DOMEKT. Vzduchotechnické jednotky s ovládáním C4 PLUS Instalační a uživatelská příručka
|
|
- Vladimíra Svobodová
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 DOMEKT Vzduchotechnické jednotky s ovládáním C4 PLUS Instalační a uživatelská příručka CZ
2 Obsah 1. INSTALAČNÍ NÁVOD Připojení do elektrické sítě Instalace ovládacího panelu Instalace kuchyňského odsavače Připojení ovládacích kontaktů NÁVOD K POUŽITÍ Ovládání jednotky Spínače jednotky Indikace ovládacího panelu Rychlé přepínání stupňů ventilace Programovatelná nastavení jednotky Funkce OVR Konfigurace automatických funkcí Řešení problémů...12 Uživatelské schéma...14 Schéma elektrického zapojení
3 Instalační návod 1. INSTALAČNÍ NÁVOD Instalace může být prováděna pouze kvalifikovanou osobou. Během instalace musí být dodrženy následující postupy. Doporučujeme umístit kabely ovládání samostatně od napájecích kabelů ve vzdálenosti více než 20 cm Připojení do elektrické sítě Napětí vzduchotechnické jednotky je 230V AC, 50 Hz, proto je nezbytné instalovat zásuvku s příslušnou kapacitou (viz. schéma elektrického zapojení). Kabel pro připojení do elektrické sítě je označen v elektroinstalačním schématu. Jednotka musí být připojena k pevné síti kabelem přes proudovou ochranu se jmenovitým proudem max. 30mA. Před zapojením jednotky do elektrické sítě je nutné zkontrolovat, zda bylo řádně instalováno uzemnění v souladu s bezpečnostními požadavky Instalace ovládacího panelu 1. Ovládací panel musí být instalován v místnosti, kde jsou následující podmínky: okolní teplota 0 0 C C; relativní vlhkost 20%... 80%; zajištěna ochrana proti kapající vodě (IP X2). 2. Výška instalace je min. 0,6m od země. 3. Připojení ovládacího panelu je připraveno skrz otvor na zadní straně (viz. Obrázek 1.2). 4. Ovládací panel je upevněn přišroubováním k pevnému povrchu. Obrázek 1.2 Připojení kontrolního panelu Při zavírání panelového okna neohýbejte pružiny uvnitř. Mohou tlumit funkce tlačítek panelu! Odpojte jednotku od napájení před zapojením ovládacího panelu! Délka kabelu, který spojuje ovládací panel a vzduchotechnickou jednotku nesmí přesáhnout 150m. Napájecí kabel je specifikován v příslušném instalačním schématu. 3
4 Instalační návod 1.3. Připojení externího příslušenství Vzduchotechnická jednotka KOMFOVENT DOMEKT REGO 200VE umožňuje připojení kuchyňské digestoře (v uživatelském schématu je označena jako KH). Po provlečení kabelu skrz gumové těsnění (umístěné na stěně jednotky), musí být připojena na svorky J11. Připojení konektoru musí být provedeno přesně ve shodě s čísly nebo označením uvedeným v elektroinstalačním schématu (viz. schéma elektrického zapojení). V případě odpojování částí jednotky, netahejte za elektrické připojení a kabely! Před započetím jakékoliv činnosti uvnitř jednotky se ujistěte, že je jednotka vypnuta a že je odpojena od napájení. Obrázek 1.3 Připojení digestoře 1.4. Připojení ovládacích kontaktů Vzduchotechnická jednotka s ovladačem C4 má připojení přídavných (doplňkových) zařízení (spínač, čidlo, časový spínač, tlačítko atd.). Pro tuto funkci je vyveden externí kabel z jednotky (viz.obrázek 1.4). Podrobný popis možnosti připojení je poskytnuto v kapitole 2.6 Obrázek 1.4 Připojení přídavného ovládacího zařízení 4
5 Návod k použití 2. NÁVOD K POUŽITÍ 2.1. Ovládání jednotky Kontrolní systém vzduchotechnické jednotky zajišťuje kontrolu fyzických procesů, které se odehrávají uvnitř jednotky. Kontrolní systém se skládá z těchto částí: kontrolní panel; pojistkové, proudové a propojovací ovládací panely, které jsou instalovány uvnitř jednotky; ovládací panel, který lze umístit na jakémkoli místě vhodném pro uživatele; pohon regulační klapky; čidla tlaku a teploty. Ovládací panel (Obrázek 2.1) je navrhnut jako dálkové ovládání vzduchotechnické jednotky, umožňuje nastavení a zobrazení kontrolních parametrů. LCD displej s podsvícením umožňuje sledování veškerých parametrů a textových zpráv. Kontrolní světlo signalizuje režim chodu jednotky a poruchy. Teplota vzduchu, intenzita ventilace, režim fungování a další parametry jsou nastavovány stiskem dotykových tlačítek. Obrázek 2.1 Celkový pohled na ovládací panel Sepnutí dotykového tlačítka na panelu znamená: zapnout a vypnout vzduchotechnickou jednotku/ zpět k předešlému oknu v menu; vstup do menu, změny parametrů / konfigurace parametrů; navigace v menu/ změny hodnoty parametrů Spínače jednotky Po připojení jednotky do elektrické sítě se na ovládacím panelu na LCD displeji objeví spouštěcí okno, viz. Obrázek 2.3. Jednotka je zapnuta (vypnuta) stisknutím a podržením tlačítka po dobu 4 sekund dokud nezazní signál potvrzující akci. Fungování jednotky ukazuje ovládací panel indikací intenzity ventilace a signály LED (viz. níže). 5
6 Návod k použití 2.3. Indikace ovládacího panelu Data jsou uživateli prezentována na kontrolním LCD panelu, pomocí čísel a textových zpráv a také dvěma barvami signálu LED. Displej spouštěcího okna je ukázán na obrázku 2.3. Obrázek 2.3 Okno spouštěcího panelu Nastavení teploty ( C) Symbol automatického režimu Čas Stupeň ventilace (0,1, 2, 3) LED ukazatel činnosti jednotky Aktuální roční období (zima/léto) Teplota distribuovaného vzduchu Ukazatel LED diodou: 1. LED dioda nesvítí jednotka je vypnuta. 2. LED svítí zeleně a je zobrazena textová zpráva jednotka je zapnuta. 3. Na panelu je zobrazen symbol automatického režimu, zatímco LED dioda svítí zeleně jednotka pracuje v automatickém týdenním nastavení. 4. LED bliká červeně a zeleně a je zobrazena textová zpráva viz LED svítí červeně a je zobrazena textová zpráva jednotka odstavena (viz. 2.8) 6. Na ovládacím panelu se nic neukazuje jednotka není připojena k elektrické síti. Pozn: Při stlačení jakéhokoliv tlačítka na panelu se automaticky zapne podsvícení displeje. Podsvícení se vypne po 30 sekundách nečinnosti Rychlé přepínání stupňů ventilace Na jednotce jsou navrženy 3 stupně ventilace. Každý má svou intenzitu (více detailních nastavení viz další kapitola). Možnost rychlého přepnutí stupně ventilace ze spouštěcího okna (Obrázek 2.3). Zvýšení intenzity ventilace: stlačte a držte, a v ten samý moment zvyšte intenzitu stlačením tlačítka. Snížení intenzity ventilace: stlačte a držte a současně snižte intenzitu ventilace stlačením tlačítka. Pokud jednotka pracuje v automatickém režimu a intenzita ventilace je změněna pomocí funkce rychlého přepnutí, režim jednotky se automaticky změní na manuální. 6
