prack PR100 programovatelný kontroler Uživatelský manuál NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT!

Rozměr: px
Začít zobrazení ze stránky:

Download "prack PR100 programovatelný kontroler Uživatelský manuál NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT!"

Transkript

1 prack PR100 programovatelný kontroler Uživatelský manuál NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! I n t e g r a t e d C o n t r o l S o l u t i o n s & E n e r g y S a v i n g s

2

3 DŮLEŽITÉ LIKVIDACE Firma CAREL zakládá vývoj svých výrobků na desetiletích zkušeností v oblasti HVAC, na nepřetržitém investování do technologických inovací výrobků, na procesech a přísných kontrolách kvality obvodovým, funkčním testováním na 100% svých výrobků, a to na těch nejmodernějších výrobních technologiích, jaké jsou dostupné na trhu. CAREL a její pobočky nemohou zaručit, že produkt a dodávaný software vyhoví všem nárokům konkrétní aplikace, i když je při vývoji produktu využito špičkových postupů. Zákazník (výrobce, vývojář nebo instalační firma konečného zařízení) přebírá veškerou odpovědnost za konfiguraci produktu za účelem dosažení očekávaných výsledků v konkrétní instalaci nebo u konkrétního zařízení. CAREL může na základě příslušné dohody vystupovat jako konzultant při uvádění jednotky/konečné aplikace do provozu, ale v žádném případě nepřebírá odpovědnost za správnou funkci konečného zařízení/systému. CAREL poskytuje špičkové produkty, jejichž fungování je popsáno v technické dokumentaci dodávané s produktem nebo stažitelné i před zakoupením produktu z webu Každý produkt CAREL je s ohledem na pokročilou technologii po správné přípravě/ konfiguraci/programování uvedení do provozu schopen optimálně fungovat v dané aplikaci. Neprovedení těchto operací, které jsou uvedeny/vyžadovány v uživatelské příručce, může způsobit poruchu, za kterou CAREL nenese odpovědnost. Instalovat a manipulovat s produktem může pouze kvalifikovaný personál. Zákazník musí produkt používat výhradně způsobem popsaným v dokumentaci týkající se produktu. Kromě dodržování všech varování uvedených v této příručce platí pro všechny produkty CAREL následující varování: Elektronické obvody chraňte před vlhkostí. Déšť, vlhkost a všechny typy tekutin nebo kondenzátů obsahují korozivní minerály, které mohou poškodit elektronické obvody. Produkt musí být používán a skladován v prostředí vyhovujícím limitům teploty a vlhkosti uvedeným v příručce. Zařízení neinstalujte v horkém prostředí. Příliš vysoká teplota může zkrátit životnost elektronických zařízení, poškodit je a způsobit deformaci nebo roztavení plastových částí. Produkt musí být používán a skladován v prostředí vyhovujícím limitům teploty a vlhkosti uvedeným v manuálu. Zařízení se nepokoušejte rozebírat jiným způsobem, než který je popsán v příručce. Zařízení chraňte před pádem, nárazem a vibracemi, hrozí neopravitelné poškození vnitřních obvodů a mechanismů. k čištění nepoužívejte žíravé chemikálie, rozpouštědla ani agresivní odmašťovací prostředky. Produkt nepoužívejte k jiným účelům, než které jsou uvedeny v technické příručce. Všechny výše uvedené pokyny platí i pro kontrolery, karty sériového rozhraní, programovací klávesnice a další příslušenství CAREL. CAREL provádí neustálý vývoj. CAREL si proto vyhrazuje právo změn a vylepšení produktu popsaného v tomto manuálu bez předchozího upozornění. INFORMACE PRO UŽIVATELE OHLEDNĚ SPRÁVNĚ LIKVIDACE ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (WEEE) Vzhledem ke směrnici Evropské Unie 2002/96/EC, vydané 27. ledna 2003, a odpovídající národní legislativě, mějte prosím na paměti: WEEE nelze likvidovat spolu s běžným domovním odpadem a tato zařízení je nutno odevzdat do systému odděleného sběru. je nutno využít veřejně nebo soukromě provozované systémy sběru odpadu definované místní legislativou. Kromě toho lze zařízení na konci životnosti vrátit distributorovi při nákupu nového zařízení; zařízení může obsahovat nebezpečné látky: nesprávné použití nebo likvidace mohou mít nepříznivý vliv na lidské zdraví a také na životní prostředí. tento symbol (přeškrtnutá popelnice) na produktu nebo na obalu a v příručce označují, že bylo zařízení uvedeno na trh po 13. srpnu 2005 a jako takové musí být po skončení životnosti likvidováno nebo sbíráno odděleně od ostatního odpadu; V případě nelegální likvidace odpadních elektrických a elektronických zařízení určují místní předpisy příslušnou pokutu. Důležité: Tam, kde to je možné, oddělte kabely sond a digitálních vstupů od kabelů s indukčním výkonovým vedením, abyste zabráníli případnému elektromagnetickému rušení. Do stejných kabelových kanálů (včetně kanálů v elektrických rozvaděčích) nepokládejte kabely silové a kabely signálové. NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! Technické specifikace uvedené v manuálu se mohou měnit bez předchozího upozornění. Odpovědnost firmy CAREL v souvislosti s jejími produkty uvádí obecné smluvní podmínky CAREL, dostupné na webu a dále konkrétní ujednání se zákazníky, konkrétně pak platí, v maximální míře umožněné zákonem, že firma CAREL, její pobočky a zaměstnanci v žádném případě nenesou odpovědnost za ušlý zisk, ztrátu dat a informací, náklady na zajištění náhradního zboží či služeb, za škody na zdraví či majetku, za prostoje a za přímé, nepřímé, skutečné, trestní, zvláštní nebo následné škody libovolného druhu, ať už na smluvním základě, mimo něj nebo v důsledku nedbalosti, ani nenesou odpovědnost za další škody související s instalací, použitím nebo nemožností použití produktu, a to i v případě, že byla CAREL nebo její pobočky upozorněna na riziko vzniku takových škod. Hlavní ikona POZNÁMKA: DŮLEŽITÉ: PŘÍKLAD: Má přivést pozornost na důležité téma, zejména související s praktickým použitím různých funkcí produktu. Má přivést pozornost na to, jak používat prack PR100. Příklad provedení nejběžnějších nastavení. 3

4

5 Obsah 1. ÚVOD Hlavní funkce Komponenty a příslušenství Konfigurace systému a konfigurace vstupu/výstupu HARDWAROVÉ PRVKY A INSTALACE Popis prack PR100 kompaktní Popis regulátorů prack PR100 S, M, L, XL Obecné schéma zapojení regulátoru prack PR INSTALACE Obecné pokyny k instalaci Napájení Připojení analogových vstupů Připojení digitálních vstupů Připojení analogových výstupů Připojení digitálních vstupů Elektrická připojení plan UVEDENÍ DO PROVOZU První spuštění UŽIVATELSKÉ ROZHRANÍ Grafický terminál Popis displeje Heslo Popis menu OVLÁDÁNÍ Jednotka Zap-Vyp Ovládání Kompresory Ventilátory Úspora energie Pomocné funkce Nastavení Správa výchozích hodnot TABULKA PARAMETRŮ POPLACHY Správa poplachu Poplachy kompresoru Poplachy tlaku a prevence DOHLÍŽECÍ SYSTÉMY A SYSTÉMY PRO UVEDENÍ DO PROVOZU Dohlížecí systémy PlantVisor PRO a PlantWatch PRO Software pro uvedení do provozu AKTUALIZACE SOFTWARU Aktualizace pomocí prack Manager Aktualizace pomocí klíče SmartKey Ukládání parametrů z různých verzí softwaru PŘÍLOHA 75 5

6

7 1. ÚVOD 1.1 Hlavní funkce Seznam funkcí: Hlavní charakteristiky Hardware Jazyky Až 2 sací větve a až 2 kondenzační větve Řízení scroll, pístových, digitálních scroll a šroubových kompresorů Až 12 scroll nebo pístových kompresorů na jednu větev. Až 2 šroubové kompresory na 1 větev, maximálně jedna větev se šroubovými kompresory. Až 16 ventilátorů na větev. Invertor na sacích a kondenzačních větvích Uživatelem konfigurovatelné obecné funkce (ZAP/VYP, modulace, poplachy, časová pásma) Rekuperace tepla Verze kompakt, S, M, L, XL Zabudovaný nebo externí pgd1 Italština Angličtina Pozn.: k dispozici jsou další jazyky, ke stažení z ksa.carel.com Jednotka měření Teplota: C, F Tlak: barg, psig (všechny hodnoty tlaku jsou též převedeny na teploty) Formát data lze přepnout: dd/mm/rr, mm/dd/rr, rr.mm.dd Ovládání Rotace kompresoru Plánování dle rozvrhu Nast. hodnota Prevence Poplachy Protokol dohledu Proporční pásmo (P, PI) k dispozici pro kompresory i ventilátory K dispozici pro kompresory i ventilátory je i neutrální pásmo FIFO LIFO Časované Pevné (pořadí zap/vyp lze nastavit dle potřeby) K dispozici je plánování: ohřev/chlazení, 4 denní časová pásma; 5 zvláštních období (např. uzavírka), 40 zvláštních dnů např. svátky) Možnost časového plánování funkcí, kompenzace nast. hodnoty kompresorů a ventilátorů, rozdělené kondenzátory (pouze ohřev/ chlazení), snížení hluku, rekuperace tepla, obecné funkce Kompenzace z dig. vstupu, z čas. plánu, plovoucí podle param. dohledové jednotky (kompresory) nebo venkovní teploty (ventilátory) Vysoký tlak, včetně aktivace rekuperace tepla nebo ChillBooster Automatická a manuální správa Konfigurovatelné poplachy kompresoru Dvojí signál nebo digitální výstupy pro poplachy s vysokou nebo nízkou prioritou Záznam dat z aplikace Carel Modbus Tab. 1.a 1.2 Komponenty a příslušenství prack PR100 je k dispozici v 5 rozměrech hardwaru, uvedených v tabulce (podrobný popis jednotlivých rozměrů, elektrická specifikace a instalace viz kapitola 2.): Rozměry hardwaru: Rozměr Analogové vstupy k dispozici Digitální vstupy k dispozici Analogové výstupy k dispozici Digitální výstupy k dispozici Kompaktní (*) 2 1 (PWM) + 1 (0-10 Vss) (SSR, podle modelu) Malý (*) 8 4 (0-10 Vss) (SSR, podle modelu) Střední (*) 12 (24 V) + 2 (230 V) 4 (0-10 Vss) (SSR, podle modelu) Velký (*) 14 (24 V) + 4 (230 V) 6 (0-10 Vss) (SSR, podle modelu) Extra velký NO (*) 12 (24 V) + 2 (230 V) 4 (0-10 Vss) (SSR, podle modelu) Tab. 1.b (*) lze také využít jako digitální vstupy U každého rozměru jsou dostupné následující verze: se zabudovaným nebo externím terminálem PGD1, bílé pozadí, bez terminálu se zabudovaným sériovým rozhraním RS485, bez sériového rozhraní s digitálními výstupy SSR nebo bez nich Všechny modely prack PR100 nabízejí opticky oddělená plan černý plastový kryt maximální počet SSR relé (u modelů vybavených SSR) sada konektorů. 7

