Technická data. Commander SK. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů
|
|
- Nela Tomanová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Technická data Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů
2 Technické. Commander SK, typová velikost A až C Obr. - Příklad typového označení y K ód jmen. výkonu, např.: = 0.25kW K ód jmen. vst. napájecího napětí: 2 = 20V, 4 = 400V Počet vst. napájecích fází ( =, = f áze, D = i ) ová velikost Ozna čení typu: Commander SK.. Commander SK, napájení 0V, typová velikost B Tabulka - Řada SKB Jednofázové 00V až 20V ±0% 48Hz až 62Hz Jmenovitý výkon motoru (kw) Výstupní napětí a kmitočet fázové, 0 až jmen. napětí měniče (240V), 0 až 500Hz *** Jmenovitý trvalý výstupní proud (A) (00%) % přetížitelnost po dobu 60s (A) ický vstupní proud při plné zátěži (A) Maximální trvalý vstupní proud (A) * ical inrush current (A) (<0ms) 2.5 Hmotnost (kg).56 Interní odrušovací filtr Svorky ss ** Možnost montáže na lištu DIN * Pouze pro třífázové napájení s maximální nesymetrií 2% zpětné složky. ** Záporná svorka ss není vyvedena na svorkovnici měniče. *** Měniče pro napájení 0V typové velikosti B využívají na svém vstupu napěťový násobič (krát dvě). Tabulka -2 Pojistky a kabely SKB Doporučené síťové pojistky (A) IEC gg 25 2 Control cable * (mm 2 ) 0.5 Doporučený průřez síťového kabelu ** (mm 2 ) 4.0 Doporučený průřez motorového kabelu ** (mm 2 ).0 Doporučený průřez kabelu brzdného odporu ** (mm 2 ).0 * Max. průřez řídících kabelů je 2.5mm 2 ** Max. průřez silových kabelů je 2.5mm 2 (typová velikost A), 4mm 2 (typová velikost B a C) a 6mm 2 (typová velikost D) Tabulka - Brzdný odpor SKB Minimální hodnota (Ω) * 28 Doporučená hodnota (Ω) 00 Špičkový výkon odporu (kw).7 Maximální brzdný proud (A) 4.8 * Tolerance odporu ±0% Tabulka -4 Interní ventilátor SKB Interní ventilátor Průtok (množství) vzduchu (m /min) 0.4
3 y..2 Commander SK, napájení 200V, typová velikost A až D Tabulka -5 Řada * Pouze pro třífázové napájení s maximální nesymetrií 2% zpětné složky. Tabulka -6 Pojistky a kabely * Max. průřez řídících kabelů je 2.5mm 2 ** Max. průřez silových kabelů je 2.5mm 2 (typová velikost A), 4mm 2 (typová velikost B a C) a 6mm 2 (typová velikost D) Tabulka -7 Brzdný odpor * Tolerance odporu ±0% Tabulka -8 Interní ventilátor SKA2 SKBD2 SKCD2 SKD Jednofázové 200V až 240V ±0%, 48Hz až 62Hz D Jedno nebo třífázové 200V až 240V ±0%, 48Hz až 62Hz Jedno nebo třífázové 200V až 240V ±0%, 48Hz až 62Hz Třífázové 200V až 240V ±0%, 48Hz až 62Hz Jmenovitý výkon motoru (kw) Výstupní napětí a kmitočet fázové, 0 až jmen. napětí měniče (240V), 0 až 500Hz Jmen. trvalý výst. proud (A) (00%) % přetížitelnost po dobu 60s (A) ický vstupní proud při plné zátěži (A) Maximální trvalý vstup. proud (A) * ický šp. proud při připojení sítě (A) (<0ms) Hmotnost (kg) Interní odrušovací filtr Svorky ss Ne Možnost montáže na lištu DIN Ne SKA2 SKBD2 SKCD2 SKD D Doporučené síťové pojistky (A) IEC gg Class CC Průřez řídících kabelů * (mm 2 ) Dopor. průřez síťového kabelu ** (mm 2 ) Dopor. průřez motorového kabelu ** (mm 2 ) Dopor. průřez kabelu brzd. odporu ** (mm 2 ) SKA2 SKBD2 SKCD2 SKD D Minimální hodnota (Ω) * Doporučená hodnota (Ω) Špičkový výkon odporu (kw) Maximální brzdný proud (A) SKA2 SKBD2 SKCD2 SKD MODEL D Interní ventilátor Ne Průtok (množství) vzduchu (m /min) 0.4
4 y.. Commander SK, napájení 400V, typová velikost A až D Tabulka -9 Řada SKB4 SKC4 SKD Třífázové 80V až 480V ±0%, 48Hz až 62Hz Jmenovitý výkon motoru (kw) Výstupní napětí a kmitočet fázové, 0 až jmen. napětí měniče (480V), 0 až 500Hz Jmenovitý trvalý výstupní proud (A) (00%) % přetížitelnost po dobu 60s (A) ický vstupní proud při plné zátěži (A) Maximální trvalý vstupní proud (A) * ický šp. proud při připojení sítě (A) (<0ms) Hmotnost (kg) Interní odrušovací filtr Svorky ss Možnost montáže na lištu DIN Ne * Pouze pro třífázové napájení s maximální nesymetrií 2% zpětné složky. Tabulka -0 Pojistky a kabely * Max. průřez řídících kabelů je 2.5mm 2 ** Max. průřez silových kabelů je 2.5mm 2 (typová velikost A), 4mm 2 (typová velikost B a C) a 6mm 2 (typová velikost D)) Tabulka - Brzdný odpor * Tolerance odporu ±0% Tabulka -2 Interní ventilátor SKB4 SKC4 SKD Doporučené síťové pojistky (A) IEC gg Class CC Průřez řídících kabelů * (mm 2 ) Dopor. průřez síťového kabelu ** (mm 2 ) Dopor. průřez motorového kabelu ** (mm 2 ) Dopor. průřez kabelu brzd. odporu ** (mm 2 ) SKB4 SKC4 SKD Minimální hodnota (Ω) * Doporučená hodnota (Ω) Špičkový výkon odporu (kw) Maximální brzdný proud (A) SKB4 SKC4 SKD Cooling fan fitted Ne Průtok (množství) vzduchu (m /min) 0.4
