. 1. Systém domácího videovrátného
ČESKÁ VERZE Obsah 1. Systém domácího videovrátného... 2 2. Obsah dodávky... 2 3. Technický popis výrobku... 2 4. Instalace... 4 5. Schéma zapojení systému videovrátného... 5 6. Obsluha... 6 7. Údržba zařízení...
PRIROČNIK ZA MONTAŽO. R410A Split Series. Modeli RXS42L2V1B. Installation manual R410A Split series. Installationsanleitung Split-Baureihe R410A
PRIROČNIK ZA MONTAŽO R410A Split Series Installation manual R410A Split series English Installationsanleitung Split-Baureihe R410A Deutsch Manuel d installation Série split R410A Français Modeli RXS42L2V1B
Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0
Gas Conversion Kit W125 V2P... Natural Gas LPG : 8 719 002 355 0 6 720 607 352 (2008.08) SM Contents: 1 Injector 2 Sealing screw 3 Pilot injector 4 Washer 5 Throttle disc 6 Poppet valve 7 Gasket 8 Spring
FM Stereo Sprejemnik FM/AM
4-294-472-11(1) (SI) FM Stereo Sprejemnik FM/AM Navodila za uporabo STR-DH130 OPOZORILO Zmanjšajte nevarnost požara ali električnega udara, tako da naprave ne izpostavljate slabim vremenskim pogojem ali
CELOVITE REŠITVE PREZRAČEVANJA, OGREVANJA IN HLAJENJA V NIZKOENERGIJSKIH IN PASIVNIH HIŠAH
CENIK 2018/1 CELOVITE REŠITVE PREZRAČEVANJA, OGREVANJA IN HLAJENJA V NIZKOENERGIJSKIH IN PASIVNIH HIŠAH Prezračevalne naprave različnih izvedb od 600 do 35.000 m3/h na voljo po naročilu. Cenik velja od
Računalništvo in informatika Računalniška omrežja. Računalniška omrežja. Osnovni pojmi. prof. Andrej Krajnc univ. dipl.inž.
Konec 1 Računalništvo in informatika Računalniška omrežja prof. univ. dipl.inž. Računalniška omrežja Konec 2 Osnovni pojmi Konec 3 komuniciranje pomeni prenos sporočila iz izvora v ponor preko prenosnega
DEG 125-D/-P / DEG 150-D/-P
DEG 125-D/-P / DEG 150-D/-P Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obuze Návod na obuhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване
DCG125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE
DCG125-S/ DAG 125-S/ DAG 125-SE Bedienungsanleitung Operating instructions Használati utasítás Návod k obuze Návod na obuhu Instrukcja obsługi Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване
Navodila za vgradnjo in nastavitve SOMFY-pogonski motorji Altus 50 RTS / 60 RTS
Navodila za vgradnjo in nastavitve SOMFY-pogonski motorji Altus 50 RTS / 60 RTS Altus RTS motorji so primerni za pogon rolet, rolojev garažnih vrat in tend. Altus RTS motorji so enofazni kondenzatorski
Panda 4x4 - cenik. 1.3 Multijet 16v popust: s popustom: Cross. s popustom:
Panda 4x4 - cenik 0.9 TwinAir Turbo 85 0.9 TwinAir Turbo 90 1.3 Multijet 16v 95 16.990 s popustom: 14.490 18.490 s popustom: 15.990 14.490 s popustom: 11.990 15.990 s popustom: 13.490 Cene so v EUR z DDV
Sestavni del cenika so tudi Splošni pogoji poslovanja podjetja Ravago d.o.o., ki so objavljeni na internetni strani oz.
SINTOFOIL hidroizolacije membrane parna zapora kaširana pločevina protizdrsna membrana lepila čistila tesnilne mase odtočniki pritrdila dodatni program Cene veljajo od 01.08.2012, fca skladišče Štore.