8 Následují kódy modelů se sériovým rozhraním RS485 (se SSR nebo bez nich), bez sériového rozhraní RS485(se SSR nebo bez nich), náhradních součástí a příslušenství. Modely se sériovým rozhraním RS485: Rozměr Kód Popis PRK100X3B0 prack PR100 kompaktní, zabudovaný bílý PGD1, RS485, 2 SSR, sada konektorů Kompaktní PRK100X3BK prack PR100 kompaktní, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, 2 SSR, sada konektorů PRK100X3D0 prack PR100 kompaktní, zabudovaný bílý PGD1, RS485, sada konektorů PRK100X3DK prack PR100 kompaktní, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, sada konektorů PRK100S3B0 prack PR100 malý, zabudovaný bílý PGD1, RS485, 2 SSR, sada konektorů Malý PRK100S3BK prack PR100 malý, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, 2 SSR, sada konektorů PRK100S3D0 prack PR100 malý, zabudovaný bílý PGD1, RS485, sada konektorů PRK100S3DK prack PR100 malý, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, sada konektorů Střední PRK100M3B0 prack PR100 střední, zabudovaný bílý PGD1, RS485, 2 SSR, sada konektorů PRK100M3BK prack PR100 střední, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, 2 SSR, sada konektorů PRK100L3B0 prack PR100 velký, zabudovaný bílý PGD1, RS485, 4 SSR, sada konektorů Velký PRK100L3BK prack PR100 velký, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, 4 SSR, sada konektorů PRK100L3DK prack PR100 velký, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, sada konektorů PRK100Z3B0 prack PR100 XL NO, zabudovaný bílý PGD1, RS485, 4 SSR, sada konektorů Extra velký NO PRK100Z3BK prack PR100 XL NO, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, 4 SSR, sada konektorů PRK100S3AK prack PR100 XL NO, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, 4 SSR, sada konektorů Tab. 1.c Modely bez sériového rozhraní RS485: Rozměr Kód Popis PRK100S3A0 prack PR100 malý, zabudovaný bílý PGD1, RS485, 2 SSR, sada konektorů Malý PRK100S3AK prack PR100 malý, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, 2 SSR, sada konektorů PRK100S3C0 prack PR100 malý, zabudovaný bílý PGD1, sada konektorů PRK100S3CK prack PR100 malý, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, sada konektorů PRK100M3A0 prack PR100 střední, zabudovaný bílý PGD1, 2 SSR, sada konektorů Střední PRK100M3AK prack PR100 střední, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, RS485, 2 SSR, sada konektorů PRK100M3C0 prack PR100 střední, zabudovaný bílý PGD1, sada konektorů PRK100M3CK prack PR100 střední, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, sada konektorů Velký PRK100L3A0 prack PR100 velký, zabudovaný bílý PGD1, 4 SSR, sada konektorů PRK100L3AK prack PR100 velký, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, 4 SSR, sada konektorů Extra velký NO PRK100Z3A0 prack PR100 XL NO, zabudovaný bílý PGD1, 4 SSR, sada konektorů PRK100Z3A0 prack PR100 XL NO, externí bílý pgd1 s propojovacím kabelem, 4 SSR, sada konektorů Náhradní součásti: Kód Popis PRK100X0A0 prack PR100 kompaktní, zabudovaný bílý PGD1, 2 SSR, sada konektorů PRK100X0B0 prack PR100 kompaktní, bez terminálu, RS485, 2 SSR, sada konektorů PRK100X0C0 prack PR100 kompaktní, bez terminálu, sada konektorů PRK100X0D0 prack PR100 kompaktní, bez terminálu, RS485, sada konektorů PRK100S0A0 prack PR100 malý, bez terminálu, 2 SSR, sada konektorů PRK100S0B0 prack PR100 malý, bez terminálu, RS485, 2 SSR, sada konektorů PRK100S0C0 prack PR100 malý, bez terminálu, sada konektorů PRK100S0D0 prack PR100 malý, bez terminálu, RS485, sada konektorů PRK100M0A0 prack PR100 střední, bez terminálu, sada konektorů, 2 SSR PRK100M0B0 prack PR100 střední, bez terminálu, RS485, sada konektorů, 2 SSR PRK100L0A0 prack PR100 velký, bez terminálu, sada konektorů, 4 SSR PRK100L0B0 prack PR100 velký, bez terminálu, RS485, sada konektorů, 4 SSR PRK100Z0A0 prack PR100 XL, bez terminálu, sada konektorů, 4 SSR PRK100Z0B0 prack PR100 XL, bez terminálu, RS485, sada konektorů, 4 SSR Tab. 1.d Tab. 1.e Příslušenství: Kód PGD1RK0FX0 CONV0/10A0 CONVONOFF0 PCOS CVSTDUTLF0 CVSTDUMOR0 PCOSO0AKY0 PCOSO0AKC0 S90CONN002 S90CONN000 S90CONN001 SPKT*R* a SPKC00* SPK*C*, SPK1*, SPK2*, SPK3* NTC* NTC*HT* Popis PGD1 uživatelský terminál pro prack PR100 Modul pro konverzi výstupu PWM na analogové signály 0 10 V a 4 20 ma Modul pro konverzi analogového výstupu 0 10 V na digitální výstup SPDT Karta sériového rozhraní RS485 Převodník USB/RS485 sériové rozhraní s telefonním konektorem Převodník USB/RS485 sériové rozhraní s telefonním konektorem Smart klíč (programovací klíč) Převodník PC USB/smart klíč Kabel připojení terminálu l = 0,8 m Kabel připojení terminálu l = 1,5 m Kabel připojení terminálu l = 3 m Poměrové sondy tlaku 0 až 5 Vss Aktivní sondy tlaku 4-20 ma NTC sondy teploty -50T90 C NTC sondy teploty -0T150 C Tab. 1.f 8

9 G G0 Tx/Rx input voltage: max. power: 24 V (+10/-15%); 50/60 Hz 8 VA / 6 W 48 V (36Vmin 72 Vmax) B1 B2 B3 B4 B5 B6 Tx/Rx GNX ISOLATED Y1 ID1 Y2 PWM 0/10V C1 C2 J1 G G0 J4 Tx/Rx J5 input voltage: max. power: 24 V (+10/-15%); 50/60 Hz 8 VA / 6 W 48 V (36Vmin 72 Vmax) J1 G G0 J4 J6 J7 J2 Tx/Rx GNX ISOLATED J8 B1 B2 B3 B4 B5 B6 Tx/Rx J5 input voltage: max. power: 24 V (+10/-15%); 50/60 Hz 8 VA / 6 W 48 V (36Vmin 72 Vmax) J6 Tx/Rx GNX J7 ISOLATED J8 serial card 2 serial card 1 J2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 Y1 Y2 PWM 0/10V J9 NO2 J10 J3 C2 ID1 C1 NC1 NO1 PWM 0/10V J9 PWM 0/10V Tx/Rx Tx/Rx GNX J5 J6 J7 ISOLATED J8 J9 J4 serial card 2 input voltage: max. power: 24 V (+10/-15%); 50/60 Hz 8 VA / 6 W 48 V (36Vmin 72 Vmax) J1 G G0 serial card 1 J2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 Y1 J10 J3 ID1 C1 NC1 NO1 Y1 Y2 Y2 J1 G G0 J4 Tx/Rx J5 J6 input voltage: max. power: 24 V (+10/-15%); 50/60 Hz 8 VA / 6 W 48 V (36Vmin 72 Vmax) J1 G G0 CZE 1.3 Konfigurace systému a konfigurace vstupu/výstupu prack PR100 řídí 35 možných konfigurací systému, s až 2 sacími větvemi a až 2 kondenzačními větvemi, na jednotlivých regulátorech nebo na více regulátorech v síti plan. Konfigurace vstupů a výstupů se proto mění podle vybrané konfigurace systému. Poznámka: Všechny vstupy/výstupy jsou plně konfigurovatelné, jediným limitem je konfigurace systému, například sondu tlaku sání na větvi 1 lze konfigurovat ke kterémukoli analogovému vstupu z těch, které jsou slučitelné s tímto typem sondy na regulátoru s plan adresou 1. prack PR100 také nabízí čtrnáct přednahraných konfigurací softwaru. Tyto konfigurace jsou úplné, včetně všech parametrů potřebných ke spuštění jednotky. Podrobnosti o dostupných přednahraných konfiguracích viz stručná příručka Další podrobnosti o výběru konfigurace systému a přednahraných konfiguracích viz kapitola Dostupné konfigurace systému prack PR100 dokáže spravovat konfigurace systému s až 2 sacími větvemi (maximálně 12 scroll nebo pístových kompresorů nebo 2 šroubové kompresory na větev) a až 2 kondenzačními větvemi (maximálně 16 ventilátorů na větev). Pokud jsou instalovány dvě sací větve, může je řídit jeden regulátor prack nebo více regulátorů. Kondenzační větve může řídit regulátor, který řídí sací větev, nebo samostatný regulátor, podle počtu dostupných vstupů/výstupů. U každé větve, sací i kondenzační, může prack pr100 řídit modulační zařízení (invertor, kompresor Digital Scroll nebo kompresor s plynulou regulací). prack PR100 řídí až 1 větev se šroubovými kompresory a každý regulátor může řídit až 2 kompresory. Několik příkladů konfigurací řízených systémem je uvedeno níže, kompletní seznam konfigurací a souvisejících funkcí viz příloha A1. Příklad 1: 1 sací větev se scroll nebo pístovými kompresory, 1 kondenzační větev: J5 J6 J7 J8 J9 J10 J1 SYNC J2 +5Vref +VDC J3 NC1 J7 J2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 Y1 Y2 PWM 0/10V Tx/Rx GNX ISOLATED J8 J9 PWM 0/10V Tx/Rx Tx/Rx GNX J5 J6 J7 ISOLATED J8 J9 J4 serial card 2 input voltage: max. power: 24 V (+10/-15%); 50/60 Hz 8 VA / 6 W 48 V (36Vmin 72 Vmax) serial card 1 J2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 NO2 J10 J3 C2 ID1 C1 NC1 NO1 Y1 Y2 J10 J3 Příklad 3: 2 sací větve na 1 regulátoru se scroll nebo pístovými kompresory, 2 kondenzační větve na 1 regulátoru: Fig. 1.c Příklad 4: 2 sací větve na samostatných regulátorech (se scroll nebo pístovými kompresory), 2 kondenzační větve (po jedné na každém regulátoru sací větve): SYNC TLAN serial card 2 serial card 1 +5Vref +VDC plan Fig. 1.d Příklad 5: 2 sací větve na dvou regulátorech se scroll nebo pístovými kompresory, 2 kondenzační větve na dvou regulátorech: SYNC TLAN serial card 2 serial card 1 +5Vref +VDC TLAN NO2 J4 serial card 2 serial card 1 NO1 +5Vref +VDC ID1 C1 NC1 NO1 SYNC NO2 C2 SYNC +5Vref +VDC TLAN NO2 NO2 C2 J10 J3 C2 ID1 C1 NC1 NO1 J1 G G0 J4 Tx/Rx J5 input voltage: max. power: 24 V (+10/-15%); 50/60 Hz 8 VA / 6 W 48 V (36Vmin 72 Vmax) J6 Tx/Rx GNX J7 ISOLATED J8 serial card 2 serial card 1 J2 B1 B2 B3 B4 B5 B6 Y1 Y2 PWM 0/10V J9 NO2 J10 J3 C2 ID1 C1 NC1 NO1 Regulátor s plan adresou 1 Regulátor s plan adresou 1 Regulátor s plan adresou 2 Regulátor s plan adresou 1 Regulátor s plan adresou 3 TLAN plan Regulátor s plan adresou 4 plan Fig. 1.a Příklad 2: 2 sací větve na 1 regulátoru se scroll nebo pístovými kompresory, 1 kondenzační větev: Regulátor s plan adresou 1 TLAN SYNC +5Vref +VDC plan TLAN SYNC +5Vref +VDC Regulátor s plan adresou 2 Regulátor s plan adresou 1 Fig. 1.e Fig. 1.b 9