5 .2 Commander SK, typová velikost 2 až 6 Obr. -2 Příklad typového označení SK Číslo modelu v rámci typové velikosti Rozsah nap ájecích napětí: 2 = 200 a ž 240V 4 = 80 až 480V 5 = 500 až 575V 6 = 500 až 690V ová velikost Označení typu: Commander SK y Commander SK, typ. velikost 2 až 6, umožňuje z hlediska zatížení provoz ve dvou režimech, tj. režim A nebo režim B. To, který režim zatížení bude aplikován, je dáno nastavením parametru jmenovitého proudu motoru. Oba režimy jsou vhodné pro motory navržené podle IEC6004. Z obrázku je zřejmý rozdíl mezi režimem A a režimem B a je vidět vztah mezi trvalým výstupním proudem a krátkodobou přetížitelností. Maximální trvalý proud (nad úrovní 50% jmen. otáček) - režim B Maximální trvalý proud - režim A Možný výstupní proud Mez přetížení - režim A Mez přetížení - režim B - s velkou možností přetížení Jmenovitý proud motoru nastavený v měniči Vhodný pro aplikace s asynchronními motory s vlastní ventilací, které nevyžadují velkou přetížitelnost (např. ventilátory a čerpadla). Motory s vlastní ventilací je nutno chránit proti tepelnému přetížení při nízkých otáčkách (vlivem podstatně sníženého množství chladícího vzduchu). To zajišťuje ochrana I 2 t, která je závislá na velikosti otáček, viz obr. níže POZNÁMKA N Pr 4.25 určuje otáčky, při kterých se aktivuje tepelná ochrana při nízkých otáčkách. Je-li Pr 4.25 = 0 (základní nastavení), potom je tato ochrana aktivní pro otáčky menší než 5% jmenovitých otáček. Je-li Pr 4.25 =, potom je tato ochrana aktivní pro otáčky menší než 50% jmenovitých otáček. Blíže viz příručka Rozšířený návod Commander SK, Menu 4. Režim ochrany I 2 t (porucha It.AC) Ochrana I 2 t je nastavena podle obrázku a je určena pro: asynchronní motory s vlastní ventilací (Tovární nastavení) Vhodný pro většinu aplikací. V základním nastavení je tepelná ochrana nastavena tak, aby chránila motory s cizí ventilací. POZNÁMKA N Je-li použit motor s vlastní ventilací a je-li požadována tepelná ochrana pro otáčky menší než 50% jmenovitých otáček, je toto možno zajistit nastavením Pr 4.25 =. Blíže viz příručka Rozšířený návod Commander SK, Menu 4. Ochrana I 2 t (v Základním nastavení) je určena pro: asynchronní motory s cizí ventilací celkový proud do motoru (par. 4.0) jako procenta jmenovitého proudu motoru obiast aktivní ochrany přetížení I 2 t celkový proud do motoru (par. 4.0) jako procenta jmenovitého proudu motoru obiast aktivní ochrany přetížení I 2 t 00% 00% 70% max. dovolený trvalý proud 70% max. dovolený trvalý proud par = 0 par = par = 0 par = 5% 50% 00% otáčky motoru jako procenta jmenovité hodnoty 50% 00% otáčky motoru jako t j ité h d t
6 y.2. ické limity krátkodobého přetížení Max. hodnota proudové přetížitelnosti (v %) závisí na použitém motoru. Kombinace jmenovitého proudu motoru, účiníku a rozptylové indukčnosti určuje max. možnou přetížitelnost. Přesná hodnota pro daný motor může být určena pomocí vzorců popsaných v Menu 4 příručky Rozšířený návod Commander SK. Tabulka - ické limity přetížitelnosti pro typové velikosti 2 až 5 jmen. proud motoru = jmen. proud měničet jmen. proud motoru = jmen. proud měniče typický 4 pólový motor Tabulka -4 ické limity přetížitelnosti pro typovou velikost 6 jmen. proud motoru = jmen. proud měniče jmen. proud motoru = jmen. proud měniče Obvykle je jmen. proud měniče vyšší než jmen. proud připojeného motoru, což umožňuje větší přetížitelnost, než je uvedeno v příkladu pro 4 pólový motor. Povolená doba přetížení je proporcionálně snížena při velmi nízkých výstupních kmitočtech u některých typů měničů. POZNÁMKA Max. hodnota přetížení je nezávislá na velikosti otáček. Ze studeného stavu Ze 00% plného zatížení 0% po dobu 25s 0% po dobu 5s 50% po dobu 60s 50% po dobu 8s 75% po dobu 40s 75% po dobu 5s Ze studeného stavu Ze 00% plného zatížení 0% po dobu 65s 0% po dobu 9s 29% po dobu 97s 29% po dobu 5s.2.2 Commander SK, napájení 200V, typová velikost 2 až 4 Klíč: Viz tabulku -, typické limity přetížitelnosti * ický vstupní proud při plné zátěži Tato hodnota slouží k výpočtu energie a ztrát (režim B) Tato hodnota je dána pro symetrické napájení. ** Maximální trvalý vstupní proud Tato hodnota slouží k dimenzování kabelů a jištění. Uvedené hodnoty odpovídají nejhorším podmínkám, tj. neobvyklá kombinace tvrdé sítě a špatné symetrie sítě (režim B). Uvedené hodnoty maximálního trvalého vstupního proudu mohou být naměřeny pouze v jedné ze vstupních fází. Proudy v ostatních fázích mohou být významně menší. Hodnoty maximálního vstupního proudu odpovídají napájecí síti s maximální nesymetrií 2% zpětné složky při maximálním zkratovém proudu dle tabulek uvedených níže. **** Tolerance odporu ±0% ^ Polovodičové pojistky v sérii s rychlými pojistkami nebo jističem Tabulka -5 Řada SK2 SK SK Třífázové 200V až 240V ±0%, 48Hz až 65Hz Režm B Jmenovitý výkon motoru při 220V (kw) Jmenovitý trvalý výstupní proud (A) (00%) (tovární nastavení) Jmenovitý výkon motoru (kw) Jmenovitý trvalý výstupní proud (A) (00%) Špičkový proud(a) ický vstupní proud při plné zátěži (A) * Maximální trvalý vstupní proud (A) ** ic. šp. proud při připojení sítě (A) Max. zkratový proud (ka) 00 Hmotnost (kg) 7 5 0
