Wilo-Star RS Installation and operating instructions Návod k montáži a obsluze Notice de montage et de mise en service Návod na montáž a obsluhu
|
|
- Erik Beneš
- před 7 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Wilo-Star RS GB F NL I E S FIN H PL Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschrift Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Installations- och skötselinstruktioner Huolto- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi CZ Návod k montáži a obsluze SK Návod na montáž a obsluhu RO Instrucfliuni de montaj øi expolatare GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας RUS Инструкция по монтажу и експлуатации LT Montavimo ir naudojimo instrukcija LV Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija UK Інструкція по монтажу та експлуатації TR Montaj ve kullanma kılavuzu Ed.02/ DDD
2
3
4 a N L N L b V 50 Hz / / N L c N L N L
5
6 GB Installation and operating instructions 7 F Notice de montage et de mise en service 13 NL Montage- en bedieningsvoorschrift 20 I Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 27 E Instrucciones de instalación y funcionamiento 34 S Installations- och skötselinstruktioner 41 FIN Huolto- ja käyttöohje 47 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 53 PL Instrukcja montażu i obsługi 60 CZ Návod k montáži a obsluze 67 SK Návod na montáž a obsluhu 74 RO Instrucţiuni de montaj și expolatare 81 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 88 RUS Инструкция по монтажу и експлуатации 97 LT Montavimo ir naudojimo instrukcija 105 LV Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija 112 UK Інструкція по монтажу та експлуатації 119 TR Montaj ve kullanma kılavuzu 126
7 ČESKY 1 Všeobecné pokyny V této kapitole pokyny k obsluze Vám chceme vysvětlit funkce a obsluhu plně instalovaného zařízení. Obrázky uvedené v textu naleznete na chlopni obálky. Účel použití Oběhové čerpadlo (dále jen čerpadlo) slouží k dopravě tekutůch médií v potrubních soustavách. Čerpadlo není určeno k nasazení na pitnou vodu nebo v potravinářství. Hlavní obory nasazení jsou: teplovodní topení všech systémů, průmyslové oběhové systémy (uzavřené), Označení (obr. 1) 1 sání 2 odvod kondenzátu 3 těleso čerpadla 4 vůtlak 5 spínací skříňka 6 kabelová průchodka 7 přepínač otáček 8 odvzdušnění 9 typovů štítek 10 kryt motoru Typovů klíč Star-RS 30/4 Otopná oběhová čerpadla, mokroběžná RS připojení čerpadla na závit Jmenovitý průměr připojovacího potrubí [mm] 15, 20 (Rp 1 /2), 25 (Rp1), 30 (Rp1 1 /4) Maximální dopravní výška [m] Údaje ohledně připojení a vůkonu Napětí: 1 ~ 230V, ±10%, 50 Hz Maximální příkon Pmax: Maximální počet otáček motoru: viz typový štítek viz typový štítek Druh krytí IP: Přepínání počtu otáček: Montážní délka: Max. přípustný provozní tlak: viz typový štítek manuální ve 3 stupních 130/180 mm 10 bar 67 67
8 ČESKY Přípustný teplotní rozsah minimální/ maximálně: -10 C / +110 C Maximálně přípustná teplota okolí: +40 C Minimální vstupní tlak na sacím hrdle* při teplotě + 50 C: 0,05 bar + 95 C: 0,3 bar C: 1,0 bar * Hodnoty platí do 300 m nadmořské výšky, přirážka pro vyšší polohy: 0,01 bar/100 m nárůstu nadmořské výšky. Za účelem zamezení kavitačního hluku je nutno na sacím hrdle čerpadla dodržovat minimální vstupní tlak! Ćerpaná média: Topná voda dle VDI 2035, Voda a směsy voda/glykol v poměru míšení až 1:1. Přimícháváním glykolu je, z důvodu vyšší viskozity, nutno na čerpadle příslušně zkorigovat hodnoty čerpání, a to na základě procentuálního poměru přimíchávání. Používejte pouze značkové materiály s protikoro zními inhibitory, dbejte údajů výrobce. V případě použití jiných médií je nutno vyžádat si schválení fy WILO. 2 Bezpečnostní pokyny Tento návod k obsluze obsahuje základní pokyny, kterých je nutno dbát při montáži a provozu zařízení. Proto je bezpodmínečně nutné, aby si montér a příslušný provozovatel přečetli tento návod ještě před zahájením montáže a uvedením zařízení do provozu. Je nutno dbát nejenom všeo becných bezpečnostních pokynů uvedených v této kapitole, ale také speciálních bezpečnostních pokynů, které jsou zmíněny v dalších kapitolách. Označování pokynů v návodu k obsluze Bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze, jejichž zanedbání může způsobit ohrožení osob, jsou zvýrazněny obecným symbolem nebezpečí nebo symbolem výstrahy před nebezpečným elektrickým napětím Bezpečnostní pokyny, jejichž zanedbáním může být ohroženo čerpadlo/ zařízení nebo jejich funkce, jsou uvozeny výrazem POZOR! Kvalifikace personálu Personál určený pro montáž musí mít pro tyto práce odpovídající kvalifikaci. 68
9 ČESKY Rizika při nedodržování bezpečnostních pokynů Nedodržování bezpečnostních pokynů může mít za následek ohrožení osob a čerpadla/zařízení. Nedodržování bezpečnostních pokynů může vést ke ztrátě veškerých nároků na náhradu škody. V jednotlivých případech může nedodržování bezpečnostních pokynů zapříčinit např.: selhání důležitých funkcí čerpadla/ zařízení, ohrožení osob mechanickými nebo elektrickými účinky. Bezpečnostní pokyny pro provozovatele Je třeba dodržovat stávající bezpečnostní předpisy. Je nutno vyloučit ohrožení elektrickým napětím. Je nutno dbát obecných bezpečnostních předpisů místních rozvodných elektrických závodů. Bezpečnostní pokyny pro inspekční a montážní práce Provozovatel se musí postarat o to, aby všechny inspekční a montážní práce prováděl autorizovaný a kvalifikovaný personál, který si před tím podrobně prostudoval tento návod k montáži a obsluze. Tyto práce smí být na čerpadle / zařízení prováděny zásadně v klidovém stavu. Svévolná přestavba a výroba náhradních dílů Změny na čerpadle/zařízení jsou přípustné pouze po dohodě s výrobcem zařízení. Originální náhradní díly a příslušenství autorizované výrobcem zařízení zajišt'ují bezpečnost práce. Používání jiných dílů může vést ke zrušení záruky na škody z toho vzešlé. Nepřípustné způsoby provozu Provozní bezpečnost dodaného čerpadla/zařízení je zaručena pouze řádným používáním v souladu s 1 kapitolou tohoto návodu k obsluze. Mezní hodnoty uvedené v katalogu/ datovém listě nesmí být v žádném případě překročeny resp. nedodrženy. 3 Doprava a skladování POZOR! Čerpadlo s elektro nickými součástmi je nutno chránit před vlhkostí (obr. 7). Čerpadla nesmí být vystavena teplotám, které se odchylují od přípustného teplotního rozsahu -10 C až +50 C (obr. 7). 4 Popis výrobku a příslušenství Obsah dodávky kompletní čerpadlo, 2 kusy plochého těsnění, návod k montáži a obsluze. Popis mokroběžného čerpadla U mokroběžných čerpadel jsou všechny rotující díly jsou obtékány čerpaným médiem, včetně rotoru motoru. U tohoto provedení není zapotřebí utěsnění hřídele, které podléhá opotřebení. čerpané médium promazává kluzná ložiska a chladí ostatní ložiska a rotor. 69