IAN CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 20-Li A1 AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ AKUMULATORSKO MULTIFUNKCIJSKO ORODJE AKKUMULTIFUNKTIONSWERK- ZEUG
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL AKUMULATORSKO MULTIFUNKCIJSKO ORODJE Prevod originalnega navodila za uporabo AKU MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ Překlad originálního provozního návodu AKUMULÁTOROVÉ MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE
ELEKTRIKA VODJA ENOTE
ELEKTRIKA VODJA ENOTE VRSTE IN ZAHTEVE ZA IZVEDBO ELEKTRIČNIH NAPRAV OSNOVE ELEKTROTEHNIČNIH ISTALACIJ IN NAPRAV TER ELEKTROENERGETSKIH OBJEKTOV ZAŠČITA PRED ELEKTROMAGNETNIM SEVANJEM PREVENTIVNI PREGLEDI
IAN STEAM GENERATOR SDBS 2400 A1 PARNA LIKALNA POSTAJA NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA S PARNÍ STANICÍ DAMPFBÜGELSTATION. Navodila za uporabo
STEAM GENERATOR PARNA LIKALNA POSTAJA Navodila za uporabo NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA S PARNÍ STANICÍ Návod k obsluze DAMPFBÜGELSTATION Bedienungsanleitung IAN 290359 Pred branjem odprite stran s slikami in se
Cena / mesec Mesečna naročnina za paket Rumeni 92 digitalnih tv programov 18,90
Cenik storitev KRS Analogna televizija * Osnovna zelena KTV naročnina 13,53 Osnovna zelena KTV naročnina-nekodiran rumen paket DTV brez opreme 16,90 Naročnina osnovna analogna in digitalna TV-nekodiran
HP LD4235 in HP LD4735 Digitalni zasloni za obveščanje. Uporabniški priročnik
HP LD4235 in HP LD4735 Digitalni zasloni za obveščanje Uporabniški priročnik 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informacije v tem priročniku se lahko spremenijo brez poprejšnjega obvestila.
Sigma števec za kolo BC 2209 MHR Targa
SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 86 02 85 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Sigma števec za kolo BC 2209 MHR Targa Kataloška št.: 86 02 85 KAZALO 1. UVOD IN VSEBINA PAKETA...3 2. NAMESTITEV
Brezžični termostat T105
Brezžični termostat T105 Kazalo: UVOD...2 Funkcije... Napaka! Zaznamek ni definiran. INSTALACIJA... Napaka! Zaznamek ni definiran. Nastavitev RF naslova...4 Zamenjava obstoječega termostata... Napaka!
PRI 36. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 04
PRI 36 Bedienungsanleitung Operating instructions Οδηγιες χρησεως Használati utasítás Návod k obuze Návod na obuhu Upute za uporabu Navodila za uporabo Ръководство за обслужване Instrucţiuni de utilizare
Slovenščina Čeština Deutsch... 47
Slovenščina... 2 Čeština... 25 Deutsch... 47 V 1.4 Vsebina 1. Namenska uporaba... 3 2. Vsebina paketa... 4 3. Krmilni elementi... 4 4. Tehnični podatki... 4 5. Varnostna navodila... 5 6. Pred začetkom
WayteQ x950bt-hd GPS Navigacija
WayteQ x950bt-hd GPS Navigacija Navodila za uporabo Slovakian verzija Zahvaljujemo se vam za izkazano zaupanje z uporabo WAYTEQ izdelkov! WAYTEQ si pridružuje pravico do končne verzije navodil za uporabo.
Panda - cenik v v LPG. 1.3 Multijet 16v TwinAir Turbo popust: s popustom:
Panda - cenik 0.9 TwinAir Turbo 1.2 8v 1.2 8v LPG 1.3 Multijet 16v 95 14.490 popust: 2.500 s popustom: 11.990 13.190 s popustom: 11.690 8.990 popust: 1.000 s popustom: 7.990 13.390 s popustom: 11.890 13.990