7 y Tabulka -6 Pojistky pro typovou velikost 2 a Doporučené síťové pojistky (A) Tabulka -7 Pojistky pro typovou velikost 4 a 5 Doporučené síťové pojistky (A) Tabulka -8 Tabulka -9 Kabely Brzdný odpor (minimální hodnota a špičkový výkon při 40ºC) SK2 SK IEC gg Class CC Class J SK Option Option 2^ IEC gr Ferraz HSJ IEC gg UL class J IEC class ar SK2 SK SK Průřez řídících kabelů (mm²) 0.5 Dopor. průřez síťového kabelu (mm²) Dopor. průřez motorového kabelu (mm²) Dopor. průřez kabelu brzd. odporu (mm²) SK2 SK SK Minimální hodnota (Ω) **** Špičkový výkon odporu (kw) Průměrný výkon odporu po dobu 60s (kw)
8 y.2. Commander SK, napájení 400V, typová velikost 2 až 6 Klíč: Viz tabulku - a -4, typické limity přetížitelnosti * ický vstupní proud při plné zátěži Tato hodnota slouží k výpočtu energie a ztrát (režim B). Tato hodnota je dána pro symetrické napájení. ** Maximální trvalý vstupní proud Tato hodnota slouží k dimenzování kabelů a jištění. Uvedené hodnoty odpovídají nejhorším podmínkám, tj. neobvyklá kombinace tvrdé sítě a špatné symetrie sítě (režim B). Uvedené hodnoty maximálního trvalého vstupního proudu mohou být naměřeny pouze v jedné ze vstupních fází. Proudy v ostatních fázích mohou být významně menší. Hodnoty maximálního vstupního proudu odpovídají napájecí síti s maximální nesymetrií 2% zpìtné složky pøi maximálním zkratovém proudu napájecí sítì dle tabulek uvedených níže. *** Výkon a proudový rozsah měniče SK2404 SK2404 je výjimkou, umožňuje pouze režim A. Avšak, je-li proudové omezení (Pr 4.07) nastaveno na své maximum 0% a modulační kmitočet je vyšší než khz, potom maximální trvalý výstupní proud může být vyšší než udává režim A. je u SK2404 při modulačních kmitočtech vyšších než khz možný tehdy, je-li přetížitelnost snížena ze 65% (základní nastavení) na 0%. Je-li proudové omezení (Pr 4.07) nastaveno výše než 0%, potom jsou platné proudové rozsahy pro režim A. **** Tolerance odporu ±0% ^ Polovodičové pojistky v sérii s rychlými pojistkami nebo jističer. ^^ Minimální hodnota odporu specifikovaná pouze pro samostaný měnič. Je-li měnič částí systému s propojenými ss meziobvody, potom musí být použita jiná hodnota. V případě potřeby kontaktujte dodavatele měniče. Tabulka -20 ová velikost 2 až 4 SK2 SK SK *** Třífázové 80V až 480V ±0%, 48Hz až 65Hz Jmenovitý výkon motorupři 400V (kw) Jmenovitý trvalý výstupní proud (A) (00%) Jmenovitý výkon motoru (kw) Jmenovitý trvalý výstupní proud (A) (00%) Špičkový proud (A) ický vstupní proud při plné zátěži (A) * Maximální trvalý vstupní proud (A) ** ický šp. proud při připojení sítě (A) Max. zkratový proud (ka) Hmotnost (kg) Tabulka -2 ová velikost 5 a 6 SK5 SK Třífázové 80V až 480V ±0%, 48Hz až 65Hz Jmenovitý výkon motoru (kw) Jmenovitý trvalý výstup. proud (A) (00%) Jmenovitý výkon motoru (kw) Jmenovitý trvalý výstupní proud (A) (00%) Špičkový proud (A) ický vstupní proud při plné zátěži (A) * Maximální trvalý vstupní proud (A) ** ický šp. proud při připojení sítě (A) 0 Max. zkratový proud (ka) 00 Hmotnost (kg) 55 75
Commander SK. EF www.controltechniques.cz. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů
EF Technická data Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů ové velikosti A až C a 2 až 6 Základní informace Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou
VíceCommander SK. Technická data. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů. Typové velikosti A až D a 2 až 6. Třetí, doplněné vydání
Technická data Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů ové velikosti A až D a 2 až 6 Základní informace Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou
VíceDodatek k návodu k obsluze
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *2122313_214* Dodatek k návodu k obsluze SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Tel +49 7251 75- Fax +49
VíceLaboratorní úloha. MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání:
Laboratorní úloha MĚŘENÍ NA MECHATRONICKÉM SYSTÉMU S ASYNCHRONNÍM MOTOREM NAPÁJENÝM Z MĚNIČE KMITOČTU Zadání: 1) Proveďte teoretický rozbor frekvenčního řízení asynchronního motoru 2) Nakreslete schéma
VíceCommander SK. EF Stručný návod. Typové velikosti 2 až 6. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů
EF Stručný návod Commander SK Typové velikosti 2 až 6 Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou nebo nesprávnou instalací
VíceProudový ventil. Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw. Proudové ventily jsou konstruovány pro spínání těchto odporových zátěží:
4 937 DESIO Proudový ventil Pro pulsní řízení AC 24 V pro elektrické výkony do 30 kw SEA45.1 Použití Proudový ventil se používá pro regulaci topných elementů v zařízeních vytápění, větrání a klimatizace,
VíceCommander SK. EF Stručný návod. Typové velikosti 2 až 6. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů
EF Stručný návod Commander SK Typové velikosti 2 až 6 Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů Výrobce odmítá odpovědnost za následky vzniklé nevhodnou, nedbalou nebo nesprávnou instalací
Více6. ÚČINKY A MEZE HARMONICKÝCH
6. ÚČINKY A MEZE HARMONICKÝCH 6.1. Negativní účinky harmonických Poruchová činnost ochranných přístrojů nadproudové ochrany: chybné vypínání tepelné spouště proudové chrániče: chybné vypínání při nekorektním
VíceIN-EL, spol. s r. o., Gorkého 2573, Pardubice. ČÁST I: JIŠTĚNÍ ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ 15 Úvod 15
Obsah ČÁST I: JIŠTĚNÍ ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ 15 Úvod 15 1. NEJPOUŽÍVANĚJŠÍ JISTICÍ PRVKY 17 1.1 Pojistka 17 1.1.1 Výhody a nevýhody pojistek 19 1.2 Jistič 19 1.2.1 Výhody jističů 20 1.2.2 Nevýhoda jističů
VíceMinistykače Ex9CS. Ministykače dle IEC / ČSN EN a 4pólové verze. Jmenovitý proud AC-3 6, 9 a 12 A při 400 V
Ministykače dle IEC / ČSN EN 6097-- a pólové verze Jmenovitý proud AC- 6, 9 a A při 00 V Ovládací napětí 5 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud I q 50 ka Vhodné pro průmyslové i domovní aplikace Montáž
Více3 x 0 až vstupní napětí (zapojení motoru 3x230V) Provozní teplota - 10 C až + 40-10 C až 50 C
FREKVENČNÍ MĚNIČE SIEMENS, MICROMASTER 420 Montážní a provozní předpisy číslo : MPP - 25.2 platí od: 18.11.2004 kontakt : ALTEKO, spol s r.o. telefon: +420-311 584 102 ; +420-311 583 218 Pod Cihelnou 454
VíceSED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products
5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.
VíceRevize MOVITRAC LTP-B * _1114*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21353530_1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceRevize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS *21330344_1014* www.sew-eurodrive.com
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *21330344_1014* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceZDROJ 230V AC/DC DVPWR1
VLASTNOSTI Zdroj DVPWR1 slouží pro napájení van souboru ZAT-DV řídícího systému ZAT 2000 MP. Výstupní napětí a jejich tolerance, časové průběhy logických signálů a jejich zatížitelnost odpovídají normě
VíceSoftstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data
Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22
VíceCommander SK. Stručný návod. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů o výkonu 0,25kW až 7,5kW. Typové velikosti A, B, C a D
Stručný návod Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů o výkonu 0,25kW až 7,5kW Typové velikosti A, B, C a D Druhé, upravené a doplněné vydání Základní informace Výrobce
VíceSINEAX U 554 Převodník střídavého napětí s různými charakteristikami
S připojením napájecího napětí Měření efektivní hodnoty Pouzdro P13/70 pro montáž na lištu Použití Převodník SINEAX U 554 (obr. 1) převádí sinusové nebo zkreslené střídavé napětí na vnucený stejnosměrný
Více3G3MV 3G3MV. Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití
3G3MV Vektorový frekvenční měnič pro všeobecné použití APLIKACE Množství zabudovaných funkcí frekvenčního měniče může být s výhodou použito v řadě aplikací Dopravníky (řízení dopravníku) Všeobecné strojírenství
VíceUNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE
UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE Pro spolehlivé napájení elektronických zařízení v průmyslovém prostředí Ochrana proti zkratu a proudovému přetížení Optická indikace zapnutí, zátěže a zkratu pomocí
VíceHlídače izolačního stavu
Hlídač izolačního stavu CM-IWN-AC pro izolované sítě do 415V AC reset poruchu nastavení rozsahu izolačního odporu jemné nastavení hodnoty izolačního odporu přítomnost napájecího napětí štítek pro popis
VíceFSX/FSM Elektronický regulátor otáček Technické údaje
FSX/M ovládá změnu otáček motoru v závislosti na tlaku regulované tekutiny. FSX/M spolu s připojovacím kabelem FSF-N/L** obsahujícím i ruchový filtr splňuje požadavky na elektromagnetickou kompatibilitu
VíceStřídavé měniče. Přednášky výkonová elektronika
Přednášky výkonová elektronika Projekt ESF CZ.1.07/2.2.00/28.0050 Modernizace didaktických metod a inovace výuky technických předmětů. Vstupní a výstupní proud střídavý Rozdělení střídavých měničů f vst
VíceBrzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE
Brzdná jednotka BRD 01 NÁVOD K OBSLUZE OBSAH 1. Všeobecně 2. Bezpečnostní pokyny 3. Technická specifikace 4. Montáž 5. Instalace 6. Zapojení 7. Režim Master - Slave 1. Všeobecně Tento technický návod popisuje
VíceJmenovité napětí ovládacího obvodu U c. Jmenovitý pracovní proud 1) Maximální spínaný výkon. 3-fázového motoru 1) proud 1)
STYKAČE ST a 3RT, velikost 1 Stykače ST a 3RT jsou vhodné pro spínání motorů Spínání jiné zátěže je možné. (kategorie užití AC-3, AC-). Jmenovité napětí ovládacího obvodu U c = 30 V a.c. Maximální spínaný
VíceELEKTROPOHONY s.r.o.