7 Návod k použití 2.5. Programovatelná nastavení jednotky Jemným stisknutím tlačítka se vstupuje do menu parametrů. Okno menu se ovládá tlačítky, (viz. popis níže). Po vybrání okna menu, stiskněte pro volbu požadovaných parametrů a zadejte hodnotu tlačítky,. K potvrzení změn stiskněte. Pro návrat k předešlému menu nebo počátečnímu oknu stiskněte tlačítko. Pozn: Pokud jsou dotyková tlačítka neaktivní po dobu 1 minuty, je zobrazeno počáteční okno. 1. Nastavení režimu chodu jednotky Je možné zvolit dva režimy chodu jednotky: manuální a automatický. V manuálním režimu funguje jednotka nepřetržitě nastavením intenzity ventilace. V automatickém režimu pracuje jednotka dle týdenního režimu (viz. týdenní režim). Pozn: Pokud je vybrán režim automatického chodu, v počátečním okně se ukazuje symbol. 2. Zadání úrovně ventilace Vzduchotechnická jednotka s ventilátorem typu AC má tři úrovně ventilace, každý z nich může být zadán v manuálním a automatickém režimu. Pro nastavení požadované úrovně vyberte následující okno v menu: 1 nejnižší úroveň ventilace minimum 2 střední úroveň ventilace 3 nejvyšší úroveň ventilace - maximum Střední úroveň ventilace (2) může být přizpůsobená samostatně pro přiváděný o odváděný vzduch ve třech krocích podle specifických požadavků ventilačního systému: I minimální hodnota II prostřední hodnota III maximální hodnota Větrací jednotka s EC ventilátorem má také tři úrovně ventilace. Intenzitu ventilátoru pro každou ze tří úrovní lze zvolit samostatně pro přiváděný a odváděný vzduch od 20 do 100%, v 1% krocích. V řídícím boxu uvnitř větrací jednotky nejsou použity potenciometry, jejich nastavení nemá žádný vliv na řízení jednotky pokud je připojen dotykový ovládací panel. 7
8 Návod k použití 3. Aktivace funkce OVR Vzduchotechnická jednotka má funkci OVR, která je detailně popsána v kapitole 2.6. Funkce OVR může být aktivována dvěma způsoby: 1. Externím ovladačem. Připojení je popsáno v kap Po propojení (sepnutí) FC kontaktů (viz. elektrické schéma zapojení), jednotka pracuje ve zvoleném OVR režimu a po odpojení se vrátí k původnímu provoznímu režimu. 2. Ovládacím panelem. V tomto případě není potřeba dodatečné propojení externího ovladače, funkce je aktivována z panelu a jednotka bude pracovat ve zvoleném OVR režimu dokud je aktivní interní časovač (1-90 minut): On OVR funkce zapnuta. Off OVR funkce vypnuta. Pokud je OVR funkce aktivní, počáteční okno ovládacího panelu ukazuje 4. stupeň úrovně ventilace. Pokud je tato funkce aktivní, lze zvolit intenzitu ventilátoru přivádaného vzduchu a samostatně ventilátoru odváděného vzduchu v okně Ventilace od 20 do 100% (pouze jednotky s EC ventilátory). 4. Nastavení teploty Ventilační jednotka udržuje teplotu zadanou uživatelem. Nastavení teploty se volí v menu. V řídícím boxu uvnitř větrací jednotky nejsou použity potenciometry, jejich nastavení nemá žádný vliv na jednotku pokud je připojen dotykový ovládací panel. 5. Korekce nastavení Nastavení může být korigováno od 9 do + 9 C z uživatelem zadané teploty pro určitou časovou periodu. Pro zadání korekce nastavení vyberte okno menu: 6. Nastavení ročního období Pro zajištění co nejúspornějšího provozu jednotky jsou k dispozici režimy léto a zima. zadáním Zima zimního období, funkce ohřevu je povolena. zadáním Léto letního období, funkce ohřevu je zakázána. Zadání ročního období vyberte v menu: Pozn: Pokud je teplota během letního období nedostatečná, ventilační jednotka může být přenastavena na zimní režim, a to s minimálním dopadem na spotřebu energie. 8
9 Návod k použití 7. Zadání dne a času Pro řádnou činnost jednotky v automatickém režimu v souladu s týdenním režimem by měl být nastaven přesný den v týdnu a čas: Zápis dne: Po pondělí Út úterý St středa Ct čtvrtek Pa pátek So sobota Ne neděle 8. Nastavení týdenního režimu Existují dva způsoby nastavení týdenního režimu: 1-5/6,7 zjednodušené týdenní nastavení, jeden režim pro pracovní dny a další pro víkend; odlišné nastavení režimů pro jednotlivé dny. Jeden režim se dvěma možnostmi nastavení. Po vybrání programu pro každý jednotlivý den v týdenním 1-7 režimu vypadá menu nastavení následujícím způsobem: Každý den v týdnu má 3 akce: N1, N2, N3. Nastavení začíná od pondělí (PO). Po zvolení dne v týdnu lze nastavit parametry požadované akce, čas začátku, čas konce a úroveň ventilace. Po zvolení zjednodušeného týdeního nastavení pro pracovní dny a víkendu 1-5/6,7 vypadá menu nastavení následujícím způsobem: Pro akci (N1,N2,N3) jsou vybrány pro pracovní dny 1-5, každá akce začíná a končí ve stejný čas, intenzita ventilace je nastavena stejným způsobem. Stejným způsobem jsou nastaveny tři provozní akce pro víkend: Pozn: Začátek a konec každé akce je nastaven od 0:00 do 24:00 hod. Příklad: Pondělí: N1 od 00:00 do 07:00 2. stupeň ventilace N2 od 10:00 do 20:00 1. stupeň ventilace N3 od 20:00 do 24:00 3. stupeň ventilace 9
10 Návod k použití 9. Nastavení jazyka Menu pro výběr jazyka se nachází na ovládacím panelu. Pro nastavení jazyka je potřeba vybrat poslední okno menu. 10. Uzamčení menu Pro vstup do menu a nastavení parametrů slouží PIN kód. Pokud je menu zamčeno, mohou být prohlíženy pouze hlavní parametry a jednotku lze zapnout nebo vypnout. Pro vložení PIN kódu stiskněte + a držte po dobu 4 vteřin, respektive dokud se nezobrazí příslušné okno: Pro zadání PIN kódu následujte tyto kroky: 1. Stiskněte nebo pro zadání prvního čísla. 2. Stiskněte k postupu na druhé číslo. 3. Zopakujte uvedené kroky pro zadání druhého a třetího čísla. 4. Po zadání třetího čísla stiskněte pro potvrzení kódu. 5. Pro uložení kódu do paměti stiskněte a a držte po dobu 4 sekund. Menu může být odemčeno pouze za použití PIN kódu. Pokud zapomenete PIN kód, kontaktujte svého distributora Funkce OVR OVR funkce funkce automatického systému, slouží k ovládání jednotky přídavným externím zařízením. Po aktivaci této funkce je současný režim činnosti přerušen a jednotka bude pracovat s intenzitou nastavenou pro funkci OVR. Možnosti funkce OVR: Sledování množství CO 2 v místnosti přidáním dodatečných CO 2 čidel (s relé). Při překročení požadovaných hodnot CO 2 se přepne jednotka na maximální výkon po dobu dokud nedojde ke snížení hodnot CO 2 na požadované množství. Po poklesu hodnot na požadované množství se jednotka přepne do režimu nastaveného uživatelem. Sledování relativní vlhkosti vzduchu v místnosti po sepnutí externího čidla vlhkosti vzduchu (s relé), se jednotka přepne na maximální výkon. Po poklesu hodnot na požadované množství se jednotka přepne do režimu nastaveného uživatelem. Ventilace na přání Pokud jsou sepnuty kontakty externího pohybového čidla, tzn. v místnosti se pohybují lidé, jednotka se přepne do předem zvoleného režimu funkce OVR. Pokud v místnosti nikdo není, jednotka pracuje v intezitě zvolené uživatelem, např. na minimální výkon. Ventilace s dodatečně odváděným vzduchem Připojení dodatečně odváděného vzduchu, (např. kuchyňská digestoř, odtah vzduchu z koupelny bez samostatného ventilátoru) jsou sledována samotnou jednotkou. Po aktivaci této funkce se ventilátory přívodu a odvodu vzduchu rozběhnou na maximum. Kompenzace podtlaku připraveno pro systémy, kde může docházet k odvodu vzduchu samostatným zařízením s ventilátorem. Po zjištění podtlaku v místnosti je ovládacími kontakty aktivována funkce OVR. Po aktivaci funkce se ventilátory přívodu vzduchu sepnou na maximum a ventilátory odvodu vzduchu jsou vypnuty.