10 2. HARDWAROVÉ PRVKY A INSTALACE 2.1 Popis prack PR100 kompaktní + - Legenda 1 napájecí konektor (G+, G0-) 24 Vstř nebo 36 Vmin až 72 Vmax 2 SYNC vstupy synchronicity pro řízení fáze; Analogové vstupy NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V, 0 20 ma, 4 20 ma; +5 Vref k napájení poměrových sond 5 V; + Vss (+21 Vss) pro napájení aktivních sond; digitální vstup 3 digitální výstup SSR nebo SPDT 24 Vstř/Vss (podle modelu) 4 konektor pro terminál pgd1 a pro stažení aplikačního programu 5 konektor sítě plan 6 konektor terminálů pld (nepoužito) 7 konektor sítě LAN (nepoužito) 8 optický-izolovaný "Field-bus" sériový konektor 9 analogový výstup 0 10 V a výstup PWM řízení fáze 10 digitální výstup SSR nebo SPDT 24 Vstř/Vss (podle modelu) 11 digitální výstup relé SPST 12 analogové vstupy NTC a digitální vstup 13 kryt pro zasunutí volitelné karty dohledového systému a dálkové údržby nebo sériového připojení "BMS" (k dispozici u modelů PRK100**B* & PRK100**D*) Fig. 2.a Význam vstupů/výstupů na regulátoru prack Compact PR100 Konektory Signály Popis J1-1 G Napájení 24 Vstř nebo 36/72 Vss J1-2 G0 referenční napájení J2-1 SYNC vstup synchronicity pro řízení fáze (G0 je reference) J2-2 B1 univerzální analogový vstup 1 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrová, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J2-3 B2 univerzální analogový vstup 2 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrová, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J2-4 B3 universální analogový vstup 3 (NTC, 0/1 V, PT1000) J2-5 B4 universální analogový vstup 4 (NTC, 0/1 V, PT1000) J2-6 B5 univerzální analogový vstup 5 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrová, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J2-7 B6 univerzální analogový vstup 6 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrová, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J2-6 referenční zem analogového vstupu J Vref napájení poměrových sond 0/5 V J2-9 +Vss 21 Vss napájení aktivních sond J2-10 ID1 digitální vstup č. 1 J2-11 společná zem digitálních a analogových vstupů J3-1 C1 společný vývod relé 1 J /NC1(*) nepoužito/rozpínací kontakt, relé č. 1 (*) J3-3 NO1 spínací kontakt, relé č. 1/spínací kontakt, relé č. 1 SSR 24 Vstř/Vss (*) J4 6vývodový telefonní konektor pro připojení standardního uživ. terminálu J5-1 RX-/TX- konektor RX-/TX- pro připojení RS485 k síti plan J5-2 RX+/TX+ konektor RX+/TX+ pro připojení RS485 k síti plan J5-3 reference pro připojení RS485 k síti plan J6 4vývodový konektor pro připojení k uživatelskému terminálu pld (nepoužito) J7-1 TLAN konektor sítě tlan J7-2 reference připojení sítě tlan J8-1 RX-/TX- konektor RX-/TX- pro připojení RS485 k opticky oddělené síti "Field bus" J8-2 RX+/TX+ konektor RX+/TX+ pro připojení RS485 k opticky oddělené síti "Field bus" J8-3 reference pro připojení RS485 k opticky oddělené síti "Field bus" J9-1 Y1 analogový výstup č. 1 PWM (pro kontrolery s odpínáním fáze) J9-2 Y2 analogový výstup č. 2 0/10 V J9-3 reference analogového výstupu J10-1 NO2 spínací kontakt, relé č. 2/spínací kontakt, relé č. 2 SSR 24 Vstř/Vss (*) J10-2 C2 společný vývod relé 2 J11-1 C3 společný vývod relé: 3, 4, 5, 6, 7 J11-2 NO3 spínací kontakt, relé č. 3 J11-3 NO4 spínací kontakt, relé č. 4 J11-4 NO5 spínací kontakt, relé č. 5 J11-5 NO6 spínací kontakt, relé č. 6 J11-6 NO7 Spínací kontakt, relé č. 7 J11-7 C3 společný vývod relé: 3, 4, 5, 6, 7 J12-1 společná zem digitálních a analogových vstupů J12-2 ID2 pasivní analogový vstup 7 (NTC, ZAP/VYP) J12-3 B7 pasivní analogový vstup 8 (NTC, ZAP/VYP) J12-4 B8 pasivní analogový vstup 8 (NTC, ZAP/VYP) (*) podle modelu Tab. 2.a 10

11 2.1.2 Technické specifikace prack PR100 kompaktní Analogové vstupy Analogový převod 10bitový A/D převodník v procesoru Maximální počet 8 Typ Univerzální: 2 (vstupy B1, B2) - CAREL NTC (-50T90 C; R/T 10 kω ± 1% při 25 C), NTC HT0T150 C - Napětí 0 až 1 Vss, 0 10 Vss, 0 až 5 Vss poměrová - Proud 0 20 ma nebo 4 20 ma. Vstupní odpor: 100 Ω Univerzální: 2 (vstupy B3, B4) - CAREL NTC (-50T90 C; R/T 10 kω ± 1% při 25 C), NTC HT0T150 C - Napětí 0 až 1 Vss - PT1000 (-100T200 C; R/T 1000 Ω při 0 C) Univerzální: 2 (vstupy B5, B6) - CAREL NTC (-50T90 C; R/T 10 kω ± 1% při 25 C), NTC HT0T150 C - Napětí 0 až 1 Vss, 0 10 Vss, 0 až 5 Vss poměrová - Bezpotenciálové digitální vstupy, 5 ma Pasivní: 2 (vstupy B7, B8) - CAREL NTC (-50T90 C; R/T 10 kω ± 1% při 25 C), NTC HT0T150 C - Bezpotenciálové digitální vstupy, 5 ma Volitelné softwarově Časová konstanta 0,5 s Přesnost vstupu ± 0,3 % z plného rozsahu Klasifikace měřicích okruhů Kategorie1 (IEC EN ) Důležité: napětí 21 Vss dostupné na vývodu +VDC (J2) lze využít k napájení aktivních sond. Maximální odběr proudu je Imax = 60 ma, s tepelnou ochranou proti zkratu. K napájení poměrových sond 0 až 5 Vss využijte napětí 5 V dostupné na vývodu +5 Vref (J2). Maximální odběr proudu je Imax = 60 ma, s tepelnou ochranou proti zkratu. Tab. 2.b Digitální vstupy Typ Není opticky oddělený; bezpotenciálový kontakt Maximální počet 6: multifunkční analogové vstupy Minimální čas detekce pulsu na digitálním vstupu Spínací (rozepnutý-sepnutý-rozepnutý) 250 ms Rozpínací (sepnutý-rozepnutý-sepnutý) 250 ms Napájení interní Analogové výstupy Typ Není opticky oddělený Maximální počet 2: 1 výstup PWM řízení fáze (Y1) s programovatelnou délkou pulsu 5 V a 1 výstup 0 10 Vss (Y2) Napájení interní Přesnost ± 2% z plného rozsahu na Y2 Rozlišení 8 bitů Doba nastavení 2 s na Y2 Maximální zátěž 1 k (10 ma) pro 0 10 Vss a 470 (10 ma) pro PWM Pozn.: synchronicita PWM výstupu řízení fáze je řízena vstupem SYNC a G0 (J2). Tab. 2.c Tab. 2.d Digitální výstupy Důležité: Výstupy lze rozdělit do skupin, podle izolační vzdálenosti. Relé v jedné skupině mají vůči sobě stejnou základní izolaci a proto musí být napájena ze stejného zdroje (24 Vstř nebo 110 až 230 Vstř). Mezi skupinami je dvojitá izolace, proto mohou být použita odlišná napájecí napětí. Modely PRK100X*A* a PRK100X*B* Složení skupin Typ relé Skupina 1 (J3) Skupina 2 (J10) Skupina 3 (J11) Typ A Dostupné s rozpínacími Typ A Dostupné se spínacími Typ B Dostupné se spínacími kontakty a spínacími kontakty kontakty Funkce FV relé MOSFET Provozní napětí 24 Vstř/Vss Maximální výkon 10 W SPST, 1250 VA, 250 Vstř, 5 A odporová zátěž UL873: 1 A odporová zátěž, 1 A FLA, 6 A LRA, 250 Vstř, pilotní provoz D300 ( cyklů). EN : 1 A odporová, 1 A induktivní, cosφ = 0,6, 1(1) A ( cyklů) Maximální počet 7 Počet přepínacích kontaktů Žádný Počet výstupů SSR 2 výstupy NO1 a NO2 (J3 a J10) Tab. 2.e 11

12 Modely PRK100X*C* a PRK100X*D* Složení skupin Typ relé Skupina 1 (J3) Skupina 2 (J10) Skupina 3 (J11) Typ A Dostupné s rozpínacími a spínacími kontakty Typ A Dostupné se spínacími kontakty Funkce Maximální počet 7 Počet přepínacích kontaktů 1 (J3) Počet výstupů SSR Žádný SPDT: UL873: 2,5 A odporová zátěž. 2 A FLA, 12 A LRA, 250 Vstř, pilotní provoz C300 ( cyklů) EN : 2 A odporová, 2 A induktivní, cosφ = 0,6, 2 (2) A ( cyklů) Typ B Dostupné se spínacími kontakty SPST: UL873: 1 A odporová zátěž, 1 A FLA, 6 A LRA, 250 Vstř, pilotní provoz D300 ( cyklů). EN : 1 A odporová, 1 A induktivní, cosφ = 0,6, 1(1) A ( cyklů) Důležité: skupiny, do nichž jsou rozděleny digitální výstupy, mají dva společné vývody zjednodušující zapojení. Zajistěte, aby proud tekoucí společnými vývody nepřekročil jmenovitý proud vývodu, což je 8 A. K připojení digitálních výstupů použijte kabel s minimálním průřezem 1,5 mm 2. V případě použití digitálních výstupů SSR je nutno dodržovat následující pravidla, jinak hrozí poškození: připojujte pouze odporové zátěže s maximálním příkonem 10 W; k ovládání induktivních zátěží použijte vnější relé; k ovládání odporových zátěží nebo vnějších relé použijte stejný napájecí zdroj, z něhož je napájen prack Compact (vývody G-G0), který musí napájet pouze toto zařízení a ne další zařízení (v případě vnějších SSR lze použít napájecí napětí na vývodu +Vss zatížení prack, po kontrole, že nebude překročen maximální odběr aktivních sond a SSR). Schéma zapojení viz odstavec Tab. 2.f Elektrické specifikace prack PR100 kompaktní Izolovaný napájecí zdroj 24 Vstř +10/-15 % 50/60 Hz, nejméně 30 VA pro každý regulátor a 48 Vss (36 Vmin 72 Vmax), Maximální proud P = 11 W, P = 14 VA, Imax = 700 ma Svorkovnice se zasouvacími konektory samec/samice (max. 250 Vstř, min. 8 A) Průřez kabelů min. 0,5 mm 2 max. 2,5 mm 2 Procesor H8SX/ bitový, 50 MHz Paměť programu (FLASH) 2+2 MB Paměť dat (SRAM) 512 kb, 16 bitů Paměť dat parametrů (EEPROM) 13 kb +32 kb Paměť NAND FLASH 32 MB Doba cyklu 0,5 s (při průměrné složitosti) Hodiny se zál. baterií Standardní výbava, součást základní desky Baterie Knoflíková lithiová, kód CR2430, napětí 3 Vss, rozměry 24x3 mm Tab. 2.g Mechanické specifikace prack PR100 kompaktní Fyzické rozměry 6 modulů DIN: 105x110x60 mm Plastové pouzdro Montáž Na lištu DIN dle DIN a IEC EN Materiál technopolymer Potlačení plamene V2 (UL94) a 960 C (IEC 695) Test kuličkou 125 C Odolnost proti plazivým proudům 250 V Barva šedá RAL7016 Tab. 2.h 12