10 ČESKY Není zapotřebí ochrany motoru. Samotné maximální proudové přetížení nemůže motor poškodit, motor je odolný proti zablokování. Přepínání počtu otáček (obr. 8) Všechna čerpadla jsou vybavena otočným knoflíkem - pro manuální 3-stupňové přepínání počtu otáček [1 (max.) (min.)]. Na minimálním stupni je počet otáček zredukován na úroveň asi % maximálního počtu otáček. Spotřeba proudu je přitom redukována asi o 50%. Příslušenství Veškeré dostupné příslušenství je nutno objednat zvlášt'. Vložkové díly pro připojení čerpadel do potrubí na závit, 5 Instalace/montáž Montáž POZOR! Montáž a uvedení do provozu provádí jen odborný personál! Čerpadlo instalujte teprve po ukončení veškerých svářecích a pájecích prací a popř. po nutném propláchnutí potrubního systému. Nečistoty mohou negativně ovlivnit funkčnost čerpadla. Čerpadlo instalujte na dobře přístupném místě, aby bylo možno provádět pozdější kontroly a jeho snadnou výměnu. Doporučuje se před a za čerpadlem nainstalovat uzavírací armatury. Tím bude při eventuální výměně čerpadla ušetřeno vypuštění a opětovné naplnění zařízení. Montáž armatur je nutno provést tak, aby případná prosáklá voda nekapala na motor čerpadla a jeho svorkovnici. Při zabudování do stoupačky veřejné sítě musí před čerpadlem odbočovat bezpečnostní stoupačka (DIN 4751). Bude-li hřídel čerpadla instalována v horizontální poloze, je nutno provést montáž, která je prosta jakéhokoliv pnutí. Instalační polohy viz obr. 2. Směrová šipka na tělese čerpadla udává směr proudění. (obr. 3, poz. 1). Při našroubování čerpadla do potrubní lze čerpadlo zajistit proti překroucení pomocí klíče nasazeného na plošky, které jsou na čerpadle pro tento účel připraveny (obr. 4). Pro dosažení potřebné pozice svorkovnice je, po uvolnění imbusových šroubů, nutno pootočit pouzdro motoru (obr.5) POZOR! Nepoškodte ploché těsnění resp. použijte nové ploché těsnění: Ø 86 x Ø 76 x 2.0 mm EP. POZOR! U zařízení, která je nutno odizolovat, smí být izolováno pouze těleso čerpadla. Motor a odtokové otvory pro odvod kondenzátu musí zůstat volné (obr. 3, poz. 2). 70
11 ČESKY Elektrické připojení Elektrické připojení smí provést pouze oprávněný elektroinstalatér! Přitom musí dodržet všechny příslušné platné elektrotechnické předpisy! Elektrické připojení je nutno provést podle VDE 0730/část 1, a to pomocí pevného připojovacího kabelu opatřeného příslušnou zástrčkou nebo více-pólovým konektorem s velikostí ústí kontaktu minimálně 3 mm. Aby byla zajištěna ochrana průchodek PG proti kapající vodě a tahovému přepětí, je nutno použít připojovací kabely s dostatečným průměrem (např. H 05 VV-F 3 G 1,5). Při použití čerpadel v rámci zařízení s teplotou vody přesahující 90 C je nutno použít příslušného tepelněodolného potrubí. Kabel pro připojení do sítě je nutno klást tak, aby v žádném případě nedošlo k jeho kontaktu s potrubním vedením a / nebo tělesem čerpadla a motoru. Druh proudu a napětí sít'ové přípojky musí odpovídat údajům na typovém štítku. Připojení je nutno provést dle schématu na obr. 6. Připojovací kabel lze přivést dle potřeby kabelovou průchodkou zleva či zprava. Kabelovou průchodku a záslepku lze libovolně prohodit. Je-li spínací skříňka umístěna stranově, kabel musí být přiveden vždy zdola nahoru (obr.5). Pozor nebezpeśí zkratu! Po elektrickém připojení je - z důvodu ochrany před vlhkostí - nutno víko svorkovnice opět předpisově uzavřít. čerpadlo / zařízení je nutno předpisově uzemnit. Při připojení automatického časového spínače (pro zdvojená čerpadla) je nutno dbát příslušného návodu na montáž a obsluhu. 6 Uvedení do provozu Naplnění a odvzdušnění Odvzdušnění čerpadla je nutné například tehdy, když je topení i čerpadlo v provozu, ale tělesa jsou chladná. Je-li v prostoru čerpadla vzduch, čerpadlo nedopravuje médium. Soustavu odborně naplňte. K odvzdušnění prostoru rotoru čerpadla dojde zpravidla automaticky, krátce po uvedení do provozu. Krátkodobý chod na sucho čerpadlu neškodí. Pokud by však bylo zapotřebí přímého odvzdušnění prostoru rotoru čerpadla, je nutno postupovat následně: odstavte čerpadlo z provozu 71
12 ČESKY Při dotyku čerpadla hrozí nebezpečí popálení! V závislosti na provozním stavu čerpadla resp. zařízení (teplota čerpaného média) může být celé čerpadlo velmi horké. uzavřete potrubí na výtlaku, Hrozí nebezpečí opaření! Podle velikosti systémového tlaku a teploty čerpaného média může, po otevření odvzdušňovacího šroubu, uniknout resp. pod vysokým tlakem vytrysknout horké čerpané médium v kapalném nebo plynném stavu. pomocí šroubováku opatrně vyšroubujte a zcela vyjměte odvzdušňovací šroub (viz obr. 9), několikrát pomocí šroubováku opatrně zatlačte hřídel čerpadla dozadu, zajistěte elektrické díly před vytékající vodou, zapojte čerpadlo, POZOR! V závislosti na provotz ním tlaku se čerpadlo s vyjmutým odvzdušňovacím šroubem může zablokovat. po s opět uzavřete odvzdušňovací šroub, otevřete opět uzavírací armaturu. Přepínání otáček Nejsou-li místnosti dostatečně vytápěny, mohou být otáčky čerpadla příliš nízké. V takovém případě je třeba otáčky přepnout na vyšší stupeň. Naopak, je-li čerpadlo provozováno na příliš vysokých otáčkách může na vedení,ale hlavně na přiškrcených termostatických ventilech dojít ke kavitačnímu hluku, který je možno odstranit přepnutím čerpadla na nižší otáčky. Přepnutíé na jiný stupeň otáčwek se na čerpadle provádí pootočením přepínacího knoflíku na spínací skříňce čerpadla. 3 značí nejnižší, 1 nejvyšší otáčky. 7 Údržba Před započetím údržby či opravy je nutno čerpadlo odpojit od zdroje elektrického napětí a zajistit před opětovným neoprávněným znovu zapojením. 8 Poruchy, jejich příčiny a odstraňování Čerpadlo neběží i když je zajištěn přívod proudu: Zkontrolujte elektrické pojistky. Zkontrolujte napětí na čerpadle (dbejte údajů na typovém štítku). Zkontrolujte velikost kondenzátoru (dbejte údajů na typovém štítku!). Motor je blokován, např. z důvodu vniknutí nečistot z topné vody. Náprava: odšroubujte centrální šroubový uzávěr a zkontrolujte pohyblivost motoru čerpadla pomocí šroubováku - otáčením hřídele rotoru 72
