místo pro nalepení kopie štítku čerpadla
|
|
- Ludvík Ovčačík
- před 9 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 Provozní předpisy Dávkovací membránová solenoidová čerpadla ProMinent gamma/ L místo pro nalepení kopie štítku čerpadla Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat pouze tehdy, byl-li provoz čerpadel ve shodě s těmito předpisy a doporučeními. BA G /2003 CS ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o. Olomouc
2 gamma/ L strana 2 ProMinent CS Ovládací prvky a jejich funkce 1 LCD displej 2 otočný knoflík nastavení délky zdvihu membrány 3 tlačítko NAHORU 4 tlačítko P 5 tlačítko DOLŮ 6 tlačítko STOP/START 7 tlačítko I 8 červená kontrolka poruchové signalizace 9 žlutá kontrolka včasné výstrahy 10 zelená kontrolka indikace chodu 11 zdířka pro průtokový monitor 12 zdířka vstupu externího ovládání 13 zdířka pro hladinový spínač Funkce tlačítek za provozu při nastavování tlačítko STOP/START krátký stisk čerpadlo se zastaví čerpadlo se zastaví čerpadlo se rozeběhne čerpadlo se rozeběhne tlačítko P krátký stisk spustí se "dávkové" dávkování. potvrzení zadání hodnoty - zrušení poruchy. přechod na další úroveň menu. stisk 2 vteřiny změna nastavení stisk 3 vteřiny přechod na "trvalé zobrazení". stisk 15 vteřin návrat k původnímu nastavení od výrobce (kalibrace). tlačítko I krátký stisk 1 x změna zobrazení displeje přechod mezi "změnou jednotlivých číslic" a "změnou celého čísla". krátký stisk 2 x při "změně jednotlivých číslic" skočí na první číslici. tlačítka NAHORU a DOLŮ krátký stisk 1 x provede změnu zobrazené hodnoty provede se výběr dalších nastavení (až se zobrazí "Set") nebo změna čísel obě stisknuta současně spustí se režim "nasávání" - - -
3 gamma/ L strana 3 ProMinent CS Schema provozních menu
4 gamma/ L strana 4 ProMinent CS pokračování - schéma provozních menu
5 gamma/ L strana 5 ProMinent CS Schema displejových trvalých zobrazení Trvalá zobrazení Provozní režim ANALOG 0 20 ma pomocí tlačítek NAHORU / DOLŮ lze měnit hodnoty Provozní režim MANUAL Provozní režim CONTACT s pamětí a faktorem 5 Provozní režim BATCH s pamětí a faktorem 5 Nápis MEM se zobrazí pouze pokud je aktivována funkce memory
6 gamma/ L strana 6 ProMinent CS OBSAH strana Ovládací prvky a jejich funkce... 2 Schéma provozních menu... 3 Schéma displejových trvalých zobrazení... 5 Obecné informace... 7 Identifikační kód čerpadel ProMinent gamma/l O čerpadle Bezpečnost Skladování, doprava, rozbalení Popis základních částí čerpadla Popis čerpadla Popis ovládacích prvků Popis funkce Instalace a zprovoznění Instalace čerpadla Připojení potrubí Instalace čerpadla se standardní dávkovací hlavou Instalace čerpadla se samoodvzdušňovací dávkovací hlavou Elektroinstalace čerpadla Dodatečná instalace reléového výstupu Nastavení provozních parametrů Kontrola nastavení Přechod na nastavovací režim Volba provozního režimu v menu "MODE" Nastavení programovatelných funkcí v menu "SET" Nastavení provozního režimu "MANUAL" Nastavení provozního režimu "ANALOG" Nastavení provozního režimu "CONTACT" Nastavení provozního režimu "BATCH" Nastavení programovatelných funkcí v menu "SET" Nastavení kalibrační funkce v menu "CALIB" Nastavení maximálního tlaku v menu "PRESS" Nastavení pomocné frekvence v menu "AUX" Nastavení funkce průtokového monitoru v menu "FLOW" Nastavení přístupových kódů v menu "CODE" Vymazání celkového vykonaného počtu zdvihů a celkového množství ("CLEAR") Uvedení do provozu Doporučení pro ruční nastavení hodnot Provoz Provoz s ručním nastavením parametrů Provoz čerpadla s externím řízením Údržba Opravy Poruchy a jejich odstranění Odinstalování čerpadla, skladování, likvidace Technická data Výkonová data a váhy Přesnost dávkování Viskozita kapaliny Materiálové provedení dávkovacích hlav Elektrodata Provozní podmínky Krytí a bezpečnostní třída Zaměnitelnost příslušenství Příslušenství čerpadel Doporučení ke správné instalaci čerpadel Základní rozměry čerpadel Nomogramy pro nastavení dopravního množství Prohlášení o shodě Osvědčení o nezávadnosti čerpadla odesílaného do opravy... 61
7 gamma/ L strana 7 ProMinent CS Obecné informace Přečtete si pečlivě následující řádky. Jejich znalost Vám pomůže snadno a rychle se orientovat v celém provozním předpisu. Důležité body jsou zdůrazněny takto: Označování postupných kroků jednotlivých úkonů Důležité rady DOPORUČENÍ Doporučení jsou uváděna tam, kde mohou usnadnit vaši činnost VAROVÁNÍ Popisuje potenciálně nebezpečnou situaci. V případě že nebudou dodržovány předepsané postupy, může dojít k újmě na zdraví nebo i životě! UPOZORNĚNÍ Popisuje potenciálně nebezpečnou situaci. V případě že nebudou dodržovány předepsané postupy, může dojít k drobnějšímu poranění! POZOR Popisuje potenciálně nebezpečnou situaci. V případě že nebudou dodržovány předepsané postupy, může dojít k poškození zařízení! Dodavatel, ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o. tel.: servis, Sobieského 1, p.o.box 53 fax: poradenství: OLOMOUC info@prominent.cz Výrobce : ProMinent Dosiertechnik GmbH tel: Im Schuhmachergewann 5-11 fax: D HEIDELBERG info@prominent.de Translation of BA G /02 GB (Bv/Bj/Br) BA G 021_05_2003 CS.DOC ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o.
8 gamma/ L strana 8 ProMinent CS Identifikační kód čerpadel ProMinent gamma/l Výrobní štítek nalepený na čelní straně této brožury je identický se štítkem na vašem čerpadle. Pokud štítek není na čelní stránce vylepen, opište pečlivě na dolní řádek identifikační kód ze štítku vašeho čerpadla. typ velikost GALa (solenoid Ø 70 / M70) (solenoid Ø 85 / M85) materiál dávkovací hlavy / materiál těsnění PPE polypropylen / EPDM PPB polypropylen / FPM (Viton ) PCE PVC / EPDM PCB PVC / FPM (Viton ) NPE akrylik (plexisklo) / EPDM NPB akrylik (plexisklo) / FPM (Viton ) PVT PVDF / PTFE TTT teflon (PTFE) plněný uhlíkem / PTFE SST nerez ( ČSN ) / PTFE typ dávkovací hlavy 0 bez odvzdušňovacího ventilku, bez pružin ve ventilech, pouze pro SST a TTT 1 bez odvzdušňovacího ventilku, pružiny ve ventilech, pouze pro SST a TTT 2 s odvzdušňovacím ventilkem, bez pružin ve ventilech pouze pro PP, PC, NP, ne pro s odvzdušňovacím ventilkem, pružiny ve ventilech pro PP, PC, NP, ne pro bez odvzdušňovacího ventilku, pružiny ve ventilech, pro vysoce viskozní média 9 samoodvzdušňovací hlava, pouze PP, NP, ne pro 1000 a 0232 potrubní přípojky 0 standardní 5 výtlačný ventil pro hadičku 12/6 9 výtlačný ventil pro hadičku 10/4 zákaznická verze 0 standard s logem ProMinent napájení el. proudem U V ± 10%, 50/60 Hz M V stejnosm. (pouze solenoid M 70) N 24 V stejnosm. (pouze solenoid M 85) P V střídavý kabelový přívod napájení A 2m, Euro vidlice B 2m, Swiss C 2m, Australia D 2m, USA 1 2 m, volný konec reléový výstup 0 bez reléového výstupu 1 chybové relé, rozpíná-nc 3 chybové relé, spíná-no 4 jako 1 + taktovací relé 5 jako 3 + taktovací relé příslušenství 0 bez příslušenství 1 sací a výtlačný ventil + potrubí 2m PVC, 5m PE 2 jako 0 + kalibrační nádobka 3 jako 1 + kalibrační nádobka typ regulace 0 ruční + externí impulzy 1:1 1 ruční + externí impulzy s multiplikací 2 ruční + externí impulzy 1:1 + analog 3 ruční + ext. impulzy s multiplikací + analog 4 jako 0 + časovač 5 jako 3 + časovač P jako 3 + Profibus provozní kód 0 bez kódování 1 s možností zakódování monitor průtoku / dávkování 0 pulzní vstup 1 vstup trvalého kontaktu Pauza/hladina 0 pauza NC, hladina NC GALA Viton je registrovaná známka firmy Dupont Dow Elastomers
9 gamma/ L strana 9 ProMinent CS 1. O čerpadle ProMinent gamma/l jsou membránová dávkovací čerpadla řízená mikroprocesorem, poháněná solenoidem, určená k dávkování kapalin. Jejich základní rysy jsou následující: Dopravní množství lze zobrazovat v l/hod nebo v gal/hod, popřípadě prostřednictvím vykonaných zdvihů/min Zdvihová frekvence je plynule stavitelná a její aktuální hodnota se zobrazuje na displeji Nastavení zdvihové frekvence je digitalizováno, je absolutně přesné a je prováděno pomocí displeje Lze nastavovat hodnotu jmenovitého protitlaku Dvě čerpadla lze řídit každé různým způsobem prostřednictvím stejného signálu Velký prosvětlený displej Dávkovací hlavy čerpadel gamma/l jsou zcela identické s dávkovacími hlavami čerpadel ProMinent Beta. 2. Bezpečnost Čerpadla gamma/l lze používat pouze pro dávkování tekutin. Čerpadla gamma/l lze používat pouze ve shodě s těmito provozními předpisy. Je zakázáno používat čerpadla gamma/l pro jiné účely než je v tomto předpisu uvedeno, nebo je pro jiné účely modifikovat. Čerpadla gamma/l nejsou vhodná pro dávkování kapalin obsahující nerozpuštěné látky a pro dávkování plynů. Údržbu a opravy dávkovacích čerpadel smějí provádět pouze náležitě proškolené osoby UPOZORNĚNÍ Jakmile bude čerpadlo připojeno na síť, může začít dávkovat! Může tak dojít k nečekanému uniku nebezpečné chemikálie. Pokud se tak stane, stiskněte okamžitě tlačítko STOP/START nebo odpojte čerpadlo od sítě. Čerpadlo gamma/l nemá síťový vypínač. V případě nutnosti odpojení je třeba odpojit kabel čerpadla od sítě! Před započetím instalace čerpadla odpojte síťový kabel napájení! V případě nebezpečí okamžitě čerpadlo zastavte. Odpojte síťový kabel! Instalace čerpadla musí dovolit snadný přístup k čerpadlu v kterémkoliv okamžiku. Údržbu a opravy dávkovacích čerpadel smějí provádět pouze náležitě proškolené osoby. Před započetím opravy nebo údržby čerpadla vždy odpojte čerpadlo od sítě. Izolujte reléový výstup, pokud toto přichází do úvahy. Zabezpečte zařízení proti náhodnému připojení na síť. Výtlačné potrubí odlehčete (uvolněte tlak kapaliny) Vyprázdněte dávkovací hlavu a propláchněte ji neutrální kapalinou. Noste ochranné prostředky jako jsou rukavice, brýle a ochranný oděv. Při čerpání hořlavin je nutné dodržovat platné předpisy i doporučení výrobců hořlavin Zapojení dávkovacích čerpadel ProMinent společně s cizími prvky dávkovacích souborů, které nejsou ProMinentem odzkoušeny a doporučeny, je nepřípustné a může vést ke škodám na majetku i na životech. Výrobce čerpadla za takovéto instalace nepřebírá odpovědnost! Pokud je na čerpadlo instalována jiná velikost dávkovací hlavy než byla původní, je třeba nechat čerpadlo přeprogramovat servisní službou ProMinent! Čerpadlo které pracovalo s radioaktivními látkami nesmí být odesíláno k opravě! Hluková hladina Při maximálním výkonu čerpadla, to je při maximální délce zdvihu, maximální zdvihové frekvenci a maximálním protitlaku, je hluková hladina čerpadla nižší jako 70 db(a), měřeno dle DIN EN ISO 3744, dle PR DIN EN a dle DIN Skladování, doprava, rozbalení Skladujte a přepravujte čerpadla gamma/l pouze v původních obalech výrobce. Chraňte zabalená čerpadla před vlivem vlhkosti a chemikálií. Podmínky pro skladování a přepravu: Skladovací a dopravní teplota: od 10 o C do +50 o C Vlhkost: < 92% relativní vlhkosti Rozsah dodávky Dávkovací čerpadlo s přívodní šňůrou Provozní předpisy v českém jazyce (nebo na požádání v jiném jazyce) Příslušenství dle objednávky