13 G CZE Další specifikace prack PR100 kompaktní Provozní podmínky -10T60 C, 90% rel. vlhkosti bez kondenzace Skladovací podmínky -20T70 C, 90% rel. vlhkosti bez kondenzace Třída krytí IP20, IP40 pouze na předním panelu Znečištění prostředí 2 Třída ochrany před úrazem elektrickým proudem určeno k zabudování do přístrojů třídy 1/třídy 2 Doba přiložení napětí k izolaci dlouhá Typ akce 1C Typ odpojení nebo mikrospínače mikrospínač Třída odolnosti proti horku a ohni třída (UL94-V0) Ochrana proti přepětí Třída 1I Charakteristiky stárnutí (provozní hodiny) 80,000 Počet cyklů autom. provozu (EN ); (UL 873) Třída a struktura softwaru Třída A Třída odolnosti proti přepětí (IEC EN ) Třída 2 (IEC EN ) Hodiny Chyba při 25 C ± 5,3 min/rok chyba v rozmezí teplot 10T60 C ± 27 min/rok Stárnutí < ± 5 ppm (± 2,7 min/rok) Výdrž baterie typicky 6 měsíců (max. 8 měsíců) Doba nabíjení typicky 5 hodin (max. 8 hodin) Tab. 2.i Rozměry regulátoru prack PR100 kompaktní Tx/Rx J5 J6 TLAN J7 Tx/Rx GNX J8 ISOLATED Y1 Y2 PWM 0/10V J9 NO2 C2 SSR 24V J10 J4 C3 NO3 NO4 NO5 NO6 J11 NO7 C3 ID2 B7 J12 B8 xxx C668A012/R0 input voltage: max. power: 24 V (+10/-15%); 50/60 Hz 14 VA /11 W 48 V (36Vmin 72 Vmax) serial card 1 J1 G0 SYNC B1 B2 B3 B4 J2 B5 B6 +5Vref +VDC ID1 J3 SSR 24V C1 NO Fig. 2.b Certifikace produktu prack PR100 kompaktní UL 873 a C22.2 č : "Zařízení pro indikaci a regulaci teploty" Směrnice CE (LVD/EMC). 13

14 2.2 Popis regulátorů prack PR100 S, M, L, XL prack PR100 S Legenda prack PR100 M + - Fig. 2.c 1 napájecí konektor (G+, G0-) 2 žlutá LED napájení a 3 stavové LED; 3 další napájecí zdroj pro terminál a poměrové sondy 0 až 5 V; 4 univerzální analogové vstupy pro NTC, 0 1 V, 0 5 V - poměrové, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma; 5 analogové vstupy pro pasivní NTC, PT1000, ZAP/VYP; 6 analogové výstupy 0 10 V; 7 digitální vstupy 24 Vstř/Vss; 8 digitální vstupy 230 Vstř nebo 24 Vstř/Vss; 9 konektor displeje terminálu (nepoužito) 10 konektor pro terminál pgd1 a pro stažení aplikačního programu 11 digitální výstupy relé, SPST, 24 Vstř/Vss SSR nebo SPDT (podle modelu) 12 konektor rozšiřující karty (nepoužito); 13 konektor sítě plan; 14 kryt pro zasunutí volitelné karty dohledového systému a dálkové údržby nebo sériového připojení "BMS" (k dispozici u modelů PRK100**B* a PRK100**D*) 15 Kryt pro zasunutí karty sběrnice "Field bus" Tab. 2.j + - prack PR100 L Fig. 2.d prack PR100 XL + - Fig. 2.e + - Fig. 2.f 14

15 2.2.1 Význam vstupů/výstupů na regulátorech prack PR100 S, M, L, XL Verze Konektor Signál Popis J1-1 G Napájení +24 Vss nebo 24 Vstř J1-2 G0 referenční napájení J2-1 B1 univerzální analogový vstup 1 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrová, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J2-2 B2 univerzální analogový vstup 2 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrová, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J2-3 B3 univerzální analogový vstup 3 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrový, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J2-4 společný vodič analogových vstupů J2-5 +Vss 21 Vss napájení aktivních sond (max. odběr 200 ma) J3-1 B4 pasivní analogový vstup 4 (NTC, PT1000, ZAP/VYP) J3-2 BC4 společný vodič analogového vstupu 4 J3-3 B5 pasivní analogový vstup 5 (NTC, PT1000, ZAP/VYP) J3-4 BC5 společný vodič analogového vstupu 5 J4-1 VG napájení opticky odděleného analogového výstupu, 24 Vstř/Vss J4-2 VG0 napájení opticky odděleného analogového výstupu, 0 Vstř/Vss J4-3 Y1 analogový výstup č V S, M, L, XL J4-4 Y2 analogový výstup č. 2, 0 10 V J4-5 Y3 analogový výstup č. 3, 0 10 V J4-6 Y4 analogový výstup č. 4, 0 10 V J5-1 ID1 digitální vstup č. 1, 24 Vstř/Vss J5-2 ID2 digitální vstup č. 2, 24 Vstř/Vss J5-3 ID3 digitální vstup č. 3, 24 Vstř/Vss J5-4 ID4 digitální vstup č. 4, 24 Vstř/Vss J5-5 ID5 digitální vstup č. 5, 24 Vstř/Vss J5-6 ID6 digitální vstup č. 6, 24 Vstř/Vss J5-7 ID7 digitální vstup č. 7, 24 Vstř/Vss J5-8 ID8 digitální vstup č. 8, 24 Vstř/Vss J5-9 IDC1 společný vodič digitálních vstupů 1 až 8 (záporný pól ss napáj. zdroje) J6-1 B6 univerzální analogový vstup 6 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrová, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J6-2 B7 univerzální analogový vstup 7 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrová, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J6-3 B8 univerzální analogový vstup 8 (NTC, 0 až 1 V, 0 až 5 V poměrová, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma) J6-4 společný vodič analogových vstupů J7-1 ID9 digitální vstup č. 9, 24 Vstř/Vss J7-2 ID10 digitální vstup č. 10, 24 Vstř/Vss J7-3 ID11 digitální vstup č. 11, 24 Vstř/Vss J7-4 ID12 digitální vstup č. 12, 24 Vstř/Vss M, L, XL J7-5 IDC9 společný vodič digitálních vstupů 9 až 12 (záporný pól ss napáj. zdroje) J8-1 ID13H digitální vstup č. 13, 230 Vstř J8-2 ID13 digitální vstup č. 13, 24 Vstř/Vss J8-3 IDC13 společný vodič digitálních vstupů 13 až 14 (záporný pól ss napáj. zdroje) J8-4 ID14 digitální vstup č. 14, 24 Vstř/Vss J8-5 ID14H digitální vstup č. 14, 230 Vstř J9 8vývodový konektor pro připojení k uživatelskému terminálu (nepoužito) J10 6vývodový telefonní konektor pro připojení standardního uživ. terminálu pgd1 J11-1 RX-/TX- konektor RX-/TX- pro připojení RS485 k síti plan J11-2 RX+/TX+ konektor RX+/TX+ pro připojení RS485 k síti plan J11-3 konektor pro připojení RS485 k síti plan J12-1 C1 společný vývod relé: 1, 2, 3 J12-2 NO1 spínací kontakt, relé č. 1 J12-3 NO2 spínací kontakt, relé č. 2 J12-4 NO3 spínací kontakt, relé č. 3 J12-5 C1 společný vývod relé: 1, 2, 3 S, M, L, XL J13-1 C4 společný vývod relé: 4, 5, 6 J13-2 NO4 spínací kontakt, relé č. 4 J13-3 NO5 spínací kontakt, relé č. 5 J13-4 NO6 spínací kontakt, relé č. 6 J13-5 C4 společný vývod relé: 4, 5, 6 J14-1 C7 společný vodič relé č. 7 J14-2 NO7 spínací kontakt, relé č. 7/spínací kontakt, relé č. 7 SSR 24 Vstř/Vss (*) J14-3 C7 společný vodič relé č. 7 J15-1 NO8 spínací kontakt, relé č. 8/pouze regulátor S: spínací kontakt, relé č. 8 SSR 24 Vstř/Vss, pouze regulátor S (*) J15-2 C8 společný vodič relé č. 8 J15-3 NC8/--- rozpínací kontakt, relé č. 8/ pouze regulátor S: nepoužito, pouze regulátor S (*) J16-1 C9 společný vývod relé 9, 10, 11 J16-2 NO9 spínací kontakt, relé č. 9 J16-3 NO10 spínací kontakt, relé č. 10 J16-4 NO11 spínací kontakt, relé č. 11 J16-5 C9 společný vývod relé 9, 10, 11 M, L, XL J17-1 NO12 spínací kontakt, relé č. 12/spínací kontakt, relé č. 12 SSR 24 Vstř/Vss (*) J17-2 C12 společný vodič relé č. 12 J17-3 NC12/--- rozpínací kontakt relé č. 12/nepoužito (*) J18-1 NO13 spínací kontakt, relé č. 13 J18-2 C13 společný vodič relé č. 13 J18-3 NC13 rozpínací kontakt, relé č. 13 J19-1 ID15H digitální vstup č. 15, 230 Vstř J19-2 ID15 digitální vstup č. 15, 24 Vstř/Vss J19-3 IDC15 15 a 16 (záporný pól ss napáj. zdroje) společný vodič digitálních vstupů J19-4 ID16 digitální vstup č. 16, 24 Vstř/Vss L J19-5 ID16H digitální vstup č. 16, 230 Vstř J20-1 Y5 digitální vstup č. 5, 0 10 V J20-2 Y6 digitální vstup č. 6, 0 10 V J20-3 B9 PT1000, ZAP/VYP) pasivní analogový vstup 9 (NTC, J20-4 BC9 společný vodič analogového vstupu 9 J20-5 B10 pasivní analogový vstup 10 (NTC, PT1000, ZAP/VYP) 15

16 Verze Konektor Signál Popis J20-6 BC10 společný vodič analogového vstupu 10 J20-7 ID17 digitální vstup č. 17, 24 Vstř/Vss J20-8 ID18 digitální vstup č. 18, 24 Vstř/Vss J20-9 IDC17 společný vodič digitálních vstupů 17 a 18 (záporný pól ss napáj. zdroje) J21-1 NO14 spínací kontakt, relé č. 14/spínací kontakt, relé č. 14 SSR 24 Vstř/Vss (*) J21-2 C14 společný vodič relé č. 14 J21-3 NC14/--- rozpínací kontakt relé č. 14/nepoužito (*) J21-4 NO15 spínací kontakt, relé č. 15/spínací kontakt, relé č. 15 SSR 24 Vstř/Vss (*) L J21-5 C15 společný vodič relé č. 15 J21-6 NC15/--- rozpínací kontakt relé č. 15/nepoužito (*) J22-1 C16 společný vodič relé č. 16, 17, 18 J22-2 NO16 spínací kontakt, relé č. 16 J22-3 NO17 spínací kontakt, relé č. 17 J22-4 NO18 spínací kontakt, relé č.18 J22-5 C16 společný vodič relé č. 16, 17, 18 J23-1 E- E- vývod pro RS485 připojení rozšiřujících modulů (nepoužito) J23-2 E+ E+ vývod pro RS485 připojení rozšiřujících modulů (nepoužito) J23-3 vývod pro RS485 připojení rozšiřujících modulů (nepoužito) J19-1 C21 společný vodič relé č. 21, 22, 23, 24 J19-2 NO21 spínací kontakt, relé č. 21 J19-3 NO22 spínací kontakt, relé č. 22 J19-4 NO23 spínací kontakt, relé č. 23 J19-5 NO24 spínací kontakt, relé č. 24 J19-6 C21 společný vodič relé č. 21, 22, 23, 24 J20-1 C25 společný vodič relé č. 25, 26, 27, 28, 29 J20-2 NO25 spínací kontakt, relé č. 25 J20-3 NO26 spínací kontakt, relé č. 26 J20-4 NO27 spínací kontakt, relé č. 27 J20-5 NO28 spínací kontakt, relé č. 28 XL J20-6 NO29 spínací kontakt, relé č. 29 J20-7 C25 společný vodič relé č. 25, 26, 27, 28, 29 J21-1 C14 společný vodič relé č. 14, 15, 16 J21-2 NO14 spínací kontakt, relé č. 14 J21-3 NO15 spínací kontakt, relé č. 15 J21-4 NO16 spínací kontakt, relé č. 16 J21-5 C14 společný vodič relé č. 14, 15, 16 J22-1 C17 společný vodič relé č. 17, 18, 19, 20 J22-2 NO17 spínací kontakt, relé č. 17 J22-3 NO18 spínací kontakt, relé č. 18 J22-4 NO19 spínací kontakt, relé č. 19 J22-5 NO20 spínací kontakt, relé č. 20 J22-6 C17 společný vodič relé č. 17, 18, 19, 20 J23-1 E- vývod E- pro RS485 připojení rozšiřujících modulů (nepoužito) L, XL J23-2 E+ vývod E+ pro RS485 připojení rozšiřujících modulů (nepoužito) J23-3 vývod pro RS485 připojení rozšiřujících modulů (nepoužito) J24-1 +V term další napájecí vývod pro terminál Aria (nepoužito) S, M, L, XL J24-2 společný vývod napájení J Vref napájení poměrových sond 0/5 V (*) podle modelu Tab. 2.k Technické specifikace regulátorů prack PR100 S, M, L, XL Analogové vstupy Analogový převod A/D převodník, 10bitový zabudovaný v procesoru prack PR100 S prack PR100 M, XL prack PR100 L Maximální počet Univerzální: 6 (vstupy B1, B2, B3, B6, B7, B8) CAREL NTC (-50T90 C; R/T 10 kω ± 1% při 25 C) nebo NTC HT (0T150 C) Napětí: 0 1 Vss, 0 5 Vss poměrová nebo 0 10 Vs Typ Proud: 0 20 ma nebo 4 20 ma. Vstupní odpor: 100 Ω Pasivní: 4 (vstupy B4, B5, B9, B10) CAREL NTC (-50T90 C; R/T 10 kω ±1% při 25 C), Minimální čas detekce spínacího bezpotenciálového digitálního vstupu PT1000 (-100T200 C; R/T 1 kω při 0 C) nebo digitální vstup z bezpotenciálového kontaktu Volitelné softwarově Přesnost vstupu NTC Spínací (rozepnutý-sepnutý-rozepnutý) 250 ms Přesnost vstupu PT1000 Rozpínací (sepnutý-rozepnutý-sepnutý) 250 ms Přesnost vstupu 0-1 V ± 0,5 C Přesnost vstupu 0-10 V ± 1 C Přesnost vstupu 0-5 V ± 3 mv Přesnost vstupu 0-20 ma ± 30 mv Přesnost vstupu 0-5 V ± 15 mv Přesnost vstupu 0-20 ma ± 0,06 ma Důležité: napětí 21 Vss dostupné na vývodu +VDC (J2) lze využít k napájení aktivních sond. Maximální odběr proudu je 150 ma, s tepelnou ochranou proti zkratu. K napájení poměrových sond 0 až 5 Vss využijte napětí 5 V dostupné na vývodu +5 Vref (J24). Maximální odběr je 60 ma. Tab. 2.l 16

