Návod k obsluze VEGAFLEX 81. TDR hladinoměr pro kontinuální měření hladiny a rozhraní kapalin ma/hart - dvou-vodič. Document ID: 41824
|
|
- David Janda
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Návod k obsluze TDR hladinoměr pro kontinuální měření hladiny a rozhraní kapalin VEGAFLEX ma/hart - dvou-vodič Document ID: 41824
2 2 Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Cílová skupina Použité symboly Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Použití Upozornění o nesprávném použití Všeobecné bezpečnostní pokyny CE prohlášení NAMUR doporučení Životní prostředí Popis produktu 3.1 Konfigurace Princip činnosti Zabalení, přeprava a skladování Příslušenství a náhradní díly Montáž 4.1 Všeobecné podmínky Instrukce pro instalaci Připojení k napájení 5.1 Příprava připojení Přípojení Zapojení, jednokomorové pouzdro Zapojení, dvoukomorové pouzdro Zapojení, Ex-d-ia dvoukomorové pouzdro Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar Připojení fáze Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu 6.1 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu Systém nastavení Nastavení parametru Uložení nastavených parametrů Nastavení pomocí PACTware 7.1 Propojení s PC Nastavení parametru s PACTware Nastavení pomocí rychlého nastavení Uložení nastavených parametrů Nastavení pomocí ostatních systémů 8.1 DD nastavovací programy Communicator 375, Diagnostika a servis 9.1 Údržba Diagnostika paměti Zprávy stavu snímače... 55
3 Obsah 9.4 Rectify faults Výměna elektronického modulu Aktualizace softwaru Jak postupovat v případě opravy Demontáž 10.1 Postup demontáže Likvidace Doplněk 11.1 Technické údaje Rozměry Bezpečnostní pokyny pro Ex prostředí Berte prosím na vědomí specifické bepečnostní předpisy pro instalaci a provoz v prostředí s nebezpečím výbuchu - Ex. Tyto bezpečnostní pokyny jsou součástí návodu k obsluze a jsou zároveň dodávány s Ex přístroji. Editace:
4 1 O tomto dokumentu 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce Tento provozní návod k obsluze obsahuje veškeré informace, které potřebujete pro rychlé nastavení a bezpečný provoz. Prostudujte si prosím pečlivě tento návod obsluze před tím než začnete zařízení nastavovat. 1.2 Cílová skupina Tento návod je určen pro technické pracovníky. Obsah tohoto návodu by měl být personálu k dispozici a měl by sloužit k jejich zaškolení. 1.3 Použité symboly Informace, tipy, poznámka Symbol označuje užitečné dodatečné informace. Výstraha: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Upozornění: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit poškození přístroje. Nebezpečí: Jestliže ignorujete tato upozornění, můžete tím způsobit ohrožení osob a nebo poškození přístroje. Ex aplikace Tento symbol označuje speciální pokyny pro Ex aplikace. Seznam Tento symbol označuje seznam více možností v kapitole Akce Tato šipka označuje samostatnou akci. 1 Krok Čísla označují jednotlivé kroky procedury. Likvidace baterie Tento symbol označuje speciální informace o likvidaci baterií a akumulátorů. 4
5 2 Bezpečnost 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba Veškeré operace popsané v tomto manuálu, musí být provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Práce s přístrojem musí být provedena dle uvedených podmínek. 2.2 Použití VEGAFLEX 81 je snímač pro kontinuální měření hladin. Podrobné informace o rozsahu použití naleznete v kapitole "Popis produktu". Provozní spolehlivost je zaručena pouze v případě správného použití dle specifikací v návodu k obsluze. 2.3 Upozornění o nesprávném použití Nevhodné nebo nesprávné použití přístroje může způsobit nebezpečí aplikace, jako např. přeplnění nádrže nebo poškození systémových komponent kvůli nesprávné montáži nebo nastavení. 2.4 Všeobecné bezpečnostní pokyny Tento snímač vyhovuje obecným nařízením, směrnicím a předpisům. Přístroj je nutné provozovat za technicky vyhovujících a spolehlivých podmínek. Provozovatel je zodpovědný za bezproblémový provoz přístroje. Uživatel musí dodržovat určené bezpečnostní předpisy a požadavky. Bezpečnostní pokyny popsány v tomto manuálu vyhovují mezinárodním standardům pro bezpečnost. Z důvodu bezpečnosti a dodržení záručních podmínek přístroje, musí být veškeré úkony provedeny pouze zaškoleným pracovníkem, nebo pověřenou osobou. Povšimněte si bezpečnostních značek a upozornění na přístroji. 2.5 CE prohlášení Tento přístroj splňuje právní požadavky příslušných směrnic ES. Označením CE, potvrzujeme úspěšného testování produktu. Prohlášení o shodě naleznete v sekci download domovské stránky výrobce. Pouze u Ex-d-ia verze Přístroj byl navržen pro použití v průmyslovém prostředí. Elektromagnetické rušení musí být bráno v úvahu, jako obvykle u přístrojů třídy A dle EN NAMUR doporučení NAMUR je sdružení automatizační technologie v procesním průmyslu v Německu. Zveřejněné NAMUR doporučení jsou přijímány jako standard pro polní instrumentaci. 5
6 2 Bezpečnost Tento přístroj splňuje požadavky následujících NAMUR doporučení: NE 21 Elektromagnetická kompatibilita NE 43 - Úroveň hladiny signálu pro chybné informace z měřicích převodníků NE 53 - Kompatibilní zařízení a zobrazovací/nastavovací komponenty NE Vlastní-monitorování a diagnostika zařízení Pro další informace Životní prostředí Ochrana životního prostředí je jedna z nejdůležitějšíh podmínek společnosti. Proto firma VEGA zavedla systém pro správu životního prostředí s cílem neustálého zlepšování ochrany životního prostředí. Management systém je certifikován dle DIN EN ISO Pomozte nám prosím splnit tuto povinnost dodržováním pokynů pro životní prostředí uvedených v tomto návodu k obsluze: Kapitola "Balení, transport a skladování" Kapitola "Likvidace" 6
7 3 Popis produktu 3 Popis produktu Typový štítek 3.1 Konfigurace Typový štítek obsahuje důležité informace pro identifikaci a provoz přístroje: Obr. 1: Struktura typového štítku (příklad): 1 Typ přístroje 2 Specifikace přístroje 3 Schválení 4 Napájení a výstupní signál, elektroniky 5 Stupeň krytí 6 Délka sondy 7 Provozní a okolní teplota, provozí tlak 8 Materiál, smáčené části 9 Hardwareová a softwareová verze 10 Číslo objednávky 11 Sériové číslo přístroje 12 Symbol zařízení třídy ochrany 13 ID čísla, dokumentace k přístroji 14 Poznámka k dokumentaci 15 Označení CE 16 Schválení směrnice Seriové číslo Pomocí výrobního čísla na typovém štítku, máte přístup k těmto údajům na naší domovské stránce: Položkové číslo přístroje (HTML) Datum dodání (HTML) Specifické vlastnosti objednávky (HTML) Návod k obsluze platný v den objednávky (PDF) Specifické údaje pro výměnu elektroniky (XML) Test certifikát "Měřicí přesnost" (PDF) Pro tyto účely běžte na a "VEGA Tools". Rozsah tohoto návodu k obsluze Tento provozní manuál se vztahuje na následující verze přístroje: Hardware od Software od
8 3 Popis produktu Verze Součást dodávky Verze přístroje e elektroniky je možné stanovit prostřednictvím kódu produktu na štítku, stejně jako na elektronice. Standardní elektronika: Typ FX80H.- Součást dodávky zahrnuje: Snímač Dokumentace tento návod k obsluze Test certifikát měřicí přesnosti (volitelně) Návod k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" (volitelně) Doplňkový manuál k obsluze "GSM/GPRS radio modul" (volitelně) Doplňkový manuál "Vyhřívání pro zobrazovací a nastavovací modul" (volitelně) Doplňkový návod k obsluze "Plug konektor pro kontinuální měřicí systémy" (volitelně) Ex "Bezpečnostní instrukce" (s Ex verzemi) CE prohlášení o shodě pokud je to nezbytné, další certifikáty Aplikace Funkční princip - měření hladiny Funkční princip - měření rozhraní 3.2 Princip činnosti VEGAFLEX 81 je hladinový snímač s lanovou nebo tyčovou anténou pro kontinuální měření hladiny a rozhraní hladiny, vhodný pro kapaliny. Mikrovlnné impulsy o vysoké frekvenci jsou vedeny podél ocelového lana nebo tyče. Jakmile dosáhnou povrchu produktu, jsou tyto mikrovlnné impulsy odraženy. Doba šíření vln je vyhodnocena a převedena na měřenou vzdálenost jako hladina. Vysoko frekvenční mikrovlnné impulsy jsou vedeny podél ocelového lana nebo tyče. Jakmile dosáhnou produktu, odráží se část mikrovlnných impulsů. Druhá část prochází horním produktem a odráží se ještě jednou od rozhraní. Tento čas k oběma vrstvá je zpracováván přístrojem. 8
9 3 Popis produktu L3 d2 d1 1 L2 TS h2 h1 L1 Obr. 2: Měření rozhraní 1 Referenční plocha snímače (těsnicí povrch procesního připojení) d1 Vzdálenost k rozhraní (HART hodnota 1) d2 Vzdálenost k hladině (HART hodnota 3) TS Tloušťka horního média (d1 - d2) h1 Výška - Rozhraní h2 Výška - Hladina L1 Spodní médium L2 Horní médium Předpoklady pro měření rozhraní Horní médium (L2) Horní médium nesmí být vodivé Dielektrická konstanta horního média musí být známa (vstup vyžadován). Min. dielektrická konstanta: tyčová verze 1.6. Seznam dielektrických konstant můžete najít na webové stránce: Složení horního média musí být stabilní, žádná rozdílná média nebo směsi Horní médium musí být homogenní Min. tloušťka horního média 50 mm (1.97 in) Jasné oddělení fáze, žádná emulze Pokud je to možné, žádná pěna na hladině Výstupní signál Balení Spodní médium (L1) Dielektrická konstanta musí být větší o 10 od dielektrické konstanty horního média, nejlépe elektricky vodivé. Příklad: dielektrická konstanta horního média 2, dielektrická konstanta spodního média alespoň 12. Přístroj je vždy přednastaven na aplikaci "Level measurement". Pro měření rozhraní, můžete vybrat požadovaný výstupní signál při nastavení. 3.3 Zabalení, přeprava a skladování Váš přístroj byl chráněn během přepravy. Jeho způsobilost odolat běžné zátěži během přepravy je zaručena testem v souladu s DIN EN
10 3 Popis produktu Standardní zabalení přístrojů se skládá z ekologických, recyklovatelných kartónů. Pro speciální verze jsou také používány PE pěny nebo PE fólie. Likvidace obalového materiálu se provádí prostřednictvím specializovaných recyklačních společností. Přeprava Kontrola přepravy Skladování Skladovací a přepravní teplota Zobrazovací a nastavovací modul Komunikační adaptér Externí zobrazovací a nastavovací modul Externí zobrazovací a nastavovací jednotka s HART protokolem 10 Přístroj byl zabalen tak aby během přepravy nedošlo k poškození přístroje. Dodávka musí být zkontrolována zda je kompletní a musí být také prověřeny možné poškození během přepravy jakmile obdržíte přístroj. Až do instalace, musí být snímač skladován v běžném prostředí dle údajů na vnější straně přístroje. Snímač musí být skladován v obalu dle následujících podmínek. Nikoliv otevřené V přostředí suchém a bez prašnosti Nebýt vystaven korozním médiím Chráněný přímým slunečním paprskům Mělo by být zabráněno mechanickým nárazům a vibracím Skladovací a přepravní teplota viz. "Dodatek - Technické údaje - Okolní podmínky" Relativní vlhkost % 3.4 Příslušenství a náhradní díly Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM slouží pro zobrazení měřené hodnoty, pro nastavení a diagnostiku. Tento modul je možné vložit / vyjmout ze snímače libovolně. Další informace naleznete v provozním manuálu "Zobrazovací a nastavovací modul PLICSCOM" (Dokument-ID 27835). Komunikační převodník VEGACONNECT nabízí možnost komunikačního rozhraní mezi počítačem a snímačem. Pro nastavení parametru těchto přístrojů je vyžadován nastavovací software PACTware s VEGA-DTM. Další informace naleznete v provozním manuálu "Komunikační adaptér VEGACONNECT" (Dokument-ID 32628). VEGADIS 61 je externí zobrazovací a nastavovací modul pro snímače s jednokomorovým a dvoukomorovým pouzdrem Ex d. Je vhodný pro zobrazení měřené hodnoty a nastavení plics snímačů a je připojen k snímači až pomocí 50 m dlouhého, čtyř-vodičového, stíněného kabelu. Další informace naleznete v provozním manuálu "VEGADIS 61" (Dokument-ID 27720). VEGADIS 62 je vhodný pro zobrazení měřené hodnoty a také pro nastavení snímačů s HART protokolem. Jednotka je napájena po smyčce pomocí signálního kabelu 4 20 ma/hart.