10 gamma/ L strana 10 ProMinent CS 4. Popis základních částí čerpadla 4.1 Popis čerpadla 1 ovládací panel 2 pohonná jednotka 3 dávkovací hlava obr. 1 a - b - c - d - e - f - g - mezistěna dávkovací hlava sací ventil výtlačný ventil samoodvzdušňovací ventil odvzdušnění/odpouštění odvzdušňovací nátrubek s koncovkou pro hadičku obr. 2 obr Popis ovládacích prvků Seznamte se ve vlastním zájmu s ovládacími prvky čerpadla Indikační znaky displeje LCD displej zobrazuje několik indikačních znaků, které napomáhají obsluze při nastavování provozních parametrů Význam jednotlivých indikačních znaků je následující: Symbol tlačítka P čerpadlo je v režimu nastavování parametrů Symbol zámku při trvalém zobrazení: parametry jsou zakódovány Stop Pause Aux Error Auto Mem při nastavování: indikuje přístup ke kódovacímu menu čerpadlo bylo zastaveno tlačítkem STOP/START čerpadlo bylo zastaveno pomocí funkce Pauza čerpadlo pracuje aktuálně s pomocnou frekvencí zdvihů. V "AUX" menu čerpadlo je momentálně v menu "AUX" čerpadlo stojí z důvodů vzniku poruchy čerpadlo je v režimu Auto. Podle typu identifikačního kodu čerpadla je toto ovládáno buď od Profibus nebo od časovače byla nastavena přídavná paměť v režimu CONTACT nebo BATCH. Pokud je právě čerpadlo v menu CONTACT nebo BATCH lze aktivovat nebo vypnout funkci pomocné paměti.
11 gamma/ L strana 11 ProMinent CS Calib Flow Set Vykřičník čerpadlo je v kalibračním menu. Pokud je čerpadlo v trvalém provozu a displej je v trvalém zobrazení a CALIB problikává, potom je to znamení toho, že odchylka délky zdvihu je větší jako ±10% od hodnoty použité při kalibraci čerpadla čerpadlo je v menu FLOW čerpadlo je v menu SET počet zaznamenaných zdvihů je vyšší než je maximální hodnota která může být zobrazena displejem 5. Popis a funkce Princip dávkování Výkon čerpadla Čerpací účinek vzniká jako důsledek přímočarého vratného pohybu membrány v dávkovací hlavě, jehož následkem je vznik tlakového rozdílu mezi sáním a výtlakem. Tento tlakový rozdíl způsobuje otevírání a uzavírání sacího a výtlačného ventilu a tím i dávkování kapaliny. Pohyb membrány je odvozen od pohybu elektromagnetu řízeného mikroprocesorem. Výkon čerpadla je dán délkou zdvihu membrány a její zdvihovou frekvencí. Délka zdvihu je stavitelná v rozmezí 0-100% pomocí stavěcího otočného knoflíku na čelním panelu. Praktická délka zdvihu je však pouze v rozmezí % délky zdvihu, a to z důvodů přesnosti dávkování. U dávkovacích hlav samonasávacích se doporučuje délka zdvihu v rozmezí %. Zdvihová frekvence je stavitelná pomocí tlačítek se symboly šipek (ne však v režimu analogového řízení) od 0 do 180 zdvihů/min. Samoodvzdušňovací funkce Čerpadla vybavená samoodvzdušňovací hlavou mohou provést prvotní nasátí kapaliny i při zavřeném výtlačném potrubí, neboť tato speciální dávkovací hlava vytlačuje vzduch přes samoodvzdušňovací ventil. Tato dávkovací hlava dokáže odvádět vznikající vzduchové bubliny ze sacího potrubí mimo dávkovací hlavu i při běžném provozu do protitlaku, bez nutnosti snižovat hodnotu pracovního protitlaku. Samoodvzdušňovací ventil dávkovací hlavy umožňuje přesné dávkování i při existenci bublin v kapalině. Provozní režimy Volba provozního režimu se provádí v menu MODE. V závislosti na typu dodaného čerpadla (viz identifikační kód) mohou některé provozní režimy chybět. Provozní režim ANALOG : V tomto nastavení je zdvihová frekvence membrány určována velikostí analogového signálu přiváděného přímo na čerpadlo přes zdířku externího signálu. Způsob zpracování signálu je dán manuálním nastavením odpovídajícího počtu zdvihů velikosti signálu. Provozní režim MANUAL : V tomto nastavení lze zdvihovou frekvenci membrány měnit pomocí tlačítek NAHORU a DOLŮ Provozní režim CONTACT Tento režim umožňuje řízení chodu čerpadla externími impulsy. Dávkování je spuštěno příchodem externího impulzu do zdířky externího signálu. Pokud je dodané čerpadlo vybaveno pulzní multiplikací, potom lze pomocí manuálního nastavení přiřadit každému příchozímu impulzu počet vykonaných zdvihů (faktorem 0,01 až 99.99) na jeden příchozí impulz. Standardní nastavení je takové, kdy na každý příchozí impulz z externího zdroje provede dávkovací čerpadlo jeden zdvih. Provozní režim BATCH Tento režim umožňuje dávkování s vyšším faktorem pulzní multiplikace, a to až Dávkování může být spuštěno buď ručně pomocí tlačítka P nebo pomocí externího impulzu přivedeného na zdířku externího řízení jako beznapěťový kontakt či signál z polovodičového prvku. Odezva čerpadla (provedený počet zdvihů) na příchozí impulz se nastavuje na ovládacím panelu čerpadla. Provozní režim PROFIBUS Tento režim umožňuje řídit chod čerpadla přes sběrnici typu profibus (viz speciální příloha pro tento způsob ovládání čerpadla) Funkce Pomocí nastavení v menu lze vybírat následující funkce: Funkce "CALIBRATE - kalibrace dopravního množství Tato funkce umožňuje provést zkalibrování dávkovaného množství čerpadla na konkrétní dávkovanou chemikálii a na konkrétní podmínky sacího a výtlačného potrubí. Pomocí kalibrace lze následně sledovat na displeji skutečnou velikost dávkovaného množství. Kalibrační hodnoty zavedené do čerpadla v procesu kalibrace nejsou ovlivněny změnou dávkovací frekvence za chodu čerpadla a nejsou ovlivněny ani manuální změnou délky zdvihu membrány, pokud je změna délky zdvihu provedena v rozmezí ± 10% délky zdvihu použité při kalibraci dopravního množství.
12 gamma/ L strana 12 ProMinent CS Funkce "PRESSURE LEVEL - protitlak Tato funkce umožňuje provést nastavení maximálního provozního protitlaku do nějž má čerpadlo dávkovat. Funkce AUXILIARY FREQUENCY" - pomocná frekvence Tento režim umožňuje chod čerpadla s předprogramovanou volitelnou zdvihovou frekvencí spouštěnou dálkově přes konektor vstupu externích impulsů. V případě její aktivace tato pomocná frekvence potlačí jak nastavenou manuální frekvenci tak i zdvihovou frekvenci odpovídající příchozímu externímu řízení, čerpadlo tedy po dobu aktivace pomocné frekvence pracuje výhradně s touto zdvihovou frekvencí. Funkce FLOW - průtok Pomocí této funkce lze provést automatické zastavení chodu čerpadla při poklesu průtoku. Musí být nainstalován samostatný průtokový monitor na výtlaku čerpadla, který sleduje vykonané zdvihy a převádí je na elektrické impulzy zaváděné do dávkovacího čerpadla. V menu "SET" lze naprogramovat počet nevykonaných zdvihů při nichž není dávkována kapalina. Funkce FLOAT SWITCH - hlídání hladiny v sání Pomocí této funkce lze provést automatické zastavení chodu čerpadla při poklesu hladiny v sání pod nastavenou úroveň. Tato funkce se neprogramuje, je aktivována automaticky v okamžiku, kdy je k čerpadlo připojen dvoupolohový plovák minimální hladiny do příslušné zdířky na čerpadle. Funkce PAUSE : Pomocí dálkového beznapěťového kontaktu lze čerpadlo beznapěťově spínat či vypínat. Funkce STOP : Dávkovací čerpadlo lze zastavit/spustit stiskem tlačítka STOP/START. Této funkce lze využít k zastavení čerpadla aniž by toto muselo být odpojeno od sítě. Funkce PRIME - rychlé nasátí kapaliny. Pomocí této funkce lze provádět rychlé nasátí kapaliny do dávkovací hlavy. Provádí se tak, že se současně stisknou obě tlačítka se symbolem šipek. Dávkovací čerpadlo se rozběhne s nejvyšší zdvihovou frekvencí bez ohledu na jakákoliv nastavení zdvihové frekvence. Reléový výstup Indikátory stavu Reléový výstup, pokud je jím čerpadlo vybaveno, je konfigurován buď jako výstup poruchové signalizace nebo jako výstup poruchové signalizace a současně taktovací výstup. Reléový výstup poruchové signalizace spíná, v případě vzniku poruchového stavu, elektrický externí obvod a tím sepne např. houkačku nebo světelnou signalizaci. Reléový výstup poruchové signalizace a taktovací relé umožňuje, vedle sepnutí externího elektrického obvodu poruchové signalizace, zpracovávat externě impulzy ve stejné frekvenci s jakou pracuje dávkovací čerpadlo v daném okamžiku. Reléový výstup lze dodatečně instalovat i na čerpadle původně dodaném bez této volby. Tři barevné LED kontrolky umístěné na ovládacím panelu indikují reálný provozní stav čerpadla. zelené kontrolní světlo indikuje řádný provoz čerpadla žluté kontrolní světlo značí včasné upozornění na blížící se stav, kdy vznikne porucha (1. úroveň hladiny v zásobníku chemikálií) červené kontrolní světlo indikuje stav, kdy vznikla porucha, čerpadlo je mimo provoz (např. 2. úroveň minimální hladiny v sání). Současně se vzniklou poruchou se na LCD displeji objeví nápis "Error" - porucha. Hierarchie provozních režimů, funkcí a poruch. Různé provozní režimy, funkce a typy poruchových zpráv mají rozličný vliv na chod čerpadla. Jejich priorita je následující: 1. Nasátí 2. Porucha, stop, pauza 3. Pomocná frekvence 4. Režimy MANUAL, ANALOG, CONTACT, BATCH 1. Funkce "Prime" - nasátí - může být spuštěna v kterémkoliv režimu, pokud dávkovací čerpadlo pracuje. 2. Funkce "STOP", Pauza" a "Error" zastaví všechny funkce a provozní režimy s výjimkou funkce "Prime". 3. Funkce "Pomocná frekvence", pokud je aktivována, způsobí to, že čerpadlo přejde z existující zdvihové frekvence, s níž až doposud pracovalo, na frekvenci pomocnou.