17 Digitální vstupy Typ Maximální počet opticky oddělený počet opticky oddělených vstupů 24 Vstř 50/60 Hz nebo 24 Vss počet opticky oddělených vstupů 24 Vstř 50/60 Hz nebo 230 Vstř 50/60 Hz prack PR100 S prack PR100 M, XL prack PR100 L Minimální čas detekce pulsu na digitálním vstupu Spínací (rozepnutý-sepnutý-rozepnutý) 200 ms Rozpínací (sepnutý-rozepnutý-sepnutý) 400 ms Napájecí zdroj pro vstupy Externí 230 Vstř nebo 24 Vstř (50/60 +10/-15 % Hz) 24 Vss +10/-20 % Klasifikace měřicích okruhů (IEC EN ) Třída I 24 Vstř/Vss Třída III 230 Vstř Důležité: 2 vstupy, 230 Vstř nebo 24 Vstř/Vss, na vývodech J8 (ID13, ID14), sdílejí společný pól a proto musí být připojeny k témuž napětí (230 Vstř nebo 24 Vstř/Vss). Mezi 2 vstupy je pouze základní izolace Totéž platí pro J19 (ID15, ID16). V případě stejnosměrného proudu (24 Vss) připojujte ke společnému vývodu záporný pól. CZE Celkem Tab. 2.m Analogové výstupy Typ opticky oddělený Maximální počet prack PR100 S, M, XL 4 výstupy (Y1-Y4) 0 10 Vss prack PR100 L 6 výstupů (Y1-Y6) 0 10 Vss Napájení externí 24 Vstř/Vss Přesnost výstupy Y1-Y4 ± 2 % z plného rozsahu výstupy Y5-Y6-2/+5 % z plného rozsahu Rozlišení 8 bitů Doba nastavení výstupy Y1-Y4 2 s výstupy Y5-Y6 2 s až 15 s (volitelný softwarově) Maximální zátěž 1 kω (10 ma) Tab. 2.n Digitální výstupy Důležité: výstupy lze rozdělit do skupin, podle izolační vzdálenosti. Relé v jedné skupině mají vůči sobě stejnou základní izolaci a proto musí být napájena ze stejného zdroje (24 Vstř nebo 230 Vstř). Mezi skupinami je dvojitá izolace, proto mohou být použita odlišná napájecí napětí. Modely PRK100S*A*, PRK100M*A*, PRK100L*A*, PRK100Z*A* & PRK100S*B*, PRK100M*B*, PRK100L*B*, PRK100Z*B* Složení skupin Reference pro relé se stejnou izolací Skupina 1 Skupina 2 Skupina 3 Skupina 4 Skupina 5 Skupina 6 Skupina 7 prack PR100 S Typ relé Typ A Typ A prack PR100 M Typ relé Typ A Typ A Typ A prack PR100 L Typ relé Typ A Typ A Typ A Typ A prack PR100 XL Typ relé Typ A Typ A Typ A Typ B Typ B Typ B Typ B Počet přepínacích kontaktů prack PR100 S: žádný prack PR100 M, L, XL: 2 (výstupy 8 a 13: J15 a J18) Relé Typ A Parametry relé SPST, 2000 VA, 250 Vstř, 8 A odporová zátěž UL873 2,5 A odporová zátěž, 2 A FLA, 12 A LRA, 250 Vstř, Schválení pilotní provoz C300 ( cyklů). Přepínatelné napájení EN A odporová, 2 A induktivní, cos = 0,6, 2(2) A ( cyklů) Relé Typ B Parametry relé SPST, 1250 VA, 250 Vstř, 5 A odporová zátěž UL873 2,5 A odporová zátěž, 2 A FLA, 12 A LRA, 250 Vstř, Schválení pilotní provoz C300 ( cyklů). EN A odporová, 2 A induktivní, cosφ = 0,6, 2 (2) A ( cyklů) Počet výstupů SSR prack PR100 S: 2 (výstupy 7 a 8); prack PR100 M: 2 (výstupy 7 a 12); prack PR100 L, XL: 4 (výstupy 7, 12, 14 a 15) Specifikace kontaktu SSR Provozní napětí 24 Vstř/Vss Maximální výkon 10 W Tab. 2.o 17

18 Modely PRK100S*C*, PRK100M*C*, PRK100L*C*, PRK100Z*C* & PRK100S*D*, PRK100M*D*, PRK100L*D*, PRK100Z*D* Složení skupin Reference pro relé se stejnou izolací Skupina 1 Skupina Skupina 3 Skupina 4 Skupina 5 Skupina 6 Skupina 7 2 prack PR100 S Typ relé Typ A Typ A prack PR100 M Typ relé Typ A Typ A Typ A prack PR100 L Typ relé Typ A Typ A Typ A Typ A prack PR100 XL Typ relé Typ A Typ A Typ A Typ B Typ B Typ B Typ B Počet přepínacích kontaktů prack PR100 S: 1 (výstup 8: J15); prack PR100 M, XL 3 (výstupy 8, 12 a 13: J15, J17, J18); prack PR100 L: 5 (výstupy 8, 12, 13, 14 a 15) J15, J17, J18, J21) Relé Typ A Parametry relé SPST, 2000 VA, 250 Vstř, 8 A odporová zátěž UL873 2,5 A odporová zátěž, 2 A FLA, 12 A LRA, 250 Vstř, Schválení pilotní provoz C300 ( cyklů). Přepínatelné napájení EN A odporová, 2 A induktivní, cos = 0,6, 2(2) A ( cyklů) Relé Typ B Parametry relé SPST, 1250 VA, 250 Vstř, 5 A odporová zátěž UL873 2,5 A odporová zátěž, 2 A FLA, 12 A LRA, 250 Vstř, Schválení pilotní provoz C300 ( cyklů). EN A odporová, 2 A induktivní, cos = 0,6, 2(2) A ( cyklů) Počet výstupů SSR žádný Tab. 2.p Důležité: skupiny, do nichž jsou rozděleny digitální výstupy, mají dva společné vývody zjednodušující zapojení. Zajistěte, aby proud tekoucí společnými vývody nepřekročil jmenovitý proud vývodu, což je 8 A. K připojení digitálních výstupů použijte kabel s minimálním průřezem 1,5 mm 2. Důležité:V případě použití digitálních výstupů SSR je nutno dodržovat následující pravidla, jinak hrozí poškození: připojujte pouze odporové zátěže s maximálním příkonem 10 W; k ovládání induktivních zátěží použijte vnější relé; k ovládání odporových zátěží nebo vnějších relé použijte stejný napájecí zdroj, z něhož je napájen prack Compact (vývody G-G0), který musí napájet pouze toto zařízení (v případě vnějších SSR lze použít napájecí napětí na vývodu +Vss zařízení prack, po kontrole, že nebude překročen max. odběr aktivních sond a SSR). Schémata zapojení viz odstavec Elektrické specifikace regulátorů prack PR100 S, M, L, XL Napájení 24 Vstř +10/-15 % 50/60 Hz a Vss +10/-20 %, nejméně 50 VA pro každý regulátor Maximální odběr s připojeným terminálem 40 VA (Vstř) /15 W (Vss) Typ izolace napájecího zdroje vůči zbytku kontroleru - Svorkovnice se zasouvacími konektory samec/samice (max. 250 Vstř, min. 8 A) Průřez kabelů min. 0,5 mm 2 max. 2,5 mm 2 Procesor H8S2320, 16bitový, 24 MHz Paměť programu (FLASH) 2+2 MB (Dual Bank), 16bitová Paměť dat (RAM) 512 kb, 16 bitů Paměť dat parametrů (EEPROM) 13 kb + 32 kb Doba cyklu 0,2 s (při průměrné složitosti) Hodiny se zál. baterií Ve standardní výbavě Tab. 2.q Mechanické specifikace regulátorů prack PR100 S, M, L, XL Fyzické rozměry prack PR100 S 13 modulů DIN: 110x227,5x60 mm prack PR100 M, L, XL 18 modulů DIN: 110x315x60 mm Plastové pouzdro: Montáž Na lištu DIN dle DIN a IEC EN Materiál Technopolymer Potlačení plamene V0 (UL94) a 960 C (IEC 695) Test kuličkou 125 C Odolnost proti plazivým proudům 250 V Barva šedá RAL7016 Tab. 2.r 18

19 2.2.5 Další specifikace regulátorů prack PR100 S, M, L, XL Provozní podmínky -25 až 70 C; 90 % rel. vlhkosti bez kondenzace Skladovací podmínky -40 až 70 C; 90 % rel. vlhkosti bez kondenzace Třída krytí IP20, IP40 pouze na předním panelu Znečištění prostředí 2 Třída ochrany před úrazem elektrickým proudem určeno k zabudování do přístrojů třídy 1/třídy 2 PTI izolačních materiálů 250 V Doba přiložení napětí k izolaci dlouhá Typ akce 1C Typ odpojení nebo mikrospínače mikrospínač na všech výstupech relé Třída odolnosti proti horku a ohni Třída D Ochrana proti zraněním proudem Třída I Charakteristiky stárnutí (provozní hodiny) 80,000 Počet cyklů autom. provozu (EN ); (UL 873) Třída a struktura softwaru Třída A Třída odolnosti proti přepětí (IEC EN ) Třída III Hodiny Chyba při 25 C ± 5,3 min/rok chyba v rozmezí teplot 10T60 C ± 27 min/rok Stárnutí < ± 5 ppm (± 2,7 min/rok) Výdrž baterie typicky 6 měsíců (max. 8 měsíců) Doba nabíjení typicky 5 hodin (max. 8 hodin) Tab. 2.s Rozměry regulátoru prack PR100 S Fig. 2.g Rozměry regulátoru prack PR100 M, L, XL Fig. 2.h Certifikace regulátoru prack PR100 S, M, L, XL IEC EN 50155: "Železniční zařízení - elektronická výbava železničních vozidel" UL 873 a C22.2 č : "Zařízení pro indikaci a regulaci teploty"; Směrnice CE (LVD/EMC). Pozn.: další podrobnosti o regulátorech prack viz příručka pco Sistema, kód