ELEKTROPOHONY s.r.o. Softstarty DFE Elektronické spouštěče motorů pro výkony 11 280 kw Technický manuál 6/08 1/ 12 DFE_man_CZ_09062008.doc Obsah 1. Poznámky pro bezpečný provoz str. 3 2. Technická data
VíceJ7TKN. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Tepelné relé. Kódování čísel modelů. Tepelné relé. Příslušenství. Tepelné relé J7TKN 1
Tepelné relé J7TKN ) Tepelné relé Přímá a samostatná montáž Citlivost jednofázového napájení podle normy IEC 947-4-1 Ochrana proti poranění prstů (VBG 4) Příslušenství Sběrnicové sady Sada pro jednu montáž
Vícepro RESISTORS Odporníky průmysl a energetiku vysoká flexibilita robustní provedení drátové kompletní řada plechové < litinové
Lay 10555_Bremswi_CZ 17.03.2005 12:03 Uhr Seite 1 Odporníky pro RESISTORS průmysl a energetiku vysoká flexibilita robustní provedení drátové kompletní řada plechové < litinové Lay 10555_Bremswi_CZ 17.03.2005
VíceTECHNICKÉ PARAMETRY SPLIT
Ceny HP3AW 22 SB 22 SBR 30 SB 30 SBR 36 SB 36 SBR Objednací číslo W20235 W20238 W20236 W20239 W20237 W20240 SVT SVT 3676 SVT 3676 SVT 3678 SVT 3678 SVT 3680 SVT 3680 Cena [CZK] 439 000 484 000 459 000
VíceStykače Ex9C. Stykače dle IEC / ČSN EN Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3.
Stykače Ex9C Stykače dle IEC / ČSN EN 60947-4-1 Čtyři typové velikosti se jmenovitými proudy až do 100 A při 400 V AC-3 3pólové provedení Ovládací napětí 24 415 V AC Jmenovitý podmíněný zkratový proud
VíceNabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ
KUMER PRAG, spol. s r.o. Komplexní řešení v oblasti nouzového napájení, měřící a regulační techniky Bezdrevská 157/4 190 00 Praha 9 ( Kyje ) Tel.: 284 688 615, 284 688 458, Fax.: 284 690 529 e mail.: kumer@kumer.cz
VíceCommander SK. Stručný návod. Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů o výkonu 0,25kW až 7,5kW. Typové velikosti A, B, C a D
Stručný návod Commander SK Měniče kmitočtu určené k regulaci otáček asynchronních motorů o výkonu 0,25kW až 7,5kW Typové velikosti A, B, C a D Základní informace Výrobce odmítá odpovědnost za následky
VícePE Ochranný vodič 11 Sign. kontakt přítomnosti napětí B L1 Fázový vodič zdroje "A" 14 Sign. kontakt přítomnosti napětí B N1 Nulový vodič zdroje "A" L
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA REDUNDANTNÍ PŘEPÍNAČ RSA-16A 1) Základní specifikace Redundantní přepínač RSA-16A je určen k zajištění stálého zálohovaného síťového napětí ze dvou nezávislých zdrojů nebo sítí. Redundantní
VíceSinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS třífázové
U Mototechny 107 251 62 Tehovec Czech Republic Tel.: +420 323605511 +420 323660013 Fax: +420 323607922 http://www.skybergtech.com E-mail: info@skybergtech.com Sinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS
VíceSundaram KS. Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ. Uživatelská konfigurace provozu. Snadná montáž. Detailní displej.
Sundaram KS Vysoce účinný sinusový měnič a nabíječ Sundaram KS 1K/2K/3K Sundaram KS 4K/5K > Střídač s čistým sinusovým průběhem > Výběr rozsahu vstupního napětí pro domácí spotřebiče a osobní počítače
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 500V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 500V FLOWDRIVE FDU50 11-22 kw ŘADA S2 Typové označení FDU50-018 -026-031 -037 Doporučený výkon motoru P nom kw 11 15 18,5 22 Jmenovitý výstupní proud
VícePMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A
PMA a Company of WEST Control Solutions PMA-Relay S Polovodičové relé s chladičem, jedno-, dvou- nebo třífázové jmenovitý proud 30 A až 210 A Vhodné pro odporovou zátěž i infralampy Pracovní napětí 480
VíceOptimalizováno pro malé výkony
Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny
VíceNástěnné axiální ventilátory OV a OVK
VENTS OV VENTS OVK Nízkotlaký axiální ventilátor v ocelové skříní o průtoku vzduchu max. 00m3/h pro montáž na stěnu. Použití Ventilátor je vhodný pro odvětrávání prostor, kde je zapotřebí vysoká kapacita
VíceSinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS třífázové
U Mototechny 107 251 62 Tehovec Czech Republic Tel.: +420 323607922 +420 323660013 Fax: +420 323607922 http://www.skybergtech.com E-mail: info@skybergtech.com Sinusové filtry pro měniče kmitočtu řady TZS
VíceCTU02, CTU03, CTU33. CTU řada rychlých tyristorových modulů
CTU0, CTU03, CTU33 CTU řada rychlých tyristorových modulů Obsah 1. Charakteristika, popis funkce.... Provedení... 3. Montáž a zapojení ovládacího napětí... 4. CTU0 - řada spínacích modulů pro -kondenzátory
VíceKATALOGOVÝ LIST. Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2.