13 gamma/ L strana 13 ProMinent CS 6. Instalace a zprovoznění UPOZORNĚNÍ Zprovoznění a instalace čerpadel ProMinent gamma/l musí být provedeno přesně dle pokynů tohoto provozního předpisu Instalace čerpadel ProMinent s komponenty jiných výrobců není povolena, pokud není vydán písemný souhlas firmy ProMinent. Při dávkování nebezpečných chemikálií je povinností provozovatele důkladně se seznámit se zásadami zacházení s daným druhem chemikálií. Před započetím údržby na dávkovacím čerpadle je absolutně nezbytné uvolnit tlak z výtlačného potrubí, odvodnit dávkovací hlavu a propláchnout ji neutrální kapalinou. Nikdy neprovozujte dávkovací čerpadlo při uzavřeném ventilu ve výtlačné větvi, hrozí nebezpečí prasknutí potrubí! Pokud dávkujete chemikálie které nesmí přijít do styku s vodou, důkladně vysušte dávkovací hlavu před prvním spuštěním. Při výměně pojistky nejprve odpojte čerpadlo od sítě. Při instalace dodržujte všechny platné národní normy a předpisy. 6.1 Instalace čerpadla UPOZORNĚNÍ Čerpadlo musí být připevněno k podstavci dostatečně pevně, bez možnosti vzniku chvění. Přistup k čerpadlu nesmí být blokován okolními instalacemi a musí být volný v kterémkoliv okamžiku. Sací a výtlačný ventil na dávkovací hlavě (odvzdušňovací ventil samoodvzdušňovací hlavy) musí být ve vertikální poloze. Dávkovací čerpadlo smí být instalováno pouze na horizontální podložku. 6.2 Připojení potrubí UPOZORNĚNÍ Potrubí sací i výtlačné větve musí být nainstalováno bez mechanického předpětí. Při dávkování nebezpečných chemikálií instalujte vždy přepouštěcí ventil, pojistný ventil jakož i uzavírací ventil do výtlačné větve. Zpětné potrubí veďte do zdrojového zásobníku chemikálie. Z důvodů dokonalé těsnosti spojů potrubí na dávkovací hlavě používejte výhradně příslušenství ProMinent a potrubí o rozměrech doporučovaných výrobcem. K zajištění spolehlivosti dávkování, těsnosti potrubí a bezpečnosti provozu používejte originální potrubí ProMinent. Zásadně nepřekračujte hodnotu maximálního povoleného tlaku potrubí i čerpadla. Doporučuje se instalovat potrubí tak, aby čerpadlo nebo jeho dávkovací hlava byly snadno demontovatelné odsunutím do strany Instalace čerpadla se standardní dávkovací hlavou (ne-samonasávací) Připojení plastového potrubí (hadičky) na ventily dávkovací hlavy (provedení PP, PC, NP, TT) - obr. 4 Konce potrubí zařízněte kolmo na osu potrubí. Na hadičku (1) nasuňte převlečnou matici (2) a přítlačný kroužek (3), potom nasuňte do potrubí kuželový nátrubek (4). Konec potrubí lehce rozšiřte, je-li potřeba. Přiložte potrubí k ventilu Našroubujte převlečnou matici a potrubí zatlačte proti ventilu. Nyní zatáhněte lehce za potrubí směrem od ventilu a dotáhněte matici. Připojení nerezového potrubí na ventily dávkovací hlavy (provedení SS) - obr.5. Přes konec potrubí (1) nasuňte převlečnou matici (2) a přítlačný kroužek (3,4) zhruba v délce 10mm. Potrubí (1) zasuňte do tělesa ventilu (5) jak dalece jen půjde. Dotáhněte převlečnou matici. Připojení plastového PE / PTFE potrubí (hadičky)na ventily nerezové (SS) dávkovací hlavy Do hadičky nasuňte pomocnou nerezovou vložku. Dále postupujte stejně jako při instalaci nerezového potrubí
14 gamma/ L strana 14 ProMinent CS obr.4 - Instalace plastového potrubí 1 - hadička 2 - převlečná matice 3 - přítlačný kroužek 4 - kuželový nátrubek 5 - O-kroužek 6 - ventil dávkovací hlavy čerpadla obr.5 - Instalace nerezového potrubí 1 - potrubí 2 - převlečná matice 3 - první přítlačný kroužek 4 - druhý přítlačný kroužek 5 - ventil dávkovací hlavy čerpadla Připojení sacího potrubí Sací potrubí musí být co nejkratší Sací potrubí musí mít stále vzrůstající průběh směrem od sacího ventilu v zásobníku chemikálie k dávkovací hlavě čerpadla, aby se nemohly vytvářet vzduchové kapsy nahromaděním bublin. Na provádění ohybů potrubí volte pozvolné oblouky, nikdy ne prudké zlomy. Odpor v sacím potrubí nesmí vzrůst natolik, aby tlak v potrubí pokles pod hodnotu napětí par čerpané chemikálie. Nežádoucí pokles tlaku v sání se začne projevovat deformací sacího potrubí a neúplnými zdvihy čerpadla. Povolený přetlak v sání nesmí být nikdy překračován. Výška hladiny (h) x hustota (d) musí být menší než maximální sací výška v metrech vodního sloupce udaná v tabulce parametrů. Připojení sacího ventilu Volný konec sacího potrubí přizpůsobte tak, aby sací ventil byl instalován těsně nade dnem zásobníku s chemikálií, tak aby případně nenabíral nečistoty usazené na dně zásobníku. Připojení výtlačného potrubí Rozměry výtlačného potrubí musí být spočítány tak, aby nedocházelo k překračování maximálního povoleného tlaku při výtlačných zdvizích čerpadla. K zabezpečení výtlačné větve proti překročení tlaku se doporučuje instalovat pojistný ventil nebo multifunkční ventil ProMinent s odbočkou do zásobníku chemikálie. Provádějte pravidelnou kontrolu stavu potrubí Instalace čerpadla se samoodvzdušňovací dávkovací hlavou Potrubí se připojuje stejně jako u standardního provedení dávkovacích hlav. Dodržujte doporučené hodnoty rozměrů potrubí, sacích výšek, sacího tlaku a viskozity. Zpětné obtokové potrubí se napojuje na horní (samoodvzdušňovací) ventil dávkovací hlavy Výtlačné potrubí se napojuje z čela dávkovací hlavy Sací potrubí se napojuje zespodu dávkovací hlavy Připojení obtokového potrubí V případě positivního tlaku (nátoku) na sací straně musí v obtokové větvi existovat minimálně stejný protitlak aby nenastal sifonový efekt. Provoz čerpadla s protitlakem v obtokové větvi a s atmosférickým tlakem v sání je možný.