20 2.3 Obecné schéma zapojení regulátoru prack PR100 Small 24 Vac/230 Vac Medium 0 Vac/Vdc pgd1 prack SSR 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc SSR 24 Vac/ 0 Vac/ + - RS485 BMS connections 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc Sonde raziometriche Sonde temp. Ntc Ntc/Pt V ref Ntc Sonde 4-20 ma + Vdc ID 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc 24 Vac/Vdc 230 Vac 0 Vac/Vdc 24 V 2 0 V AO/DO 24 Vac/ Vdc 0 Vac/Vdc OUT 1 } } } OUT 2 OUT 3 } OUT 4 Fig. 2.i 20

21 Large ExtraLarge Vdc Vdc SSR 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc SSR Connessione sonda di pressione raziometrica: Ntc/Pt1000 Nero Bianco Verde Connessione sonda 4-20 ma: Bianco Nero Verde (*) ac/vdc 30 Vac ac/vdc 24 Vac/Vdc 0 Vac/Vdc (*) NEPOUŽITO V případě jiných sond 4-20 ma zkontrolujte příslušné technické letáky. 0 Vac/Vdc OUT 5 } } OUT 6 0 Vac/Vdc 24 Vac/230 Vac 21

22 3. INSTALACE 3.1 Obecné pokyny k instalaci Postup instalace Parametry prostředí prack PR100 a terminál nemontujte do prostředí s níže uvedenými parametry: teplota nebo vlhkost mimo povolené rozmezí pro daný produkt; silné vibrace nebo nárazy; působení agresivního a znečištěného prostředí (např.: sirné a čpavkové výpary, slaná mlha, kouř), aby nedošlo ke korozi nebo oxidaci; silné magnetické nebo radiofrekvenční pole (jednotky neinstalujte do blízkosti vysílacích antén); vystavení kontrolerů prack PR100 přímému slunci a atmosférickým vlivům; rychlé a velké změny teploty místnosti; prostředí s výbušnými nebo hořlavými plyny; vystavení prachu (hrozí vznik žíravého povlaku s rizikem oxidace a ztráty izolační pevnosti). Umístění přístroje do panelu Polohu přístroje v elektrické skříni volte tak, aby bylo zajištěno správné fyzické oddělení přístroje od silových prvků (elmg. ventilů, stykačů, ovladačů, invertorů...) a propojovacích kabelů. Blízkost uvedených prvků může vyvolávat náhodné poruchy, které se nemusí hned projevit.. Struktura panelu musí umožnit správný průchod chladicího vzduchu Postup zapojení Při vedení kabelů fyzicky oddělte silové kabely od signálových. Blízkost těchto dvou typů kabelů ve většině případů vyvolá problémy s indukovaným rušením a postupem času i poruchy nebo poškození součástí. Ideálním řešením je umístit tyto dva typy okruhů do samostatných skříní. Někdy to ovšem není možné a je nutno instalovat silový a ovládací obvod do jednoho panelu. Ovládací signály doporučujeme vést stíněnými kabely se zkroucenými páry. Pokud musí signálové vodiče křížit silové vodiče, musí být křížení co možné nejpřesněji v úhlu 90 stupňů a pokud možno se vyhněte souběžnému vedení signálových a silových vodičů. Používejte vždy zakončení kabelů, která jsou vhodná pro odpovídající svorky. Povolte šroub, zasuňte konec kabelu a dotáhněte šroub. Po dokončení instalace za kabel mírně zatáhněte a ověřte, že drží. signálové kabely sond, kabely digitálních vstupů a sériové komunikace veďte co nejdále od napájecích kabelů a kabelů s induktivní zátěží, aby se předešlo elektromagnetickému rušení. Neveďte silové kabely (včetně elektrických kabelů) souběžně se signálovými ve stejném žlabu. Neinstalujte signálové kabely do těsné blízkosti silových prvků (stykačů, jističů atd.); Použijte nejkratší možné kabely sond a vyhněte se vedení ve spirále a přiblížení k silovým zařízením; vyhněte se dotyku nebo blízkému přiblížení k elektronickými součástkám na regulátorech, aby nedošlo k poškození elektrostatickým výbojem (který může mít velmi vážné důsledky pro funkci); pokud je sekundár napájecího transformátoru uzemněn, zkontrolujte, zda je zemnicí vodič připojen ke kontroleru na svorku G0; to platí pro všechna zařízení připojená k prack PR100; při šroubování svorek s kabely netlačte na šroubovák příliš velkou silou, aby nedošlo k poškození prack PR100; v aplikacích vystavených silnými vibracím (1,5 mm špička-špička, 10/55 Hz) zajistěte kabely připojené k prack PR100 svorkami ve vzdálenosti přibližně 3 cm od konektorů; pokud je produkt instalován v průmyslovém prostředí (dle normy EN ), nesmí délka připojení překročit 30 m; připojení s velmi nízkým napětím (analogové vstupy a digitální vstupy 24 Vstř/Vss, analogové výstupy, připojení sériové sběrnice, napájecí zdroje) musí mít zesílenou nebo dvojitou izolaci vůči elektrorozvodné síti; v bytovém prostředí musí být kabel mezi prack PR100 a terminálem stíněný; neexistuje žádný limit počtu kabelů, které lze připojit k jedné svorce Jediným omezením je, aby maximální proud svorkou nepřekročil 8 A; Maximální průřez kabelu připojeného ke svorce je 2,5 mm 2 (12 AWG); maximální hodnota utahovacího momentu šroubu svorky je 0,6 Nm; Důležité: Instalaci je nutno provést v souladu s normami a legislativou země, kde bude zařízení používáno; z bezpečnostních důvodů je nutno zařízení umístit do elektrického panelu tak, aby zůstal dosažitelný jen displej a klávesnice; v případě poruchy se zařízení nepokoušejte opravit, vždy kontaktujte servisní centrum CAREL; sada konektorů také obsahuje nálepky Ukotvení prack PR100 prack PR100 se instaluje na lištu DIN. Jednotku na lištu DIN upevníte mírným přitlačením. Západky na zadní straně zapadnou na místo a drží jednotku na kolejničce. Demontáž jednotky je snadná, stačí šroubovákem zasunutým do výřezu uvolnit západky. Západky drží pružina v zajištěné poloze. 3.2 Napájení Napájení kontroleru prack PR100 S, M; L, XL (kontroler s připojeným terminálem) Napájení prack PR100 kompaktní Důležité: Vss +10/-20% nebo 24 Vstř +10/-15% Hz; Maximální odběr P = 15 W (napájení ss napětím). P = 40 VA (napájení stř napětím) napájení ss napětím: 48 Vss (36 Vmin 72 Vmax) napájení stř napětím: 24 Vstř +10/-15 %, 50/60 Hz Maximální odběr P = 11 W, P = 14 VA, Imax = 700 ma Tab. 3.a jiné než předepsané napájení vede k vážnému poškození systému; instalace s napájením pouze kontroleru prack PR100 musí využívat bezpečnostní transformátor třídy II, 30 VA pro prack kompaktní a 50 VA pro prack S, M, L, XL ; instalace s napájením kontroleru prack PR100 a terminálu musí být odděleno od napájení všech ostatních elektrických zařízení (stykačů a dalších elektromechanických součástí) umístěných v elektrickém panelu; pokud je sekundár napájecího transformátoru uzemněn, zkontrolujte, zda je zemnicí vodič připojen ke kontroleru na svorku G0. to platí pro všechna zařízení připojená k prack PR100; žlutá LED indikuje připojení napájení k PRAck PR Připojení analogových vstupů Analogové vstupy na prack PR100 lze konfigurovat pro nejběžnější sondy na trhu: 0 až 1 V, 0 10 V, 0 20 ma, 4 20 ma. Různé typy sond pro jednotlivé vstupy lze vybírat nastavením parametru na uživatelském terminálu. 22

CAREL. pco systém. Uţivatelská příručka. Souhrnný manuál PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A USCHOVEJTE SI JE

CAREL. pco systém. Uţivatelská příručka. Souhrnný manuál PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A USCHOVEJTE SI JE pco systém Souhrnný manuál CAREL Uţivatelská příručka PŘEČTĚTE SI TYTO POKYNY A USCHOVEJTE SI JE Přejeme vám, abyste uspořili čas a peníze! Můţeme vás ujistit, ţe po důkladném přečtení této příručky provedete

Více

Moduly digitálních vstupů

Moduly digitálních vstupů 8 172 TX-I/O Moduly digitálních vstupů TXM1.8D TXM1.16D Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8D: 8 vstupů, každý má tříbarevnou LED (zelená, žlutá n. červená) TXM1.16D: Jako TXM1.8D, ale 16 vstupů, každý

Více

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače Převodníky SensoTrans R P 32300, A 20230 pro odpory a odporové vysílače Univerzální napájení (P 32300) Infraport pro komunikaci (P 32300) Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Převodníky SensoTrans

Více

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce

OEM ACX36... Regulátor VVK. Building Technologies HVAC Products SICLIMAT SAPHIR. Pro regulační, řídící a kontrolní funkce OEM SICLIMAT SAPHIR Regulátor VVK Pro regulační, řídící a kontrolní funkce ACX36... Regulátor ACX36 se používají v systémech větrání, klimatizace a chlazení. Patří do řady SICLIMAT SAPHIR. Jsou k dispozici

Více

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1 5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené

Více

dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008

dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 dokument E01 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, červen 2008 TRONIC řada 2000 Historie revizí Předchozí

Více

PT6300. Návod k použití

PT6300. Návod k použití PT6300 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu PT6300 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.

Více

Bezdrátový multizónový modul

Bezdrátový multizónový modul s 1 428 Bezdrátový multizónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový multizónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová

Více

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka. RCIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní modul vstupů a výstupů RCIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4

PXR3 PXR4 PXR7 PXR5 PXR9 PXR4 Regulátory řady PXR jsou určené pro typické regulační úlohy. Kromě standardních funkcí jako je dvoupolohová, třípolohová nebo PID regulace nabízí též funkce automatické optimalizace regulačních parametrů,

Více

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O

TXM1.8P. Měřící modul TX-I/O 8176P01 s 8 176 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500

Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500 Multifunkční dataloger s displejem EMD-1500 Pro zobrazení, záznam a vyhodnocení fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) 3,5'' TFT dotykový displej, české menu Libovolné kombinace vstupních

Více

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living C 212 CZ Synco living Převodník signálu pro ventilační jednotky RRV924-10 Převodník signálu pro ventilační jednotky: 3 beznapěťová relé z modulu RRV934 => analogový signál 0 10 V DC Výstup pro ovládání

Více

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek.