13 ČESKY opatřené drážkami, resp. čerpadlo odblokujte (obr. 9). Při vyšších teplotách vody a systémového tlaku je nutno před a za čerpadlem uzavřít uzavírací armatury. Nechte předtím čerpadlo vychladnou. Čerpadlo je hlučné Kavitační hluk způsobený nedostatečným vstupním tlakem. Náprava: je nutno zvýšit systémový vstupní tlak v rámci přípustného rozsahu Zkontrolujte nastavení otáček, popř. přepněte na nižší počet otáček. Nedá-li se provozní porucha odstranit, obrat'te se prosím na zákaznický servis fy Wilo. 9 Náhradní díly Při objednávání náhradních dílů je nutno udávat veškeré údaje uvedené na typovém štítku čerpadla. Technické změny vyhrazeny! 73
14 133
15 D GB F EG - Konformitätserklärung EC Declaration of conformity Déclaration de conformité CE (gemäß 2004/108/EG Anhang IV,2 und 2006/95/EG Anhang III,B, according 2004/108/EC annex IV,2 and 2006/95/EC annex III,B, conforme 2004/108/CE appendice IV,2 et 2006/95/CE appendice III B) Hiermit erklären wir, dass die Bauarten der Baureihe : Star RS Herewith, we declare that this product: Par le présent, nous déclarons que cet agrégat : in der gelieferten Ausführung folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht: in its delivered state complies with the following relevant provisions: est conforme aux dispositions suivants dont il relève: Elektromagnetische Verträglichkeit - Richtlinie Electromagnetic compatibility - directive Compatibilité électromagnétique- directive Niederspannungsrichtlinie Low voltage directive Directive basse-tension 2004/108/EG 2006/95/EG und entsprechender nationaler Gesetzgebung. and with the relevant national legislation. et aux législations nationales les transposant. Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere: EN Applied harmonized standards, in particular: Normes harmonisées, notamment: Bei einer mit uns nicht abgestimmten technischen Änderung der oben genannten Bauarten, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit If the above mentioned series are technically modified without our approval, this declaration shall no longer be applicable. Si les gammes mentionnées ci-dessus sont modifiées sans notre approbation, cette déclaration perdra sa validité. Dortmund, Document: Erwin Prieß Quality Manager WILO SE Nortkirchenstraße Dortmund Germany 134
16 NL EG-verklaring van overeenstemming Hiermede verklaren wij dat dit aggregaat in de geleverde uitvoering voldoet aan de volgende bepalingen: Elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EG EG-laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG gebruikte geharmoniseerde normen, in het bijzonder: zie vorige pagina E Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos la conformidad del producto en su estado de suministro con las disposiciones pertinentes siguientes: Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/EG Directiva sobre equipos de baja tensión 2006/95/EG normas armonizadas adoptadas, especialmente: véase página anterior S CE- försäkran Härmed förklarar vi att denna maskin i levererat utförande motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG Elektromagnetisk kompatibilitet riktlinje 2004/108/EG EG Lågspänningsdirektiv 2006/95/EG tillämpade harmoniserade normer, i synnerhet: se föregående sida FIN CE-standardinmukaisuusseloste Ilmoitamme täten, että tämä laite vastaa seuraavia asiaankuuluvia määräyksiä: Sähkömagneettinen soveltuvuus 2004/108/EG Matalajännite direktiivit: 2006/95/EG käytetyt yhteensovitetut standardit, erityisesti: katso edellinen sivu. H EK-megfelel ségi nyilatkozat Ezennel kijelentjük, hogy az berendezés megfelel az alábbi irányelveknek: Elektromágneses összeférhet ség irányelv: 2004/108/EK Kisfeszültségü berendezések irányelv: 2006/95/EK alkalmazott harmonizált szabványoknak, különösen: lásd az el z oldalt PL Deklaracja Zgodno ci WE Niniejszym deklarujemy z pe n odpowiedzialno ci, e dostarczony wyrób jest zgodny z nast puj cymi dokumentami: dyrektyw dot. kompatybilno ci elektromagnetycznej 2004/108/WE dyrektyw niskonapi ciow 2006/95/WE stosowanymi normami zharmonizowanymi, a w szczególno ci: patrz poprzednia strona I Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che i presenti prodotti sono conformi alle seguenti disposizioni e direttive rilevanti: Compatibilità elettromagnetica 2004/108/EG Direttiva bassa tensione 2006/95/EG norme armonizzate applicate, in particolare: vedi pagina precedente P Declaração de Conformidade CE Pela presente, declaramos que esta unidade no seu estado original, está conforme os seguintes requisitos: Compatibilidade electromagnética 2004/108/EG Directiva de baixa voltagem 2006/95/EG normas harmonizadas aplicadas, especialmente: ver página anterior N EU-Overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed at denne enheten i utførelse som levert er i overensstemmelse med følgende relevante bestemmelser: EG EMV Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EG EG Lavspenningsdirektiv 2006/95/EG anvendte harmoniserte standarder, særlig: se forrige side DK EF-overensstemmelseserklæring Vi erklærer hermed, at denne enhed ved levering overholder følgende relevante bestemmelser: Elektromagnetisk kompatibilitet: 2004/108/EG Lavvolts-direktiv 2006/95/EG anvendte harmoniserede standarder, særligt: se forrige side CZ Prohlášení o shod ES Prohlašujeme tímto, že tento agregát v dodaném provedení odpovídá následujícím p íslušným ustanovením: Sm rnice o elektromagnetické kompatibilit 2004/108/ES Sm rnice pro nízké nap tí 2006/95/ES použité harmoniza ní normy, zejména: viz p edchozí strana RUS, : 2004/108/EG 2006/95/EG, :. 135