15 gamma/ L strana 15 ProMinent CS Nasuňte hadičku na nátrubek dávkovací hlavy. U samoodvzdušňovací hlavy instalujte obtokové potrubí na samoodvzdušňovací ventil. Doporučujeme hadičku o rozměrech 6x4 mm. Při použití PE hadičky tuto hadičku dostatečně zajistěte proti sesmeknutí. Volný konec hadičky zaveďte s pomocí podpěrky obtokového potrubí do zásobníku chemikálie. Zkraťte obtokové potrubí tak, aby nebylo zanořeno do chemikálie v zásobníku! Podpěrka obtokového potrubí Samoodvzdušňovací ventil s připojením na hadičku 6x4 Výtlačný ventil s připojením na hadičku 6x4 až 12x9 podle typu čerpadla Sací ventil s připojením na hadičku 6x4 až 12x9 podle typu čerpadla obr.6 - samoodvzdušňovací dávkovací hlava
16 gamma/ L strana 16 ProMinent CS 6.3 Elektroinstalace čerpadla UPOZORNĚNÍ Při instalaci dbejte platných norem a předpisů pro provádění elektropřípojek Na ovládací kabely a reléový výstup nesmí být připojeno žádné napětí! Dbejte toho, aby parametry přívodu elektronapětí odpovídaly přesně technickým parametrům udaným na štítku čerpadla! Při instalaci čerpadla paralelně s induktivní zátěží je nutno oddělit elektricky kontakt čerpadla vhodným způsobem jako ochranu před napěťovými špičkami při vypínání paralelních zátěží. Připojení sítě Paralelní zátěže Připojení čerpadla se provede prostřednictvím kabelové šňůry zakončené vidlicí. Při instalaci čerpadla paralelně s induktivní zátěží je nutno oddělit elektricky napájení čerpadla vhodným způsobem jako ochranu před napěťovými špičkami při vypínání paralelních zátěží. Instalujte samostatné spínače ovládané reléovým kontaktem. Pokud to není možné, proveďte: paralelní připojení přes varistor (objednací číslo ) nebo přes RC člen (objednací číslo , parametry 0,22 µf / 220 Ω,) obr.7 - schéma elektroinstalace pohonné jednotky 1 - síťová přípojka 4 - zemnění solenoidu 2 - připojení reléového výstupu 5 - napájení solenoidu 3 - pojistka Připojení externího řídícího signálu Konektor externího řídícího signálu je pětivodičový. Je rozměrově i elektricky shodný a propojitelný i s kabely externího ovládání které mají dva nebo čtyři vodiče. Funkce POMOCNÁ FREKVENCE však může být spínána pouze při použití 5-ti vodičového ovládacího kabelu. Elektrické hodnoty pro externí vstupy "KONTAKT", "PAUSE", "POMOCNÁ FREKVENCE" napětí rozepnutého kontaktu 5V vstupní odpor 10 kω řízení beznapěťový kontakt (0,5 ma při 5 V) nebo polovodičový spínač (zbytkové napětí < 0,7 V) doba trvání kontaktu 20 ms maximální frekvence kontaktů 25 impulzů/s Elektrické hodnoty pro externí vstup "ANALOGOVÝ SIGNÁL" vstupní odpor maximální vstupní proud přibližně 120 Ω 50 ma
17 gamma/ L strana 17 ProMinent CS Konektor ovládacího kabelu externího signálu Kolík č. funkce 2-vodičový kabel 4-vodičový kabel 5-vodičový kabel 1 pause spojen se 4 hnědý hnědý 2 externí kontakt hnědý bílý bílý 3 externí analog - modrý modrý 4 GND (zem) bílý černý černý 5 pomocná frekvence - - šedý obr.8 - konektor kabelu externího ovládání obr.9 - zdířka vstupu externího ovládání na čerpadle Funkce "PAUSE": Pomocí dálkového beznapěťového kontaktu lze čerpadlo beznapěťově spínat či vypínat. Čerpadlo stojí pokud: je připojen kabel externího ovládání a vodiče 1 a 4 jsou rozpojeny Čerpadlo běží pokud: není připojen žádný kabel externího ovládání (kolík 1 je volný) je připojen kabel externího ovládání a vodiče 1 a 4 jsou propojeny Provozní režim "CONTACT" a " BATCH" Pokud budou kolíky 2 a 4 spojeny na dobu minimálně 20ms, vykoná čerpadlo jeden nebo více zdvihů podle toho jak je provedeno jeho nastavení v menu "BATCH". Kolíky 1 a 4 musí být propojeny. Provozní režim "ANALOG" Zdvihová frekvence čerpadla odpovídá velikosti proudu analogového signálu. Signál je přiváděn na kolíky 3 a 4. Kolíky 1 a 4 musí být propojeny. Provozní režim "POMOCNÁ FREKVENCE" Tento provozní režim umožňuje provádět změnu aktuální zdvihové frekvence čerpadla na frekvenci přednastavenou tím, že se propojí kolíky 4 a 5. Režim POMOCNÁ FREKVENCE potlačí provoz jak s manuálně nastavenou zdvihovou frekvencí tak i provoz s frekvencí dle externího impulsního zdroje. U čerpadla ve standardním provedení je hodnota POMOCNÉ FREKVENCE nastavena od výrobce na 180 zdvihů/min. Zapojení dvou čerpadel gamma/l pro paralelní provoz Dvě dávkovací čerpadla gamma/l lze ovládat jedním analogovým signálem. Zapojení řízení je třeba provést dle následujícího schéma. Přitom lze každé z čerpadel nakonfigurovat na jinou, individuální regulační charakteristiku, jiný výkon. analogový signál obr. 10 modrý hnědý černý zelený bílý modrý hnědý černý zelený bílý
18 gamma/ L strana 18 ProMinent CS Připojení plováku minimální hladiny Na čerpadlo lze připojit dvoupolohový plovák minimální hladiny Elektrické hodnoty vstupu minimální hladiny: napětí rozepnutého kontaktu + 5V vstupní odpor 10 kω řízení beznapěťový kontakt (0,5 ma při 5 V) nebo polovodičový spínač (zbytkové napětí < 0,7 V) Konektor kabelu minimální hladiny Kolík č. funkce 3-vodičový kabel 1 GND (zem) černý 2 upozornění - 1. hladina modrý 3 porucha - 2.hladina hnědý obr.11 - zdířka plováku minimální hladiny na čerpadle obr.12 - konektor kabelu plováku minimální hladiny Připojení průtokového monitoru Na čerpadlo lze připojit průtokový monitor sledující zda skutečně kapalina proudí ve výtlačné větvi za čerpadlem. Průtokový monitor lze instalovat přímo mechanicky na výtlačný ventil dávkovací hlavy. Jeho konektor se zapojuje do příslušné zdířky na ovládacím panelu čerpadla gamma/l. Elektrické hodnoty vstupu průtokového monitoru: napětí rozepnutého kontaktu + 5V vstupní odpor 10 kω řízení beznapěťový kontakt (0,5 ma při 5 V) Konektor kabelu monitoru průtoku Kolík č. funkce 4-vodičový kabel 1 napájení (5V) hnědý 2 výstup pulzu bílý 3 zpětný signál modrý 4 GND (zem) černý obr.13 - zdířka monitoru průtoku na čerpadle obr.14 - konektor kabelu monitoru průtoku
19 gamma/ L strana 19 ProMinent CS Reléový výstup Reléový výstup - konfigurován jako signalizace poruchy Reléový výstup je volitelné příslušenství. Může indikovat stav obecné poruchy a minimální hladiny. Výběr režimu NC (normálně sepnuto) nebo NO (normálně rozpojeno) je dán identifikačním kódem čerpadla. Základní nastavení z výroby je režim NC. Jiný režim lze nastavit přeprogramováním (kontaktujte servisní středisko ProMinent). Reléový výstup může být na čerpadlo instalován jednoduše i dodatečně, v místě provozování, připojením přes konektor reléového výstupu (viz kapitola 6.4). Elektroúdaje reléového výstupu poruchové signalizace: zatížení kontaktů 250 V / 2A, 50 / 60 Hz životnost více jako sepnutí Dvojitý reléový výstup - konfigurován jako signalizace poruchy a současně jako taktovací výstup čerpadlo může být vybaveno volitelně výstupy poruchy a taktování. Taktovací výstup je realizován polovodičem s potenciálovým oddělením optočlenem. Druhý spínač je relé (ve smyslu jako u varianty reléového výstupu) signalizace poruchy. Tuto alternativu lze provést i dodatečně pomocí konektoru reléového výstupu na již provozovaném čerpadle. Elektroúdaje reléového výstupu poruchové signalizace: kontaktní zatížení 24 V / 100mA 50/60 Hz životnost > sepnutí Elektroúdaje taktovacího polovodičového výstupu: zbytkové napětí maximální proud maximální napětí doba trvání impulzu < 0,4 V při I C = 1mA < 100 ma 24 V DC cca 100 ms Reléový výstup kontakt barva kabelů (VDE) barva kabelů (CSA) poruchové signalizace NO (normálně rozpojeno) bílý bílý NC (normálně sepnuto) zelený červený C (společný) hnědý černý Dvojitý reléový výstup kontakt barva kabelů (VDE) poruchové signalizace NO (poruchová signalizace) žlutý - a výstup taktovacího relé C (poruchová signalizace) zelený - NO (taktovací výstup) bílý - C (taktovací výstup) hnědý Dodatečná instalace reléového výstupu Sada pro instalaci reléového výstupu obsahuje: 1 ks destička relé se dvěma upevňovacími šrouby 1 ks reléový kabel kompletní 1 ks těsnění UPOZORNĚNÍ Odpojte čerpadlo od sítě a důkladně vyčistěte všechny jeho části, zejména dávkovací hlavu, od zbytků čerpané chemikálie. Při přípravě otvoru pro relé dejte pozor na to, aby průbojník nevnikl až do tělesa čerpadla kde by mohl poškodit elektroniku čerpadla! Postup při instalaci reléového výstupu : Čerpadlo položte na pevnou podložku, vylamovacím otvorem pro relé směrem nahoru. Nasaďte průbojník o průměru 8-15mm na otvor ve vylamovací zaslepovací destičce a opatrně destičku za pomocí kladívka vylomte (obr. 16). Bude-li zapotřebí, začistěte lomové hrany od ostrých otřepů. Vylomený díl z čerpadla odstraňte. Uchopte čelní destičku relé se zdířkou do pravé ruky na protiběžných rozích (obr.17), a mírně doleva odkloňte zaváděcí destičku relé. Zaváděcí destičku relé vsuňte do vedení otvoru tak daleko (obr.18), až se spojí s kontaktem na desce řízení v čerpadle. Kontrola správnosti - čelní destička musí být stále pohyblivá. Jemně vtlačte čelní destičku do profilu otvoru v tělese čerpadla. Nyní destičku reléového výstupu pevně přišroubujte k tělesu čerpadla. Vložte těsnění do rámečku a našroubujte kabel s konektorem (obr.19).