Na I/O modulech jsou všechny svorky, které umožnují přímé připojení periferních přístrojů bez dodatečných svorek. s 8 176 8176P01 TX-I/O Měřící modul TXM1.8P 8 vstupů s LED indikací - signál / porucha. 8 vstupů pro odporové články, individuálně konfigurovatelných pro měření odporu nebo teploty. Je hlavně určen pro

Více

Modul TX OPEN RS232/485

Modul TX OPEN RS232/485 s 8 185 8185P01 TX-I/O ; DESIGO OPEN Modul TX OPEN RS/485 TXI1.OPEN pro integraci cizích systémů a přístrojů do systému DESIGO (V4 nebo vyšší) Platforma pro integraci cizích systémů a přístrojů do řídícího

Více

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální převodník PolyTrans P 32000 pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače Univerzální napájení Infraport pro komunikaci Montáž na DIN lištu Šířka modulu 6 mm POPIS Univerzální

Více

MULTIFUNKČNÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA MGU 800

MULTIFUNKČNÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA MGU 800 MULTIFUNKČNÍ ZOBRAZOVACÍ JEDNOTKA MGU800 Pro zobrazení, záznam a vyhodnocení fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) 3,5'' TFT dotykový displej, české menu Libovolné kombinace proudových,

Více

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201. 1. vydání - červen 2004 TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC-7201 1. vydání - červen 2004 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat v tištěné podobě - název

Více

Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS

Inteligentní převodníky SMART. Univerzální vícevstupový programovatelný převodník. 6xS Univerzální vícevstupový programovatelný převodník 6xS 6 vstupů: DC napětí, DC proud, Pt100, Pt1000, Ni100, Ni1000, termočlánek, ( po dohodě i jiné ) 6 výstupních proudových signálů 4-20mA (vzájemně galvanicky

Více

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál IC220ALG321. Specifikace modulu. Spotřeba. Vlastnosti. Údaje pro objednávku Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka

Více

4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace

4IOT-SEN-01 Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace Sensor pro IoT aplikace Technická dokumentace WWW.4IOTECH.COM 2018 4IOTECH s.r.o. Stránka 1 z 12 Technický popis 4IOT-SEN-01 je zařízení vyvinuté společností 4IOTECH s.r.o. speciálně do průmyslového prostředí.

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-HM-1113M TXN 133 10 1. vydání - červenec 2010 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.com. 1 TXV 133 10 1. POPIS A PARAMETRY Moduly C-HM-1113M

Více

Univerzální I/O moduly

Univerzální I/O moduly s 8 173 TX-I/O Univerzální I/O moduly TXM1.8U TXM1.8U-ML Moduly existují ve dvou verzích : TXM1.8U: 8 vstupů/výstupů s LED indikací - signál / porucha TXM1.8U-ML: Jako TXM1.8U, ale s místním ručním ovládáním

Více

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody

Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití. Vlastnosti a výhody Sekce katalogu Informace o výrobku Datum vydání Řízení teploty RS-9100 19/100CZ Rev. Elektronické teplotní snímače a převodníky RS-9100 pro vnitřní použití Úvod Výstup z elektronických teplotních snímačů

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 03/2004 servotechnika Bezpečnostní instrukce Před provedením instalace si přečtěte tuto dokumentaci. Nesprávné zacházení se servozesilovačem

Více

Seznam elektromateriálu

Seznam elektromateriálu Seznam elektromateriálu Stykače, relé, spínače, svorky,, frekvenční měniče, kabely Položka Specifikace Množství ( ks, m, kg ) Stykače, relé Stykač AC In 6 A, 3 pólový, kontakty 3 ON, Un 400V, 0 AC,AC3,

Více

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O

TXM1.8RB. Modul pro žaluzie TX-I/O 8178p01 s 8 178 TX-I/O Modul pro žaluzie TXM1.8RB 8 beznapěťových reléových výstupů pro... 4 pohony žaluzií se 2 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se 3 koncovými spínači, nebo 2 pohony žaluzií se

Více

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů

TGA-24-9/20. Instrukční manuál DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ. Typy servozesilovačů DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 06/2012 Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 standardní verze TGA-24-9/20-O1 s volitelným komunikačním konektorem X1 8 pólů TGA-24-9/20-O3 napájecí

Více

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ

R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Čapkova 22 678 01 Blansko tel.: +420 516 416942, 419995 fax: +420 516 416963 R24 ZOBRAZOVACÍ MODUL S AKTIVNÍM VÝSTUPEM A RELÉ Zobrazovač je určen pro měření odporu, signálu z RTD, termočlánků, napětí 0-10V

Více

E35C. Komunikační modul Pro domácnosti. AD-FU/CU/GU verze 4.0. Technické údaje

E35C. Komunikační modul Pro domácnosti. AD-FU/CU/GU verze 4.0. Technické údaje Komunikační modul Pro domácnosti AD-FU/CU/GU verze 4.0 E35C Technické údaje Komunikační moduly E35C AD-xU verze 4.0 zajišťují komunikaci TCP/IP prostřednictvím mobilní sítě 2G/3G mezi měřidly E350 a centrálním

Více

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R

MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R MODULY ŘADY CFOX ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU C-RC-0002R 4. vydání - leden 2013 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1. POPIS A PARAMETRY Modul C-RC-0002R je interierový ovladač určený

Více

Nové senzory jsou automaticky. Kontrolér SC 100 pro maximálně dva senzory.

Nové senzory jsou automaticky. Kontrolér SC 100 pro maximálně dva senzory. Nové senzory jsou automaticky identifikovány. Kontrolér SC 100 pro maximálně dva senzory. Kontrolér SC 1000 komunikuje až s osmi senzory najednou. HACH LANGE www.hach-lange.com Spolehlivý přenos dat i

Více

Mia550. Návod k použití

Mia550. Návod k použití Mia550 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu Mia550 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci systému.

Více

Crouzet Micro-PLC Millenium 3 Smart

Crouzet Micro-PLC Millenium 3 Smart Products Elektrické stroje Automatizační moduly Crouzet Micro-PLC Millenium 3 Smart Modře podsvětlený LCD pro lepší čitelnost Podpora všech funkcí včetně speciálních Maximálně 700 funkčních bloků v programu

Více

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products

SED2. Frekvenční měniče. Siemens Building Technologies HVAC Products 5 192 Frekvenční měniče SED2 Frekvenční měniče pro regulaci otáček třífázových motorů na střídavý pro pohon ventilátorů a čerpadel. Rozsah: 0.37 kw až 90 kw ve verzi IP20/21, 1.1 kw až 90 kw ve verzi IP54.

Více

Bezdrátový zónový modul

Bezdrátový zónový modul s 1 428 Bezdrátový zónový modul pro podlahové vytápění / zónové topné systémy RDE-MZ6 Bezdrátový zónový modul RDE-MZ6 s napájením AC 230 V Montáž na DIN lištu (součástí dodávky modulu) 2-polohová regulace

Více

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku

I/O modul VersaPoint. Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál IC220ALG320. Specifikace modulu. Spotřeba. Údaje pro objednávku Analogový výstupní modul, 16 bitový, napětí/proud, 1 kanál Modul slouží pro výstup analogových napěťových nebo proudových signálů. Tyto signály jsou k dispozici v 16 bitovém rozlišení. Specifikace modulu

Více

Řada ODIN Stručný přehled výrobků

Řada ODIN Stručný přehled výrobků Stručný přehled výrobků Klíčové aplikace V budovách pro obchodní činnost Měření v objektu Výkonnostní parametry elektroměru Jednofázový a trojfázový Přímé připojení do 65 A Činná energie Třída přesnosti

Více

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

TERM 2.8. Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá TERM 2.8 Ekvitermní regulátor vytápění s třístavovou regulací TUV TERM 2.8 Popis Mikroprocesorový dvouokruhový PI regulátor s analogovým ovládáním: ekvitermní programová regulace vytápění třístavová programová

Více

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem LEVEL INSTRUMENTS EE23 Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem Snímač EE23 je jednoduchý multifunkční přístroj, jenž vyniká vysokou přesností, jednoduchou instalací a údržbou.

Více

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních.

QXA2100 QXA2101. Čidla kondenzace QXA2101 QXA2100. Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. QXA2100 Čidla kondenzace QXA2100 Čidlo zamezuje poškození způsobenému kondenzací na chladicích stropech a ostatních HVAC zařízeních. Aplikace Monitoruje tvorbu kondenzace v budovách s chladicími stropy

Více

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA

G7SA. Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN. Relé s nuceně rozpínanými kontakty. Informace pro objednání G7SA-#A#B 1 2 G7SA Úzké relé s nuceně rozpínanými kontakty podle norem EN EN50205 třídy A VDE certifikace. Ideálně vhodný pro použití v bezpečnostních obvodech výrobních zařízení. K dispozici jsou čtyřpólová a šestipólová

Více

dokument E03 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E přídavné moduly Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008

dokument E03 Programovatelná řídicí stanice TRONIC 2008 E přídavné moduly Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 dokument E03 přídavné moduly Uživatelská příručka SYSTÉM TRONIC 2000 TRONIC CONTROL 2008 Ing. Josef Helvich verze: 1.0, říjen 2008 Historie revizí Předchozí dokument T2008E - Technická příručka : Verze

Více

Pokyny pro instalaci

Pokyny pro instalaci Dokument přeložený z angličtiny -CZ 2013-06-25 A003 Obsah 1 Prohlášení o shodě... 1 2 Varování... 2 3 Představení výrobku... 3 3.1 Všeobecné informace... 3 3.1.1 Popis nástěnného ovládání... 3 3.1.2 Popis

Více

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma)

D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy. (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma) D/A převodník D/A převodník se dvěma napěťovými nebo proudovými výstupy (0 10 V, 0 5 V, ±10 V, ±5 V, 4 20 ma, 0 20 ma, 0 24 ma) Komunikace linkami RS232 nebo RS485 28. ledna 2016 w w w. p a p o u c h.

Více

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA NÁVOD ZAPOJENÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili zimní sadu pro klimatizační jednotky SINCLAIR, která Vám umožní bezpečný provoz klimatizace za nízkých teplot. Před zahájením používání

Více

UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY

UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY UNIVERZÁLNÍ PID REGULÁTORY TZN4S (rozměry: š x v x h = 48 x 48 x 100mm) dvoupolohová nebo PID regulace jeden nezávislý alarm druhá žádaná hodnota externím kontaktem manuální i automatické nastavení konstant

Více

OBSAH. Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL

OBSAH. Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL OBSAH Volitelný port MBUSD UŽIVATELSKÝ MANUÁL POUŽITÉ SYMBOLY Použité symboly Nebezpečí důležité upozornění, které může mít vliv na bezpečí osoby nebo funkčnost přístroje. Pozor upozornění na možné problémy,

Více

Modul dvojitých čerpadel

Modul dvojitých čerpadel 145 145P01 Synco 700 Modul dvojitých čerpadel RMZ786 Rošiřující modul pro použití s univerzálním regulátorem RMU7... a regulátorem vytápění RMH760 4 digitální vstupy pro zpětnou vazbu 4 bezpotencionálové

Více

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000

Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Oddělovací zesilovač VariTrans P 15000 Profesionál na galvanické oddělení a převod standardních signálů Flexibilní a extrémně přesný s kalibrovanými rozsahy Univerzální napájení 20 253 Vac/dc Bezpečné

Více

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20

DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 DIGITÁLNÍ SERVOZESILOVAČ TGA-24-9/20 Instrukční manuál Edice 01/2014 servotechnika Typy servozesilovačů TGA-24-9/20 TGA-24-9/20-O1 TGA-24-9/20-O3 TGA-24-9/20-O4 TGA-24-9/20-O8 standardní verze s volitelným

Více

Strana 15-2 TŘÍPÓLOVÉ A ČTYŘPÓLOVÉ STYKAČE

Strana 15-2 TŘÍPÓLOVÉ A ČTYŘPÓLOVÉ STYKAČE Strana 1-2 JEDNOPÓLOVÉ A DVOUPÓLOVÉ STYKAČE IEC jmenovitý proud Ith AC1 (400 V): 20 A a 32 A IEC jmenovitý proud AC3 (400 V): 9 A Ideální pro domovní aplikace a aplikace v sektoru služeb Strana 1-2 TŘÍPÓLOVÉ

Více

GFK-1905-CZ Duben 2001. Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-1905-CZ Duben 2001. Specifikace modulu. Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul má jeden elektricky oddělený kontakt typu C. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm K elektricky oddělenému přepínacímu kontaktu relé. Provozní