11 3 Popis produktu Další informace naleznete v provozním manuálu "VEGADIS 62" (Dokument-ID 36469). Externí rádio jednotka Ochranný kryt Příruby Elektronický modul Zobrazovací a nastavovací modul s vyhříváním Prodloužení tyče PLICSMOBILE T61 je externí GSM/GPRS rádio jendnotka pro přenos měřených hodnot a pro vzdálené nastavení parametrů plics snímačů. Nastavení je provedeno pomocí PACTware/DTM prostřednictvím integrovaného USB připojení. Další informace naleznete v provozním manuálu "PLICSMOBILE T61" (Dokument-ID 36849). Povětrnostní kryt chrání pouzdro snímače proti povětrnostním vlivům. Další informace naleznete v provozním manuálu "Ochranný kryt" (Dokument-ID 34296). Závitové příruby jsou k dispozici v nejrůznějších verzích dle následujících standardů: DIN 2501, EN , ANSI B 16.5, JIS B , GOST Další informace naleznete v doplňkovém manuálu "Příruby dle DIN- -EN-ASME-JIS" (Dokument-ID 31088). Elektronický modul VEGAFLEX série 80 je náhradní díl pro TDR snímače VEGAFLEX série 80. K dispozici je několik verzí pro každý typ výstupního signálu. Další instrukce naleznete v manuálu "Elektronický modul VEGAFLEX série 80". Zobrazovací a nastavovací modul je možné volitelně nahradit zobrazovacím a nastavovacím modulem s vyhříváním. V tomto případě můžete použít zobrazovací a nastavovací modul v teplotním rozsahu od C. Další informace naleznete v provozním manuálu "Zobrazovací a nastavovací modul s vyhříváním" (Dokument-ID 31708). Pokud používáte přístroj s tyčovou verzí, můžete prodloužit tyč sondy individuálně pomocí tyčového prodloužení různých délek. K dispozici jsou následující délky: 100 mm 200 mm 500 mm 1000 mm Další informace naleznete v manuálu "VEGAFLEX série 80 - tyčové prodloužení". Obtokový stavoznak Kombinace obtokového stavoznaku a hladinoměru VEGAFLEX 81 umožňuje kontinuální měření výšky hladiny mimo nádrž. Obtokový stavoznak slouží jako vlnovod, který je namontován jako spojená nádoba na straně nádrže pomocí dvou procesních připojení. Tento druh upevnění zajišťuje, že hladina ve vlnovodu a hladina v nádrži jsou stejné. 11
12 3 Popis produktu Délka a procesní připojení lze konfigurovat individuálně. Není možné mít různé procesní připojení. Další informace naleznete v manuálu "Obtokový stavoznak VEGA- PASS 81". Vymezovací člen Pokud instalujete VEGAFLEX 81 v obtokovém stavoznaku nebo vlnovodu, musíte zamezit možnému kontaktu se stěnou stavoznaku pomocí vymezovacího členu. Další informace naleznete v manuálu "Obtokový stavoznak VEGA- PASS 81". 12
13 4 Montáž 4 Montáž Instalace přístroje zašroubováním Vlhkost Ochranný kryt Vhodnost pro procesní podmínky 4.1 Všeobecné podmínky Snímače se závitem je nutné instalovat a upevnit pomocí šestihranu Upozornĕní: Pouzdro neslouží pro použití k našroubování přístroje! Použitím větší síly může dojít k poškození vnitřní části. Je nutné použít doporučený kabel (viz. kapitola "Připojení k napájení") a utáhněte kabelovou vývodku. Můžete vybavit váš přístroj doplňkovou ochranou proti proniknutí vlhkosti tím, že před kabelovou vývodkou povedete spojovací kabel šikmo dolů. Déšť a kondenzující voda takto může stékat. To platí zejména pro venkovní instalace, v prostředí, kde je předpokládána vlhkost (např. během čistících procesů) nebo v chlazených či ohřívaných nádržích. V případě kabelových vývodek se samotěsnícími NPT závity, není možné mít kabelové vývodky zašroubované ve výrobním závodě. Otvory pro kabelové vývodky jsou proto pokryty červenými krytkami jako ochrana při přepravě. Před uvedením do provozu budete muset nahradit tyto ochranné kryty za schválené kabelové vývodky nebo uzavřete otvory vhodnými záslepkami. Vhodné kabelový vývodky a záslepky jsou součástí přístroje. Ujistěte se, že jsou veškeré materiály v kontaktu s měřeným médiem, obzvláště anténa snímače, procesní připojení a těsnění, vhodné pro stávající provozní podmínky jako je provozní teplota, provozní tlak, chemické vlastnosti média. Specifikaci naleznete v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku. Instalační podmínky 4.2 Instrukce pro instalaci Instalujte VEGAFLEX 81 takovým způsobem, aby vzdálenost od stěny nádrže byla alespoň 300 mm (12 in). V nekovových nádržích je doporučená vzdálenost alespoň 500 mm (19.7 in). Sonda se během provozu nesmí dotýkat jakéhokoliv zařízení nebo stěny nádrže. Pokud to bude nutné, upevněte konec sondy. V zásobníku s kónickým dnem, může být výhodné pro montáž snímače do středu zásobníku, protože je potom možné měřit téměř až do nejnižšího bodu dna. Mějte na paměti, že měření na konci sondy není možné. Přesná hodnota min. vzdálenosti (dolní blokovací vzdálenost) je uvedena v kapitole"technické údaje". 13
14 4 Montáž Obr. 3: Nádrž s kónickým dnem Typ nádrže Plastová nádrž/skleněná nádrž Mikrovlnný měřicí princip vyžaduje kovový povrch na procesním připojení. Proto použijte u plastových nádob atd. verzi s přírubou (od DN 50) nebo vložte plech (ø > 200 mm/8 in) pod procesní připojení. Ujistěte se, že je kovová deska v přímém kontaktu s procesním připojením. Při instalaci tyče nebo lana v nádržích bez kovových stěn, např. do plastových nádrží, mohou být naměřené hodnoty ovlivňovány silným elektromagnetickým polem (vyzařování dle EN 61326: třída A). V tomto případě použijte sondu v koaxiálním provedení. 1 2 Obr. 4: Instalace v plastovém sile 1 Příruba 2 Kovová deska Návarek 14 Pokud je to možné, vyhněte se vysokým vstupním hrdlům. Namontujte snímač v rovině s víkem nádrže. Není-li to možné, použijte krátké vstupní hrdlo.