KATALOGOVÝ LIST 062.10cz Měřicí převodníky činného nebo jalového výkonu EW 2.2 DGW 2.2 VGW 2.2 DUW 2.2 VUW 2.2 EB 2.2 DGB 2.2 VGB 2.2 DUB 2.2 VUB 2.2 šířka všech převodníků 45 mm Použití Měřicí převodníky
VíceTECHNICKÉ PARAMETRY DYNAMIC
DYNAMIC Ceny HP3AWX DYNAMIC 08 08 R 16 16 R Objednací číslo W20307 W20385 W20308 W20386 SVT SVT 21435 SVT 21435 SVT 21436 SVT 21436 Cena [CZK] 199 000 209 000 229 000 239 000 "R" varianta tepelných čerpadel
VíceStručný návod. Unidrive M700 Unidrive M701. Typové velikosti 3 až 10. Druhé, doplněné vydání
Stručný návod Unidrive M700 Unidrive M701 Typové velikosti 3 až 10 Úvodní pokyny Za účelem splnění směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES. Základní informace Tato příručka obsahuje základní informace,
Více3G3JV. Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony
Kompaktní frekvenční měnič pro malé výkony Charakterist ika: inovovaná nejmenší typová řada měničů OMRON zabudovaný potenciometr pro ruční plynulé zadávání referenční frekvence rozsah výstupních frekvencí
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 690V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 690V FLOWDRIVE FDU69 110-250 kw ŘADA X5 Typové označení FDU69-120 -140-170 -215-270 Doporučený výkon motoru P nom kw 110 132 160 200 250 Jmenovitý výstupní
VíceSTYKAČE ST, velikost 12
STYKAČE ST, velikost 1 Vhodné pro spínání motorů i jiných zátěží. V základním provedení stykač obsahuje jeden pomocný zapínací kontakt (1x NO). Maximální spínaný výkon 3-fázového motoru P [kw] Jmenovitý
VíceNový jednoduchý měnič
Nový jednoduchý měnič Potravinářské stroje, míchače Dopravníkové systémy Ventilátory, čerpadla Dřevozpracující stroje Velký výkon v kompaktním přístroji Vítejte v nové generaci frekvenčních měničů MICRO
VíceSinus-Inverter SW150 12V 0043.0000 Sinus-Inverter SW150 24V 0043.0001. KUMER PRAG, spol. s r.o.
Výkonný sinusový střídač DC/AC Mikroprocesorové řízení Přetížitelnost a zkratuvzdornost Přesná výstupní frekvence 50 Hz Nízká vlastní spotřeba Výstraha při hlubokém vybití + přetížení S možností připojení
VíceBezkontaktní spínací moduly typu CTU Úvod: spínací rychlost až 50x za sekundu nedochází k rušení ostatních elektronických zařízení
Bezkontaktní spínací moduly typu CTU Úvod: Moderní elektronické spínání spotřebičů při nulovém napětí zaznamenalo v poslední době velké rozšíření v oblasti výroby kompenzačních zařízení. Jeho výhodou je
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFX - 500V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFX - 500V VECTORFLUX VFX50 11-22 kw ŘADA S2 Typové označení VFX50-018 -026-031 -037 Doporučený výkon motoru P nom kw 11 15 18,5 22 Jmenovitý výstupní proud
VíceOptimalizováno pro malé výkony
Optimalizováno pro malé výkony frekvenční měniče Emotron VS10 / VS30 Optimální velikost a cena pro malé výkony Navzdory své malé velikosti, jsou naše nové frekvenční měniče Emotron VS10 a VS30 vybaveny
Více* _1116* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize MOVITRAC B
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869794_1116* Revize MOVITRAC B Vydání 11/2016 22869794/CS SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Revize... 4 2 Konstrukce
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ FLOWDRIVE FDU - 400V FLOWDRIVE FDU40 0,75-5,5 kw ŘADA X1 Typové označení FDU40-003 -004-006 -008-010 -013 Doporučený výkon motoru P nom kw 0,75 1,5 2,2 3 4 5,5 Jmenovitý
VíceRevize. Víceosé servoměniče MOVIAXIS * _0416*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *22869409_0416* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com
VíceTepelné čerpadlo vzduch/voda, kompaktní jednotka, záruka 5let, maximální výstupní teplota 65 C, topný výkon 6,22 kw při A7/W35
Tepelné čerpadlo CTC 406 Tepelné čerpadlo vzduch/voda, kompaktní jednotka, záruka 5let, maximální výstupní teplota 65 C, topný výkon 6,22 kw při A7/W35 Tepelná čerpadla EcoAir 400 je tedy možné dimenzovat
Více5. POLOVODIČOVÉ MĚNIČE
5. POLOVODIČOVÉ MĚNIČE Měniče mění parametry elektrické energie (vstupní na výstupní). Myslí se tím zejména napětí (střední hodnota) a u střídavých i kmitočet. Obr. 5.1. Základní dělení měničů 1 Obr. 5.2.