20 gamma/ L strana 20 ProMinent CS obr.15 - instalace reléového výstupu obr.16 - příprava otvoru pro relé obr.17 - vsunutí reléového bloku obr.18 - usazení zdířky obr.19 - konečná poloha reléového výstupu
21 gamma/ L strana 21 ProMinent CS 7. Nastavení provozních parametrů DOPORUČENÍ Pro snadné pochopení si otevřete stránky s ovládacím menu v úvodu tohoto předpisu. Pokud nebude po dobu 1 minuty stisknuto žádné tlačítko, displej čerpadla automaticky přejde do režimu trvalého zobrazení Základní informace pro pochopení nastavovacích schémat Potvrzení vstupů Odchod z menu bez potvrzení krátce stiskněte tlačítko P. Tím se automaticky posunete do dalšího menu nebo do trvalého zobrazení stiskněte tlačítko P po dobu 3 sekund. Nově zadaná hodnota bude zrušena a displej se navrátí do trvalého zobrazení Kroková změna Změna čísel stiskněte tlačítko i 1x. Můžete přecházet mezi změnou dané číslice nastavené hodnoty nebo krokovou změnou celé nastavené hodnoty. stiskněte tlačítko Nahoru nebo Dolů. Číslice která problikává začne zvyšovat nebo snižovat svoji hodnotu po krocích. Potvrzení nastaveného čísla při změnách individuálních číslic se nastavená hodnota potvrdí tlačítkem P Poté, co byla potvrzena poslední číslice, přejdete automaticky do dalšího menu nebo do trvalého zobrazení. Po provedení nastavení celého čísla, stiskněte 1x tlačítko P. Automaticky tím přejdete do dalšího menu nebo do trvalého zobrazení. Oprava chybného nastavení stiskněte 2x tlačítko i. Tím se navrátíte k první číslici 7.1 Kontrola nastavení Před nastavováním parametrů čerpadla můžete provést kontrolu předchozího nastavení parametrů. Stiskněte tlačítko i v okamžiku kdy je čerpadlo v modu trvalého zobrazení, tj. tehdy, kdy není na displeji zobrazen znak P. Po každém stisknutí i se zobrazí jiný displej trvalého zobrazení. Počet trvalých zobrazení závisí na typu čerpadla dle identifikačního kódu, na zvoleném provozním režimu a na připojených příslušenstvích čerpadla (viz tabulka Schéma displejových trvalých zobrazení -str.6) 7.2 Přechod na nastavovací režim Pokud stisknete tlačítko P na 2 vteřiny v kterémkoliv trvalém zobrazení, čerpadlo přejde do režimu nastavování veličin. Pokud je vložen KOD 1, potom je třeba tento kód, po stisknutí tlačítka P zadat. Nyní přecházíte na první úroveň volitelných menu (viz Schéma provozních menu), kterými jsou:
22 gamma/ L strana 22 ProMinent CS MODE CODE SET CLEAR Aby jste správně nastavili parametry vašeho čerpadla, musíte provést: 1. zvolit příslušný provozní režim v menu MODE 2. nastavit parametry tohoto režimu v menu SET 7.3 Volba provozního režimu v menu MODE První podúrovní v menu MODE jsou tyto provozní režimy (závisí na identifikačním kódu čerpadla - IKČ):! MANUAL pro ruční řízení chodu čerpadla (IKČ typ řízení standardní)! ANALOG pro řízení chodu čerpadla analogovým signálem (IKČ typ řízení analog)! CONTACT pro řízení chodu čerpadla impulzním signálem (IKČ externí impulzy 1:1, s pulzní multiplikací)! BATCH pro řízení dávkového chodu čerpadla impulzním signálem (IKČ externí impulzy s pulzní multiplikací) 7.4 Nastavení programovatelných funkcí v menu "SET" V menu SET lze provést různá nastavení podle toho jaký byl zvolen provozní režim. Kromě toho jsou přístupné i následující programovatelné funkce, které se budou objevovat ve všech provozních režimech: Kalibrace dopravního množství čerpadla (menu CALIB) Nastavení maximálního protitlaku (menu PRESS) Pomocná frekvence (menu AUX) Průtokový monitor (menu FLOW, pokud je monitor připojen) Rozsah nabízených funkcí se může měnit podle toho jaký provozní režim byl zvolen (viz kapitola 7.5) Nastavení provozního režimu MANUAL V tomto provozním režimu nejsou k dispozici jiné funkce k nastavení než ty popsané v kapitole Nastavení provozního režimu ANALOG Kromě funkcí popsaných v kapitole 7.5 je k dispozici menu ANALOG v první podúrovni pod menu SET. Zdvihová frekvence čerpadla bude řízena velikostí příchozího externího analogového signálu. Lze zvolit tři způsoby nastavení řízení analogovým signálem: 0 20 ma: při hodnotě 0 ma čerpadlo stojí při hodnotě 20 ma čerpadlo pracuje se zdvihovou frekvencí 180 zd/min mezi těmito dvěma hodnotami je zdvihová frekvence přímo úměrná velikosti proudového signálu
23 gamma/ L strana 23 ProMinent CS 4 20 ma: při hodnotě 4 ma čerpadlo stojí při hodnotě 20 ma čerpadlo pracuje se zdvihovou frekvencí 180 zd/min mezi těmito dvěma hodnotami je zdvihová frekvence přímo úměrná velikosti proudového signálu. Pokud velikost signálu klesne pod 3,8 ma, čerpadlo vyhlásí poruchový stav a zastaví svůj chod (např. poškození přívodního kabelu signálu) křivka: při této volbě lze individuálně programovat dávkovací režim čerpadla. Nabízejí se tyto tři možnosti:! přímka! dolní pásmo! horní pásmo Jako přímka Na displeji se objeví symbol Lze nyní zadat jakoukoliv zdvihovou frekvenci čerpadla. Musíte zadat dva body směrnice P1 (I1, F1) a P2 (I2, F2). F1 je zdvihová frekvence s níž bude čerpadlo pracovat při velikosti proudu I1. Směrnice regulační charakteristiky a velikost dávky je potom dána tímto grafem vpravo. Pokud je v menu SET nastaveno ER:ON a pokud velikost signálu klesne pod 3,8 ma, čerpadlo vyhlásí poruchový stav a zastaví se. Pokud je v menu SET nastaveno ER:OFF a pokud velikost signálu klesne pod 3,8 ma, čerpadlo bude pracovat od hodnoty 0 ma do hodnoty 20 ma podle tvaru směrnice jejíž sklon je definován body P1 a P2. Při hodnotě signálu 0 ma bude počet zdvihů odpovídat průsečíku směrnice s osou frekvence. Pokud bude signál nad 20 ma, bude zdvihová frekvence stejná jako při 20 ma. obr. 20
24 gamma/ L strana 24 ProMinent CS DOPORUČENÍ Pro rychlé a přesné nastavení čerpadla si nakreslete podobný graf jako je na obr. 20 s body P1 a P2. Dolní / horní pásmo Toto nastavení umožní řídit dávkovací čerpadlo podle grafu níže uvedeného. Lze takto řídit dvě dávkovací čerpadla souběžně jedním signálem (např. jedno čerpadlo pro dávkování kyseliny, druhé pro dávkování zásady obě řízena od jedné ph sondy). Čerpadla musí být spojena dle obrázku 10 v kapitole 6.3 Dolní pásmo (např. jako čerpadlo dávkující zásadu) Horní pásmo (např. jako čerpadlo dávkující kyselinu) obr. 21 obr. 22 Dolní pásmo: Je třeba zvolit a potvrdit odpovídající tvar křivky na LCD displeji. Čerpadlo bude pracovat se zdvihovou frekvencí F1 pokud bude příchozí řídící signál roven hodnotě I1 nebo menší. Při hodnotě proudu nad I2 přestane čerpadlo dávkovat. V oblasti mezi I1 a I2 bude zdvihová frekvence čerpadla přímo úměrná velikosti signálu a to v rozmezí od F1 do F2. Horní pásmo: Je třeba zvolit a potvrdit odpovídající tvar křivky na LCD displeji. Při hodnotě proudu pod I1 přestane čerpadlo dávkovat. Čerpadlo bude pracovat se zdvihovou frekvencí F2 pokud bude příchozí řídící signál roven hodnotě I2 nebo větší. V oblasti mezi I1 a I2 bude zdvihová frekvence čerpadla přímo úměrná velikosti signálu a to v rozmezí od F1 do F2. Nejmenší možná diference mezi hodnotami I1 a I2 jsou 4mA. Pokud je v menu SET nastaveno ER:ON a pokud velikost signálu klesne pod 3,8 ma, čerpadlo vyhlásí poruchový stav a zastaví se. Pokud je v menu SET nastaveno ER:OFF a pokud velikost signálu klesne pod 3,8 ma, čerpadlo bude pracovat podle přednastaveného režimu Nastavení provozního režimu CONTACT Kromě funkcí popsaných v kapitole 7.5 je k dispozici menu CONTACT v první podúrovni pod menu SET. Navolený provozní režim CNTCT umožňuje provádět jednotlivé zdvihy čerpadla nebo zvolený počet zdvihů na základě externích řídících impulzů. Tento režim umožňuje i provádění pulzní multiplikace. K dispozici jsou následující volby:! CONTACT IKČ externí impulzy 1:1,! CONTACT IKČ externí impulzy 1:1, s pulzní multiplikací Řízení CONTACT s poměrem 1:1 Při tomto způsobu řízení čerpadla bude čerpadlo vykonávat vždy přesně jeden pracovní zdvih na každý příchozí externí řídící tedy bude dodržován poměr 1 : 1
25 gamma/ L strana 25 ProMinent CS Řízení CONTACT s pulzní multiplikací Při tomto způsobu řízení čerpadla bude čerpadlo vykonávat vždy přesně jeden pracovní zdvih po určitém počtu příchozích impulzů, přičemž počet příchozích impulzů lze zvolit pomocí displeje. Tento provozní režim umožňuje dávkování při velmi malých průtocích Počet vykonaných zdvihů na příchozí impulz závisí na velikosti faktoru který lze zadat. Hodnota faktoru se může pohybovat od 1,01 do 99,99 (v tomto případě bude počet vykonaných zdvihů čerpadlem větší než počet příchozích impulzů), nebo v rozmezí od 0,01 do 0,99. Vztah mezi počtem zdvihů čerpadla a počtem příchozích impulzů je dán jako: Počet vykonaných zdvihů čerpadlem = faktor x počet příchozích řídících impulzů. nárůst redukce Faktor Počet impulzů Počet zdvihů vysvětlení na 1 impulz se provede 1 zdvih na 1 impulz se provedou 2 zdvihy na 1 impulz se provede 25 zdvihů 99, ,99 1,5 1 1,5 (1 2 ) na 1imp/1zdv. potom na 1imp/2 zdv. atd 1,25 1 1,25 ( ) na 1 impulz se provede 1 zdvih 0, na 2 impulzy se provede 1 zdvih 0, na 10 impulzů se provede 1 zdvih 0, ,40 2,5 (3 2) 1-1 0,75 1,33 (2 1 1) na 2imp./1zdvih, potom na 1imp./1zdvih, potom na 1imp./1 zdvih a opět na 2imp. 1zdvih atd. POZNÁMKA Pokud je čerpadlu zadán faktor odlišný od celočíselné hodnoty, potom matematický interní procesor čerpadla ukládá zbytkové hodnoty do své vnitřní paměti a postupně je načítá. V okamžiku, kdy součet těchto zbytků dosáhne hodnoty 1, vykoná čerpadlo jeden zdvih. Tímto je právě matematickým interním procesorem zajištěno absolutně přesné dodržování navoleného faktoru a tím i přesnost dávkování chemikálie. Paměť dávkovacího čerpadla si rovněž uchovává uloženy ty příchozí impulzy, které nemohly být zpracovány a převedeny na odpovídající počet zdvihů. Pokud bude stisknuto tlačítko STOP/START nebo bude aktivována funkce pause, potom bude paměť čerpadla vymazána. Tomuto lze zabránit aktivací funkce Memory. Pomocná funkce Memory Tuto funkci lze volitelně aktivovat. Na displeji čerpadla se po její aktivaci zobrazí nápis MEM. Po její aktivaci nedojde k tomu, že z paměti čerpadla budou vymazány neprovedené impulzy ani po stisku tlačítka STOP/START či po aktivaci funkce Pauze.
26 gamma/ L strana 26 ProMinent CS Nastavení provozního režimu BATCH dávkové dávkování Kromě funkcí popsaných v kapitole 7.5 je k dispozici menu BATCH v první podúrovni pod menu SET. Provozní režim BATCH je alternativou k režimu CONTACT. V tomto režimu lze zvolit počet zdvihů (pouze celočíselně v rozmezí od1 do 65535)) nebo i množství (dávku) která bude čerpadlem vykonána na jeden příchozí impulz. K přepnutí pro nastavení režimu volby počtu provozních zdvihů či režimu množství použijte tlačítko i v odpovídajícím bodě nastavovacího menu (viz Schéma v úvodu) Dávkové dávkování je určeno pro větší dávková množství. Dávkování je spuštěno stisknutím tlačítka P nebo impulsem z externího zdroje přes řídící kabel. I v tomto případě budou ty impulzy, které nemohly být převedeny na pracovní zdvihy čerpadla uchovávány v paměti čerpadla. Pokud bude stisknuto tlačítko STOP/START nebo bude aktivována funkce "Pause", potom bude paměť čerpadla vymazána. Tomuto lze zabránit aktivací funkce Memory. Pomocná funkce Memory Tuto funkci lze volitelně aktivovat. Na displeji čerpadla se po její aktivaci zobrazí nápis mem. Po její aktivaci nedojde k tomu, že z paměti čerpadla budou vymazány neprovedené impulzy ani po stisku tlačítka STOP/START či po aktivaci funkce Pause. 7.5 Nastavení programovatelných funkcí v menu SET Ve všech provozních režimech je možno použít následující funkce: Kalibrace čerpadla menu CALIB Nastavení maximálního tlaku menu PRESS Pomocná frekvence menu AUX Průtokový monitor menu FLOW (pouze je-li připojen průtokový monitor) Nastavení kalibrační funkce v menu CALIB Čerpadlo gamma/l může být provozováno v kalibračním režimu. Odpovídající trvalé zobrazení displeje uvádí buď dopravní množství nebo velikost dávky. Kalibrace je platná a spolehlivá v případě, že během následného provozování čerpadla nebyla délka zdvihu změněna o více jako ± 10%. Pokud bude délka zdvihu změněna o více jako ± 10%, rozsvítí se varovné žluté světlo, displej začne problikávat a objeví se na něm nápis CALIB.