1.4 T-Jet 16v s popustom: s popustom: s popustom: s popustom: popust: s popustom: 10.
Tipo - cenik 1.3 Multijet 16v 1.4 16v 1.4 T-Jet 16v 1.6 Multijet 16v 1.6 Multijet 16v TCT 13.990 14.990 17.390 s popustom: 15.890 15.390 s popustom: 13.890 17.290 s popustom: 15.790 18.390 s popustom:
CENIK SELTRON. Martin d.o.o., Hmeljarska ulica 1, SI Žalec / T: 03/ / F: 03/ / E: / W:
SELTRON - 01 Vse cene v ceniku so informativnega značaja. Vse cene so v Eurih, brez upoštevanega DDV. Cenik velja od 11.07. dalje do preklica oz.izdaje novega cenika. Pridržujemo si pravico do spremembe
RTP 110/20 kv Brnik-1 faza
Elektro Gorenjska podjetje za distribucijo električne energije, d. d. telefon n.c.: 04 2083 000 telefaks 04 2083 600 4. načrt električnih inštalacij in električne opreme ŠTEVILČNA OZNAKA NAČRTA IN VRSTA
110PAX4/R110PAX4 Kratka navodila
110PAX4/R110PAX4 Kratka navodila V tem priročniku so osnovna navodila za nalaganje in upravljanje tiskalnega mehanizma. Dodatne informacije najdete v Uporabniškem priročniku. Vsebina Zunanjost tiskalnega
IAN 102837 GARDEN PUMP SET FGPS 1100 B2 GARDEN PUMP SET KOMPLET Z VRTNO ČRPALKO ZÁHRADNÉ ČERPADLO ZAHRADNÍ ČERPADLO GARTENPUMPEN-SET
GARDEN PUMP SET FGPS 1100 B2 GARDEN PUMP SET Translation of original operation manual ZAHRADNÍ ČERPADLO Překlad originálního provozního návodu KOMPLET Z VRTNO ČRPALKO Prevod originalnega navodila za uporabo
HP DeskJet 1110 series
HP DeskJet 1110 series Kazalo 1 HP DeskJet 1110 series Pomoč... 1 2 Začetek... 3 Deli tiskalnika... 4 Lučka gumba Power (Vklop/izklop)... 5 Nalaganje medijev... 6 Osnove papirja... 11 Odprite programsko
500C - cenik v. 1.3 Multijet 16v. Lounge Pop
500C - cenik 1.2 8v 1.3 Multijet 16v 14.150 17.060 13.150 Cene so v EUR z DDV in ne vsebujejo prevozno logističnih storitev. Izpis dokumenta: 30.3.2016 15:26:27 stran 1/5 500C - tehnični podatki 1.2 8v
Intervalna ocena parametra
Psihologija UL,. st., Statistično 5.. Ocenjevanje araetrov Univerza v Ljubljani, ilozofska fakulteta, Oddelek za sihologijo Študij rve stonje Psihologija. seester, redet Statistično Izr. rof. dr. Anja
only Service Digitalni tahograf DTCO 1381 Release Navodila za uporabo podjetje & voznik DTCO SmartLink (Opcija)
Digitalni tahograf DTCO 1381 Release 2.0 2.1 Navodila za uporabo podjetje & voznik only www.dtco.vdo.com DTCO SmartLink (Opcija) Service Imprint Spoštovani uporabnik, digitalni tahograf DTCO 1381 je s
Upravljalnik toplotne črpalke
Upravljalnik toplotne črpalke Navodila za upravljanje za uporabnika Upravljalnik toplotne črpalke Naroč. št. : 452114.66.71 FD 9405 / Einstellung der Sprache Die Einstellung der Sprache ist nach einem
Državni izpitni center. Osnovna raven MATEMATIKA. Izpitna pola 1. Torek, 26. avgust 2008 / 120 minut
Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M0840* JESENSKI IZPITNI ROK Osnovna raven MATEMATIKA Izpitna pola Torek, 6. avgust 008 / 0 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Kandidat prinese
Temno modra barva GZS, barvana. Vrednosti L*a*b* ΔE* so naslednje: L* = 12,13, a* = - 0,11, b* = - 4,95. Odstopanje mora biti v skladu z ΔE* 2.