17 WILO SE Nortkirchenstraße Dortmund Germany T F wilo@wilo.com Wilo International (Subsidiaries) Argentina WILO SALMSON Argentina S.A. C1295ABI Ciudad Autónoma de Buenos Aires T info@salmson.com.ar Austria WILO Pumpen Österreich GmbH 1230 Wien T office@wilo.at Azerbaijan WILO Caspian LLC 1065 Baku T info@wilo.az Belarus WILO Bel OOO Minsk T wilobel@wilo.by Belgium WILO SA/NV 1083 Ganshoren T info@wilo.be Bulgaria WILO Bulgaria Ltd Sofia T info@wilo.bg Canada WILO Canada Inc. Calgary, Alberta T2A 5L4 T bill.lowe@wilo-na.com China WILO China Ltd Beijing T wilobj@wilo.com.cn Croatia WILO Hrvatska d.o.o Zagreb T wilo-hrvatska@wilo.hr Czech Republic WILO Praha s.r.o Cestlice T info@wilo.cz Denmark WILO Danmark A/S 2690 Karlslunde T wilo@wilo.dk Estonia WILO Eesti OÜ Tallinn T info@wilo.ee Finland WILO Finland OY Espoo T wilo@wilo.fi France WILO S.A.S Bois d'arcy T info@wilo.fr Great Britain WILO (U.K.) Ltd. DE14 2WJ Burton- Upon-Trent T sales@wilo.co.uk Greece WILO Hellas AG Anixi (Attika) T wilo.info@wilo.gr Hungary WILO Magyarország Kft 2045 Törökbálint (Budapest) T wilo@wilo.hu India WILO India Mather and Platt Pumps Ltd. Pune T service@ pun.matherplatt.co.in Indonesia WILO Pumps Indonesia Jakarta Selatan T citrawilo@cbn.net.id Ireland WILO Engineering Ltd. Limerick T sales@wilo.ie Italy WILO Italia s.r.l Peschiera Borromeo (Milano) T wilo.italia@wilo.it Kazakhstan WILO Central Asia Almaty T in.pak@wilo.kz Korea WILO Pumps Ltd Gimhae Gyeongnam T wilo@wilo.co.kr Latvia WILO Baltic SIA 1019 Riga T mail@wilo.lv Lebanon WILO SALMSON Lebanon El Metn T wsl@cyberia.net.lb Lithuania WILO Lietuva UAB Vilnius T mail@wilo.lt The Netherlands WILO Nederland b.v NA Westzaan T info@wilo.nl Norway WILO Norge AS 0975 Oslo T wilo@wilo.no Poland WILO Polska Sp. z.o.o Raszyn T wilo@wilo.pl Portugal Bombas Wilo-Salmson Portugal Lda Porto T bombas@wilo.pt Romania WILO Romania s.r.l Com. Chiajna Jud. Ilfov T wilo@wilo.ro Russia WILO Rus ooo Moscow T wilo@wilo.ru Saudi Arabia WILO ME - Riyadh Riyadh T wshoula@wataniaind.com Serbia and Montenegro WILO Beograd d.o.o Beograd T office@wilo.co.yu Slovakia WILO Slovakia s.r.o Bratislava 28 T wilo@wilo.sk Slovenia WILO Adriatic d.o.o Ljubljana T wilo.adriatic@wilo.si South Africa Salmson South Africa 1610 Edenvale T errol.cornelius@ salmson.co.za Spain WILO Ibérica S.A Alcalá de Henares (Madrid) T wilo.iberica@wilo.es Sweden WILO Sverige AB Växjö T wilo@wilo.se Switzerland EMB Pumpen AG 4310 Rheinfelden T info@emb-pumpen.ch Taiwan WILO-EMU Taiwan Co. Ltd. 110 Taipeh T nelson.wu@ wiloemutaiwan.com.tw Turkey WILO Pompa Sistemleri San. ve Tic. A.Ş Istanbul T wilo@wilo.com.tr Ukraina WILO Ukraina t.o.w Kiew T wilo@wilo.ua United Arab Emirates WILO Middle East FZE Jebel Ali - Dubai T info@wilo.com.sa USA WILO-EMU USA LLC Thomasville, Georgia T info@wilo-emu.com WILO USA LLC Melrose Park, Illinois T mike.easterley@ wilo-na.com Vietnam WILO Vietnam Co Ltd. Ho Chi Minh City, Vietnam T nkminh@wilo.vn Wilo International (Representation offices) Algeria Bad Ezzouar, Dar El Beida T Armenia Yerevan T Bosnia and Herzegovina Sarajevo T Georgia 0179 Tbilisi T Macedonia 1000 Skopje T Mexico Mexico T Moldova 2012 Chisinau T Rep. Mongolia Ulaanbaatar T Tajikistan Dushanbe T Turkmenistan Ashgabad T Uzbekistan Tashkent T November 2009
18
19 GR : E -2004/108/E E 2006/95/E, : RO EC-Declara ie de conformitate Prin prezenta declar m c acest produs a a cum este livrat, corespunde cu urm toarele prevederi aplicabile: Compatibilitatea electromagnetic directiva 2004/108/EG Directiva privind tensiunea joas 2006/95/EG standarde armonizate aplicate, îndeosebi: vezi pagina precedent LV EC - atbilst bas deklar cija Ar šo m s apliecin m, ka šis izstr d jums atbilst sekojošiem noteikumiem: TR CE Uygunluk Teyid Belgesi Bu cihaz n teslim edildi i ekliyle a a daki standartlara uygun oldu unu teyid ederiz: Elektromanyetik Uyumluluk 2004/108/EG Alçak gerilim yönetmeli i 2006/95/EG k smen kullan lan standartlar için: bkz. bir önceki sayfa EST EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga tõendame, et see toode vastab järgmistele asjakohastele direktiividele: Elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 2004/108/EÜ Madalpinge direktiiv 2006/95/EÜ kohaldatud harmoneeritud standardid, eriti: vt eelmist lk LT EB atitikties deklaracija Šiuo pažymima, kad šis gaminys atitinka šias normas ir direktyvas: Elektromagn tisk s savietojam bas direkt va 2004/108/EK Elektromagnetinio suderinamumo direktyv 2004/108/EB Zemsprieguma direkt va 2006/95/EK Žemos tampos direktyv 2006/95/EB piem roti harmoniz ti standarti, ti tai skait : pritaikytus ik t vieningus i standartus, t o b tent: t skat t iepriekš jo lappusi žr. ankstesniame puslapyje SK ES vyhlásenie o zhode Týmto vyhlasujeme, že konštrukcie tejto konštruk nej série v dodanom vyhotovení vyhovujú nasledujúcim príslušným ustanoveniam: Elektromagnetická zhoda - smernica 2004/108/ES Nízkonapä ové zariadenia - smernica 2006/95/ES používané harmonizované normy, najmä: pozri predchádzajúcu stranu BG E -, : E 2004/108/E 2006/95/E :. SLO ES izjava o skladnosti Izjavljamo, da dobavljene vrste izvedbe te serije ustrezajo slede im zadevnim dolo ilom: Direktiva o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES Direktiva o nizki napetosti 2006/95/ES uporabljeni harmonizirani standardi, predvsem: glejte prejšnjo stran M Dikjarazzjoni ta konformità KE B'dan il-mezz, niddikjaraw li l-prodotti tas-serje jissodisfaw iddispo izzjonijiet relevanti li ejjin: Kompatibbiltà elettromanjetika - Direttiva 2004/108/KE Vulta baxx - Direttiva 2006/95/KE kif ukoll standards armonizzati b'mod partikolari: ara l-pa na ta' qabel WILO SE Nortkirchenstraße Dortmund Germany 136
Wilo-Star STE 25/6. Návod k montáži a obsluze R.A.(TEG-2):STE25/6 / Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze R.A.(TEG-2):STE25/6 /26.04.01 Wilo-Star STE 25/6 2 035 937 / 0104-D Technické změny vyhrazeny! STE-25/6 1 Obsah 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje o výrobku 1.2.1 Typový klíč
Wilo-CONTROL BOX CE+ Návod k montáži a obsluze. Montaj ve Kullanma K lavuzu I E P NL S FIN DK PL RO CZ
Wilo-CONTROL BOX CE+ CZ Návod k montáži a obsluze TR Montaj ve Kullanma K lavuzu 4 123 063 - Ed. 02 (CZ_PDF_2009_03_euroscript) I E P NL S FIN DK PL RO CZ Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones
Wilo-Yonos PICO. Installation and operating instructions Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a provozu Beépítési és üzemeltetési utasítás
Wilo-Yonos PICO GB PL CZ H Installation and operating instructions Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a provozu Beépítési és üzemeltetési utasítás RUS Инструкция по монтажу и эксплуатации BG
Wilo-Stratos PICO. CZ Návod k montáži a obsluze. 4 141 618-Ed.01 (PDF 2009-10-Kothes!)