11 Návod k použití Pozn.: Pro aktivaci této funkce s vypnutým odvodním ventilátorem v režimu OVR musí být na boxu řídící automatiky aktivováno tlačítko 4 (Obr. 2.7) Konfigurace automatických funkcí Přepínače (Obr. 2.7) na automatickém boxu mohou být používány k výběru typu výměníku, topného tělesa a ventilátoru a také režimu funkce OVR. Nastavení je funkční pouze po obnovení dodávky energie. Spínač číslo ZAP VYP 1 Rotační rekuperační výměník Křížový výměník 2 Teplovodní ohřívač Elektrický ohřívač 3 EC ventilátory AC ventilátory 4 Režim OVR při vypnutém odvodním ventilátoru Běžný OVR režim Obrázek 2.7 Automatická konfigurace přepínačů 11
12 Návod k použití 2.8. Řešení problémů Jednotka nefunguje: Ujistěte se, že přívodní kabel je zapojen do elektrické zásuvky. Zkontrolujte všechny bezpečnostní pojistky. V případě potřeby nahraďte špatné pojistky novými se stejnými parametry (viz. schéma elektroinstalace). Ujistěte se, že se na ovládacím panelu neobjevují žádná chybová hlášení. K odstranění problému následujte tabulku 2.8, která popisuje chyby. Pokud ovládací panel neukazuje nic, zkontrolujte kabel spojující ovládací panel s jednotkou. Přívod vzduchu je redukován: Zkontrolujte nastavení úrovně ventilace (viz. kapitola 2.5). Zkontrolujte stav vzduchových filtrů. V případě potřeby je nahraďte novými. Zkontrolujte nastavení přiváděného a odváděného vzduchu. Zjistěte, zda není zanesena vnější mřížka pro přísun vzduchu. Ověřte, zda není poškozené potrubí a zda se uvnitř nenacházejí nežádoucí předměty. Přiváděný vzduch je příliš studený: Zkontrolujte nastavení teploty (viz. kapitola 2.5). Ověřte nastavení režimu Zima na panelu. Zkontrolujte, zda ovládací panel neukazuje chybové hlášení (viz. tabulka 2.8). Zkontrolujte pojistky F2 umístěné na elektroboxu. Pokud byla jednotka zastavena, na ovladači svítí červené signální světlo a textová zpráva hlásí chybu, musí být chyba odstraněna! Před započetím jakékoliv činnosti uvnitř jednotky se ujistěte, že je jednotka vypnuta a že není pod napětím. Potom, co je chyba odstraněna a jednotka zapojena do elektrické sítě, objeví se textové hlášení o předešlé chybě. Pokud se nevyskytují žádné další závady, jednotka se zapne stiskem tlačítka, jednotka pokračuje v přednastaveném režimu. Pokud nebyla závada odstraněna, pak buď jednotka začne pracovat a po nějakém čase se znovu zastaví nebo nezačne fungovat a objeví se chybové hlášení. 12
13 Návod k použití Tabulka 2.8 Závady uváděné na ovládacím panelu, možné příčiny a jejich odstraňování. Hlášení LED Popis zajištění spouštěcího mechanismu Příčina možné závady Odstranění závady Problikává červeně a zeleně Závisí na intenzitě činnosti jednotky, v určitý čas se objeví na ovládacím panelu pravidelné kontrolní hlášení. - Po odpojení jednotky ze sítě je nutné provést pravidelnou kontrolu jednotky, tj. zkontrolovat zanesení vzduchového filtru, stav výměníku, ohřívače a ventilátorů. Svítí červeně Pokud klesne teplota přiváděného vzduchu pod dovolených +5 C, jednotka se zastaví s 10 min. doběhem. Selhání výměníku a/nebo ohřívače. Zkontrolujte teplotní a sezónní nastavení. Zkontrolujte činnost výměníku a ohřívače. Svítí červeně Pokud je teplota přiváděného vzduchu nad povolenou hodnotou +45 C, jednotka se zastaví s 10 min. doběhem. Selhání výměníku a/nebo ohřívače. Zkontrolujte nastavení teploty a sezónní nastavení. Zkontrolujte činnost výměníku a ohřívače. Problikává červeně a zeleně Svítí červeně Jednotka s elektrickým ohřívačem má ochranu proti přehřátí při 90 C, která může být aktivována pokud je ochlazování ohřívače nedostatečné. Činnost jednotky není přerušena. Jednotka s elektrickým ohřívačem má bezpečnostní ochranu proti přehřátí při 120 C, která může být aktivována v případě závady ohřívače. Činnost jednotky je přerušena. Ohřívač je odpojen z důvodu nízkého proudění vzduchu. Ochrana přehřátí el. ohřívače je zapnuta. Pokud se ohřívač ochlazuje, ochrana se obnoví automaticky. Doporučuje se navýšit stupeň intenzity ventilace. Je možné obnovit bezpečnostní ochranu proti přehřátí tlačítkem RESET (umístěném na ohřívači), pouze pokud byla příčina přehřátí ohřívače objasněna a odstraněna. Svítí červeně V jednotce s vodním ohřívačem, pokud teplota vody klesne pod povolenou hodnotu + 9 C, jednotka zastaví činnost. Závada v dodávce horké vody v topném systému. Zkontrolujte cirkulační čerpadlo a stav topného systému, funkci pohonu ventilu topení. Svítí červeně U jednotky s deskovým výměníkem, pokud je ochrana proti zamrznutí aktivována a není obnovena po 10 minutách, jednotka zastaví činnost. Teplota vzduchu procházející deskovým výměníkem klesla pod povolenou úroveň.. Zkontrolujte stav klapky by-passu a funkci pohonu. Doporučuje se navýšit úroveň ventilace. Svítí červeně Pokud není signál ze senzoru otáček motoru a je nastaveno zimní období zima, jednotka zastaví činnost za 2 minuty. Prasklý řemen pohonu, chyba rotoru nebo čidla otáček rotoru. Zkontrolujte stav pohonu a čidla rotoru. Problikává červeně a zeleně Pokud není signál ze senzoru otáčení rotoru a je nastaveno letní období léto, na kontrolním panelu se objeví za 2 minuty varovné hlášení. Činnost jednotky není přerušena. Prasklý řemen pohonu, chyba rotoru nebo čidla otáček rotoru. Zkontrolujte stav pohonu a čidla rotoru. Svítí červeně Pokud teplota překoná maximum dovolených limitů: - 30 C C, jednotka zastaví činnost okamžitě. Senzor teploty přiváděného vzduchu není připojený nebo je porouchaný. Je nezbytné zkontrolovat připojení čidla nebo vyměnit čidlo. 13
14 Funkční diagram jednotky Funkční schéma DOMEKT REGO Funkční schéma DOMEKT RECU AB Ovládací skříň RT Rotační rekuperátor B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu T1 Bezpečnostní čidlo výměníku D1 Čidlo otáček rotoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů V2 Ventilátor odvodu vzduchu FG1 Pohon klapky by-passu VP Ovládací panel HE1 Elektrický ohřívač VK** Vodní ohřívač KH* Připojení kuchyňské digestoře B5** Čidlo teploty vratné vody M1 Motor rotačního rekuperátoru TG1** Pohon směšovacího ventilu teplé vody PF Vzduchový filtr S1** Oběhové čerpadlo PR Deskový výměník VB** Regulace ohřívače vody * Určený pouze pro vzduchotechnickou jednotku REGO 200VE. ** Určený pouze pro jednotky s vodním ohřívačem. 14