27 gamma/ L strana 27 ProMinent CS POZNÁMKA Nedoporučuje se nastavovat délku zdvihu solenoidu (membrány) pod 30% ( v případě čerpadla se samonasávací hlavou ne pod 50%) Kalibrace je tím přesnější, čím více zdvihů bylo pro kalibraci použito. Provedení kalibrace Vložte sací potrubí do odměrné nádoby (odměrného válce) v níž je dávkovaná chemikálie. Překontrolujte správnost instalace sacího potrubí Proveďte rychlé nasátí kapaliny současným stisknutím obou tlačítek se symboly šipek na ovládacím panelu čerpadla Poznamenejte si hladinu chemikálie v odměrné nádobě Stiskem tlačítka P navolte menu CALIB Zvolte ON a přejděte do dalšího menu tlačítkem P Kalibrace se spustí stisknutím tlačítka P. Čerpadlo se nyní rozběhne a na displeji se bude znázorňovat počet provedených zdvihů. V pravidelných intervalech se bude objevovat na displeji STOP. Poté co dojdete k názoru, že oddávkované množství je dostatečně reprezentativní pro přesnou kalibraci, stiskněte tlačítko P Vypočítejte oddávkované množství jako rozdíl původní hladiny a hladiny nové Toto množství v litrech nebo US-galonech zadejte do čerpadla a přejděte na další zobrazení displeje stiskem tlačítka P Nyní v menu UNIT zvolte pomocí tlačítka NAHORU nebo DOLU tu jednotku v níž jste množství v předchozím kroku zadali tedy litry nebo galony. Kalibrace je hotova Odpovídající trvalé zobrazení ukazuje kalibrované hodnoty. Během kalibrace budou hodnoty celkového počtu zdvihů a celkového dopravního množství vynulovány! Nastavení maximálního tlaku v menu PRESS Čerpadlo gamma/l může být nastaveno na zvolený maximální protitlak jako případná ochrana výtlaku před nežádoucím zvýšením tlaku. VAROVÁNÍ Skutečný tlak generovaný čerpadlem může být při délce zdvihu pod 100% výrazně vyšší než je nominální tlak tabulkový. Maximální tlak čerpadla udávaný ve výkonových parametrech odpovídá 100% délce zdvihu membrány Pokud bude na dávkovací čerpadlo nainstalována jiná než původní dávkovací hlava, je nezbytné dávkovací čerpadlo kontrolně přeprogramovat spojte se se servisním střediskem ProMinent Dosiertechnik CS Správně zvolená hodnota provozního tlaku zvýší bezpečnost dávkování. Sníží se riziko prasknutí výtlačné hadičky v případě neúmyslného uzavření nebo zablokování výtlaku za chodu čerpadla, zvýší se životnost membrány a bude se šetřit i elektrická energie. Následující tabulka udává možné tlakové hladiny nastavitelné pro jednotlivé velikosti dávkovacích hlav: Velikost dávkovací hlavy tlak 1 tlak 2 tlak 3 tlak , 1602, bary 7 bar 10 bar 16 bar 1000, 1005, bary 7 bar 10 bar 0708, bary 7 bar U čerpadel typu 0413, 0420, 0220, 0232 nelze nastavení tlaku provádět
28 gamma/ L strana 28 ProMinent CS Nastavení pomocné frekvence v menu AUX Programovatelná funkce AUXILIARY FREQUENCY pomocná frekvence nabízí možnost mít připravenou zvolenou a naprogramovanou záložní frekvenci na níž dávkovací čerpadlo přejde pomocí příkazu přes kabel externího řízení. Tato pomocná frekvence okamžitě nahradí frekvenci s níž čerpadlo až doposud dávkovalo. Bude-li tato funkce aktivována, na displeji se zobrazí hlášení AUX Nastavení funkce průtokového monitoru v menu FLOW Programovatelná funkce FLOW se objeví na displeji pouze tehdy, bude-li připojen externí průtokový monitor do příslušné zdířky čerpadla. Tento průtokový monitor registruje každý vykonaný zdvih čerpadlem a to tím, že snímá průtok kapaliny po každém zdvihu membrány. Po každém vykonaném zdvihu (průtoku kapaliny) odešle průtokový monitor do čerpadla impulz jako kontrolní odezvu na vykonaný zdvih. Pokud nebudou zdvihy vykonány, to znamená do čerpadla nedojde následně za sebou tolik impulzů kolik je jich navoleno v programovacím menu FLOW, potom se čerpadlo automaticky zastaví a vyhlásí poruchový stav. 7.6 Nastavení přístupových kódů v menu CODE Tuto funkci využijete tehdy, chcete-li zabránit tomu, aby nepovolaná osoba nemohla změnit nastavení parametrů dávkovacího čerpadla. V první úrovni nastavovacího menu zvolte nabídku CODE 1 nebo CODE 2 (obě používají stejná čísla) Zvolte CODE 1 v případě, že chcete zabránit přístupu do nastavovacích režimů viz označení! v obrázku Schéma nastavovacích režimů na straně 3. Poté zadejte váš číselný kód. Zvolte CODE 2 v případě, že chcete zabránit přístupu ke změnám nastavených hodnot trvalých zobrazeních viz označení " v obrázku Schéma nastavovacích režimů na straně 3. Poté zadejte váš číselný kód. K odstranění bezpečnostního kódu použijte volbu NONE
místo pro nalepení kopie štítku čerpadla
Provozní předpisy Dávkovací membránová čerpadla ProMinent gamma/ L místo pro nalepení kopie štítku čerpadla Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat
Dávkovací membránová čerpadla delta s řízeným solenoidovým pohonem optodrive. DLTa IDENTIFIKAČNÍ KÓD
Provozní předpisy Dávkovací membránová čerpadla delta s řízeným solenoidovým pohonem optodrive DLTa IDENTIFIKAČNÍ KÓD výrobní číslo Ke správnému nainstalování a bezpečnému provozování čerpadel delta je
BT5a. zde vepište identifikační kod vašeho čerpadla
Provozní předpisy Dávkovací čerpadla ProMinent Beta typ BT4a typ BT5a BT4a BT5a zde vepište identifikační kod vašeho čerpadla Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky
Dávkovací čerpadla - INVIKTA
Dávkovací čerpadla - INVIKTA SLOŽENÍ SYSTÉMU 1 Šroubení výtlaku 2 Šroubení sání 3 Sací ventil Otočný regulátor otáček Vstup pro napájecí kabel Vstup senzoru hladiny 7 Nástěnná konzole OBSAH BALENÍ INVIKTA
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ OBSAH 1 Všeobecné informace 3 1.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 3 1.2 Prohlášení o shodě 4 1.3 Technické údaje 4 2 Instalace 5 2.1 Montáž 5 2.1.1 Profil
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE
VARIPULSE 04/07 1/10 NÁVOD NA INSTALACI ŘÍDÍCÍ JEDNOTKA VARIPULSE Tento návod je určen pro osoby, které budou odpovídat za instalaci, provoz a údržbu. Platí od: 04/2007 VARIPULSE 04/07 2/10 Řídící jednotka
REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)
REDOX BASIC ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) (kód 36006, elektroda Rx kód 36005) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód 0000137051 rev. 1.0 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka
Není vhodné pro dávkování hydroxidu sodného a uhličitanu sodného.
1) Výrobek: DÁVKOVACÍ ČERPADLO 2) Typ: GEL.DOSAMATIC PPI X5M 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními normami a
Nízkotlaká dávkovací čerpadla a systémy
Nízkotlaká dávkovací čerpadla a systémy 2014 Nízkotlaká dávkovací čerpadla Obsah Solenoidová dávkovací čerpadla, příslušenství a dávkovací systémy Oblastní diagram dávkovacích čerpadel 1 Nízkotlaká dávkovací
IDENTIFIKAČNÍ KÓD IDENTIFIKAČNÍ KÓD
Provozní předpisy Dávkovací čerpadla membránová ProMinent Sigma/1 S1Ba (provedení Basic) S1Ca (provedení Control) S1Ca S1Ca s dávkovací hlavou pootočenou o 90 o vlevo S1Ba S1Ca výrobní číslo IDENTIFIKAČNÍ
Návody na montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE TD 457 (MM7592) NÁVODY NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci pod omítku
CONTROL BASIC. PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy 36002 a 36003)
CONTROL BASIC PERISTALTICKÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s regulací ph nebo Rx (ORP) (kódy 36002 a 36003) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód EM0000136897 rev. 1.2 OBSAH BALENÍ: A) Řídící jednotka CONTROL BASIC AstralPool
místo pro opis výrobního štítku čerpadla
Provozní předpisy Dávkovací čerpadla ProMinent Makro TZ místo pro opis výrobního štítku čerpadla Ke správnému nainstalování a bezpečnému provozování čerpadel ProMinent Makro TZ je důležité seznámit se
Zásobníky chemikálií a přečerpávací čerpadla. Panelové měřící a regulační stanice
Kapitola 1 Kapitola 2 Motorická dávkovací čerpadla Kapitola 3 Procesní dávkovací čerpadla Kapitola 4 Dávkovací systémy Kapitola 5 Zásobníky chemikálií a přečerpávací čerpadla Kapitola 6 Panelové měřící
Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35
Návod k instalaci a seřízení SNÍMAČ ROSNÉHO BODU A TEPLOTY MODEL EE35 Návod na montáž a obsluhu EE35 Obsah: 1 Úvod...3 1.1 Základní bezpečnostní informace...3 1.2 Bezpečnostní informace pro alarmový modul
BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2
Baspelin, s.r.o. Hálkova 10 614 00 BRNO tel. + fax: 545 212 382 tel.: 545212614 e-mail: info@baspelin.cz http://www.baspelin.cz BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2 květen 2004
Popis a funkce klávesnice K3
Popis a funkce klávesnice K3 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice K3 používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání dveří, ovládání zabezpečovacích
SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1
5 243 Spínací hodiny Digitální spínací hodiny jsou určeny pro zapínání a vypínání zařízení nebo regulaci s časovým spínáním. Integrovaný nastavitelný časový spínač Časový spínač jako pomocná funkce Určené
NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20
NÁVOD K OBSLUZE Zimní sada SWK-20 - plynulá regulace otáček ventilátoru - ovládání ohřívače podle okolní teploty -alarm při vysoké kondenzační teplotě - zobrazení aktuální teploty - mikroprocesorové řízení
Místní zobrazovací jednotka LDU 401 NÁVOD K OBSLUZE. průmyslová elektronika
průmyslová elektronika NÁVOD K OBSLUZE Místní zobrazovací jednotka LDU 401 Před prvním použitím jednotky si důkladně přečtěte pokyny uvedené v tomto návodu a pečlivě si jej uschovejte. Výrobce si vyhrazuje
Centronic VarioControl VCJ470 Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie
Centronic VarioControl VCJ470 CZ Návod k obsluze Rádiový přijímač pro žaluzie Tento návod prosím uschovejte! Návod k použití Obsah Všeobecně... 2 Záruka... 3 Bezpečnostní pokyny... 3 Použití k určenému
Pohony s tříbodovým signálem
Datový list Pohony s tříbodovým signálem bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) SD s bezpečnostní funkcí mající certifikaci EN 4597 (pružina dolů) Popis Servopohony
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1
Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení DJ: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení
Oxiperm 164 D / 30 až 2000 g/h
GRUNDFOS alldos INFORMACE O VÝROBKU Příprava chlórdioxidu ze zředěných pracovních roztoků Rozměry Rozměry Standardní systém Systém s čelní instalací 164-xxxDFI A B C2 C1 C A B M H G M D E F E F C C1 K
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3
Návod k obsluze Ovládací jednotka WTC3 Wolf GmbH, Postfach 1380, 84048 Mainburg, tel.: 08751/74-0, fax 08751/741600, Internet: www.wolf-heiztechnik.de 1 WTC3 (Obecný popis) Ovládací jednotka WTC3 (pro
9 Domovní dávkovací zařízení
9 Obsah strana 9.0 Dávkovací zařízení pro domovní instalace 1 9.0.1 Zařízení pro proporcionální dávkování tekutých chemikálií podle průtoku vody 1 9.1 ProMatiK - proporcionální dávkovací zařízení 2 9.1.1
Panelový měřič vodivosti model CDCN 201
Panelový měřič vodivosti model Prvotní prohlídka Opatrně vyjměte přístroj z krabice a zjistěte, zda nedošlo k mechanickému poškození. Pokud zjistíte jakékoliv poškození, ihned kontaktujte servisní středisko
OPTIMA. MEMBRÁNOVÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s ručním ovládáním NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kódy 36007, 36008 a 36009) kód EM00136087 rev. 1.