15 4 Montáž Obecně mohou být použita vyšší vstupní hrdla nebo hrdla s větším průměrem. Tato hrdla zvyšují horní mrtvou zónu. Zjistěte, jestli to je pro vaše měření důležité. V takových případech, vždy proveďte potlačení falešného signálu po instalaci. Další informace najdete v části "Postup uvedení do provozu". d DN40... DN150 > DN DN200 h _< 150 _< 100 d h Obr. 5: Montážní hrdlo Při navařování vstupního hrdla se ujistěte, že je hrdlo v jedné rovině s nádrží. 1 2 Obr. 6: Vstupní hrdlo musí být v rovině s nádrží 1 Nevhodná instalace 2 Vstupní hrdlo v rovině - optimální instalace Svařování Před začátkem svařování demontujte elektroniku ze snímače. Zabráníte tím poškození poškození sondy. Plnění Neinstalujte hladinoměr v, nebo nad místem plnění. Ujistěte se, že měříte hladinu materiálu, nikoliv vtékající materiál. 15
16 4 Montáž Obr. 7: Montáž snímače v místě plnění Měřicí rozsah Tlak Vlnovody nebo obtokové stavoznaky 16 Referenční plocha pro měřicí rozsah snímače je těsnící povrch závitu nebo příruby. Mějte na paměti, že min. vzdálenost musí být udržována pod referenční plochou a eventuálně i na konci sondy - měření v těchto oblastech není možné (mrtvá zóna). Délka lana může být použita až na konce měření, pouze v případě měření vodivých materiálů. Tyto blokovací vzdálenosti pro různá média jsou uvedeny v kapitole "Technické údaje". Mějte na paměti, že výchozí nastavení pro měřicí rozsah odpovídá nastavení na vodu. Procesní připojení musí být dostatečně utěsněno. Před prvním měřením zkontrolujte zdali materiál těsnění dostatečně odolává měřenému produktu a procesní teplotě. Max. povolený provozní tlak je uveden v kapitole "Technické údaje" nebo na typovém štítku přístroje. Uklidňovací trubky nebo obtokové stavoznaky jsou obvykle kovové trubky o průměru mm ( in). V měřicí technice tato trubka odpovídá koaxiální sondě. Nezáleží na tom, jestli je trubka děrovaná nebo štěrbinová pro lepší promíchání. Boční vstupy obtokové komory také nemají vliv na měření. Mikrovlny mohou pronikat většinou plastových materiálů. Z procesně technických důvodů jsou plastové vlnovody problematické. Pokud s chemickou odolností není žádný problém, doporučujeme použití kovových vlnovodů. Pokud je VEGAFLEX 81 instalován ve vlnovodu nebo obtokové komoře, nesmí dojít ke kontaktu se stěnou trubky. Pro tyto účely doporučujeme použít lanovou anténu s centrovacím závažím. Obecně je vymezovací kroužek na konci snímače dostatečný pro tyčové sondy, aby se zabránilo kontaktu se stěnou trubky. V závislosti na průměru trubky a délce trubky, může být také namontován vy-
17 4 Montáž mezovací kroužek ve středu trubky. U lanové sondy je instalace také možné, z důvodu menšího namáhání. Mějte na paměti, že se mohou na vymezovacích členech tvořit nánosy. Silné nánosy mohou ovlivnit měření Upevnění Prodloužení tyčové antény Obr. 8: Pozice vymezovacího členu nebo centrovacího závaží 1 Tyčová sonda vymezovacím členem (PEEK) 2 Lanová sonda s centrovacím závažím 3 Vymezovací člen (PEEK) na závaží lanové sondy Poznámka: Měření ve vlnovodu není doporučeno pro velmi lepkavé materiály. Instrukce pro měření 100 % bod by neměl být nad horní připojovací trubkou v nádrži 0 % bod by neměl být pod spodní připojovací trubkou k nádrži Potlačení falešných signálů s integrovaným snímačem je všeobecně doporučeno k dosažení maximální přesnosti Nainstalujte sondu tak, aby se nemohla lanová anténa během provozu dotýkat stěn nádrže kvůli pohybu produktu nebo míchacího zařízení apod. V závaží je vnitřní závit (M8), např. pro upevňovací oko (volitelně) - (pol. číslo ). Zajistěte, aby lano sondy nebylo úplně napnuto. Zabraňte tažnému zatížení lana. Vyhýbejte se neočekávaným spojům, tj. spojení musí být buď spolehlivě uzemněno nebo spolehlivě izolováno. Jakékoli nedefinované změny tohoto požadavku mohou vést k chybám měření. V případě obtížných instalačních podmínek může být sonda instalována z boku. Z těchto důvodů upravte tyčovou anténu o prodloužení nebo o zahnutý přechodový člen. 17
18 4 Montáž Nechte délku sondy určit automaticky pomocí nástroje pro kompenzaci výsledných provozních změn času. Sonda určí délku a ta se může lišit od skutečného délky sondy při použití prodloužení v zahnutém tvaru. Ujistěte se, že je tyč sondy alespoň 300 mm ( in) od stěny nádrže Další informace naleznete v doplňkových pokynech tyčového prodloužení. 18
19 5 Připojení k napájení 5 Připojení k napájení Bezpečnostní pokyny Napájecí napětí Připojení k vyhodnocovacím jednotkám Propojovací kabel Kabelová vývodka ½ NPT 5.1 Příprava připojení Vždy dodržujte následující bezpečnostní pokyny: Připojujte pouze při naprosté nepřítomnosti síťového napájení Jsou-li očekávána přepětí, musí být instalovány přepěťové ochrany Napájení a proudový signál jsou přenášeny prostřednictvím stejného dvouvodičového kabelu. Rozsah napájení se může lišit v závislosti na verzi přístroje. Informace k napájení naleznete v části "Technické údaje". Posyktuje spolehlivé oddělení mezi napájecím obvodem a hlavním obvodem dle DIN VDE 0106 část 101. Mějte na paměti další vlivy pro provozní napětí: Výstupní napětí z napájecího zdroje může mít nižší jmenovitou zátěž (se snímačem je proud 20,5 ma nebo 22 ma v případě chybové zprávy) Vliv dalších přístrojů v obvodu (Viz. hodnoty zatížení v kapitole "Technické údaje") Vyhodnocovací jednotky VEGAMET a VEGASCAN jsou vybaveny digitálním rozeznáním snímače. Pokud je po připojení VEGAFLEX 81, vyžadována aktualizace. Proveďte aktualizaci " a "Software". Přístroj je připojen pomocí standardního dvouvodičového kabelu bez stínění. Pokud je očekáváno elektromagnetické rušení, které je nad hodnotami EN pro průmyslové prostředí, může být použit stíněný kabel. Pro přístroje s pouzdrem a kabelovou vývodkou, použijte kabel s kulatým průřezem. Vnější průměr kabelu 5 9 mm ( in) zajišťuje dokonalé utěsnění kabelových vývodek. Pokud používáte kabel s jiným průměrem, vyměňte těsnění nebo použijte vhodnou kabelovou vývodku. Všeobecně doporučujeme použít stíněný kabel pro režim HART multidrop. U plastového pouzdra, musí být NPT kabelová vývodka našroubována bez maziva do kabelového vstupu. Max. točivý moment všech pouzder viz. kapitola "Technické údaje" Stínění a uzemnění kabelu Je-li potřebný stíněný kabel, připojte stínění kabelu na obou koncích k zemi (uzemňovacím svorkám). Stínění na straně senzoru musí být zapojeno přímo na vnitřní zemnící svorce. Zemnící svorka mimo pouzdro musí být zapojena přes kompenzační člen (nízká impedance). Za předpokladu, že by se mohly vyskytnout vyrovnávací proudy, je nutné na straně jednotky provést spojení stínění přes keramický kondenzátor (např. 1 nf, 1500 V). V tomto případě budou nízkofrekvenční 19
20 5 Připojení k napájení proudy potlačeny, ale ochranný efekt se u vysokofrekvenčních signálů neuplatní. Upozornĕní: U nádrže s katodovou ochranou proti korozi jsou značné rozdíly potenciálů. Vyrovnání potenciálů je možné provést pomocí stínění kabelu, kdy stínění je uzemněno na obou koncích. Abychom tomu zabránili, stínění kabelu musí být připojeno k zemnícímu potenciálu na jedné straně spínací skříně. Stínění kabelu nesmí být připojeno k vnitřní zemnící svorce snímače a vnější zemnící svorce na pouzdře nikoliv k vyrovnání potenciálů! Informace: Kovové části přístroje (anténa, snímač, vlnovod, atd.) jsou vodivě připojeny k vnitřní a vnější zemnící svorce pouzdra. Toto spojení je buď přímé nebo se snímačem s externí elektronikou přes stíněný propojovací kabel. Specifikace a možnosti připojení naleznete v kapitole "Technické údaje". Propojovací technologie 5.2 Přípojení Připojení napájení a výstupního signálu je provedeno prostřednictvím průžinových svorek na elektronice snímače. Připojení zobrazovacího a nastavovacího modulu nebo komunikačního rozhraní je provedeno pomocí pinů na elektronice snímače. Informace: Celá svorkovnicová část je vyjímatelná z elektronického modulu. Pomocí šroubováku vytáhnete svorkovnicovou část. Při vložení části zpět, uslyšíte zacvaknutí. Postup připojení Postupujte následovně: 1. Odšroubujte kryt pouzdra 2. Pokud je zobrazovací a nastavovací modul instalován, vyjměte je lehkým otočením doleva. 3. Uvolněte kabelovou vývodku 4. Odstraňte přibližně 10 cm (4 in) pláště kabelu a dále odstraňte přibližně 1 cm (0.4 in) izolace konců jednotlivých vodičů 5. Vsuňte kabel do hlavice snímače přes kabelový vstup 20
21 5 Připojení k napájení Obr. 9: Kroky připojení 5 a 6 6. Vsuňte konce vodičů do svorkovnic dle zapojení Informace: Pevné a také flexibilní konce vodičů jsou vsunuty přímo do otvorů svorkovnice. V případě flexibilních vodičů, stlačte svorkovnici pomocí malého šroubováku, ta je následně otevřena. Po uvolnění šroubováku je svorkovnice uzavřena. Další informace o max. průřezu vodičů naleznete "Technické údaje/ Elektromechanické data" 7. Lehkým potažením za vodiče zkontrolujte, že drží 8. Připojte stínění k vnitřní zemnící svorce, připojte vnější zemnící svorku na pouzdře pro vyrovnání potenciálů 9. Utáhněte kabelovou vývodku, těsnící kroužek musí těsně obepínat kabel 10. Umístěte pravděpodobně stávající zobrazovací a nastavovací modul zpět 11. Zašroubujte kryt pouzdra Elektrické připojení je tímto dokončeno. 5.3 Zapojení, jednokomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex a také EEx-ia verze. 21
22 5 Připojení k napájení Část elektroniky mA 3 ( + ) 1 2 (-) Obr. 10: Elektronika a svorkovnice, jednokomorové pouzdro 1 Napájení, výstupní signál 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér 3 Pro externí zobrazovací a nastavovací jednotku 4 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu 5.4 Zapojení, dvoukomorové pouzdro Následující obrázek se týká ne-ex a také Ex-ia verze. Část elektroniky mA ( + ) 1 2(-) Obr. 11: Elektronika, dvoukomorové pouzdro 1 Vnitřní připojení k propojovací části 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér Připojovací část mA 3 ( + ) 1 2 (-) Obr. 12: Připojovací část, dvoukomorové pouzdro 1 Napájení, výstupní signál 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér 3 Pro externí zobrazovací a nastavovací jednotku 4 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu
23 5 Připojení k napájení Radio modul PLICSMOBI- LE integrovaný v připojovací části Informace: Použití externího zobrazovacího a nastavovacího modulu a zobrazovacího a nastavovacího modulu paralelně v připojovací části není podporováno. SIM-Card Status Test USB ( + ) 1 2(-) Obr. 13: Připojení napájení radio modulu 1 Napájecí napětí 1 Podrobné informace naleznete v doplňkovém manuálu "PLICSMOBI- LE GSM/GPRS radio modul". 5.5 Zapojení, Ex-d-ia dvoukomorové pouzdro Část elektroniky mA ( + ) 1 2(-) Obr. 14: Elektronika, dvoukomorové pouzdro 1 Vnitřní připojení k propojovací části 2 Pro zobrazovací a nastavovací modul nebo komunikační adaptér 3 Vnitřní připojení ke konektoru pro extérní zobrazovací a nastavovací modul (volitelně) 23
24 5 Připojení k napájení Připojovací část mA ( + ) 1 2(-) 2 1 Obr. 15: Připojovací část, dvoukomorového pouzdra Ex-d 1 Napájení, výstupní signál 2 Zemnící svorka pro připojení stínění kabelu Konektor M12 x 1 pro externí zobrazovací a nastavovací modul Obr. 16: Horní pohled na konektor 1 Pin 1 2 Pin 2 3 Pin 3 4 Pin 4 Kontakt - pin Připojovací kabel ve snímači Pin 1 Hnědý 5 Pin 2 Bílý 6 Pin 3 Modrý 7 Pin 4 Černý 8 Svorkovnice, elektronický modul Zapojení, připojovací kabel 5.6 Zapojení - verze IP 66/IP 68, 1 bar 1 24 Obr. 17: Rozdělení vodičů - propojovací kabel 1 hnědý (+) a modrý (-) pro napájení nebo k procesnímu systému 2 Stínění 5.7 Připojení fáze Po připojení snímače k napájení, přístroj provede vlastní test po dobu cca. 30 sekund: 2
25 5 Připojení k napájení Vnitřní kontrola elektroniky Zobrazení typu přístroje, hardwareová a softwareová verze, název měřicího okruhu na displeji nebo PC Zobrazení zprávy "F 105 Určení měřené hodnoty" na displeji nebo PC Výstupní signál skočí na nastavený chybový proud Jakmile je nalezena naměřená hodnota, odpovídající proud je zaslán na výstupní kabel. Hodnota odpovídá aktuální hladině a také provedenému nastavení, např. tovární nastavení. 25
26 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu 6.1 Instalace zobrazovacího a nastavovacího modulu Zobrazovací a nastavovací modul může být vložen do snímače a vyjmut kdykoliv. Můžete zvolit ze čtyř pozic posunutých o 90. Není nutné přerušit napájení. Postupujte následovně: 1. Odšroubujte kryt pouzdra 2. Umístěte zobrazovací a nastavovací modul do požadované polohy na elektronice a otočte doprava, dokud nezacvakne. 3. Pevně přišroubujte kryt pouzdra s průhledem Odpojení proveďte v opačném pořadí. Zobrazovací a nastavovací modul je napájen ze snímače, není potřebné další připojení. Obr. 18: Vložení zobrazovacího a nastavovacího modulu u jednokomorového pouzdra do prostoru elektroniky 26
27 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu 1 2 Obr. 19: Vložení zobrazovacího a nastavovacího modulu u dvoukomorového pouzdra 1 V elektronické části 2 V propojovací části (u Ex-d-ia verze to není možné) Poznámka: Pokud zamýšlíte dodatečně vybavit snímač zobrazovacím a nastavovacím modulem pro kontinuální zobrazení měřené hodnoty, je k tomu nezbytný vysoký kryt s průhledem. 6.2 Systém nastavení 1 2 Funkce tlačítek Obr. 20: Zobrazovací a nastavovací prvky 1 LC display 2 Nastavovací tlačítka [OK] tlačítko: Přesun do přehledu nabídky Potvrzení zvolené nabídky Editování parametru 27
28 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Uložení hodnoty [->] tlačítko: Změna zobrazení měřené hodnoty položky seznamu Volba editační pozice [+] tlačítko: Úprava hodnoty parametru [ESC] tlačítko: přerušení vkládání hodnot Skok do nadřazené nabídky Systém nastavení Snímač se nastavuje pomocí čtyř tlačítek na zobrazovacím a nastavovacím modulu. LCD displej zobrazuje jednotlivé položky nabídky. Funkce jednotlivých tlačítek jsou uvedeny na obrázku nad tímto odstavcem. Přibližně 10 minut od posledního stisku tlačítka je automaticky spuštěn reset při zobrazení měřené hodnoty. Hodnoty, které nebyly potvrzeny tlačítkem [OK] nebudou uloženy. 6.3 Nastavení parametru Pomocí nastaveného parametru je přístroj přizpůsoben podmínkám aplikace. Nastavení parametru je provedeno prostřednictvím nastavovací nabídky. Hlavní nabídka Hlavní nabídka je rozdělena do pěti následujících sekcí: Zámek/Uvolnění/Nastavení 28 Nastavení: Nastavení, např. název měřicího okruhu, nádrž, seřízení, výstupní signál, jednotka měření, potlačení falešných odrazů, linearizační křivka Zobrazení: Nastavení, jazyk, zobrazení měřené hodnoty, podsvětlení Diagnostika: Informace, např. stav snímače, spolehlivost, simulace, echo křivka Další nastavení: Reset, datum/čas, reset, kopírovací funkce Info: Jméno přístroje, hardware a software verze, kalibrace snímače, vlastnosti přístroje Poznámka: Pro optimální nastavení měření, jednotlivé položky podřízené nabídky v hlavním menu"nastavení" by měly být vybírány jedna po druhé a se správnými parametry. Pokud je to možné, projděte položky v daném pořadí. Procedura je popsána níže. V nabídce "Block/allow adjustment", můžete chránit parametry snímače proti neoprávněnýn úpravám. PIN je aktivován/deaktivován trvale. Následující nastavovací funkce jsou možné bez zadání PIN:
29 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Vyběr položky a zobrazení dat Čtení dat ze snímače do zobrazovacího/nastavovacího modulu. Výstraha: Při aktivní funkci PIN, je nastavení prostřednictvím PACTware/DTM a dalších systémů blokováno. PIN můžete změnit v sekci "Další nastavení/pin". Nastavení/Jméno měřicí smyčky Zde si můžete přiřadit vhodné jméno pro měřicí okruh. Stiskněte tlačítko "OK" pro spuštění. Pomocí tlačítka "+" změníte znak a pomocí "->" skočíte na další pozici. Můžete zadat jména pomocí max. 19 znaků. Znaková sada se skládá z: Z velkých písmen A Z 0 9 Speciálních znaků + - / _ Nastavení/Jednotky V této nabídce můžete vybrat jednotky vzdálenosti a teploty U jednotek vzdálenosti si můžete vybrat mezi m, mm a ft a u jednotek teploty mezi C, F a K. Nastavení/Délka sondy V této nabídce můžete zadat délku sondy nebo určit délku automaticky pomocí snímacího systému. Pokud zvolíte "Yes", potom sonda určí délku automaticky. Pokud zvolíte "No", můžete zadat délku sondy manuálně. Nastavení/Typ produktu V této položce nabídky můžete zjistit, pro který typ média je přístroj vhodný. 29
30 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nastavení/Aplikace V této položce nabídky můžete vybrat aplikaci. Můžete si vybrat mezi měřením hladiny a měřením rozhraní. Můžete si také vybrat mezi měřením v nádrži, nebo v obtokovém stavoznaku nebo vlnovodu. Poznámka: Výběr aplikace má značný vliv na všechny ostatní položky menu. Mějte na paměti, že pokud budete pokračovat v nastavování parametru, jednotlivé položky jsou volitelně k dispozici. Máte možnost vybrat si demo režim.tento režim je vhodný pro testování a předváděcí účely. V tomto režimu, senzor ignoruje logické parametry aplikace a okamžitě reaguje na každou změnu. Nastavení/Médium, dielectrická konstanta V této položce menu můžete definovat typ média (produktu). Tato položka menu je k dispozici pouze v případě, že jste vybrali měření hladiny u položky menu "Application". Můžete si vybrat z následujících typů médií: Dielektrická konstanta 10 Typ produktu Kapaliny na vodní bázi Příklady Kyselina, louh, voda > 3 < 10 Směsi chemikálií Chlorbenzen, nitro lak, anilin, izokyanát, chloroform 3 Uhlovodíky Rozpouštědla, oleje, kapalný plyn Nastavení/Plynná fáze Tato položka menu je k dispozici pouze pokud jste zvolili měření rozhraní v nabídce "Aplikace". V této položce menu můžete zadat, pokud je položený v plynné fázi ve vaší aplikaci. Pouze nastavte "Yes", v případě, že je plynná fáze přítomna. Nastavení/Dielectrická konstanta 30 Tato položka menu je k dispozici pouze v případě, že jste vybrali možnost měření rozhraní v sekci "Application". V této položce můžete vybrat typ horního média.
31 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Můžete přímo zadat dielektrickou konstantu horního média nebo můžete určit konstantu na základě přístroje. Musíte zadat naměřenou vzdálenost k rozhraní. Nastavení/Nastavení max. - Hladina V této položce můžete zadat max. nastavení pro hladinu. To je max. celková hladina s měřením rozhraní. Nastavte požadovanou procentuální hodnotu pomocí [+] a uložte pomocí [OK]. Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro plnou nádrž. Vzdálenost se vztahuje k referenční ploše snímače (těsnicí povrch procesního připojení). Mějte na paměti, že maximální hodnota musí být pod mrtvou zónou. Setup/Min. adjustment - Level V této položce můžete zadat nastavení min. hladiny. To je min. celková hladina s měřením rozhraní. Nastavte požadovanou procentuální hodnotu pomocí [+] a uložte pomocí [OK]. 31
32 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m (odpovídající procentuální hodnotě) pro prázdnou nádrž. Vzdálenost se vztahuje k referenční ploše snímače (těsnicí povrch procesního připojení). Nastavení/Nastavení max. - rozhraní Tato položka nabídky je k dispozici pouze v případě, že jste vybrali rozhraní měření v položce nabídky "Application". Můžete přijmout nastavení hladiny i pro měření rozhraní. Pokud zvolíte "Ano", bude zobrazeno aktuální nastavení. Pokud jste zvolili "No", můžete vstupit do nastavení pro rozhraní zvlášť. Zadejte požadovanou procentuální hodnotu. Zadejte hodnotu vzdálenosti v m pro plnou nádrž vhodnou pro procentuální hodnotu. Nastavení/Nastavení Min. - Rozhraní Tato položka nabídky je k dispozici pouze pokud jste zvolili měření rozhraní v nabídce "Application". Pokud jste zvolili "Ano" v předchozí položce menu (přijmout nastavení měření hladiny), aktuální nastavení je zobrazeno. 32 Pokud jste zvolili "No", můžete vstoupit do nastavení pro měření rozhraní.