Wilo-Stratos PICO CZ Návod k montáži a obsluze 4 141 618-Ed.01 (PDF 2009-10-Kothes!) Obr. 1: Obr. 2: Obr. 3: Obr. 4a: Obr. 4b: PE N L Obr. 4c: Obr. 4d: Obr. 4e: Obr. 5: Návod 1k Obecné montáži informace
Návod k montáži a obsluze
CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 Obr. 4 Obr. 5 Obr. 6 Obr. 7 Obsah 1 Všeobecně... 5 2 Bezpečnost... 6 3 Přeprava/dočasné uskladnění... 7 4 Popis čerpadla... 7 5 Montáž / instalace... 8
Wilo-IF-Module Stratos
Pioneering for You Wilo-IF-Module Stratos cs Návod k montáži a obsluze 2 105 386-Ed.02 / 2013-11-Wilo obr. 1: H/n H max / n max H min / n min Off / Aus 1 2 3 10 U[V] IF-Modul! ~15 mm ~15 mm obr. 2: 3
Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...)
Wilo-S1R-h digital (Star-Z20/...-Z25/...) CZ Návod k montáži a obsluze 4 148 574-Ed.01/2010-05-Wilo CZ Návod k montáži a obsluze 3 Návod 1k Obecné montáži informace a obsluze Informace o tomto dokumentu
Aleš Blaška. Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC. Інструкція по монтажу та експлуатації. 4084395-Ed.04/2008.03 DDD. Instrukcja montażu i obsługi
4084395-Ed.04/2008.03 DDD D Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC GB F NL I E S FIN H Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en
Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC
Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC D GB F NL I E S FIN H Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Montage- en bedieningsvoorschrift Istruzioni
Wilo-Jet-WJ. Pioneering for You. de en fr nl es. it cs ru el tr
Pioneering for You Wilo-Jet-WJ de en fr nl es Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones
Wilo-Yonos PICO. Pioneering for You
Pioneering for You Wilo-Yonos PICO en Installation and operating instructions pl Instrukcja montażu i obsługi cs Návod k montáži a obsluze hu Beépítési és üzemeltetési utasítás ru Инструкция по монтажу
Pioneering for You. Wilo-Zeox FIRST. Návod k montáži a obsluze. 4 192 053-Ed.01 / 2014-11-Wilo
Pioneering for You Wilo-Zeox FIRST cs Návod k montáži a obsluze 4 192 053-Ed.01 / 2014-11-Wilo Obr. 1: Obr. 2: Zeox FIRST H Zeox FIRST V Obr. 3: Obr. 4: Obr. 5: Obr. 6: 1 Obecně...2 2 Bezpečnost...2 2.1
Oběhová čerpadla. RS 25/...r (Rg), RS 30/...r (Rg), RP 25/60r, DORS 30/...r, RSL 25/70r. a EARS - všechny typy
Oběhová čerpadla RS 25/...r (Rg), RS 30/...r (Rg), RP 25/60r, DORS 30/...r, RSL 25/70r RL 30/ a EARS - všechny typy Instalaci a uvádění do provozu smí pouze kvalifikovaný personál. 1 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Návod k montáži a obsluze ATEX. Wilo-Drain TP TP40S/25 TS / TS / Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze ATEX Wilo-Drain TP 65... TP40S/25 TS 50... / TS 65... 2 046788 / 0603 Technické změny vyhrazeny! TS 50/65, TP65, TP 40S/25 1 Obsah: 1 Všeobecné informace 1.1 Účel použití 1.2
Cirkulační čerpadla TUV. Typ: Star-Z 20/1, Z 25/2, Z 25/2 DM, Z 25/6
Cirkulační čerpadla TUV Typ: Star-Z 20/1, Z 25/2, Z 25/2 DM, Z 25/6 Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Podle Zákona 22/1997 Sb. č. W 13 Z / 98 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o. Obchodní
Návod na instalaci a obsluhu. Oběhová elektronická čerpadla. Typu: VEA, VEB, DEB
Návod na instalaci a obsluhu Oběhová elektronická čerpadla Typu: VEA, VEB, DEB Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a použití.................................................................................
Asennus- ja käyttöohje Installation and operating instructions. Beépítési és üzemeltetési utasítás Inbouw- en bedieningsvoorschriften
Wilo-Star-Z 15 D Einbau- und Betriebsanleitung FIN Asennus- ja käyttöohje GB Installation and operating instructions DK Monterings- och skötselanvisning F Notice de montage et de mise en service H Beépítési
Wilo-Star-Z 15 TT. Pioneering for You. en fr nl es it pt el sv. da hu pl cs ru lv sl
Pioneering for You Wilo-Star-Z 15 TT en fr nl es it pt el sv Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación
Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32
Wilo-Drain TM 32, TMW 32, TMR 32 CZ Návod k montáži a obsluze 2036885-Ed.04/2009-10-Wilo (PDF) Obr. 1: TM 32 / TMR 32 TMW 32 Obr. 2: Obr. 3: 1~230 V, 50 Hz h1 L Hmin h2 h 1 D 2 B min Česky Návod 1k Obecné
CIRKULAČNÍ BEZUCPÁVKOVÉ ČERPADLO RS 370, 2
CIRKULAČNÍ BEZUCPÁVKOVÉ ČERPADLO RS 370, 2 1. ZÁKLADNÍ INFORMACE V tomto návodu k obsluze naleznete vysvětlení jednotlivých funkcí čerpadla a informace o jeho montáži, provozování a údržbě. POUŽÍTÍ ČERPADLA
Betriebsanleitung 1120.82-90. Rio C 25/..., 30/... 4084065/2004/04 DDD
Betriebsanleitung 1120.82-90 Rio C 25/..., 30/... 4084065/2004/04 DDD Betriebsanleitung 5... Installation and operating instructions 13... Notice de service 21... Montage- en bedieningsvoorschrift
Perfektní oprava a zesílení závitů
Perfektní oprava a zesílení závitů Výhody které přesvědčí - výhody, které se počítají. TIME-SERT Závitová vložka Systém TIME-SERT vychází z masivního ocelového pouzdra,které bylo vyrobeno obráběním z jednoho
Wilo-Helix V Wilo-Helix V FIRST
Pioneering for You Wilo-Helix V 22-36-52 Wilo-Helix V FIRST 22-36-52 de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service nl Inbouw- en
Wilo-Drain MTS 40 D GB F NL E I S FIN DK
Wilo-Drain MTS 40 D GB F NL E I S FIN DK Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de
GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO
Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO Podobné vyobrazení Certifikát TÜV SÜD k nahlédnutí na: www.wilo.com/legal Typ konstrukce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit, EC motorem odolným
CIRKULAČNÍ BEZUCPÁVKOVÉ ČERPADLO RS 25/6G
1. ZÁKLADNÍ INFORMACE V tomto návodu k obsluze naleznete vysvětlení jednotlivých funkcí čerpadla a informace o jeho montáži, provozování a údržbě. POUŽÍTÍ ČERPADLA Oběhové bezucpávkové čerpadlo (dále v
Návod k montáži a obsluze. Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D. Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze Wilo-TOP-S / TOP-SD TOP-Z TOP-D 2 048 507-D / 0402 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 (22) Obsah 1 Všeobecné informace...2 2 Bezpečnostní pokyny...5 3 Přeprava
Wilo-Stratos-ECO. Návod k montáži a obsluze