OPTIMA MEMBRÁNOVÉ DÁVKOVACÍ ČERPADLO s ručním ovládáním (kódy 3007, 3008 a 3009) NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ kód EM0013087 rev. 1.1 OBSAH BALENÍ: sací koš s fi ltrem vstřikovací ventilek průhledná sací
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze
QC300 3fáze 400V řídící jednotka / QC300R 3fáze 230V / QC301 1fáze Technická specifikace Dodávka energie Dodávka energie pro externí příslušenství Síla motoru Ochranná pojistka Ochrana Pracovní teplota
MEMBRÁNOVÉ ČERPADLO C
Rozměry A G 115 12 S max. 490 D max. 79 44,5 44 C 135 max. L 100 (18) II I Pohon s elektronikou může být pootočen o 90 do pozice I a II. 150 ~ 265 90 max. 325 M10 / d = 8,5 Montážní otvory ~ 385 Rozměry
11.27 Centralis Uno RTS
Abyste mohli plně využít všech vlastností, které Vám nabízí řídicí jednotka Centralis Uno RTS, přečtěte si prosím pozorně následující návod k použití. Řídící jednotka s integrovaným přijímačem dálkového
Čtyřková řada písto-membránových čerpadel
INFORMACE O PRODUKTU Čtyřková řada písto-membránových čerpadel Mnohostranné použití PÍSTO MEMBRÁNOVÁ ČERPADLA Zdvihový pohyb mechanicky spojeného pístu je hydraulicky přenášen na vícenásobnou membránu.
Popis a funkce klávesnice BC-2018
Popis a funkce klávesnice BC-2018 originální anglický manuál je nedílnou součástí tohoto českého překladu Klávesnice s čtečkou otisků prstů používá nejnovější mikroprocesorovou technologii k otevírání
Instrukce pro montáž, obsluhu a údržbu
REGULÁTORY, OVLADAČE MICROMATIC TD 457 INSTRUKCE PRO MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU 1. Úvod Tento montážní návod slouží ke správnému nastavení časového modulu TD 457. Uvedený modul je určen k instalaci po omítku
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí 1 (Verze 1/2017) 1. Bezpečnostní pokyny Instalaci a servis zařízení je oprávněna provádět pouze poučená osoba, instalace musí být provedena v souladu
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL. skupina: příslušenství. typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO
Technická dokumentace SERVISNÍ MANUÁL skupina: příslušenství typ: MULTI FUNKČNÍ RELÉ EVO VERZE: 1V0 31.05.2012 Změny a doplňky 1v0 13/06/2012 M P VERZE DATUM NÁZEV POPIS str. 2 z 14 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE
Návod k použití. Programovací přístroj P6. Důležité pokyny:
Návod k použití Programovací přístroj P6 Důležité pokyny: Před montáží programovacího přístroje a jeho uvedením do provozu si prosím důkladně pročtěte tento návod k obsluze. Tento návod k obsluze uložte
Manuál k pracovní stanici SR500
Manuál k pracovní stanici SR500 Obsah Manuál k pracovní stanici SR500...1 1. Bezpečnostní pokyny...2 1.1 Instalace a uvedení do provozu...2 1.2 Odpovědnost za škody...2 1.3 Popis symbolů...2 2. Instalace...3
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3
Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program pro regulaci kaskády čerpadel v závislosti na tlaku SGC3 Obsah: 1.0 Program... 2 1.1 Popis programu... 2 1.2 Zobrazení na
membránové dávkovací čerpadlo MEMDOS GMR
Všeobecně Dávkovací čerpadla s dvojitou membránou série MEMDOS GMR se dodávají jako jednostupňová a dvoustupňová. Slouží k dávkování velkých množství při poměrně nepatrném protitlaku. Nejčastěji se používají
Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou
INFORMACE O PRODUKTU Čtyřková řada čerpadel s vícenásobnou membránou Vysoká bezpečnost ČERPADLA S VÍCENÁSOBNOU MEMBRÁNOU NEJVYŠŠÍ PROVOZNÍ BEZPEČNOST Čerpadla sera s vícenásobnou membránou pracují na stejném
Typu EV220B 15 EV220B 50
Technická brožura Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu.
NÁVOD K OBSLUZE. Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw
NÁVOD K OBSLUZE Sada pro bezdrátové spínání spotřebičů - 2 kw Základní údaje Bezdrátový podmítkový spínač Provozní napětí: 230 V/AC, 50Hz Parametry spínání: 2000 W (odporová zátěž) 600 W (induktivní zátěž)
Programovatelná řídící jednotka REG10. návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů
Obsah: Programovatelná řídící jednotka REG10 návod k instalaci a použití 2.část Program RS03-02 regulátor pro řízení servopohonů 1.0 Obecný popis... 1 1.1 Popis programu... 1 1.2 Popis zobrazení... 2 1.3
ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK
KTR U Korečnice 1770 Uherský Brod 688 01 tel. 572 633 985 s.r.o. nav_sl33.doc Provedení: Skříňka na kotel ADEX SL3.3 REGULÁTOR KOTLE VARIMATIK Obr.1 Hmatník regulátoru ADEX SL-3.3 1. POPIS REGULÁTORU Regulátor
ESII Roletová jednotka
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Téma: ESII-2.12.3 Roletová jednotka Obor: Elektrikář - silnoproud Ročník: 2. Zpracoval(a): Bc. Josef Dulínek Střední průmyslová škola Uherský Brod, 2010 OBSAH 1.
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202
KLEŠŤOVÝ MĚŘÍCÍ PŘÍSTROJ PRO MĚŘENÍ AC AX-202 NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost Mezinárodní bezpečnostní symboly Tento symbol ve vztahu k jinému symbolu nebo zdířce označuje, že uživatel musí pro další informace
Typu EV220B 15 EV220B 50
Nepřímo ovládané 2/2-cesté elektromagnetické ventily Typu EV220B 15 EV220B 50 EV 220B 15 EV220B 50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný pomocí servopohonu. Tělo ventilu je
ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ
Projekt: ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ Úloha: Stmívací jednotka Obor: Elektrikář silnoproud Ročník: 2. Zpracoval: Ing. Jaromír Budín, Ing. Jiří Šima Střední odborná škola Otrokovice, 2010 Projekt je
Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah
Process and Machinery Automation Převodník tlaku PM50 Návod k použití odborný výtah PROFESS spol. s r.o. Květná 5, 326 00 Plzeň Tel: 377 454 411, 377 240 470 Fax: 377 240 472 E-mail: profess@profess.cz
Technická dokumentace TEKNA EVO AKL
Technická dokumentace TEKNA EVO AKL Vodňanská 1 / (vchod Chlumecká 1) CZ 198 00 Praha 1 Kyje Tel: +20 21 22 38 7 Tel: +20 28 83 8, 870 www.bia-verder.cz Fax: +20 21 22 121 Fax: +20 28 8 337 e-mail: info@bia-verder.cz
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500
SAUNOVÝ REGULÁTOR S 500 Návod na obsluhu www.mctsro.com Saunový regulátor S500 Návod na obsluhu Stránka 1/7 1. Popis Saunový regulátor S500 je určen k ovládání a řízení provozu sauny. Umožňuje okamžité
Návod na použití. Návod na použití. Dveřní jednotka PC-D244-K. Stránka 1
Dveřní jednotka PCD244K Stránka 1 1.1 Mechanické časti a jejich funkce Připojení kabelů Hlavní port pro připojení: BUS: Připojení k nepolarizované sběrnici PL: Vstup externího napájení zámku. Připojte
Elektromagnetická kompatibilita (EMC)
1 TL 100 Vyváření kolejových řádků Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Tento výrobek vyhovuje směrnici EEC č. 2004/108/EC je-li instalován a používán podle odpovídajících předpisů a pokynů. Servis a
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data
N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U 3 4 5 - S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ Důležitá bezpečtnostní upozornění: CU 345-STT je 7-dení programovatelný regulator teploty pro podlahové vytápění a
Servopohon pro modulační řízení AME 435
Datový list Servopohon pro modulační řízení AME 435 Popis Moderní konstrukce zahrnuje funkci "vypnutí". Díky této funkci budou servopohony a ventily chráněny proti přetížení, v případě zatížení systému.
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR
Návod k montáži ventilu volby místa DÜRR 2003/06 2 Obsah Důležité informace 1. Pokyny...4 1.1 Hodnocení shody...4 1.2 Všeobecné pokyny...4 1.3 Všeobecné bezpečnostní pokyny...4 1.4 Výstražné pokyny a symboly...5
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.
Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF Obecné údaje Instalace/ sestavení Uvedení do provozu Provoz Opravy/servis Před uvedením přístroje do provozu je bezpodmínečně nutné
Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Technická brožura 2/2cestné elektromagnetické ventily ovládané servopohonem typu EV220B 15-50 EV 220B 15-50 je univerzální 2/2cestný elektromagnetický ventil nepřímo ovládaný
Návod k obsluze a montáži
Návod k obsluze a montáži 1. POPIS A TECHNICKÁ SPECIFIKACE AUTOMATICKÁ ŘÍDÍCÍ TLAKOVÁ JEDNOTKA PRO PONORNÁ I POVRCHOVÁ ČERPADLA je automatickým elektronickým zařízením, určeným k ovládání (spínání a vypínání)
Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch
Pokojový programovatelný termostat Flame Touch Pokojový termostat Flame Touch s intuitivním dotekovým ovládáním slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25
Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25 1. POUŽITÍ Přístroje řady N24 a N25 jsou digitální přístroje určené pro měření unipolárních nebo bipolárních stejnosměrných napětí nebo proudů,
Vstupní jednotka E10 Návod na použití
Návod na použití Přístupový systém Vstupní jednotka E 10 Strana 1 Obsah 1 Úvod:... 3 2 Specifikace:... 3 3 Vnitřní obvod:... 3 4 Montáž:... 3 5 Zapojení:... 4 6 Programovací menu... 5 6.1 Vstup do programovacího
Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.