33 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Zadejte příslušnou hodnotu vzdálenosti v m pro prázdnou nádrž, která odpovídá procentuální hodnotě. Nastavení/Tlumení Tlumení závisí na kolísání měřené hodnoty, v této nabídce můžete nastavit integrační dobu s. Pokud jste zvolili měření rozhraní v nabídce "Application", můžete nastavit tlumení pro hladinu a rozhraní odděleně. Výchozí nastavení tlumení je 0 s. Nastavení/Linearizace Linearizace je potřebná pro všechny nádrže, ve kterých se objem nezvyšuje lineárně s hladinou - např. v horizontální válcové nebo kulové nádrži - a indikace nebo výstup v objemových jednotkách je nutný. Odpovídající linearizační křivky jsou předem naprogramovány pro tyto nádrže. Představují vztah mezi úrovní procentech a objemem zásobníku. Linearizace se vztahuje na měřené hodnoty a na proudový výstup. Aktivací příslušné křivky, je procentuální objem zásobníku zobrazován správně. Pokud by neměl být objem zobrazen v procentech, ale např. v l nebo kg, můžete požadované jednotky nastavit v menu "Display". Výstraha: Poznámka: je-li konkrétní senzor použitý jako ochrana proti přeplnění dle WHG: Pokud je zvolena linearizační křivka, měřicí signál není nadále lineárně úměrný hladině. Uživatel musí vzít v úvahu tuto informaci, obzvláště při nastavování spínacího bodu na spínači hladiny. Nastavení/Jednotky - Hladina 1 Vzhledem k tomu, že je jednotka velmi komplexní, jednotka hladiny byla rozdělena do dvou nabídek. V nabídce "Level 1" můžete definovat jednotky pro hodnoty hladiny na displeji, např. objem v litrech. 33
34 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nastavení/Jednotky - Hladina 2 Vzhledem k tomu, že je jednotka velmi komplexní, jednotka hladiny byla rozdělena do dvou nabídek. V nabídce "Level 2" můžete definovat formát jednotky na displeji a jednotky hladiny měřené hodnoty pro 0% a 100% Nastavení/Jednotky - Rozhraní 1 Vzhledem k tomu, že je měřítko velmi komplexní, bylo měřítko rozhraní rozděleno na dvě položky. V nabídce "Rozhraní 1" určíte velikost měřítka a jednotky pro hodnotu rozhraní na displeji, např. objem v l. Můžete příjmout měřítko na měření hladiny i pro měření rozhraní. Pokud zvolíte "Ano", bude zobrazeno aktuální nastavení. Pokud jste zvolili "Ne", můžete zadat měřítko pro rozhraní zvlášť. Nastavení/Jednotky - Rozhraní 2 Vzhledem k tomu, že je měřítko velmi rozsáhlé, byla měřítka rozhraní měřené hodnoty rozdělena na dvě položky. V nabídce "Rozhraní 2" můžete definovat formát měřítka na displeji a měřítko rozhraní měřené hodnoty pro 0 % a 100 %. Nastavení/Proudový výstup - Velikost 34 V nabídce "Proudový výstup, velikost" určíte která měřená hodnota odpovídá výstupnímu proudu.
35 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nastavení/Proudový výstup - Nastavení V nabídce "Nastavení proudového výstupu" můžete přiřadit příslušnou měřenou hodnotu proudovému výstupu. Nastavení/Režim proudového výstupu V nabídce "Režim proudového výstupu" určíte výstupní charakteristiky a reakce proudového výstupu v případě poruchy. Výchozí nastavení charakteristiky výstupu je 4 20 ma, chybový režim < 3.6 ma. Nastavení/Proudový výstup Min./Max. V této nabídce "Current output Min./Max.", můžete stanovi reakci proudového výstupu v případě jakékoliv během provozu a v případě poruchy. Nastavení/HART proměnné 1 Výchozí nastavení je min. proud 3.8 ma a max. proud 20.5 ma. Vzhledem k tomu, že jsou HART proměnné velmi rozsáhlé, byl údaj rozdělen do dvou položek menu. V nabídce "HART proměnné 1" můžete mít zobrazenu první HART hodnotu PV (primární hodnotu) a druhou HART hodnotu SV (sekundární hodnota) snímače. Změna hodnot není možná přes zobrazovací a nastavovací modul. Chcete-li změnit tyto hodnoty, musíte použít nastavovací software PACTware. 35
36 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nastevaní/HART proměnné 2 Vzhledem k tomu, že jsou HART proměnné velmi rozsáhlé, byl údaj rozdělen do dvou položek. V nabídce "HART proměnné 2" můžete mít zobrazenu třetí HART hodnotu TV (third value) a čtvrtou HART hodnotu QV (quarter value). Změna hodnot není možná přes zobrazovací a nastavovací modul. Chcete-li změnit tyto hodnoty, musíte použít nastavovací software PACTware. Nastavení/Potlačení falešných odrazů Následující okolnosti způsobují falešné odrazy a ovlivňují měření: Vysoké vstupní hrdla Instalace v zásobníku jako např. vzpěry Poznámka: Potlačení falešných signálů detekuje nejrůznější vlivy a uloží tyto falešné signály tak, že jsou již zohledněny pro měření hladiny a měření rozhraní. Obecně doporučujeme provádět potlačení falešných signálů, aby bylo dosaženo co nejlepší přesnost. To by mělo být provedeno při nejnižší možné hladině, takže všechny rušivé vlivy mohou být zjištěny. Postupujte následovně: Zadejte aktuální vzdálenost od snímače k hladině produktu. Všechny ostatní signály v této části jsou detekovány snímačem a uloženy. 36 Poznámka: Zkontrolujte vzdálenost od snímače k hladině produktu, protože pokud je tato hodnota zadána nesprávně (příliš velká), bude uložena existující hladina jako falešný signál. Špatné zadání způsobí nemožnost měření v požadovaném prostoru. Pokud již bylo potlačení falešných signálů vytvořeno ve snímači, zobrazí se následující okno když vyberete možnost "Potlačení falešných signálů":
37 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Přístroj provede automatické potlačení falešných odrazů, jakmile je sonda odkrytá. Položka "Delete" slouží k úplnému odstranění již vytvořenému potlačení falešných signálů. To je užitečné v případě uloženého falešného signálu, který již neodpovídá metrologickým podmínkám v nádrži. Displej/Jazyk menu Tato nabídka poskytuje možnost nastavení požadovaného národního jazyka. Při dodání je senzor nastaven na objednaný národní jazyk (standardně - Anglický jazyk). Zobrazení/Zobrazená hodnota 1 V této nabídce můžete definovat zobrazení naměřené hodnoty na displeji. Můžete zobrazit dvě různé naměřené hodnoty. V této nabídce můžete definovat naměřenou hodnotu 1. Základní nastavení pro zobrazenou hodnotu 1 "Filling height Level". Zobrazení/Zobrazená hodnota 2 V této nabídce můžete definovat zobrazení naměřené hodnoty na displeji. Můžete zobrazit dvě různé naměřené hodnoty. V této nabídce můžete definovat naměřenou hodnotu 2. Standardně nastavená hodnota 2 pro zobrazení je teplota elektroniky. Displej/Podsvětlení Volitelně integrované podsvícení lze nastavit pomocí nastavovacího menu. Funkce je závislá na výšce napájecího napětí, viz. "Technické údaje". Podsvětlení je při dodání snímače vypnuto. Diagnostika/Stav snímače V této nabídce je zobrazen stav přístroje. 37
38 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Diagnostika/Mezní hodnoty - Vzdálenost Příslušné min. a max. naměřené hodnoty jsou uloženy v snímači. Tyto dvě hodnoty jsou zobrazeny v nabídce "Peak values, distance". Pokud jste zvolili měření rozhraní pod nabídkou "Nastavení/Aplikace", potom jsou max./min. hodnoty měření rozhraní zobrazeny vedle mezních hodnot měření hladiny. V dalším okně můžete provést reset dvou mezních hodnot samostatně. Diagnostika/Max. hodnoty - Měřicí jistota Příslušné min. a max. naměřené hodnoty jsou uloženy v snímači. Tyto dvě hodnoty jsou zobrazeny v nabídce "Peak values, měřicí jistota". Měření může být ovlivněno procesními podmínkami. V této nabídce je měření hladiny zobrazeno jako procentuální hodnota. Čím vyšší hodnota, tím spolehlivější měření. Hodnoty > 90 % ukazují, spolehlivé měření. Pokud jste zvolili měření rozhraní pod nabídkou "Nastavení/Aplikace", potom jsou max./min. hodnoty měření rozhraní zobrazeny vedle mezních hodnot měření hladiny. V dalším okně můžete provést reset dvou mezních hodnot samostatně. Diagnostika/Mezní hodnoty - Další 38 Příslušné min. a max. naměřené hodnoty jsou uloženy v snímači. Tyto dvě hodnoty jsou zobrazeny v nabídce "Mezní hodnoty, další". Tato položka zobrazuje mezní hodnotu teploty elektroniky, a také dielektrické konstanty.
39 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu V dalším okně můžete provést reset dvou mezních hodnot samostatně. Diagnostika/Echo křivka Položka "Echo curve" zobrazuje sílu signálu echa nad rozsahem měření ve V. Síla signálu umožňuje vyhodnotit kvalitu měření. Pomocí následující funkce můžete zvětšit nebo zmenšit část úseku echo křivky. "X-Zoom": Zoom funkce pro měřicí vzdálenost "Y-Zoom": 1, 2, 5 a 10-krát zvětšení signálu ve "V" "Unzoom": Zobrazení nominálního měřicího rozsahu bez zvětšení Diagnostika/Simulace V této nabídce můžete simulovat měřené hodnoty prostřednictvím proudového výstupu. Tato funkce nabízí možnost testování signálu např. pomocí připojených zobrazovacích jednotek nebo vstupních karet řídících systémů. Vyberte požadovanou simulaci velikosti a nastavte požadovanou hodnotu. Výstraha: Během simulace je simulovaná hodnota na výstupu jako 4 20 ma aktuální hodnoty a digitální signál HART. Stiskněte [ESC] pro přerušení simulace. 39
40 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Informace: Simulace je automaticky ukončena 10 minut po posledním stisku jakéhokoliv tlačítka. Diagnostika/Paměť echo křivky Funkce "Echo curve memory" umožňuje ukládat echo křivky měření. V pod-menu "Echo curve memory" můžete aktivovat nebo deaktivovat ukládání echo křivky. Parametry pro záznam echo křivky a nastavení echa křivky mohou být prováděny prostřednictvím softwaru PACTware. Pomocí této položky menu můžete pouze spustit nebo zastavit proces ukládání. Pomocí nastavovacího softwaru PACTware a PC je možné zobrazit echo křivku ve vysokém rozlišení a použít pro pozdější posouzení kvality měření. Pomocí funkce "Setup" je možné echo křivku uložit echo křivka může být uložena během instalace. Toto je obecně doporučeno: při použití funkce - Správa aktiv je to nezbytně nutné. Pokud je to možné, měla by být uložena křivka s nízkou hladinou v nádrži. S tím je možné zjistit změny signálu v průběhu provozní doby. Pomocí nastavovacího softwaru PACTware a PC, může být zobrezena echo křivka s vysokým rozlišením a zobrazení slouží k porovnání echo křivky nastavení s aktuální echo křivkou. Doplňkové nastavení/pin Zadáním 4-místného PIN kódu chráníte data ze snímače proti neoprávněnému přístupu a neúmyslné změně. V této nabídce se zobrazí PIN a můžete jej editovat a změnit. Nicméně, tato položka menu je k dispozici, pouze pokud je aktivována v menu "Zámek/Verze nastavení/nastavení". Standardně je PIN nastaven následovně "0000". Další nastavení/datum Čas V této nabídce je nastaven interní čas snímače. 40