Wilo-Stratos-ECO CZ Návod k montáži a obsluze Obr. 1: Obr. 2a: Obr. 2b: Obr. 3: Obr.4: Obr. 5: Obr.6: 1 Bezpečnostní pokyny Celý návod k obsluze si pečlivě přečtěte před vlastní instalací. Nedodržení pokynů
Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity
1. Společné magisterské studium Erasmus Mundus Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity Počet předložených žádostí: 122 (nárůst o 33 % v porovnání s Výzvou 201) Tematické zaměření magisterských
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z NOVA Podobné vyobrazení konstrukce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit a synchronním motorem odolným vůči zablokování. Použití Cirkulační systémy pitné
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G
Návod na instalaci a obsluhu ZAHRADNÍ ČERPADLA GARDENJET GARDEN - INOX GARDEN - COM NOVAGARDEN JETINOX- G Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01
Star-Z 15 Novinka / 22.01.01 Cz D GB F I Návod k montáži a obsluze Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de mise en service et de montage Istruzioni di montaggio,
Návod na instalaci a obsluhu. Oběhová mokroběžná čerpadla. Typu: BMH - BPH, DMH - DPH
Návod na instalaci a obsluhu Oběhová mokroběžná čerpadla Typu: BMH - BPH, DMH - DPH Obsah 1. Všeobecné instrukce............................................................................ 2 2. Popis a
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z
Popis konstrukční řady: Wilo-Star-Z Podobné vyobrazení konstrukce Vybavení/funkce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit Provozní režimy Použití Řazení jednotlivých otáčkových stupňů (jen Star-Z...-3)
NÁVOD K POUŽITÍ TRIO Třírychlostní oběhové čerpadlo
CZ NÁVOD K POUŽITÍ TRIO Třírychlostní oběhové čerpadlo CZ-I-17-01 1. VŠEOBECNÉ INFORMACE Děkujeme, že jste si zakoupili čerpadlo značky Werter. Tento návod k použití obsahuje základní pokyny, které je
WILO-DrainLift Con. Návod k montáži a obsluze. 1 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice Tel: 234 098 711 Fax: 234 098 710
WILO-DrainLift Con Výr. č.: 251 27 72 / 0999 Technické změny vyhrazeny! 1 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice Tel: 234 098 711 Fax: 234 098 710 2 Wilo Praha s.r.o. Obchodní 125 251 01 Čestlice
Wilo-ElectronicControl. Návod k montáži a provozu Ed.01/
Wilo-ElectronicControl CZ Návod k montáži a provozu 4 159 796-Ed.01/2011-05 Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5: Fig. 6: Fig. 7: Návod 1k Obecné montáží informace a provozu Informace o tomto dokumentu
Wilo-BAC. Návod k montáži a obsluze BAC: / / Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze BAC: / 26.11.01 Wilo-BAC 2 036 118 / Technické změny vyhrazeny! BAC 1 Obsah : 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Údaje o výrobku 1.2.1 Typový klíč 1.2.2 Technické vlastnosti 2 Bezpečnostní
Wilo-DrainLift Box. Návod k montáži a obsluze. Aktualizace: 17.10.03. Technické změny vyhrazeny!
Návod k montáži a obsluze Aktualizace: 17.10.03 Wilo-DrainLift Box 2521833/1003 Technické změny vyhrazeny! Návod k montáži a obsluze 1 Obsah: 1 Všeobecně 1.1 Účel použití 1.2 Charakteristika výrobku 1.2.1
N kolikastup ové horizontální odst edivé erpadlo
N kolikastup ové horizontální odst edivé erpadlo Typová ada: MHI Technické zm ny vyhrazeny! 06/2006 PROHLÁŠENÍ O SHOD Podle Zákona 22/1997 Sb.. W 18 MHI / 98 PROHLÁŠENÍ O SHOD VYDÁVÁ: WILO Praha s.r.o.
Instrukciå po montaωu i qkspluataciœ
WILO-ER 2 ER 3-4 CO-ER System Economy Regeltechnik CO-ER System Economy Regeltechnik 2 025 723/2002.05 DDD D GB F NL E I H PL CZ RUS Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE DOMOVNÍCH OBĚHOVÝCH ČERPADEL SALMSON NXL,NYL
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE DOMOVNÍCH OBĚHOVÝCH ČERPADEL SALMSON NXL,NYL TENTO NÁVOD SE MUSÍ PŘEDAT KONCOVÉMU UŽIVATELI A MUSÍ BÝT TRVALE K DISPOZICI NA PRACOVIŠTI N.M.S. STOCK N 4.008.190/ED.1/01.95 PROHLÁŠENÍ
Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO-Z
Popis konstrukční řady: Wilo-Stratos PICO-Z Podobné vyobrazení Typ konstrukce Vybavení/funkce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit, EC motorem odolným proti zablokování a integrovanou elektronickou
Datový list: Wilo-Yonos PICO 25/1-6 Charakteristiky Δp-c (konstantní) Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání)
V Chotejně / / Praha 77 77 / 7 78 89 Datový list: /- Charakteristiky Δp-c (konstantní),,8,, Rp ¼ /-, /-, /- ~ V - Rp ½, Rp, Rp ¼,,,,8,, P /W v 7 Rp ½,, m p-c,,, Rp m/s,m Charakteristiky Δp-v (variabilní),,,
Wilo-TWI 5. Wilo-TWI 5-SE D GB F NL E I
Wilo-TWI 5 Wilo-TWI 5-SE D GB F NL E I Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
COOL 2. Návod k používání. 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx
COOL 2 Návod k používání 0463 348 001 CZ 20130618 Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx OBSAH 1 BEZPEČNOST... 4 2 ÚVOD... 7 2.1 Vybavení...7 3 TECHNICKÉ ÚDAJE... 8 4 INSTALACE... 9 4.1 Umístění...9 4.2 Přívod
L8542839 Rev. 04/05/03
L8542839 Rev. 04/05/03 CENTRALE DI COMANDO CONTROL UNIT STEUEREINHEIT CENTRALE DE COMMANDE CENTRAL DE MANDO CENTRALKA STEROWANIA Libro istruzioni Operating instructions Betriebsanleitung Livret d instructions
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS TEPLOMĚRY
On-line datový list TBS-1ASGT0506NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství
On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS TEPLOMĚRY
On-line datový list TBS-1BSGT1006NM TBS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Obrázek je pouze ilustrační Technická data v detailu Vlastnosti Objednací informace další provedení přístroje a příslušenství
Wilo-Drain TS/TSW Ed.01/ Kothes!
Wilo-Drain TS/TSW D GB F NL E I P TR GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de
Wilo-Protect-Modul C. Pioneering for You. sv fi hu pl. cs ru tr
Pioneering for You Wilo-Protect-Modul C sv fi hu pl Monterings- och skötselanvisning Asennus- ja käyttöohje Beépítési és üzemeltetési utasítás Instrukcja montażu i obsługi cs ru tr Návod k montáži a obsluze
Pioneering for You. Wilo-Stratos PICO. Návod k montáži a obsluze. 4 185 964-Ed.01 / 2013-09
Pioneering for You Wilo-Stratos PICO cs Návod k montáži a obsluze 4 185 964-Ed.01 / 2013-09 Obr. 1: Obr. 2a: Obr. 2b: H H max H H max ½ H H min Q H H min Q Obr. 3: Obr. 4a: Obr. 4b: PE N L Obr. 4c: Obr.