15 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 200VE/250PE B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C D1 Čidlo otáček ventilátoru EK1 Elektrický ohřívač 1kW TR1 Autotransformátor 1A TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska KH* Digestoř (* připojení připraveno pouze pro REGO 200VE) VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem RT Rotační rekuperátor 15
16 chéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 200VE/250PE Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C D1 Čidlo otáček ventilátoru EK1 Elektrický ohřívač 1kW TR1 Autotransformátor 1A TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska KH* Digestoř (* připojení připraveno pouze pro REGO 200VE) VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem RT Rotační rekuperátor 16
17 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 200VW/250PW B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru TR1 Autotransformátor 1A F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska KH* Digestoř (* připojení připraveno pouze pro REGO 200VW) VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 17
18 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 200VW/250PW Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru TR1 Autotransformátor 1A F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska KH* Digestoř (* připojení připraveno pouze pro REGO 200VW) VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 18
19 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 200VE/250PE-EC B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C EK1 Elektrický ohřívač 1kW TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska KH* Digestoř (* připojení připraveno pouze pro REGO 200VE) VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 19
20 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 200VE/250PE-EC Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C EK1 Elektrický ohřívač 1kW TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska KH* Digestoř (* připojení připraveno pouze pro REGO 200VE) VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 20
21 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 200VW/250PW-EC B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel KH* Digestoř (* připojení připraveno pouze pro REGO 200VW) VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem M1 Motor rotačního rekuperátoru 21
22 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 200VW/250PW-EC Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel KH* Digestoř (* připojení připraveno pouze pro REGO 200VW) VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem M1 Motor rotačního rekuperátoru 22
23 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400VE B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C D1 Čidlo otáček ventilátoru EK1 Elektrický ohřívač 1kW TR1 Autotransformátor 1A TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska M1 Motor rotačního rekuperátoru VP1 Ovládací panel RT Rotační rekuperátor VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 23
24 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400VE Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C D1 Čidlo otáček ventilátoru EK1 Elektrický ohřívač 1kW TR1 Autotransformátor 1A TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska M1 Motor rotačního rekuperátoru VP1 Ovládací panel RT Rotační rekuperátor VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 24
25 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400VE-EC B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C D1 Čidlo otáček ventilátoru TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM EK1 Elektrický ohřívač 1kW V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem RT Rotační rekuperátor 25
26 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400VE-EC Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C D1 Čidlo otáček ventilátoru TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM EK1 Elektrický ohřívač 1kW V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem RT Rotační rekuperátor 26
27 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400VW B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TR1 Autotransformátor 1A D1 Čidlo otáček ventilátoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem RT Rotační rekuperátor 27
28 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400VW Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TR1 Autotransformátor 1A D1 Čidlo otáček ventilátoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem RT Rotační rekuperátor 28
29 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400VW-EC B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 29
30 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400VW-EC Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 30
31 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400PE Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C D1 Čidlo otáček ventilátoru EK1 Elektrický ohřívač 1kW TR1 Autotransformátor 1A TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska M1 Motor rotačního rekuperátoru VP1 Ovládací panel RT Rotační rekuperátor VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 31
32 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400PW Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TR1 Autotransformátor 1A D1 Čidlo otáček ventilátoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem RT Rotační rekuperátor 32
33 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 400PE-EC Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C D1 Čidlo otáček ventilátoru TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM EK1 Elektrický ohřívač 1kW V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem RT Rotační rekuperátor 33
34 DOMEKT REGO 400PW-EC Schéma elektrického zapojení Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 34
35 DOMEKT REGO 600HE-EC Schéma elektrického zapojení Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C D1 Čidlo otáček ventilátoru TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM EK1 Elektrický ohřívač 1kW V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem RT Rotační rekuperátor 35
36 Schéma elektrického zapojení DOMEKT REGO 600HW-EC Rotor s krokovou regulací B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu RT Rotační rekuperátor D1 Čidlo otáček ventilátoru V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel M1 Motor rotačního rekuperátoru VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 36