41 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Doplňkové nastavení - Reset Pomocí funkce reset, jsou některé parametry nastavené uživatelem vynulovány. Následující vynulované funkce jsou k dispozici: Delivery status: Obnovení nastavení parametru do podoby továrního nastavení. Vytvořené potlačení falešných odrazů, uživatelsky programovaná linearizační křivka a také paměť měřených hodnot bude vymazána. Basic settings: Vymazání nastavení parametru včetně speciálních parametrů. Vytvoření potlačení falešných signálů, uživatelsky programovatelná linearizační křivka a také vymazání paměti měřených hodnot. Následující tabulka zobrazuje defaultní hodnoty přístroje. Závisí na verzi přístroje nebo aplikaci, ne každá položka je k dispozici: 41
42 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Nabídka Položka Defaultní hodnota Nastavení Zamčená aplikace Uvolněn Název měřicího okruhu Jednotky Délka sondy Typ produktu Aplikace Médium, dielektrická konstanta Nastavení max. Nastavení min. Linearizace Tlumení Stupnice Proudový výstup - nastavení Proudový výstup - režim Proudový výstup - Min./Max. Snímač Jednotka vzdálenosti: mm Jednotka teploty: C Délka sond z výroby Kapalina Hladina, nádrž Na vodní bázi, > m(d) - mrtvá zóna Délka sondy - berte v úvahu mrtvou zónu linear 0.0 s Objem v l 0.00 lin %, 0 l lin %, 100 l Poslední měřená hodnota Min. proud 3.8 ma, max. proud 20.5 ma Zobrazení Jazyk Jak je uloženo v přístroje Zobrazená hodnota 1 Zobrazená hodnota 2 Podsvětlení Výška hladiny Teplota elektroniky Vypnuto Další nastavení PIN 0000 Typ sondy HART režim Dle objednávky Adresa 0 - Standard Další nastavení/kopírování nastavení přístroje 42 Nastavení přístroje jsou kopírovány s touto funkcí. Jedná se o následující funkce: čtení ze snímače: čtení dat ze snímače a uložení do zobrazovacího a nastavovacího modulu zápis do snímače: uloží data ze zobrazovacího a nastavovacího modulu do snímače Jsou uložena následující data nebo nastavení zobrazovacího modulu: Veškeré data z nabídky "Setup" a "Display" V nabídce "Additional adjustments" položka "Reset, Date/Time" Speciální parametry
43 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Kopírovaná data jsou trvale uloženy v EEPROM paměti zobrazovacího a nastavovacího modulu a tyto hodnoty dokonce zůstanou uloženy v případě výpadku napájení. Tyto hodnoty mohou být zapsány také do dalších snímačů. Poznámka: Před uložením dat do snímače zkontrolujte zdali data vyhovují snímači. Jestliže nevyhovují, je spuštěn chybový signál nebo je funkce blokována. Jsou-li data uložena do snímače, displej zobrazí z jakého typu snímače data pocházejí a TAG-označení snímače. Další nastavení/typ sondy V této položce nabídky můžete vybrat typ a velikost vaší sondy ze seznamu všech možných sond. To je nutné pro optimální přizpůsobení elektroniky sondě. Další nastavení/speciální parametry V této nabídce můžete získat přístup k chráněné oblasti, kde můžete zadat speciální parametry. Ve výjimečných případech mohou být jednotlivé parametry upravovány za účelem přizpůsobení snímače dle speciálních požadavků. Změna nastavení speciálních parametrů, teprve po kontaktování našich servisních pracovníků. Další nastavení/hart režim Snímač nabízí HART režimy "Analogue current output" a "Fix current (4 ma)". V této nabídce můžete určit HART režim a zadat adresu u režimu HART Multidrop. V režimu "Pevný proudový výtup" lze provozovat až 63 snímačů na jednom dvouvodičovém kabelu (Multidrop provoz). Adresa v rozsahu 0 až 63 musí být přiřazena ke každému snímači. Pokud zvolíte funkci "Analogový proudový výstup" a také zadáte číslo adresy, máte k dispozici výstupní signál 4 20 ma v režimu Multidrop. V režimu "Pevný proud (4 ma)" pevný signál 4 ma je na výstpu nezávisle na aktuální hladině. 43
44 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu Defaultní nastavení je "Analogový proudový výstup" a adresa 00. Info/Jméno přístroje V této nabídce, můžete zobrazit jméno snímače a sériové číslo snímače: Info/Verze přístroje V této nabídce, můžete zobrazit hardwarovou a softwarovou verzi snímače: Info/Tovární datum kalibrace V této nabídce jsou zobrazeny údaje o datu tovární kalibrace snímače a také parametry snímače. Tyto údaje jsou zobrazeny pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu nebo pomocí PC. Info/Charakteristiky snímače V této nabídce, můžete zobrazit vlastnosti snímače jako jsou: schválení, procesní připojení, těsnění, měřicí rozsah, elektronika, pouzdro a další Uložení nastavených parametrů Doporučujeme poznamenat si nastavené hodnoty, např. do tohoto manuálu a uschovat je k pozdějšímu použití. Odtud je můžete použít při případném servisním zásahu. Pokud je přístroj vybaven zobrazovacím a nastavovacím modulem PLICSCOM, mohou být do něj nahrána všechna důležitá data. Postup je popsán v návodu k obsluze "Zobrazovací a nastavovací modul" v menu "Kopírování dat". Tato data zůstanou zachována i když odpojíme napájení snímače Jsou uložena následující data nebo nastavení zobrazovacího modulu: Veškeré data z nabídky "Setup" a "Display"
45 6 Nastavení pomocí zobrazovacího a nastavovacího modulu V nabídce "Další nastavení" položky "Sensor specifické jednotky, jednotka teploty a linearizace" Hodnoty uživatelsky programovatelné linearizační křivky Tuto funkci je možné použít na přenos nastavených hodnot z jednoho přístroje na druhý. Pokud je nezbytné vyměnit snímač, zobrazovací a nastavovací modul je následně připojen k náhradnímu snímači a data jsou zapsána do snímače prostřednictvím funkce "Copy sensor data". 45
46 7 Nastavení pomocí PACTware 7 Nastavení pomocí PACTware Pomocí komunikačního adaptéru přímo na snímači 7.1 Propojení s PC Obr. 21: Připojení PC přímo k snímači pomocí komunikačního převodníku 1 USB kabel do PC 2 Komunikační převodník VEGACONNECT 4 3 Snímač Pomocí komunikačního převodníku a HART Informace: Komunikační převodník VEGACONNECT 3 není vhodný pro připojení k senzoru LOCK 3 TWIST OPEN USB 5 46 Obr. 22: Propojení s PC prostřednictvím komunikace HART přes proudovou smyčku 1 Snímač 2 HART odpor 250 Ω (volitelně, závisí na zpracování) 3 Propojovací kabel s 2 mm piny a svorkovnicí 4 Vyhodnocovací systém/plc/napájecí jednotka 5 Komunikační rozhraní, např. VEGACONNECT 4 Poznámka: Pro napájecí jendotky s integrovaným HART odporem (cca. 250 Ω), není nutný externí odpor např. VEGATRENN 149A, VEGAMET 381,
47 7 Nastavení pomocí PACTware VEGAMET 391). Také běžné Ex oddělovače jsou standardně vybaveny dostatečným odporem. V takových případech může být komunikační převodník připojen paralelně k proudové smyčce 4 20 ma (viz. předešlá ilustrace). Nezbytný předpoklad 7.2 Nastavení parametru s PACTware Pro nastavení snímače pomocí PC a Windows slouží konfigurační software PACTware a vhodný (DTM) dle FDT standardu. PACTware verze a také DTM jsou součástí DTM Collection. DTM může být integrována do další aplikace dle FDT standardu. Poznámka: Pro zajištění funkčnosti všech přístrojů, které jsou podporovány, je nezbytné použít aktuální DTM Collection. Poslední softwarové verze jsou k dispozici na webových stránkách společnosti. Další nastavovací kroky jsou popsány v návodu k obsluze "DTM Collection/PACTware" který je přiložen na každém médiu DTM Collection a může být stažen z internetu. Podrobný popis je k dispozici také v online nápovědě PACTware a DTMs. Obr. 23: Příklad DTM zobrazení Standardní/Plná verze Veškeré DTM jsou k dispozici zdarma ve standardní verzi a plnou verzi je nutné objednat. Ve standardní verzi jsou k dispozici veškeré nastavovavcí funkce. Ukládání/tištění projektu a také funkce import/ export jsou také součástí standardní verze. V plné verzi jsou rozšířené funkce tisku pro kompletní projektovou dokumentaci a také funkce ukládání. Kromě těchto funkcí jsou k dispozici další funkce jako např. kalkulace nádrže, analýza uložených hodnot apod. 47
48 7 Nastavení pomocí PACTware Standardní verze je k dispozici v na a "Software". Plná verze je k dispozici na CD u vašeho dodavatele. Všeobecné informace Začněte rychlé nastavení 7.3 Nastavení pomocí rychlého nastavení Rychlé nastavení je další možnost pro nastavení parametrů senzoru. To umožňuje rychlé a pohodlné nastavení nejdůležitějších parametrů pro přizpůsobení snímače pro standardní aplikace. Pokud jej chcete použít, zvolte funkci "Rychlé nastavení" v základní nabídce. Obr. 24: Zvolte rychlé nastavení 1 Rychlé nastavení 2 Rozšířené nastavení 3 Údržba 48 Rychlé nastavení Pomocí rychlého nastavení můžete provést nastavení parametrů snímče VEGAFLEX 81 pro vaši aplikaci v několika krocích. Tento způsob zahrnuje základní nastavení pro jednoduché a spolehlivé zprovoznění. Informace: Pokud tato funkce není aktivní, pak možná není snímač připojen. Zkontrolujte připojení k snímači. Rozšířené nastavení S rozšířeným nastavením, můžete provést nastavení parametrů přístroje pomocí přehledné struktury menu v DTM (Device Type Manager). To umožňuje další a speciální nastavení nad rámec těch, které nabízí rychlé nastavení.
Návod k obsluze VEGAFLEX 82. TDR kontinuální radarový hladinoměr pro měření sypkých materiálů ma/hart - dvou-vodič. Document ID: 41829
Návod k obsluze TDR kontinuální radarový hladinoměr pro měření sypkých materiálů VEGAFLEX 82 4 20 ma/hart - dvou-vodič Document ID: 41829 Rychlý start Rychlý start Montáž Rychlý start umožňuje rychlé nastavení
TDR Reflektometrické radarové
TDR Reflektometrické radarové Kontinuální hladinoměr Hladina Přehled Strana 48 VEGAFEX série 80 Strana 50 47 VEGAFEX Univerzální sonda pro měření výšky hladiny sypkých materiálů a kapalin Měřicí princip
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem
Návod k obsluze VEGASWING 51 s bezkontaktním elektronickým spínačem Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba...