VíceELEKTRICKÉ ZDROJE. Elektrické zdroje a soklové zásuvky
Elektrické zdroje a soklové zásuvky ELEKTRICKÉ ZDROJE Bezpečnostní zvonkový transformátor TZ4 K bezpečnému oddělení a napájení obvodů o příkonu max. 4 VA bezpečným malým napětím 6, 8, 12 V a.c. K napájení
VíceÚvod. Rozdělení podle toku energie: Rozdělení podle počtu fází: Rozdělení podle konstrukce rotoru: Rozdělení podle pohybu motoru:
Indukční stroje 1 konstrukce Úvod Indukční stroj je nejpoužívanější a nejrozšířenější elektrický točivý stroj a jeho význam neustále roste (postupná náhrada stejnosměrných strojů). Rozdělení podle toku
VíceSTŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK
STŘÍDAVÉ SERVOMOTORY ŘADY 5NK EM Brno s.r.o. Jílkova 124; 615 32 Brno; Česká republika www.embrno.cz POUŽITÍ Servomotory jsou určeny pro elektrické pohony s regulací otáček v rozsahu nejméně 1:1000 a s
VíceRevize MOVITRAC LTE-B * _1114*
Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby *1353131 _1114* Revize SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com
VícePOKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU
POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU Usměrňovač 24V / 10A KE 230-24-10 BP Pražská energetika, a. s. Datum 08/2005 1 Popis zařízení Zařízení KE 230-24-10 BP slouží k napájení zařízení stejnosměrným
VíceNapájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace
BKE Napájecí systém NS-500-545_1U Návod k obsluze a technická specifikace - 1 - OTD 45007509 1 Obsah 1 Obsah...2 2 Provozní podmínky...3 2.1 Vstupní napětí...3 2.2 Chlazení...3 2.3 Externí jištění...3
VícePREVENCE ELEKTRICKÝCH ZAŘÍZENÍ. 4. Dimenzování vedení při zohlednění uložení a teploty okolí
PREVENCE ELEKTRCKÝCH ZAŘÍZENÍ Příklady: 1. Hlavní zásady dimenzování a jištění vedení 2. Dimenzování napájecího vedení k motoru 3. Dimenzování jednofázového rozvodu pod omítku 4. Dimenzování vedení při
VíceStandardní frekvenční měniče ABB ACS150 0,37 až 4 kw
Standardní frekvenční měniče ABB ACS150 0,37 až 4 kw Technický katalog OBCHODNÍ PROFIL PRŮMYSL PRODUKTY APLIKACE EXPERTIZY PARTNEŘI SERVIS Standardní frekvenční měniče ABB : ACS150-01E - 02A4-2 1 2 3 4
VíceJ7KNA. Schválení podle norem. Informace pro objednání. Ministykač. Kódování čísel modelů. Hlavní stykač. Příslušenství. Ministykač J7KNA 1
Ministykač J7KNA ) Hlavní stykač Stejnosměrné a střídavé ovládání Integrované pomocné kontakty Upevnění šrouby nebo na DIN lištu (35 mm) Rozsah od 4 do 5,5 kw (AC 3, 380/415V) Verze se 4 hlavními póly
VíceC60H-DC. Přístroje pro jištění stejnosměrných obvodů
Přístroje pro jištění Jističe jsou určeny pro jištění (průmyslové řízení a automatizace, doprava...) Přístroje v sobě kombinují funkce ochrany proti zkratu, přetížení,ovládání a galvanického oddělení obvodů.
VíceKatalog K FM CZ. micromaster. Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw
Katalog K FM 4-0210 CZ micromaster Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 až 90 kw Obsah Frekvenční měnič MICROMASTER 430 7,5 kw až 90 kw Popis Použití měniče 2 Hlavní přednosti 2 Příslušenství (přehled)
VíceStrana Strana Strana 21-2
Strana -2 APÁJECÍ ZDROJE V ISTAAČÍM PROVEDEÍ A V PROVEDEÍ PRO MOTÁŽ A DI IŠTU Jednofázové Výstupní napětí: 12 nebo 24 V DC Výstupní výkon: 10...100 W Strana -3 PRŮMYSOVÉ APÁJECÍ ZDROJE PRO MOTÁŽ A DI IŠTU
VíceAnalýza z měření elektrických veličin sportovní haly.
Analýza z měření elektrických veličin sportovní haly. Zahájení měření 28. července 2015 Ukončení měření 25. Srpna 2015 Měření provedl: Antonín Londa Zadavatel: Sportovní s. r. o. Praha Analýza z měření
VíceTypové příklady zapojení frekvenčních měničů TECO INVERTER 7300 CV. Verze: duben 2006
RELL, s.r.o., Centrum 7/, Tel./Fax/Zázn.: + SK-08 Dubnica nad áhom, Mobil: + 90 6 866 prevádzka: Strážovská 97/8, SK-08 ová Dubnica E-mail: prell@prell.sk www.prell.sk Typové příklady zapojení frekvenčních
VíceSYSTÉM DISTRIBUCE ENERGIE. CrossBoard
SYSTÉM DISTRIBUCE ENERGIE 25 A systém distribuce energie všestranně použitelný základní systém Montáž bez použití nářadí spojená s vynikající bezpečností díky integrované ochraně před nebezpečným dotykem
VíceODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Univerzální stmívač Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je
Více24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení
VíceŘada 78 - Spínané napájecí zdroje
Spínané napájecí zdroje na DIN-lištu výstup: 12 V DC; 12 nebo 50 24 V DC; 12, 36 nebo 60 vstup: (110...240) V AC 50/60 Hz nebo 220 V DC nízká spotřeba naprázdno < 0,4 ochrana proti přetížení a zkratu na
VíceKLIMATIZAČNÍ TECHNIKA
KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání
VíceTECHNICKÉ PARAMETRY AMBIENT
Ceny HP3AW 08 08 R 16 16 R Objednací číslo W20369 W20371 W20370 W20372 SVT Na dotaz Na dotaz Cena [CZK] 229 000 239 000 249 000 259 000 "R" varianta tepelných čerpadel s aktivním chlazením Technické parametry
VíceNastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600
Nastavitelný napájecí zdroj DC řady EP-600 I. POPIS Návod k obsluze Nastavitelné napájecí zdroje DC řady EP-600 jsou polovodičová, kompaktní zařízení, která jsou vybavena přesnou regulací a stabilním napětím.
VíceGFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost
Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C
VíceSwitching Power Sup 2008/2009
Switching Power Sup 2008/2009 AUTOMATIZAČNÍ KOMPONENTY, UVEDENÉ V TÉTO KAPITOLE, JSOU VÝROBKY FIRMY CARLO GAVAZZI (DÁLE JEN CG), KTEROU ENIKA.CZ S.R.O V ČESKÉ REPUBLICE VÝHRADNĚ ZASTUPUJE. vůli přehlednosti
VíceJističe. System pro M Jističe S 2. Hlavní jistič S 700. Ostatní jističe S 111. System Connect
Obsah Strana System pro M S 2 konstrukční řady S 240 A - B........................... 1/20 konstrukční řady S 240 A - C........................... 1/0 Příslušenství k jističům S 240 A..............................