GASILSKA ZVEZA SLOVENIJE DOKOLENKE Standard kakovosti: GZS Datum: 13.4.2016 1. PREDMET STANDARDA Ta standard se nanaša na dokolenke, ki so sestavni del gasilske delovne obleke. Sestavni del standarda je
EKOLOGIJA - STISKANJE
EKOLOGIJA - STISKANJE Paketirke Paketirke so stiskalnice za predelavo paketiranje kovinskih ostankov ploèevine. Osnovna funkcija je zmanjševanje volumna odpadnim materialom. Oblikovani paketi, pa so enostavni
Panda - cenik v v LPG. 1.3 Multijet 16v TwinAir Turbo popust: s popustom:
Panda - cenik 0.9 TwinAir Turbo 1.2 8v 1.2 8v LPG 1.3 Multijet 16v 95 13.190 s popustom: 11.690 8.888 13.390 s popustom: 11.890 13.990 s popustom: 12.490 13.690 s popustom: 12.190 12.290 s popustom: 10.790
500 - cenik v. 1.3 Multijet 16v. Lounge Pop
500 - cenik 1.2 8v 1.3 Multijet 16v 12.150 15.060 11.150 Cene so v EUR z DDV in ne vsebujejo prevozno logističnih storitev. Izpis dokumenta: 30.3.2016 15:26:56 stran 1/6 500 - tehnični podatki 1.2 8v 1.3
IAN CORDLESS SABRE SAW PSSA 20-Li A1 AKUMULATORSKA SABLJASTA ŽAGA AKU PILA OCASKA AKKU-SÄBELSÄGE. Prevod originalnega navodila za uporabo
CORDLESS SABRE SAW AKUMULATORSKA SABLJASTA ŽAGA Prevod originalnega navodila za uporabo AKU PILA OCASKA Překlad originálního provozního návodu AKKU-SÄBELSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 282492 Pred branjem
Panda 4x4 - cenik. 1.3 Multijet 16v popust: s popustom: popust: s popustom:
Panda 4x4 - cenik 0.9 TwinAir Turbo 85 0.9 TwinAir Turbo 90 1.3 Multijet 16v 95 17.990 s popustom: 16.490 19.490 s popustom: 17.990 16.250 s popustom: 14.750 16.990 popust: 2.500 s popustom: 14.490 Cene
IAN 93478. Dirty Water Submersible Pump FTS 1100 B2. Dirty Water Submersible Pump Translation of original operation manual
Dirty Water Submersible Pump FTS 1100 B2 Dirty Water Submersible Pump Translation of original operation manual Ponorné čerpadlo Překlad originálního provozního návodu Potopna črpalka za umazano vodo Prevod
KATALOG. Gorenc d.o.o. e-pošta: Gerbičeva ulica Ljubljana
GORENC tel.: +386 01/256 60 07 gsm.: +386 031/ 369 581 fax.: +386 01257 25 65 Gorenc d.o.o. e-pošta: info@gorenc.eu Gerbičeva ulica 100 1000 Ljubljana Slovenija 2012 KATALOG Plinski žar * Kuhalniki * Plinski
W164-manual 0-0-0-K. EMOS spol. s r. o. SLO. Funkcije posameznih tipk. www.emos.cz
Funkcije posameznih tipk Opozorilo: Prednastavitev budilke: Budilka se lahko aktivira za 15, 30, 45 ali 60 minut prej, kot je nastavljen čas v primeru, da zunanja temperatura pade pod 3 C. Ta izbor se
INFORMATIVNE CENE ZA STROJNE INŠTALACIJE
Sekcija instalaterjev-energetikov 1000 Ljubljana, p.p. 2350, Celovška 71 tel. 01 58 30 540, 01 58 30 500 URL: http://www.ozs.si E pošta: janko.rozman@ozs.si INFORMATIVNE CENE ZA STROJNE INŠTALACIJE Naslov:
ERT WA+ CHLADNIČKA NÁVOD K OBSLUZE CHLADNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO
ERT 10850 WA+ CHLADNIČKA NÁVOD K OBSLUZE CHLADNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU HLADILNIK NAVODILA ZA UPORABO CZ SK SI Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které
PIPE PLUSLINE BS 101861
PIPE PLUSLINE BS 101861 PIPA ZA UMIVALNIK PLUSLINE 9227 Z ZGORNJIM DELOM SIFONA IN MEHANIZMOM DVOSTOPENJSKO ODPIRANJE KROM PIPA ZA BIDE PLUSLINE 9229 Z ZGORNJIM DELOM SIFONA IN MEHANIZMOM DVOSTOPENJSKO
Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak. Upute za rukovanje Croatian. Navodila za uporabo Slovenian
J O N S E R E D Návod k používání Czech (Česky) Navodila za uporabo Slovak Upute za rukovanje Croatian S E R V I C E Pozorně si přečtěte tento návod k používání. Ujistěte se, že jste zcela porozuměli všem
PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA ZA SESTAVLJANJE VODIČ ZA SASTAVLJANJE
E-240 GBS E-340 GBS E-440 GBS E-640 GBS S-240 GBS S-340 GBS S-440 GBS S-640 GBS Ke stažení zdarma Na stiahnutie zadarmo Brezplačen prenos Besplatno preuzimanje PRŮVODCE MONTÁŽÍ NÁVOD NA MONTÁŽ NAVODILA