Návod k obsluze VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart
Návod k obsluze VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce... 4 1.2 Cílová skupina.... 4 1.3 Použité symboly... 4 2 Bezpečnost 2.1 Oprávněná osoba... 5 2.2 Použití... 5 2.3 Upozornění
Návod k obsluze VEGAPULS 67
Návod k obsluze VEGAPULS 67 4 20 ma/hart 2-vodič Document ID: 36531 Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY
THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY Výrobce: NIVELCO Process Control Co. H-1043 Budapest, Dugonics u. 11. Phone: (36-1) 889-0100 Fax: (36-1) 889-0200 E-mail: sales @nivelco.com www.nivelco.com
DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa
Diferenční snímač tlaku pro technologické procesy Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do 0 200 kpa Popis Typ DMD 333H je inteligentní snímač tlaku s vynikající dlouhodobou
Hladinoměry Kapacitní
Hladinoměry Kapacitní Přehled 68 VEGACAL 62, 63, 64, 65, 66, 67 70 Rozměry 82 AL-CS - 67 Hladinoměry Kapacitní VEGACAL série 60: Měření hladiny kapalin a sypkých materiálů Měřicí princip Kapacitní měřicí
Systémové komponenty Zobrazení a nastavení
Systémové komponenty Zobrazení a nastavení Přehled 216 VEGADIS 218 Nastavovací a vizualizační software 221 Rozměry 223 AL-CS - 215 Systémové komponenty Zobrazení a nastavení Vyhodnocení a nastavení Zobrazovací
Technické údaje. OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek
Technické údaje KROHNE 09/2004 D 40 OW 73 01 CZ CH/GR OPTIWAVE 7300 C Radarový hladinoměr pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek Přinese Vám větší užitek
MERECOM s.r.o. Hlavní 234, 691 27 POPICE Tel.: (+420) 537 021 333, Fax: (+420) 239 017 481 Hot line: (+420) 774 434 484 e-mail: info@merecom.
Kompaktní ultrazvukový hladinoměr INSTALAČNÍ A PROGRAMOVACÍ MANUÁL 2. edice MERECOM s.r.o. Hlavní 234, 691 27 POPICE Tel.: (+420) 537 021 333, Fax: (+420) 239 017 481 Hot line: (+420) 774 434 484 e-mail:
AX-C800 Návod k obsluze
AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí
MaRweb.sk. P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky. Použití. Technické parametry. Popis
www.marweb.sk P5102 Univerzální programovatelné dvouvodičové převodníky Jeden typ převodníku pro všechna běžná odporová i termoelektrická čidla. Linearizovaný výstupní signál 4 až 20 ma. Přesnost dle rozsahu
Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Pro kapaliny NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY SNÍMAČE HLADINY
Pro kapaliny NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY V A Š E H L A D I N A J E N A Š E P R O F E S E SNÍMAČE HLADINY V A Š E H L A D I N A J E NIVOCAP KAPACITNÍ SNÍMAČE HLADINY HLAVNÍ VLASTNOSTI Dosah až 20
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
Hladinoměry Reflektometrické radarové. Přehled 34. VEGAFLEX série Rozměry 48
Hladinoměry Reflektometrické radarové Přehled 34 VEGAFEX série 60 36 Rozměry 48 A-CS - 33 JSP, s.r.o., Raisova 547, 506 01 Jičín Tel.: +420 493 760 811, Fax: +420 493 760 820, e-mail: jsp@jsp.cz JSP Měření
Hladinový limitní spínač
Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
INSTALAČNÍ MANUÁL. video sada s 2 vodičovou instalací. SV-270S Color
INSTALAČNÍ MANUÁL video sada s 2 vodičovou instalací SV-270S Color 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Úvodní doporučení... 2 3. Instalace napájecího zdroje FA-22... 2 4. Instalace vstupního panelu... 2 4.1. Instalace
Snímač tlaku SITRANS P200. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P200 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
Liquicap T FMI21. Návod na obsluhu. Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny. KA223F/32/cs/08.04/08.05
Hladina Tlak Průtok Teplota nalýza Zapisovače Doplňkové Služby Řešení komponenty Návod na obsluhu Liquicap T FMI21 Kapacitní snímač pro kontinuální měření hladiny K223F/32/cs/08.04/08.05 2 Endress+Hauser
MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI
MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI typ VLHK 2082 Rozsah teploty: 9,9 C až 99,9 C Rozsah vlhkosti: 0% až 99% www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným
Snímač tlaku. SITRANS P Compact. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P Compact Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných
Snímač absolutního a relativního tlaku. Návod k obsluze. Huba Control. Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.
528 Snímač absolutního a relativního tlaku Návod k obsluze Huba Control Huba Control AG typ 586 TOP Instruments, s.r.o www.topinstruments.cz 1 Oblast použití snímače tlaku typu 528 Tento snímač tlaku se
MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI
MĚŘIČ TEPLOTY A VLHKOSTI typ VLHK 2082 Rozsah teploty: 9,9 C až 99,9 C Rozsah vlhkosti: 0% až 99% www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným
Návod k obsluze VEGAPULS 68
Návod k obsluze VEGAPULS 68 4 20 ma/hart 2-vodič Document ID: 36535 Radarové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
Technické údaje. Přinese Vám větší užitek než jakýkoliv jiný TDR hladinoměr. Nastavení s Průvodcem snadnější než kdykoli předtím
Technické údaje KROHNE 09/2004 D40OF1301CZ CH/GR OPTIFLEX 1300 C Hladinoměr na principu TDR pro měření vzdálenosti od hladiny, výšky hladiny a objemu kapalin, kaší a sypkých látek a pro měření rozhraní
Ultrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0-10V Rozsah měření: 350-6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
Převodník tlaku DMU 08
Převodník tlaku DMU Sonda pro měření výšky hladiny provedení z nerez oceli DMU Digitální ukazatel (na přání) Sada šroubení Kabelová odbočnice s vyrovnáním tlaků Digitální ukazatel DA Signalizační zařízení
NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: 4) Charakteristika použití:
1) Výrobek: ELEKTRICKÝ TOPNÝ ČLÁNEK 2) Typ: IVAR.ASKO HEAT AHR-B-C 3) Instalace: Instalaci a uvedení do provozu, stejně jako připojení elektrických komponentů, musí provádět výhradně osoba odborně způsobilá
www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma
www.cometsystem.cz Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma Obsah VŠEOBECNÝ POPIS... 3 INSTALACE PŘEVODNÍKU... 4 TECHNICKÁ DATA... 5 Obecné podmínky... 5
Ultrazvukový senzor 0 10 V
Ultrazvukový senzor 0 10 V Produkt č.: 200054 Rozměry TECHNICKÝ POPIS Analogový výstup: 0 10V Rozsah měření: 350 6000mm Zpoždění odezvy: 650 ms Stupeň ochrany: IP 54 integrovaný senzor a převodník POUŽITÍ
LMK 351. LMK 351 Vestavná sonda
LMK 5 Výhody kapacitní keramický senzor bez olejové náplně s vysokou odolností proti agresivním médiím jako jsou kyseliny a louhy nízká teplotní chyba dlouhodobá stabilita provedení Ex: (nerezová tlaková
Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013
Návod k montáži Senzor vlhkosti oleje LDH100 706104/01 08/2013 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 4 Funkce 5 4.1
Hladinový limitní spínač LFFS
Hladinový limitní spínač LFFS Smáčené části z nerezu a plastu PEEK Kompaktní konstrukce pro hygienické aplikace, připojení dle standardů 3-A, FDA a EHEDG Přesné spínání bez nutnosti kalibrace Teplota media
Hydrostatické. 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL VEGABAR 86, VEGABOX Držák měřicího přístroje
Hydrostatické 216 Přehled Hydrostatické 218 VEGAWELL 52 220 VEGABAR 86, 87 224 VEGABOX 03 225 Držák měřicího přístroje 226 Napínací závěsná svorka, Závitové šroubení 215 Přehled Hydrostatické Oblast použití
LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem
LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.
Návod k obsluze. Kapacitní hladinový spínač KNM
Návod k obsluze Kapacitní hladinový spínač KNM Obsah. Použití z hlediska určení.............................................strana. Elektrické připojení.................................................strana
Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7
Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Sada cestných ventilů/cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem Před instalací si pozorně přečtěte
Návod k obsluze VEGASON 62
Návod k obsluze VEGASON 62 4 20 ma/hart 2-vodič Ultrazvukové Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina............................. 4 1.3 Použité
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
Snímač tlaku SITRANS P210. Provozní instrukce SITRANS P
Snímač tlaku SITRANS P210 Provozní instrukce SITRANS P Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení věcných škod.
Hladinoměry Ultrazvukové
www.marweb.sk Hladinoměry Ultrazvukové Přehled 56 VEGASON série 60 58 Rozměry 63 Distributor Slovakia: Mahrlo www.marweb.sk MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá mob.: +421 908
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004
TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T. Číslo dokumentace : 9806
ZAM - SERVIS s. r. o. KŘIŠŤANOVA 1116/14, 702 00 OSTRAVA 2 NÁVOD K OBSLUZE BODOVÝ ODPOROVÝ STAVOZNAK TYP : BOS 4T Číslo dokumentace : 9806 Tato uživatelská příručka obsahuje: Návod pro montáž, instalaci,
SITRANS P, série MPS. Návod k obsluze. Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny
SITRANS P, série MPS Návod k obsluze Převodník tlaku SITRANS P MPS (7MF1570) pro hydrostatické měření hladiny Bezpečnostní poznámky Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší
Otáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
Magnetický ovládací lineární senzor WIM125-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
OPTIFLEX 1100 C Prospekt
OPTIFLEX 1100 C Prospekt Vedený radarový (TDR) hladinoměr Spojité měření kapalin a sypkých látek Hladinoměr na principu TDR s 2vodičovým napájením za příznivou cenu Intuitivní nastavení v 5 krocích A.P.O.
Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití
PŘEVODNÍK T4111 Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na proudovou smyčku 4-20 ma Návod k použití Návod na použití převodníku T4111 Převodník je určen pro měření teploty pomocí externí teplotní
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART
FlexTop 2222 Univerzální převodník teploty s komunikací HART Programovatelný přes USB port nebo HART komunikátor Kalibrace čidla ofsetem, sklonem charakteristiky nebo polynomem u odporových čidel lepší
Modul TX OPEN RS232/485
s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího
Quick Start SITRANS F
Indukční průtokoměr Quick Start SITRANS Transmag 2 & 911/E SITRANS F Obecné a bezpečnostní pokyny Tato příručka obsahuje pokyny, které musíte dodržet kvůli zachování Vaší osobní bezpečnosti a vyloučení
Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA
Digitální tlačítkové moduly pro DUO systém TD2100MA 14-ti tlačítkový modul pro dveřní stanice DUO systému jsou dodávány v antivandal kovovém provedení Matrix s LCD zobrazovacím displejem. Technická specifikace:
Magnetický ovládací lineární senzor WIM160-Q25L-Li-Exi-H1141
ATEX kategorie II 2 G, Ex zóna 1 ATEX kategorie II (2) D, Ex zóna 21 kvádr, hliník / plast různé způsoby montáže necitlivost vůči cizím magnetickým polím extrémně krátká mrtvá zóna 2drát, 14 30 VDC Analogový
Hydrostatický hladinoměr HLM 35
Hydrostatický hladinoměr HLM 35 Pro spojité měření hladiny kapalných látek v beztlakých nádržích, nádobách a potrubí Určeno pro různé kapaliny (voda, olej, chladící kapaliny, vodní roztoky apod.)* Velmi
Montážní návod Úrovňová sonda. PS3xxx PS3xxA 14014571.03 01/2012
Montážní návod Úrovňová sonda PS3xxx 14014571.03 01/2012 Obsah 1 Úvodní poznámka...2 1.1 Použité symboly...2 2 Bezpečnostní pokyny3 3 Rozsah dodávky...3 4 Použití z hlediska určení...4 5 Montáž...4 6 Elektrické
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115A www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115A je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
XMD. MaRweb.sk. Snímač diferenčního tlaku. pro technologické procesy s komunikací HART. Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
MaRweb.sk www.marweb.sk Snímač diferenčního tlaku pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 2 bar Výstupní signál standard: 2-vodič: 4... 20
Modul pro prodloužení modulové sběrnice
s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení
zářič z PVDF (Polyvinyliden fluorid), mechanické připojení se šroubením G 1". zářič z PVDF, mechanické připojení se šroubením G 1 ½".
průmyslová elektronika Ultrazvukové hladinoměry ULM 53L Určeno ke spojitému měření výšky hladin kapalin, kašovitých a pastovitých hmot v otevřených i uzavřených nádobách, jímkách kanálech, žlabech apod.