Více

E35C. AD-FE/CE, verze 4.0. Technická data. Komunikační modul pro domácnosti

E35C. AD-FE/CE, verze 4.0. Technická data. Komunikační modul pro domácnosti Komunikační modul pro domácnosti AD-FE/CE, verze 4.0 E35C Technická data Komunikační moduly E35C AD-FE verze 4.0 zajišťují komunikaci TCP/IP přes Ethernet mezi měřidly E350 a centrálním systémem. Pomocí

Více

Malý kompaktní I/O modul

Malý kompaktní I/O modul MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, DLM,

Více

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení

24 V min., 480 V max. a 600 V na vyžádání 50 Hz nebo 60 Hz; v rozsahu Hz není nutné žádné nastavení PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-3PH Třífázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 30 A, 35 A a 40 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

Volně programovatelný pokojový ovladač

Volně programovatelný pokojový ovladač Evo2 Volně programovatelný pokojový ovladač Shrnutí Volně programovatelný pokojový ovladač EVO2 obsahuje procesor s operačním systémem linux. Volitelně může měřit teplotu, relativní vlhkost a CO 2. Možnosti

Více

POP-650. Návod k použití

POP-650. Návod k použití POP-650 Návod k použití VŠEOBECNÉ INFORMACE Účelem tohoto uživatelského manuálu je poskytnout všeobecné informace o pokladním terminálu POP- 650 a ukázat uživatelům jak provádět hardwarovou konfiguraci

Více

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products

QXA2000. Čidlo rosného bodu. Siemens Building Technologies HVAC Products 1 542 1542P01 1542P02 Čidlo rosného bodu Čidlo rosného bodu zamezuje poškození zařízení, které může být způsobeno kondenzací na chladících stropech a v zařízeních VVK. Pracuje s napájením AC/DC 24 V a

Více

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C CP-MM Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C Pokyn: tento návod k obsluze a montáži neobsahuje všechny podrobné informace ke všem typům této výrobkové řady a tedy

Více

Kompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí

Kompaktní I/O modul RMIO. Shrnutí RMIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Univerzální kompaktní modul vstupů a výstupů RMIO je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul se skladbou vstupů a výstupů optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých

Více

Univerzální regulátor

Univerzální regulátor 3 342 Univerzální regulátor Pro komfortní regulaci v systémech vytápění, větrání a klimatizace Autonomní elektronický regulátor s algoritmy P nebo PI Napájecí napětí 24 V st ožnost navolení konfigurace

Více

Měření parametrů sítě

Měření parametrů sítě DIRIS A20 Měření parametrů sítě diris_560_a_3_x_cat Diris A20 1. LCD displej. 2. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení okamžitých a maximálních hodnot proudu. 3. Tlačítko pro volbu režimu zobrazení napětí

Více

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012

TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT vydání - říjen 2012 TECOMAT FOXTROT PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU OT-1651 2. vydání - říjen 2012 Podrobná uživatelská dokumentace je k dispozici v elektronické podobě na CD INFO, lze ji také objednat

Více

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU

Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Programovatelná zobrazovací jednotka PDU Pro měření a zobrazování fyzikálních veličin (výška hladiny, teplota, průtok apod.) Pro připojení hladinoměrů s proudovým nebo napěťovým výstupem (např. CLM, ULM,

Více

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A

SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A PMA a Company of WEST Control Solutions SSR (Solid State Relay) Polovodičové relé s chladičem, jmenovitý proud 10 A až 88 A Jednofázové kompaktní moduly s chladičem Spínání v nule Indikace vstupního signálu

Více

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Modul pro prodloužení modulové sběrnice s 8 184 8184P01 TX-I/O Modul pro prodloužení modulové sběrnice TXA1.IBE Umožňuje prodloužení modulové sběrnice na vzdálenost až 2 x 200 m Kompaktní rozměry dle DIN 43 880 Jednoduchá montáž a nastavení

Více

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení

Elektromotorické pohony pro ventily. SAV81P00 Napájecí napětí AC/DC 24 V, 3-polohové řízení s 4 510 ACVATIX Elektromotorické pohony pro ventily SAV..P.. se zdvihem 40 mm Napájecí napětí AC 230 V, 3-polohové řízení Napájecí napětí AC/DC 24 V, řídicí signál DC 0 10 V, 4 20 ma SAV81P00 Napájecí

Více

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o.

ET340. NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: ENIKA CZ, s.r.o. ET340 NÁVOD K MONTÁŽI A NASTAVENÍ Kód originálu: 8021626 ENIKA CZ, s.r.o. Obsah 1 Vlastnosti... 3 1.1 Elektrické parametry... 3 1.2 Parametry prostředí... 3 1.3 Parametry výstupu... 3 1.4 LED indikace...

Více

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN 60204-1 Označení svorek Rozměry 2 3 4 13 23 33 Y64 41 Y74 2 3 4 13 23 33 41 Y64 Y74 99 mm (3,89 in) 35 mm (1,38 in) 1 / 2 S33 S34

Více

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace:

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: 4) Všeobecné informace: 1) Výrobek: Elektronický prostorový termostat s displejem 2) Typ: IVAR.TAED14MC 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními

Více

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320

Venkovní ocelové rozváděče s krytím IP66 OH4320 v Ocelové rozváděče s krytím IP66 v Testováno dle EN 61439-1 v Schválená výstroj rozváděčů - zásuvka 230VAC - spínané zdroje 120W 48, 24 nebo 12 VDC - jistič 4A-char. C - přepěťová ochrana 1 + 2 stupeň

Více

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

RXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce RXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul RXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici

Více

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3

NÁVOD K OBSLUZE. ústředna CS-484E-3 NÁVOD K OBSLUZE ústředna CS-484E-3 OBSAH 1. Popis 2. Technické informace 3. Čelní panel 4. Stabilizační interval 5. Zobrazení a inicializace alarmů 6. Funkce "FAULT" 7. Instalace a údržba 8. Upozornění

Více

Bistabilní reléový modul

Bistabilní reléový modul 8177P01 s 8 177 TX-I/O Bistabilní reléový modul Určený pro Řízení osvětlení Řízení zařízení s nepřetrţitým chodem TXM1.6RL 6 beznapěťových bistabilních reléových výstupů Konfigurovatelná funkce pro případ

Více

FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem

FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem FA 510 / FA 515 Nové senzory rosného bodu se sofistikovaným servisním konceptem Ve srovnání s předchozími běžnými senzory s analogovými výstupy 4...20 ma je nová generace senzorů rosného bodu vybavená

Více

Malý kompaktní I/O modul

Malý kompaktní I/O modul MMIO Malý kompaktní I/O modul Shrnutí Malý kompaktní I/O modul MMIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro řízení fancoilů a malých VZT jednotek. Modul komunikuje

Více

UniPi 1.1 Lite Technologická dokumentace

UniPi 1.1 Lite Technologická dokumentace UniPi 1.1 Lite Technologická dokumentace Obsah 1 Úvodní představení produktu... 3 2 Popis produktu... 4 2.1 Využití GPIO pinů... 5 2.2 GPIO konektor... 5 2.3 Napájení... 6 2.4 Montáž Raspberry Pi k UniPi

Více

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO

Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE

Více

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 48,8 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou-, tří- a čtyřdrátové Provozní teplota -25 C až

Více

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data

Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Elpro Drive Softstartér - EMOTRON MSF 2.0 Technická data Technická data Elektrická specifikace Tab.1 Výkon motoru při napájení 400VAC s Bypassem MSF-017 7,5 17 11 22 11 25-030 15 30 18,5 37 22 45-045 22

Více

Zesilovač rádiového signálu

Zesilovač rádiového signálu 2 704 Synco 900 Zesilovač rádiového signálu ERF910 Zesilovač RF signálu pro prodloužení dosahu přístrojů systému Synco 900 Rádiová komunikace, protokol KNX (868 MHz, obousměrně) Napájecí napětí AC 2 V

Více

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions

REVO M-2PH. Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A. PMA a Company of WEST Control Solutions PMA a Company of WEST Control Solutions REVO M-2PH Dvoufázová tyristorová spínací jednotka jmenovitý proud 60 A až 210 A Univerzální modul Komunikace RS 485 Modbus Displej a tlačítka pro kompletní nastavení

Více

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití

ThermoTrans A Převodník teploty. Návod k použití Převodník teploty ThermoTrans A 20210 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1.

Více

Napájecí zdroj PS2-60/27

Napájecí zdroj PS2-60/27 PROGRAMOVATELNÉ AUTOMATY ŘADY FOXTROT ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE MODULU Napájecí zdroj PS2-60/27 1. vydání - listopad 2008 Dokumentace je také k dispozici on-line na www.tecomat.cz. 1. POPIS A PARAMETRY Základní

Více

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce

MXIO. Kompaktní I/O modul. Shrnutí. Použití Kompaktní I/O modul pro sběr dat a řízení procesů. Funkce MXIO Kompaktní I/O modul Shrnutí Kompaktní I/O modul MXIO je mikroprocesorem řízený komunikativní modul se skladbou I/O optimalizovanou pro aplikace VVK a domovní techniky. Modul komunikuje po sběrnici

Více

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost Modul slouží pro výstup digitálních signálů 24 Vss. Specifikace modulu Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení 12,2 mm x 120 mm x 71,5 mm dvou- a třídrátové Provozní teplota -25 C až +55 C

Více

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá

APOSYS 10. Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10. MAHRLO s.r.o. Ľudmily Podjavorinskej 535/11 916 01 Stará Turá APOSYS 10 Kompaktní mikroprocesorový regulátor APOSYS 10 Popis dvojitý čtyřmístný displej LED univerzální vstup s galvanickým oddělením regulační výstupy reléové regulace: on/off, proporcionální, PID,

Více

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,

Více

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34 úzká patice s časový mi funkcemi, šířka 6,2 mm, kompatibilní s relé řady 34 napájení (12...24) V AC/DC 8 časových funkcí a 4 časové rozsahy volitelné DIP-přepínačem nastavení doby a LED signalizace na

Více

AX-C800 Návod k obsluze

AX-C800 Návod k obsluze AX-C800 Návod k obsluze Bezpečnostní pokyny Abyste se vyhnuli úrazu elektrickým proudem nebo zranění: Nikdy nepřipojujte do dvou vstupních zdířek nebo do libovolné vstupní zdířky a uzemněné kostry napětí

Více

CODESYS 2 programovatelná komunikační brána pro I/O systém BL67 Komunikační brána pro PROFIBUS-DP BL67-PG-DP

CODESYS 2 programovatelná komunikační brána pro I/O systém BL67 Komunikační brána pro PROFIBUS-DP BL67-PG-DP programování dle IEC 61131-3 pomocí CODESYS Ethernet a RS232 rozhraní programová paměť 512 kb 32bitový RISC procesor < 1 ms pro 1000 příkazů stupeň krytí IP67 LED pro indikaci napájecího napětí, poruch

Více

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz

Více

SensoTrans DMS A 20220

SensoTrans DMS A 20220 Převodník SensoTrans DMS A 20220 Návod k použití PROFESS, spol. s r.o., Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz Internet: www.profess.cz 1. Základní

Více

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí

Modul univerzálních analogových vstupů R560. Shrnutí R560 Modul univerzálních analogových vstupů Shrnutí Modul analogových vstupů R560 je mikroprocesorem řízený, komunikativní modul s osmi vstupy s volitelným rozsahem (napětí, odpor, teplota, proudová smyčka).

Více

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)

JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana

Více

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr. 4.7-1: Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91 4.7 Binární vstupní / výstupní modul 16 binárních vstupů, 8 binárních výstupů, 8 konfigurovatelných binárních vstupů / výstupů, 4 V DC, CS31 - linie 1 3 Advant Controller 31 I/O Unit ERR Test 4 1 Obr.

Více

E-Line - vzdálené I/O

E-Line - vzdálené I/O Datasheet www.sbc-support.com E-Line - vzdálené I/O Centralizovaná nebo decentralizovaná automatizace na malém prostoru Vzdálené I/O moduly jsou řízeny přes sériovou linku RS-485 a umožňují decentralizovanou

Více