37 Schéma elektrického zapojení DOMEKT RECU 350VE B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu T1 Termostat 0 o C TR1 Autotransformátor 1A EK1 Elektrický ohřívač 1kW V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RE- STARTEM FG1 Pohon klapky by-passu VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C 37
38 Schéma elektrického zapojení DOMEKT RECU 350VW B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TR1 Autotransformátor 1A F1 Pojistka T 4A V1 Ventilátor přívodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A V2 Ventilátor odvodu vzduchu FC Připojení externích kontaktů C4 Ovládací deska FG1 Pohon klapky by-passu VP1 Ovládací panel T1 Termostat 0 o C VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 38
39 Schéma elektrického zapojení DOMEKT RECU 300VE/450VE/500PECF-EC B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C T1 Termostat 0 o C TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM EK1 Elektrický ohřívač 1kW V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel FG1 Pohon klapky by-passu VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 39
40 Schéma elektrického zapojení DOMEKT RECU 300VW/450VW/500PWCF-EC B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel FG1 Pohon klapky by-passu VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem T1 Termostat 0 o C 40
41 Schéma elektrického zapojení DOMEKT RECU 400VECF-EC B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu TK1 Bezpečnostní termostat proti přehřátí 90 o C T1 Termostat 0 o C TK2 Havarijní termostat proti přehřátí 120 o C s manuálním RESTARTEM EK1 Elektrický ohřívač 1kW V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel FG1 Pohon klapky by-passu VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem 41
42 Schéma elektrického zapojení DOMEKT RECU 400VWCF-EC B1 Čidlo teploty přiváděného vzduchu V1 Ventilátor přívodu vzduchu F1 Pojistka T 4A V2 Ventilátor odvodu vzduchu F2 Pojistka F 6,3A C4 Ovládací deska FC Připojení externích kontaktů VP1 Ovládací panel FG1 Pohon klapky by-passu VP2 Ovládací panel s dotykovým displejem T1 Termostat 0 o C 42
43 43
44 UAB AMALVA Ozo str. 10, LT Vilnius, LITHUANIA 2012
KOMPAKT Recu 3000-7000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál
KOMPAKT Recu 3000-7000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál CZ Obsah 1. INSTALAČNÍ MANUÁL...3 1.1. Propojení jednotlivých sekcí VZT jednotky...3 1.2. Připojení
VíceKOMPAKT ReCU 400-2000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál
KOMPAKT ReCU 400-2000 Vzduchotechnické jednotky s ovládacím systémem C3 Elektroinstalační a provozní manuál CZ Obsah 1. INSTALAČNÍ MANUÁL...3 1.1. Propojení jednotlivých sekcí VZT jednotky...3 1.2. Připojení
VíceKOMPAKT OTK Ventilační jednotky se systémem ovládání typu C3 Instalační a provozní manuál
KOMPAKT OTK Ventilační jednotky se systémem ovládání typu C3 Instalační a provozní manuál CZ Obsah 1. INSTALAČNÍ MANUÁL...3 1.1. Spojení jednotlivých sekcí jednoky...3 1.2. Připojení elektrického přívodu...3
VíceOpláštění Opláštění je vyrobeno z dvouvrstvého aluzinku s 20mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.
Rekuperační jednotky VUT 300 E2V EC Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 300 m 3 /h, dvěma elektrickými ohřívači pro studené klima a účinností rekuperace až 95 % v tepelně a zvukově izolovaném
VíceÚvod. Rozlišení režimů. Technická data
Úvod Všeobecné informace Série R8300 digitální topící termostat využívá předností mikro-počítačových ovládacích čipů, rozpoznávající teplotu díky vnitřním a venkovním senzorům. Porovnáním nastavených teplot
VíceKomponenty VZT rozvodů
Specifikace Rozměry PODMÍNKY PROVOZU Ohřívač je určen pro provoz v krytých prostorách s okolní teplotou od 30 C do +50 C (prostředí obyčejné základní dle ČSN 33 2320) k ohřevu čistého vzduchu bez prachu
VíceILTO R120. Technický popis
ILTO R120 Technický popis Větrací jednotka ILTO R120 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci
VíceKALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě
KALORMAX WAT Návod k obsluze a údržbě 4heat s.r.o. Ječná 1321/29a, 621 00, Brno, Česká republika +420 513 035 275 info@4heat.cz www.4heat.cz 1. WAT topné jednotky s axiálními ventilátory jsou určeny k
VíceSORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC
SALDA Dotykový programovatelný ovladač TPC Příručka pro uživatele TPC Dotyková obrazovka Nastavení a zobrazení teploty vstupního vzduchu Nastavení a zobrazení rychlosti otáčení motoru ventilátoru Zobrazení
VíceOpláštění Opláštění je vyrobeno z aluzinku s 25mm vnitřní tepelnou a zvukovou izolační vrstvou minerální vlny.
Rekuperační jednotky VUT EH VUT WH Vzduchotechnické rekuperační jednotky s kapacitou až 2200 m 3 /h (VUT EH) a 2100 m 3 /h (VUT WH) a účinností rekuperace až 85 % (VUT EH) a 78 % (VUT WH). Popis Vzduchotechnické
VíceSPÍNACÍ HODINY. Nastavení hodin a předvolby. Obr. 1
SPÍNACÍ HODINY Při každém zapnutí startuje topení vždy na plný výkon a dále pak pracuje dle poslední nastavené teploty, pokud není tato dále měněna. Při zapnutí topení předvolbou je však funkce topení
VíceVzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla
Vzduchotechnické jednotky VUT V / VB ES s rekuperací tepla Popis VZT jednotky jsou plně funkční větrací jednotky s rekuperací tepla pro filtraci vzduchu, přívod čerstvého vzduchu a pro odvod odpadního
VíceNÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
VíceILTO R80. Technický popis
ILTO R80 Technický popis Větrací jednotka ILTO R80 s kompletní výbavou, rotačním výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a možností připojení kuchyňské digestoře. Větrací jednotka je určená k instalaci
VíceFiltry Vstupní a výstupní G4 vestavěné filtry zajišťují filtraci sání a odtahu vzduchu. U některých jednotek lze použít vstupní filtr F7.
Rekuperační jednotky VUT PE EC VUT PW EC Energeticky úsporné podstropní rekuperační jednotky s kapacitou až 4000 m 3 /h(vut PE EC) a 3800 m 3 /h(vut PW EC) a účinností rekuperace až 90 % v tepelně a zvukově
VíceŘídící jednotka DigiReg
Řídící jednotka DigiReg Obsah dokumentu: Strana: Funkce rekuperace 1 Volba typu jednotky 2 Vybrané parametry - vysvětlení 3 Možnosti ovládacího panelu: Vypnutí/zapnutí jednotky 5 Hlavní obrazovka 6 Menu
VíceVšeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5).
REGULÁTOR SIRe Basic Elektrický ohřev NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Všeobecná doporučení Před samotnou montáží zkontrolujte, zda je regulátor kompletní (viz. seznam jednotlivých dílů na str. 5). Umístění
VíceNávod k použití Termostat FH-CWP
Návod k použití Termostat FH-CWP Obsah Návod k použití termostatu FH-CWP 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 4 3. Instalace... 4 4. Ruční režim (tovární nastavení)... 5 5. Časová funkce ON/OFF... 6 6.