Wilo-MVIL. BG Инструкция за монтаж и експлоатация. RO Instrukcja montazu i obslugi. 4.086.201-Ed.1-03/06
Wilo-MVIL D Einbau- und Betriebsanleitung GB Installation and operating instructions F Notice de montage et de mise en service NL Inbouw- en bedieningsvoorschriften E Instrucciones de instalación y funcionamiento
Wilo-Drain TS 40/12, TS 40/12A TS 40/16, TS.40/16A
CZ Návod k montáži a obsluze Wilo-Drain TS 40/12, TS 40/12A TS 40/16, TS.40/16A 2044 819 / 0303 Typ a b c TS 40/12A 390 273 245 TS 40/16A 407 290 245 Obr. 1 Obr. 2a Obr. 2 Obr. 2b CZ 1. Všeobecné informace.
Epidemiologie kolorektálního karcinomu v ČR
INSTITUT BIOSTATISTIKY A ANALÝZ Lékařská fakulta & Přírodovědecká fakulta Masarykova univerzita, Brno www.iba.muni.cz Epidemiologie kolorektálního karcinomu v ČR Lékařská fakulta Masarykova Univerzita,
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu
Výměnný modul S1R-h pro cirkulační čerpadla Wilo Z 20, Z 25 na užitkovou vodu Montáž i uvedení do provozu svěřte pouze odborníkům! Technické změny vyhrazeny! PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 1 Podle Zákona 22/1997 Sb.
Popis konstrukční řady: Wilo-Varios PICO
Popis konstrukční řady: Wilo-Varios PICO Podobné vyobrazení Typ konstrukce Mokroběžné oběhové čerpadlo s připojením na závit, EC motorem odolným proti zablokování a integrovanou elektronickou regulací
ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK
T R A D I C E A K V A L I T A O D R O K U 1 9 2 1 w w w. r o j e k. c z ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK nové generace kotle ROJEK jsou univerzální příjemné a levné teplo z přírodních zdrojů záruka
OBSAH. 1. Bezpečnostní předpisy. 1.2 Označení důležitosti pokynů. 1.3 Kvalifikace a školení personálu
OBSAH Strana 1. Bezpečnostní předpisy 77 1.1 Všeobecně 77 1.2 Označení důležitosti pokynů 77 1.3 Kvalifikace a školení personálu 77 1.4 Rizika při nedodržování bezpečnostních pokynů 77 1.5 Dodržování zásad
Wilo-IPH-O/W. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and Maintenance Instructions. Notice de montage et de mise en service
Wilo-IPH-O/W D GB F NL I H CZ Einbau- und Betriebsanleitung Installation and Maintenance Instructions Notice de montage et de mise en service Onderhouds- en bedieningsvoorschriften Istruzioni di montaggio,
Siemensstraße Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) /
EG Konformitätserklärung 2018 DE Der Hersteller: 49661 Cloppenburg, Deutschland Telefon +49 (0) 44 71 / 9 66-111 erklärt hiermit, dass folgende Produkte Typenbezeichnung: 628620000-799, 628621000-799,
Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Calio-Therm S NC/NCV. Typový list
Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu Typový list Impressum Typový list Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat ani poskytovat
Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.
SV 1003/1005 D Kompaktní, spolehlivé a mimořádně výkonné to je jen několik vlastností, kterými se vyznačují rotační suché lamelové vývěvy Seco společnosti Busch. Díky jejich bezolejovému provozu je, lze
Priux Home. Návod na instalaci oběhového čerpadla
Priux Home Návod na instalaci oběhového čerpadla 1 2 3 1. základní rozměry oběhového čerpadla 1.1 Možnosti natočení vrchního ovládacího panelu 1.2 Připojení napájení s konektorem SALMSON 4 Obecné informace
VR 70. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k instalaci Pro instalatéra Návod k instalaci VR 70 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Datový list: Stratos PICO 30/1-6
Datový list: Stratos PICO 30/1-6 Charakteristiky Δp-c (konstantní) Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání) Topná voda (dle VDI 2035) Směsi vody a glykolu (max. 1:1; od 20 % příměsi je nutno zkontrolovat
Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D
Provozní předpis 1115.85-64 Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D Prohlášení o shodě s normami EU Tímto prohlašujeme, že konstrukce typů: Rio/Rio Z Riotherm C 30-70 E, 40-70 D, 50-70 D v dodávaném
Wilo-Drain VC 32 / VC 40
Wilo-Drain VC 32 / VC 40 CZ Návod k montáži a obsluze 2047640 07/2003, DDD Perfektní čerpadla a něco víc obr. 1 Obr. 4 obr. 2 1 obr. 3 Obr. 4 2 obr. 5 3 CZ 1. Všeobecné informace... 5 2. Bezpečnostní pokyny...
ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK
T R A D I C E A K V A L I T A O D R O K U 1 9 2 1 w w w. r o j e k. c z ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK race e n e g é v no kotle ROJEK jsou univerzální příjemné a levné teplo z přírodních zdrojů
Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu. Rio-Eco Therm N. Typový list
Vysoce efektivní čerpadlo na pitnou vodu Rio-Eco Therm N Typový list Impressum Typový list Rio-Eco Therm N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat,
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY. a Záruční list IDEAL 2604 / IDEAL 3104 / IDEAL 3804 IDEAL 4002
NÁVOD K OBSLUZE SKARTOVAČKY a Záruční list IDEAL 2604 / IDEAL 3104 / IDEAL 3804 IDEAL 4002 1 2 Návod k obsluhu skartovací stroje IDEAL Děkujeme, vybrali jste si skartovací stroj IDEAL. Můžete si být jistí,
PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny
Indukční průtokoměr pro vodivé kapaliny měření kontrola analýza PIT Měřicí rozsah do 10 m/s Přesnost: ±1,5% z měřené hodnoty ±0,5% z rozsahu pmax: PN40; tmax: -40 +150 C Připojení: přírubové DN40...80,
Elastomerová ložiska C V 3
Elastomerová N á v r h, O s a z e n í, Ú d r ž b a C V Elastomerová Vrstvené elastomerové ložisko je blok elastomeru, který může být vyztužen jedním nebo několika zavulkanizovanými ocelovými plechy. Toto
www.marcomplet.cz Datový list: Wilo-Stratos 30/1-6 Charakteristiky Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání) Přípustná oblast použití
V Chotejně 1/1345 12 / Praha 1 427747611 / 42 274 783 859 Datový list: Wilo-Stratos 3/1-6 Charakteristiky n= const 8 7 34 1 /min - 1 V 6 311 1 /min - 9 V 5 283 1 /min - 8 V 4 254 1 /min - 7 V 3 226 1 /min
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
SMĚŠOVACÍ UZLY SUY NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Směšovací uzel SUY se skládá z připojovacích pancéřových hadic, oběhového čerpadla Grundfos a možností nastavení požadovaného výkonu (tři