Návod na instalaci a použití termostatu TERMOFOL TF-H1 Upozornění! Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy. Instalaci proveďte
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA překlad původního návodu Vydání k , rev.3
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Automatická řídící jednotka PPC 22 5/4 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 HLAVNÍ TECHNICKÉ ÚDAJE... 3 2 POKYNY
Digitální tlakový spínač DPC-10. Návod k montáži a obsluze
Digitální tlakový spínač DPC-10 Návod k montáži a obsluze PROHLÁŠENÍ O SHODĚ V souladu s nařízením následujících evropské směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu: 2004/108/EC Výrobce, EVAK PUMP TECHNOLOGY
Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF
Návod k provozu Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF Magnetických plovákových spínačů Obrázek vlevo: Model RSM, Obrázek vpravo: Model HIF Návody k provozu magnetických plovákových spínačů Model
AC50A. Klešťový měřící přístroj. Návod k obsluze
AC50A Klešťový měřící přístroj Návod k obsluze Obsah Klešťový měřící přístroj AC50A Úvod... 2 Obsah balení... 2 Přeprava a skladování... 2 Bezpečnost... 2 Správná obsluha... 3 Vlastnosti měřícího přístroje...
Obr. 1 Vnější vzhled zařízení
1) Výrobek: ROZVODNICE ALP 2) Typ: IVAR.ALP06U Obr. 1 Vnější vzhled zařízení 3) Instalace: Instalace a uvedení do provozu musí být prováděno výhradně kvalifikovaným personálem a v souladu se všemi národními
Návod na obsluhu a programování kódové klávesnice Comelit 3348B
Návod na obsluhu a programování kódové klávesnice Comelit 3348B Blahopřejeme, koupili jste vysoce kvalitní produkt firmy Comelit. Tento produkt odpovídá všem právním úpravám a normám evropské unie. Děkujeme
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS K790
ZÁSKOKOVÝ AUTOMAT MODI ZB pro jističe Modeion POPIS Aplikace Záskokový automat se používá k zajištění dodávky elektrické energie bez dlouhodobých výpadků v různých sektorech služeb, průmyslu apod. Automat
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze
ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze Montáž Zařízení lze instalovat v suchém prostředí (IP20) pomocí šroubů na stěnu nebo zapuštěný do krabice (rozvaděče). Doporučená výška instalace
S poděkováním, WATERFILTER s.r.o.
Vážení zákazníci! Velice Vám děkujeme, že jste si vybrali právě dávkovací čerpadlo ETATRON. Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme seznámit se detailně s tímto návodem k použití a uchovávat
PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)
OVLADAČ AC8000 AC8000A KOMPAKTNÍ TERMOSTAT S MIKROPROCESOREM Vlastnosti: čtyří režimy: chlazení/větrání/topení/auto rychlost ventilátoru: vysoká/střední/nízká/automatická tři typy: pouze chlazení/chlazení
Hanazeder FP-6. Instalace, obsluha, nastavení. Pozor: Před použitím přečíst návod! Před otevřením krytu odpojit od sítě!
Hanazeder FP-6 Instalace, obsluha, nastavení Funkce 8 výstupů 230V beznapěťový výstup Všechny výstupy s manuálním přepínáním přes tlačítko a LED k indikaci provozního stavu regulace otáček pro 3 čerpadla
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx 704513 / 00 04 / 2009
Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna CZ OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Obsah Předběžná poznámka. Použité symboly Použití z hlediska určení. Oblast nasazení Montáž. Připojení světlovodných
Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF
Bezdrátový pokojový termostat Flame RF Pokojový termostat Flame RF slouží k regulaci pokojové teploty na základě nastaveného programu nebo nastaveného topného režimu. Zvyšuje tak teplotní komfort místnosti
Dávkovací zařízení DAV 01
Dávkovací zařízení DAV 01 Technická dokumentace 1) Použití Dávkovací zařízení je určeno k dávkování kapaliny (vody) zejména pro stavební zařízení jako jsou míchačky betonu, při výrobě prefabrikátů apod.
Uživatelský návod. MaRweb.sk www.marweb.sk. PRESET - COUNTER 301 Elektronický čítač s jednou předvolbou 3 0 1 - - A. Označení pro objednávku
MaRweb.sk www.marweb.sk Uživatelský návod PRESET - COUNTER 0 Elektronický čítač s jednou předvolbou Označení pro objednávku 0 - - A Napájecí napětí Vstupní napětí Výstup čítače Pomocné napětí Čítací frekvence
Katalogový list WIA101
Katalogový list WIA101 Vytvořeno: 8.10.2017 Verze dokumentu 2.1 Strana 1 Katalogový list WIA101 Větrná automatika Obsah: 1 Funkce... 2 2 Druhy provozu... 2 3 Montážní pokyny... 2 4 Uvedení do provozu...
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-K 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-K je vybavena
UV zařízení Dulcodes. OZONFILT a BonoZon - ozonizátory. BelloZon - generátory chlordioxidu. Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru
Kapitola 1 UV zařízení Dulcodes Kapitola 2 OZONFILT a BonoZon - ozonizátory Kapitola 3 BelloZon - generátory chlordioxidu Kapitola 4 Dulco Zon - elektrolýzní generátory chloru Kapitola 5 Membránové technologie
Centronic EasyControl EC513
Centronic EasyControl EC513 cs Návod na montáž a obsluhu 3kanálové kódové tlačítko Důležité informace pro: montéry / elektrikáře / uživatele Prosíme o předání odpovídajícím osobám! Tento návod má být uchováván
NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ
ŽALUZIOVÝ POHON J4 WT NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ v. 2011-06 1 VŠEOBECNÉ INFORMACE Tento Návod k montáži a použití si pečlivě přečtěte dříve, než začnete s montáží, zapojením a uváděním pohonu J4 WT do provozu.
kovaz s.r.o. Směrový sedlový ventil Řada D4S
Charakteristické znaky Sedlové y řady D4S jsou navrženy pro funkci směrového řízení. Celé spektrum sedlových ů, pružin a vík včetně přepínacích ů, omezovačů zdvihu, solenoidových ů (VV01) a snímání polohy
Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35
Datový list Servopohony pro modulační řízení AME 25, AME 35 Popis Servopohon automaticky přizpůsobuje svůj zdvih podle koncových poloh ventilu, což zkracuje dobu potřebnou k uvedení do provozu. Servopohon
Peristaltické dávkovací čerpadlo ETATRON Série: B-F a B3-V. Manuál.
Peristaltické dávkovací čerpadlo ETATRON Série: B-F a B3-V. Manuál. PRINCIP FUNGOVÁNÍ: Princip fungování peristaltické pumpy je založen na zmáčknutí a uvolnění hadice válcem, který se pohybuje pomocí elektromotoru.
2 Motorická dávkovací čerpadla
2 Obsah strana 2.0 Přehled motorických dávkovacích čerpadel ProMinent 1 2.0.1 Přehled typů čerpadel 1 2.0.2 Oblastní diagram 3 2.0.3 Instalační doporučení 5 2.1 Vario C - membránová dávkovací čerpadla
Servopohony pro třístupňovou regulaci AMV 655 bez bezpečnostní funkce AMV 658 SU, AMV 658 SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů)
Datový list Servopohony pro třístupňovou regulaci bez bezpečnostní funkce SU, SD s bezpečnostní funkcí (pružina nahoru/dolů) Popis Servopohony lze použít bez adaptéru ve spojení s: - Ventily typu VFM,
Funkce jednotlivých tlačítek se mohou měnit podle toho, na jaké úrovni menu se právě nacházíte; vysvětlení viz následující tabulka.
5. Přehled použití Snímač a vysílač průtoku FlowX3 F9.02 je jako všechny ostatní přístroje řady X3 vybaven digitálním displejem a klávesnicí s pěti tlačítky, které slouží k nastavení, kalibraci a ovládání
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ. Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA
NÁVOD K POUŽÍVÁNÍ Řídící jednotka bazénového zakrytí LUMA 1 (Verze 1/2016) 1. Technické parametry Firma Předmět Funkce Certifikace CE Siemens LOGO! 8M24CE Hardware, software Ano JK-Eltra s.r.o. 241224
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k
NÁVOD K OBSLUZE PUMPA Tlaková řídící jednotka PPC15-5 překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E Vydání k 03.05.2018, 1 rev.3 Obsah 1 VLASTNOSTI... 3 2 BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY...
11.26 Přijímač CENTRALIS RTS PR/PF
Úvodní upozornění Přezkoušení směru otáčení Po prvním připojení k síťovému napětí se přijímač CENTRALIS RTS PR/PF nachází ve speciálním režimu se sníženou citlivostí (dosah omezen na cca 0,5-1 m) a reaguje
Obsah. Tlakové spínače. Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana. 18 S Allfluid nerezová ocel G 1/4 kolík 0-800 bar +85 C 228
Obsah Tlakové spínače Série Materiál Připojení Tlak Teplota Funkce Strana 18 S Allfluid nerezová ocel kolík 0-800 bar +85 C 228 33 D Hliník, nerezová ocel, Polyesterová fólie Příruba -1-630 bar +80 C 230
Netcom100. pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás (2008/09) CZ/PL/HU
Netcom100 pl Instrukcja instalacji 2 cs Návod na instalaci 12 hu Szerelési utasítás 22 CZ/PL/HU Obsah Obsah 1 ezpečnostní pokyny a vysvětlení symbolů..........................13 1.1 Použité symboly..............
MONTÁŽNÍ / UŽIVATELSKÝ NÁVOD ISD COMBI (LIGHT) docházkový snímač
MONTÁŽNÍ / UŽIVATELSKÝ NÁVOD ISD COMBI (LIGHT) OBSAH 1 Technické parametry... 3 2 Rozměry snímače... 4 3 Používání snímače... 5 3.1 Základní používání snímače... 5 3.2 Popis klávesnice... 5 3.2.1 ISD COMBI...
CSE SOL. Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SRS1 T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL
CSE SOL Návod na instalaci a použití SOLÁRNÍ ČERPADLOVÁ SKUPINA CSE SOL W SR T-E 2-20 l/min s elektronickým řízením a měřením průtoku CSE SOL CZ 1. Úvod Solární čerpadlová skupina CSE SOL W SR T-E je vybavena
Dálkové ovládání s termostatem. ecoster 200 pro regulátory ecomax
Dálkové ovládání s termostatem ecoster 200 pro regulátory ecomax Obsah: 1. Bezpečnost... 3 2. Účel... 3 3. Informace týkající se dokumentace... 3 4. Uchovávání dokumentace... 3 5. Používané symboly...
Multifunkční digitální relé 600DT
Multifunkční digitální relé 600DT Specifikace Napájecí napětí: 20 až 240 V AC/DC Frekvenční rozsah: 50/60 Hz Displej/indikace: Zapnutí indikováno podsvícením. LCD s třemi číslicemi pro nastavení a čas