VíceVUT PE / PW EC Rekuperační jednotky
VUT PE EC VUT 50 PE EC VUT PE EC VUT PE EC VUT 000 PE EC VUT PW EC Osazeno VUT PW EC VUT PW EC VUT 000 PW EC motory motory Podstropní rekuperační jednotka s účinností rekuperace až 90%, elektrickým ohřívačem
VíceN Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
VíceZařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceILTO W80. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W80
ILTO W8 Technický popis Větrací jednotka s kompletním vybavením a velmi účinným protiproudým měníkem a příslušenstvím pro instalaci na stěnu. Dvouplášťová ocelová konstrukce větrací jednotky je vyplněna
VíceTechnická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
VíceILTO W100. Technický popis. Funkce větrací jednotky ILTO W100 EC
ILTO W100 Technický popis Větrací jednotka s kompletním vybavením a velmi účinným protiproudým měníkem a příslušenstvím pro instalaci na stěnu. Dvouplášťová ocelová konstrukce větrací jednotky je vyplněna
VíceEUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ 2.POPIS PŘÍSTROJE
EUROSTER 1100WB NÁVOD K OBSLUZE 1 EUROSTER 1100WB 1.POUŽITÍ Euroster 1100WB je moderní digitální přístroj pro ovládání systémů s kotli na pevná paliva. Zásadní funkcí přístroje je optimalizace procesu
VíceNávod k použití řídícího systému KL8500
Návod k použití řídícího systému KL8500 I. Kontrolní panel Obr. 1 Standardní panel II. Shrnutí funkcí 1. Tři pracovní režimy: standard, ekonomický a sleep režim 2. Display hodin a funkcí pro nastavení
VíceNávod k použití Termostat FH-CWD
Návod k použití Termostat FH-CWD Obsah Návod k použití termostatu FH-CWD 1. Přehled funkcí... 3 2. Montáž... 3 3. Instalace... 4 4. Obecné použití... 4 5. Volba regulace teploty v místnosti nebo regulace
VíceRozměry [mm] A B C D L H L1 H1 E E1 F G
Rozměry Charakteristika Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon 500 7000 m / h Velikosti: 10, 14, 19, 25, 30, 40, 50, 60 /BP (na objednávku) Integrovaný by-pass Horizontální provedení 3 Vzduchový výkon
Vícek teplovzdušnému topení PLANAR
Ovladač PU-5 k teplovzdušnému topení PLANAR Úvod Tento návod k obsluze je součástí dokumentace teplovzdušného topení typu PLANAR. Obsahuje souhrnné informace pro uživatele o bezpečné obsluze i způsobech
VíceT325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem
Návod k obsluze T325C - Prostorový dotykový termostat programovatelný s čidlem Vážení zákazníci, děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup tohoto produktu. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje
VíceSynco living. Ventilace Funkce a ovládání. Srpen 2008. Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008. Regulace Rozšířené funkce
Synco living Ventilace Funkce a ovládání Srpen 2008 Strana1/32 Michal Bassy - Srpen 2008 Ventilace Řízení ventilace Ventilace může být řízena přes: Univerzální modul RRV934 S-mód KNX TP1 Strana2/32 Michal
VíceSchéma zapojení ventilačního přístroje WR 600 s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS)
Schéma zapojení ventilačního přístroje s regulací ovzduší RLS D1 WR (funkce PLUS) L N PE LD2 B1 LD1 W1 W2 GY L1 GNYE A2 GNYE k1 S1 S2 OT OT Betriebsanzeige Temp CO2 WH GND 0-10V WH W3'/+24V GN YE MP2 MODE
VíceCSE TV ZV G 1F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F
CSE TV ZV G 1F www.regulus.cz Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE TV ZV G 1F CSE TV ZV G 1F CZ 1. Úvod Čerpadlová skupina je určena pro zajištění cirkulace v rozvodech teplé vody v objektech,
VíceVARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
VícePANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
VíceHARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka
HARVIA XENIO COMBI Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
VícePozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
VíceNávod k použití. Rekuperační jednotka. VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC
Návod k použití Rekuperační jednotka VUT 300 EVK mini EC VUT 300 EV mini EC VUT 301 EVK mini EC VUT 301 EV mini EC 2 OBSAH Úvod Použití Obsah dodávky Struktura kódu produktu Technická data Bezpečnostní
VíceAktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ
Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ Při zapnutém termostatu: Stiskněte tlačítko M a podržte je tři vteřiny stisknuté. Stisknutím nebo vyberete následující nastavení: 00 = bez časovače (funkce časovače vypnuta)
VíceECL Comfort 210 / 296 / 310
Uživatelská příručka ECL Comfort 210 / 296 / 310 Česká verze www.danfoss.com Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření pracovníci. 2 Danfoss
VíceREGULÁTORY SMART DIAL
REGULÁTORY SMART DIAL Bezdrátový ovladač NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ovládací panel Smart Dial umožňuje bezdrátové nastavení teploty a otáček ventilátorů ve vzduchotechnických jednotkách
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ TFZ01M IVAR.TFZ01M 230 V nebo 24V AC
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFZ 3) Charakteristika použití: Toto elektronické regulační zařízení funguje jako digitální termostat k ovládání pokojové teploty v místnostech
VíceMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Uživatelská příručka. Danfoss District Energy
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Uživatelská příručka Danfoss District Energy Bezpečnostní pokyny Nutnou montáž, uvedení do provozu a údržbu mohou provádět pouze kvalifikovaní a pověření
VíceVeria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo
Veria Control T45 Guide d installation Installatiehandleiding Guida all installazione Instalační příručka Navodila za montažo FR NL IT SI Popis tlačítek a displeje Instalace a zapojení termostatu Aktuální
VícePROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT
PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT PRO VŠECHNY TYPY VYTÁPĚNÍ 4 TEPLOTNÍ ZMĚNY NA DEN NEZÁMRZOVÁ TELOTA 5 C PT11 NOVÝ DESIGN - JEDNODUCHÉ OVLÁDÁNÍ - SNADNÁ MONTÁ MONTÁŽ A UMÍSTĚNÍ Termostat instalujte na vhodné
VíceDOMEKT. Rekuperační a ventilační jednotky
Rekuperační a ventilační jednotky OMEKT Rekuperační a ventilační jednotky OMEKT Ventilační jednotky KOMFOVENT OMEKT Ventilační jednotky Komfovent jsou navrženy pro vytvoření zdravého vnitřního prostředí
VícePokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
VícePřívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h
Přívodní ventilační jednotky BLAUBOX E Průtok vzduchu až 1520 m 3 /h Popis: Ovladatelný přívod, ohřev a filtrace vzduchu. Připojitelný ke kruhovému potrubí Ø 100 až 315 mm. Vzhled: Kompaktní dvoustěnný
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 (napěťový výstup) Návod k montáži a obsluze verze 1.3-N (03/2016) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu:
VíceVzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85%
Vzduchotechnické jednotky s rekuperací tepla KOMFORT LE Objem vzduchu až 2200 m 3 /h Rekuperační účinnost až 85% Popis: Vzduchotechnické jednotky pro přívod i odvod vzduchu v bytech, domech, v chatách
VícePohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
VíceNávod k obsluze terminálu MST 730
Návod k obsluze terminálu MST 730 v aplikaci pro řízení vzduchotechniky WILKOP, spol. s r.o. 75654 Zubří, Hlavní 823 tel. / fax : 571 627324 e mail : wilkop@wilkop.cz OBSAH 1. ÚVOD 2 2. POPIS PRVKŮ OVLÁDACÍHO
VíceBEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ
BEZDRÁTOVÁ REGULACE A PŘÍSLUŠENSTVÍ NASTAVENÍ TEPLOTY Regulace teploty v topném režimu je realizováno pomocí informací shromážděných venkovním čidlem a/nebo pokojovými e-bus termostaty - s modulací (max.
VíceADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
VíceKÓD TYP NAPÁJENÍ URČENÍ TFF01M IVAR.TFF01M 230 V / 24 V Fancoily SILENCE
1) Výrobek: Digitální termostat pro řízení fancoilu 2) Typ: IVAR.TFF 3) Charakteristika použití: Digitální regulátor je určen k regulaci teploty v místnostech vybavených fancoily pro chlazení i vytápění.
VíceDigitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 A Návod k montáži a obsluze verze 1.2-PG (09/2015) PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC
VíceRYCHLÝ PRŮVODCE FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX
FOX OVLÁDACÍ PANELY 2 ELEKTRICKÁ ČERPADLA QMD20/... A-A-FOX QTD20/... A-A-FOX QTS20/... A-A-FOX RYCHLÝ PRŮVODCE K+H čerpací technika s.r.o. REŽIM VYPRAZDŇOVÁNÍ UPOZORNĚNÍ! Instrukce v tomto návodu jsou
VíceVětrací centrála PAN MK1 Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky
Zapojení svorek větrací centrály PAN MK 1 Svorka Popis Svorka Popis 1 Přívod 230 V AC fáze (L) 14 Detektor deště COM 2 Přívod 230 V AC nula (N) 15 Detektor deště NO kontakt 3 Přívod 230 V AC ochran. vodič
Vícena straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení
Rozměry Charakteristika Obsah balení Jednotka bez ohřevu obsahuje: na straně sání čtyřhranné připojení na straně výfuku těsné kruhové připojení filtr G4, tloušťka 100 mm ventilátor provozní a bezpečnostní
VícePROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM
PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM PT23 VELKÝ PŘEHLEDNÝ DISPLEJ S DOTYKOVÝM OVLÁDÁNÍM vhodný pro všechny typy kotlů s ON / OFF ovládáním týdenní program (nastavitelný) 6 teplotních změn na každý
VíceInstrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
VíceNávod k obsluze terminálu MST 730
Návod k obsluze terminálu MST 730 v aplikaci pro řízení vzduchotechniky WILKOP, spol. s r.o. 75654 Zubří, Hlavní 823 tel. / fax : 571 627324 e mail : wilkop@wilkop.cz OBSAH 1. ÚVOD 2 2. POPIS PRVKŮ OVLÁDACÍHO
VíceNávod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady:
Návod k instalaci a obsluze digitálního ovládacího panelu pro parní vyvíječ-generátor řady: 6kW 195210 9kW 195211 12kW 195212 15kW 195213 18kW 195214 SAPHO Hydro & Air s.r.o. Mělnická 87 250 65 Líbeznice
VíceORY. Senzor vlhkosti Teplotní čidlo. Čidlo nízkých teplot. Připojovací kabel
Odsavače se senzory SENZOR ORY Senzor vlhkosti Teplotní čidlo Připojovací kabel Čidlo nízkých teplot 2 UMÍSTĚNÍ SENZORŮ Teplotní čidlo (v nejvyšší části odsavače) Čidlo teploty a vlhkosti 3 CHARAKTERISTIKA
VíceEOKO2 kruhové elektrické ohřívače EOKO2
kruhové elektrické ohřívače CHARAKTERISTIKA Elektrický ohřívač vzduchu Rozměrová řada 1, 125, 16,, 25, 315, 355,, 5, 5, 56, 63 mm Topný výkon, až 18 kw Provedení bez regulace (typ B) a s integrovanou regulací
VíceUživatelská příručka 30637114.014PS
Uživatelská příručka 30637114.014PS Potrubní ohřívač VENTS NK série 2 Potrubní ohřívač Úvod...... 3 Použití...... 3 Obsah...... 3 Základní technický list... 3 Konstrukce ohřívače... 7 Bezpečnostní požadavky...
VíceUživatelský manuál WEBOVÉ ROZHRANÍ. pro ovládání rekuperačních jednotek Ventbox
Uživatelský manuál WEBOVÉ ROZHRANÍ pro ovládání rekuperačních jednotek Ventbox Verze 04/2014 Úvod Tento manuál popisuje základní připojení na webové rozhraní pro ovládání rekuperační jednotky řady Ventbox.
VíceŘídící systém MS 300 Uživatelský manuál. v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL
v aplikaci pro vzduchotechniku UŽIVATELSKÝ MANUÁL 0 OBSAH 1. Úvod 2 2. Prvky řídícího systému 2 3. Terminál MST 300 M 2 4. Terminál MST 300 3 4.1 Obsluha terminálu v 1.sekci 4 4.1.1 MENU 1 nastavení provozního
VíceTLAČÍTKA UŽIVATELSKÉ VOLBY
Technická podpora Vydání: 2016 03 21 Rekuperační jednotky IA disponují možností aktivace uživatelské volby externími tlačítky. Uživatelská volba je programovatelné nastavení chodu jednotky na určitý časový
VíceNávod k použití
Pokojový termostat TF-H1 Návod k použití WWW.TERMO-FOL.CZ Termostat TF-H1 Charakteristika: Ovládání pomocí dotykových tlačítek Programování teploty 5 + 2 Způsob montáže: pod omítku - do instalační krabice
VíceČERPADLOVÁ SKUPINA - s UPM3 pro otopné systémy
Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA - s UPM3 pro otopné systémy CZ verze 1.0 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT urychluje instalaci kotlů tím, že obsahuje všechny důležité komponenty
Více1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE
1) Výrobek: Vestavný termostat pro fancoily SILENCE 2) Typ: IVAR.3TADEI 3) Charakteristika použití: Digitální termostat určený k řízení teploty ve vytápěných nebo klimatizovaných místnostech prostřednictvím
VíceREGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy REGOMAT G
www.regulus.cz REGOMAT G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT G s UPM 3 pro otopné systémy CZ REGOMAT G 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT G urychluje instalaci kotlů tím,
VíceNávod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
VíceILTO W 130. Technický popis
ILTO W 130 Technický popis Větrací jednotka ILTO W 130 s kompletní výbavou, protiproudým výměníkem, dohřevem přiváděného vzduchu a cirkulačním okruhem. Skříň větrací jednotky je z dvojitého ocelového plechu.