Technická data. Rozměry
0102 Objednací název Komfortní řada 40 mm ne v jedné rovině Spínací rozsah lze potenciometrem nastavit v širokém rozsahu Technická data Všeobecné specifikace Funkce spínacího prvku NAMUR spínací kontakt
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850. Návod k obsluze
Bezkontaktní teploměry pyrometry AX-C850 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní
Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35
Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon
Návod k obsluze VEGAFLEX 65
Návod k obsluze VEGAFLEX 65 4 20 ma/hart 2-vodič Document ID: 31845 Reflektometrické Obsah Obsah 1 O tomto dokumentu 1.1 Funkce.................................. 4 1.2 Cílová skupina.............................
C 190 QBE9210. Čidlo tlaku. pro kapaliny
C 190 Čidlo tlaku pro kapaliny Piezorezistivní princip měření, keramická membrána Výstupní signál DC 4 20 ma nebo DC 0...10 V Vysoká teplotní stálost Bez mechanického opotřebení nebo povrchových změn Vnější
Návod na obsluhu a údržbu
1 Návod na obsluhu a údržbu 04-2016 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento návod představuje nedílnou součást výrobku, ke kterému byl přiložen, a musí být uchován pro budoucí potřebu. Pozorně si přečtěte upozornění
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D. Návod k obsluze
Napájecí zdroje AX-3003D, AX-3005D, AX-1803D Návod k obsluze Obsah 1. Úvod... 3 Rozbalení a kontrola obsahu výrobku... 4 Bezpečnostní instrukce... 4 Bezpečnostní informace... 4 Bezpečnostní symboly...
ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1
ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA DIS3451C1 www.aterm.cz [1] Obsah 1. Úvod...3 2. Popis zobrazovací jednotky...4 3. Bezpečnostní opatření...4 4. Technické parametry...5 5. Příloha 1: připojení svorek...6 6. Příloha
Uživatelská příručka. Systém ultrazvukové měření hladin UMV-1
ZAM - SERVIS s. r. o. sídlo: Křišťanova 1116/14, 702 00 Ostrava - Přívoz IČO: 60 77 58 66 DIČ: 388-60 77 58 66 Firma je registrována v obchodním rejstříku u Krajského soudu v Ostravě, oddíl C, vložka 6878
MĚŘIČ DÉLKY. typ MD6LED/1AD s rozsahem měření 0 až m.
MĚŘIČ DÉLKY typ MD6LED/1AD s rozsahem měření 0 až 999999m www.aterm.cz 1 1. Úvod Tento výrobek byl zkonstruován podle současného stavu techniky a odpovídá platným evropským a národním normám a směrnicím.
Návod k obsluze Binární hladinový senzor. LI214x / / 2016
Návod k obsluze Binární hladinový senzor LI214x 704776 / 00 04 / 2016 Obsah 1 Poznámka na úvod 3 1.1 Použité symboly 3 2 Bezpečnostní pokyny 3 3 Použití z hlediska určení 4 3.1 Oblast nasazení 4 3.2 Omezení
Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO. Vhodné pro
s komunikací HART Keramický senzor Přesnost podle IEC 60770: 0, % FSO Rozsahy tlaku od 0... 60 mbar do 0... 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti turn-down (nastavení rozpětí)
Nerezová ponorná sonda. Nerezový senzor. Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,35 % FSO varianta: 0,25 % / 0,1 % FSO
Nerezový senzor Přesnost podle IEC 60770: standard: 0,5 % FSO varianta: 0,5 % / 0, % FSO LMP 07 Rozsahy od 0... mh O do 0... 50 mh O Výstupní signály vodič: 4 0 ma vodič: 0 0 ma / 0 0 V Přednosti průměr
Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na napěťový výstup 0-10V Návod k použití
PŘEVODNÍK T4211 Programovatelný převodník teploty z čidla Pt1000 na napěťový výstup 0-10V Návod k použití Návod na použití převodníku T4211 Převodník je určen pro měření teploty ve C nebo F pomocí externí
Snímač vodivosti Aplikace při vysokých teplotách ConduMax W CLS 12
Technical Information TI 082C/07/cs/10.03 50059349 Snímač vodivosti Aplikace při vysokých teplotách Snímače se dvěma elektrodami s konstantou vodivého článku k = 0.01 cm -1 nebo k = 0.1 cm -1 Použití Vodivý
Návod k obsluze. Kapacitní přibližovací spínač KW. číslo dokumentu: /00
Návod k obsluze Kapacitní přibližovací spínač KW číslo dokumentu: 701641/00 Obsah 1. Použití z hlediska určení.............................................strana 2 2. Montáž..........................................................strana
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a provádět jeho
FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL
Modul pro nízko teplotní chlazení s použitím venkovních jednotek FUJITSU GENERAL TECHNICKÝ MANUÁL Ovládání inverteru s gerulací teploty 99320 UTI-GDX Pro venkovní jednotky FUJITSU GENERAL: AOYG xx L POUŽITÍ
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
Přesnost na 0,1mm NIVOTRACK MAGNETOSTRIKČNÍ SNÍMAČE VAŠE HLADINA JE NAŠE PROFESE
Přesnost na 0,1mm NIVOTRACK MAGNETOSTRIKČNÍ SNÍMAČE VAŠE HLADINA JE NAŠE PROFESE S N Í M A Č E H L A D I N V A Š E H L A D I N A N A Š NIVOTRACK MAGNETOSTRIKČNÍ SNÍMAČE VLASTNOSTI Rozlišení: 0.1 mm nebo
PyroUSB. Bezkontaktní snímač teploty nastavitelný přes PC s výstupem od 4 do 20 ma
PyroUSB Bezkontaktní snímač teploty nastavitelný přes PC s výstupem od 4 do 20 ma PyroUSB je teplotní snímač, který se používá při měření špatně dostupných míst a při přemisťování břemen. Nastavitelný
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY
ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY typ DEL 2115C www.aterm.cz 1 1. Obecný popis Měřicí zařízení DEL2115C je elektronické zařízení, které umožňuje měřit délku kontinuálně vyráběného nebo odměřovaného materiálu a
Návod na uvedení do provozu
Návod na uvedení do provozu Odporové snímače teploty s jímkou typ 7MC1006-... Použití Odporové snímače teploty s jímkou pro měření teploty kapalin a plynů v potrubích, nádržích apod. Snímače lze dodat
Precont MT. Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu. Hlavní vlastnosti
Precont MT Převodník tlaku Měření absolutního a relativního tlaku v plynech, parách, kapalinách a prachu Technický návod 05.13 Hlavní vlastnosti Jemně odstupňované měření tlaku Měřicí rozsahy od -1 do
Precizní digitální manometr s bateriovým napájením
s bateriovým napájením nerezový senzor třída přesnosti 0,05 Rozsahy od 0 100 mbar do 0... 400 bar Přednosti modulární konstrukce datalogger grafický displej nerezové pouzdro Ø 100 mm rozhraní pro komunikaci:
Detekční systém DENO-K
Detekční systém DENO-K Jiří Novotný Praha 9, Jablonecká 414 tel.: 604 263 272 e-mail : novotny@deno.cz http://www.deno.cz http://www.deno.cz strana 1 1. ZÁKLADNÍ POPIS Detekční systém DENO-K je optický
On-line datový list PBS-RB010SG2SS0BMA0Z PBS UNIVERZÁLNÍ TLAKOVÝ SNÍMAČ
On-line datový list PBS-RB010SG2SS0BMA0Z PBS A B C D E F Obrázek je pouze ilustrační Objednací informace Typ Výrobek č. PBS-RB010SG2SS0BMA0Z 6039121 Další provedení přístroje a příslušenství www.sick.com/pbs
ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD. Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu T805CZ
T805CZ Video sada 5 vodičová instalace Bez koaxiálního kabelu ŘADA ROCK INSTALAČNÍ NÁVOD Strana 1 (celkem 10) 1. Obsah 1. Obsah...2 2. Vlastnosti systému...3 3. Provoz zařízení...3 4. Úvodní doporučení...3
Hydrostatický hladinoměr HLM 35
Hydrostatický hladinoměr HLM 35 Pro spojité měření hladiny kapalných látek v beztlakých nádržích, nádobách a potrubí Určeno pro různé kapaliny (voda, olej, chladící kapaliny, vodní roztoky apod.)* Velmi
PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17
TD-1 PROGRAMOVATELNÝ DETEKTOR TEPLOTY td-1_cz 06/17 1. Použití Detektor měří teplotu a může poskytovat informaci o: příliš nízké teplotě, např. ve sklenících, květinářstvích, dětských pokojích aj.; příliš
INSTALAČNÍ MANUÁL. Audio modulární systém se zapojením 1 + n. Série Stadio Plus
INSTALAČNÍ MANUÁL Audio modulární systém se zapojením 1 + n Série Stadio Plus 1. Obsah 1. Obsah... 1 2. Vlastnosti systému... 2 3. Funkce systému... 2 4. Úvodní doporučení... 2 5. Instalace vstupního panelu...
WATERFLUX Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr. Stručný návod
WATERFLUX 3000 Stručný návod Magneticko-indukční průtokoměr / vodoměr Tato dokumentace je kompletní pouze v případě, že je doplněna příslušnou dokumentací pro převodník. KROHNE Obsah WATERFLUX 3000 1 Bezpečnostní
Přesnost podle IEC 60770: 0,1 % FSO
pro technologické procesy s komunikací HART Přesnost podle IEC 60770: Rozsahy tlaku od 0 75 mbar do 0 20 bar Výstupní signál 2vodič: 4... 20 ma jiné po dohodě Přednosti přetížení statickým tlakem až do
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou
DataLab LCD Panelové LCD monitory s dotykovou obrazovkou n ě D Tato publikace byla vytvořena ve snaze poskytnout přesné a úplné informace. Společnost Moravské přístroje a.s. nepřejímá žádné záruky týkající