VíceTřída přesnosti proudu. Principy senzorů
Kombinovaný senzor pro vnitřní použití 12, 17,5 a 25 kv, 1250 A a 3200 A KEVCD Nejvyšší napětí pro zařízení kv 12.25 Jmenovitý trvalý tepelný proud A 1250.3200 Jmenovitý transformační převod proudu, K
VíceYASKAWA V1000. Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením
YASKAWA V1000 Měnič kmitočtu všeobecného použití s vektorovým řízením Dvojí rozsah výkonů podle zatížení: Velké zatížení (150%/1 min) / Normální zatížení (120%/1 min) síť 1 x 230 V: 0,1-4,0 kw/0,18-5,5
VíceTECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V
TECHNICKÁ DATA FREKVENČNÍCH MĚNIČŮ VECTORFLUX VFB/VFX - 400V VECTORFLUX VFB40 1,5-7,5 kw ŘADA B1 Typové označení VFB40-004 -006-008 -010-012 -016 Doporučený výkon motoru P nom kw 1,5 2,2 3 4 5,5 7,5 Jmenovitý
VíceINSTALTEST 61557. Měření osvětlení NOVINKA Osvětlení se měří pomocí externí sondy. Podrobnější informace a technické parametry.
Stránka č. 1 z 6 INSTALTEST 61557 ILLKO Novinky Katalog Ceník Objednávka Kalibrační služby Výstavy+semináře Ke stažení INSTALTEST 61557 - špičkový multifunkční přístroj pro provádění revizí dle požadavků
VíceAlarm topného proudu. 24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení
PMA a Company of WEST Control Solutions REVO CL-1PH Jednofázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 35 A a 40 A Určen zejména pro spínání primárů transformátorů nebo zátěží s malým odporem za
VíceZatížitelnost střídače
Zatížitelnost střídače Při průchodu proudu střídačem vznikají ztráty v polovodičových součástkách, na ochranných a řídicích prvcích a ve vodivých částech, které vše spojují do systému (např. do můstkového
VíceSpínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A
Spínaný zálohovaný napájecí zdroj POW12-6A Návod pro instalaci Popis zdroje POW12-6_rev1.doc - strana 1 (celkem 5) Rozsah použití Zálohovaný napájecí zdroj je určen pro napájení slaboproudých zařízení,
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA OBDELNÍKOVÝ VENTILÁTOR SÉRIE VKP VENTS VKP / VKPI / VKPF / VKPFI / VKP EC / VKPI EC SÉRIE OBSAH 1. Použití str. 3 2. Obsah setu str. 3 3. Základní technická data str. 3 4. Označení
VíceZDROJ PRO VME DVPWR4 VLASTNOSTI
VLASTNOSTI Zdroj DVPWR4 (MELCHER LPC 1902-7D) je jednostupňový převodník AC/DC s PFC (Power Factor Corrector), určen do van souboru ZAT-DV řídícího systému ZAT 2000 MP a slouží k napájení DC/DC konvertoru
VíceKompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů
Kompaktní, dynamické, ideální pro pohony jeřábů a zdvihových mechanismů frekvenční měniče Emotron DSV15 / DSV35 Vysoká funkčnost v kompaktním provedení I přes malé rozměry, vynikají nové frekvenční měniče
VíceŘada 78 - Spínané napájecí zdroje
Řada 78 - Spínané napájecí zdroje Řada 78 Spínané síťové zdroje na DIN-lištu výstup:12 V DC; 12 nebo 50 24 V DC; (12-36 - 60-120 - 130) vstup: (110...240) V AC 50/60 Hz (120...240) V AC/DC nebo 220 V DC
VícePROUDOVÉ CHRÁNIČE OFE (6 ka)
Proudové chrániče PROUDOVÉ CHRÁNIČE OFE ( ka) Standardní typ pro běžné použití v domovních a bytových instalacích do 3 A, 230/400 V a.c. Reagují na sinusové střídavé reziduální proudy (typ AC) Pro ochranu:
VíceSPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e
SPOUŠTĚČE MOTORŮ Především k jištění proti přetížení a zkratu 1 až 3 fázových elektromotorů do 25 A, 690 V a.c. K ručnímu spínání (zapínání / vypínání) elektromotorů zeleným a červeným tlačítkem z čela
VíceZáklady elektrotechniky
Základy elektrotechniky Přednáška Asynchronní motory 1 Elektrické stroje Elektrické stroje jsou vždy měniče energie jejichž rozdělení a provedení je závislé na: druhu použitého proudu a výstupní formě
VícePřevodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma. Ref: 23022004 BZ
" Uživatelský manuál Adash 3900 Převodník hodnot vibrací na proudovou smyčku 4-20 ma Aplikace:! Měření vibrací pro řízení a regulaci! Měření vibrací pro ochranu strojů (vypnutí při překročení limitu)!
VíceTECHNICKÉ PARAMETRY ECONOMIC
Ceny HP3WX HP3WX COMFORT 06 08 10 14 06 08 10 14 Objednací číslo W20401 W20402 W20403 W20404 W20405 W20406 W20407 W20408 SVT SVT 5604 SVT 5606 SVT 5607 SVT 5608 SVT 5604 SVT 5606 SVT 5607 SVT 5608 Cena
VíceElektronická tepelná relé do 150 A. Nadproudová relé LR9D. Katalog 2016 >>> www.schneider-electric.com
Elektronická tepelná relé do 0 LR9D Katalog 0 >>> www.schneider-electric.com Obecně Ochranné prvky Ochrana motorů a strojů Tabulka pro výběr ochranného relé Ochrana motorů Typ relé Příčiny přehřátí Mírné
VíceRevizní přístroj Eurotest COMBO MI3125
Revizní přístroj Eurotest COMBO MI3125 Eurotest COMBO MI 3125 - špičkový kompaktní multifunkční přístroj pro provádění revizí dle požadavků ČSN 332000-6-61 Použití: Měření spojitosti Zkratový proud > 200
Více