VícePohony s tříbodovým signálem
Datový list Pohony s tříbodovým signálem bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) SD s bezpečnostní funkcí mající certifikaci EN 4597 (pružina dolů) Popis Servopohony
VíceVětrací centrála PAN RJ 230 / 3 MP Zapojení svorkovnice, ukazatele, pojistky
Svorka Popis Svorka Popis 1 Skupina 1 motor - otevřít 22 Skupina 2 větrací tlačítko zavřít 2 Skupina 1 motor zavřít 23 Skupina 2 větrací tlačítko - otevřít 3 Skupina 1 motor - nula (N) 24 Skupina 2 větrací
VíceProstorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC. www.geminox.cz www.geminox.sk
Prostorový přístroj QAA73.210 NÁVOD K OBSLUZE 06:02 22.1 C DAY ESC OK www.geminox.cz www.geminox.sk strana 2 Návod k obsluze QAA73.210 www.geminox.cz 1. Ovládání 1.1 Obsluha 2 1 7 06:02 22.1 DAY C 5 ESC
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY RTRD 5-st. regulátor otáček s TK - 400V NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis RTRD je 5-stupňový transformátor pro ventilátory s napájecím napětím 400V a s vyvedenými tepelnými kontakty
Víceprodej opravy výkup transformátorů
prodej opravy výkup transformátorů Pozistorová tepelná ochrana s vyhodnocovacím relé MSF 220 V (VU) Tepelné pozistorové relé MSF 220 představuje třístupňový vypínací přístroj s vlastním vyhodnocením a
VíceHX9801 / HX9802 / 9803 Návod k instalaci
ROZMĚRY: 120*80*225 CM ROZMĚRY: 100*80*225 CM ROZMĚRY: 95*95*225 CM 1 Potřebné nástroje (nejsou součástí dodávky) Zkontrolujte, máte-li připravené následující nástroje, k dispozici dostatek suchého místa
VíceKomfort, Boost 2 hodiny, Časovač 12 hodin, Časovač 24 hodin, Pohotovostní / proti zamrznutí, Uzamčení. Indikátory stavu termostatu
TECHNICKÉ PARAMETRY Produkt Elektronické ovládání pro koupelnové radiátory Použití Koupelnové radiátory Třída izolace Třídy I, II Úroveň IP IP44 Nastavení teploty Digitální Volitelný rozsah teploty 40
VíceSEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
VícePRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ
PT14-HT-P PROGRAMOVATELNÝ TERMOSTAT PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ Určený pro: radiátory osazené termoelektrickými pohony rozdělovače teplovodního podlahového topení s termoelektrickými pohony MONTÁŽ
VíceKatalogový list č. Verze: 01 ecocompact VSC../4, VCC../4 a aurocompact VSC D../4 06-S3
Verze: 0 ecocompact VSC../, VCC../ a aurocompact VSC D../ 0-S Stacionární kondenzační kotle s vestavěným zásobníkem teplé vody pro zajištění maximálních kompaktních rozměrů ve velmi elegantím designu.
VíceÚčel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu.
Řídící jednotka 1 Tyto pokyny k montáži a použití jsou určeny jak pro majitele nebo osobu zodpovědnou za provoz sauny, topných těles a řídicích jednotek, tak pro elektrotechnika zodpovědného za instalaci
VíceUživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W
Uživatelský manuál pro Inteligentní solární řídící jednotku GOMON SR868C6 Certifikace: CE AC 220-240V, 50Hz, 900W Upozornění: Tento produkt je neustále zdokonalovaný a mohou se vyskytnout menší odchylky
VíceBASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
VíceREGOMAT E G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G s UPM3 pro otopné systémy REGOMAT E G
www.regulus.cz REGOMAT E G Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT E G s UPM3 pro otopné systémy CZ REGOMAT E G 1. Úvod Čerpadlová termostatická skupina REGOMAT E G urychluje instalaci
VíceJAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDNOTLIVÉ MÍSTNOSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny)
JAGA OVLÁDÁNÍ PRO JEDTLIVÉ ÍSTSTI Ovládáníprovícemístností(až4zóny) Pro spuštění motoru ventilátoru těles(a) Clima Canal, nastavte Jaga tlačítko výkonu Ovládání pro jednotlivé místnosti na 4 volty. Strana
VíceStručná servisní příručka kotle IPSE
Stručná servisní příručka kotle IPSE 1. Ovládání uživatelem Řídící panel kotle je řešen analogově digitálně, hlavní funkce jsou ovládány jako u tradičních kotlů, další funkce IPSE jsou založeny na digitálním
VíceRegulátor prostorové teploty s LCD displejem
3 065 RDU50 RDU50.2 Regulátor prostorové teploty s LCD displejem pro vytápění a chlazení RDU50... Použití PI regulace Regulace dle teploty prostoru nebo dle teploty vratného vzduchu Výstup pro servopohon
VíceNapájení [V/Hz] Instalace a montáž
3 Charakteristika Tři stupně otáček ventilátoru Pro jednofázové a třífázové motory Ovládání vodního a elektrického výměníku Ovládání se světelnou signalizací 3 měsíců záruka Popis Řídicí jednotkou lze
VíceRekuperační jednotky
Rekuperační jednotky Vysoká účinnost výměníku účinnosti jednotky a komfortu vnitřního prostředí je dosaženo koncepcí výměníku, v němž dochází k rekuperaci energie vnitřního a venkovního vzduchu a takto
VíceNávody na montáž, obsluhu a údržbu
OHŘÍVAČE RBK NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Popis Ohřívač se skládá z topné sekce, pláště, skříně svorkovnice a vlastní svorkovnice. Topné elementy jsou vyrobeny z antikorozní oceli, plášť a skříň
VíceCSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CSE MIX G 5/4F
www.regulus.cz CSE MIX G 5/4F Návod na instalaci a použití ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE MIX G 5/4F se směšovacím ventilem CZ CSE MIX G 5/4F 1. Úvod Čerpadlová skupina CSE MIX G 5/4F je určena pro montáž do otopných
VíceDigitální Programovatelný Termostat Uživatelský Návod Digitální Programovatelný Termostat Pro Individuální Denní Nebo Víkendová Nastavení
Digitální Programovatelný Termostat Pro Individuální Denní Nebo Víkendová Nastavení Obsah: Shrnutí 1 Úvod 2 Instalace Demontáž starého termostatu 4 Propojení vodičů 5 Volba umístění 6 Připojení k termostatu
VíceVarování: Přístupné části odsavače par mohou být horké při používání varné desky.
UŽIVATELSKÝ NÁVOD Varování: Výrobek nesmí být používán dětmi do 8 let a osobami se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nejsou pod dozorem
Více