Wilo-Control SC-Fire Jockey
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Jockey cs Návod k montáži a obsluze 2 539 953-Ed.01 / 2014-02-Wilo Obr. 1: I ON 0 OFF Návod 1k Obecné montáži informace a obsluze 1.1 Informace o tomto dokumentu
Čerpadlo pro pitnou vodu. Rio-Therm N. Typový list
Čerpadlo pro pitnou vodu RioTherm N Typový list Impressum Typový list RioTherm N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat ani poskytovat
Datový list: Wilo-Stratos 32/1-10 Charakteristiky Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání) Přípustná oblast použití
Datový list: Wilo-Stratos 32/1-1 Charakteristiky H/m 1 8 v 1 2 3 6 314 1 /min - 7 V 4 271 1 /min - 6 V 2 184 1 /min - 4 V 14 1 /min - 3 V 2 4 6 8 1 4 m/s,5 1, 1,5 2, 2,5 3,Q/l/s n= const 15 1 445 1 /min
Datový list: Wilo-Stratos 80/1-12 Charakteristiky v 0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0 3,5 DN 80 m/s 0 0,4 0,8 1,2 1,6 2,0 DN 100 H/m
Datový list: Wilo-Stratos 8/1-12 Charakteristiky v,5 1, 1,5 2, 2,5 3, 3,5 DN 8 m/s,4,8 1,2 1,6 2, DN 1 H/m p/kpa Wilo-Stratos 8/1-12 33 1 /min - 1 V Wilo-Stratos 1/1-12 12 12 1~23 V - DN 8, DN 1 296 1
Beépítési és üzemeltetési utasítás Installation and operating instructions. Instalacja i instrukcje obsługi Notice de montage et de mise en service
Wilo-DrainLift KH 32-0,4 D Einbau- und Betriebsanleitung H Beépítési és üzemeltetési utasítás GB Installation and operating instructions PL Instalacja i instrukcje obsługi F Notice de montage et de mise
Datový list: Wilo-Stratos PICO 15/1-4 Charakteristiky Δp-c (konstantní) Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání)
V Chotejně 1/1345 12 / Praha 1 42774776611 / 42 274 783 859 Datový list: Wilo-Stratos PICO 15/1-4 Charakteristiky Δp-c (konstantní) 1 2 v 3 4 Rp ½,4,8 1,2 Rp 1 m/s,2,4,6,8 1, Rp 1¼ H/m Wilo-Stratos PICO
On-line datový list. M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný VÍCEPAPRSKOVÉ BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ MŘÍŽE
On-line datový list M20SE-03140A222 M2000 Kaskádovatelný A B C D E F Objednací informace Výrobek č. M20SE-03140A222 Na vyžádání 1) Týká se instalace náhradního dílu: Tento přístroj typu 2 se smí podle
IGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda. igepa-czech_objednavky@igepagroup.com
XXL BANNERY IGEPA velkoobchod papírem, spol. s r.o. Ke Stadionu 400 250 70 Odolena Voda igepa-czech_objednavky@igepagroup.com www.igepagroup.cz Tel.: 283 970 121 Fax: 283 971 996 Obsah: MasterJet S FrontLit
Wilo-Jet-WJ D GB F NL E
Wilo-Jet-WJ D GB F NL E Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Instrucciones de instalación y funcionamiento
www.marcomplet.cz Datový list: Wilo-Stratos 65/1-16 Charakteristiky Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání) Přípustná oblast použití
V Chotejně 1/1345 / Praha 1 42774776611 / 42 274 73 59 Datový list: Charakteristiky v 1 2 3 4 34 1 /min - 1 V 27 1 /min - V n= const 1 235 1 /min - 7 V 4 5 1 /min - 5 V 13 1 /min - 4 V 95 1 /min - 3 V
Čerpadlo pro pitnou vodu. Rio-Therm N. Typový list
Čerpadlo pro pitnou vodu RioTherm N Typový list Impressum Typový list RioTherm N Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení výrobce nesmí dále šířit, rozmnožovat, upravovat ani poskytovat
GFP 3500. Obj. č. 94615 D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen
GFP 3500 D GB F DK CZ SK NL I NOR S Obj. č. 94615 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí
Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)
Pro více informací kontaktujte / For further information please contact: Ing. Hana Fojtáchová, e-mail: fojtachova@czechtourism.cz Ing. Martin Košatka, e- mail: kosatka@czechtourism.cz Zahraniční hosté
Bezolejové rotační zubové vývěvy
Bezolejové rotační zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV Bezolejové zubové vývěvy MI 2124 BV, MI 2122 BV MI 2124 BV Rotační zubové vývěvy řady MI byly vyvinuty speciálně pro průmyslové použití pro aplikace,
Datový list: Wilo-Stratos-D 50/1-9 Charakteristiky Δp-c (konstantní) Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání)
Datový list: Wilo-Stratos-D 5/1-9 Charakteristiky Δp-c (konstantní) H/m 1 v 1 2 3 4 5 8 6 4 2 5 1 15 2 25 3 35 Q/m³/h 2 4 6 8 1 Q/l/s P 1/W 8 4 9m 8m 7m p-c 6m Wilo-Stratos-D 5/1-9 1~23 V - DN 5 + P 1
VR 71. Návod k instalaci. Návod k instalaci. Pro instalatéra. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
ávod k instalaci Pro instalatéra ávod k instalaci VR 71 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
Datový list: Wilo-Stratos-D 80/1-12 Charakteristiky Δp-c (konstantní) Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání)
V Chotejně 1/1345 12 / Praha 1 42774776611 / 42 274 783 859 Datový list: Wilo-Stratos-D 8/1-12 Charakteristiky Δp-c (konstantní) H/m 12 1 8 6 4 2 2 4 6 8 1 Q/m³/h 5 1 15 2 25 3 Q/l/s P 1/W 3 2 v 1 2 3
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž
somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž Copyright 2008 Somfy SAS. All rights reserved - V2-06/2009 C T S 2 5 t e c h n i c k é ú d a j e CTS
The Right Tool at the Right Time. Tvářecí závitníky. metrická řada
The Right Tool at the Right Time Tvářecí závitníky metrická řada Vlastnosti & přednosti Materiál Vyrobeno z prvotřídní rychlořezné oceli s kobaltem (HSS-E): vysoká tvrdost a houževnatost zvýšená pevnost
MG, MG INOX. Návod k obsluze a montáži
MG, MG INOX Návod k obsluze a montáži Technické parametry Jm. výkon (W) Průtok max. (l/min) Výtlak max. (m) l/min 20 40 60 80 100 m3/hod 1,2 2,4 3,6 4,8 6,0 MG 3/800 800 100 36 H (m) 32 25 18 13 1 MG 4/1000
Čerpadlo na užitkovou vodu. Rio-Therm N. Typový list
Čerpadlo na užitkovou vodu RioTherm N Typový list Impressum Typový list RioTherm N KSB Aktiengesellschaft Všechna práva vyhrazena. Obsah návodu se bez písemného svolení společnosti KSB nesmí dále šířit,
www.marcomplet.cz Datový list: Wilo-Stratos 32/1-12 Charakteristiky Přípustná čerpaná média (jiná média na vyžádání) Přípustná oblast použití
V Chotejně 1/1345 12 / Praha 1 42774776611 / 42 274 783 859 Datový list: Wilo-Stratos 32/1-12 Charakteristiky 8 41 1 /min - 9 V 358 6 1 /min - 8 V 4 271 1 /min - 6 V 227 1 /min - 5 V 2 184 1 /min - 4 V