KM-1635 KM-2035 Návod k obsluze
|
|
- Blanka Němečková
- před 8 lety
- Počet zobrazení:
Transkript
1 KM-635 KM-35 Návod k obsluze NÁVOD K OBSLUZE -
2 V oblastech GEEA je dostupné nastavení pro aktivaci spánkového režimu až minut a dostupné nastavení pro aktivaci režimu nízké spotřeby, 5, 5, 3, 45, 6, 9 nebo minut. Tento návod k obsluze je určen pro modely 635 a 35. Tento návod k obsluze uvádí, že model 635 je 6stránková kopírka a model 35 je stránková kopírka. Všechna práva vyhrazena. Žádná část tohoto materiálu nesmí být reprodukována nebo přenášena jakoukoli formou nebo jakýmikoli prostředky, elektronicky, mechanicky, pomocí fotokopií, záznamů nebo pomocí jakéhokoli systému pro ukládání a získávání informací, bez písemného svolení vydavatele. Právní omezení kopírování Kopírování materiálů, které jsou chráněny autorskými právy, může být bez souhlasu majitele autorských práv zakázáno. Kopírování tuzemské či zahraniční měny je za všech okolností zakázáno. Kopírování dalších materiálů může být zakázáno.
3 Obsah Přehled plného využití vyspělých funkcí této kopírky iii Program Energy Star v Informace o bezpečnosti přístroje v této příručce vi Štítky s upozorněním viii BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE ix BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ xi O návodu k obsluze xvi Konvence xvii Názvy částí Hlavní jednotka Ovládací panel Zobrazení zpráv Příprava Vložení papíru Základní provoz Základní postup kopírování Kopie pomocí lupy Přerušení kopírování Režim nízké spotřeby Automatický spánkový režim Funkce kopírování Tvorba stranných kopií z různých druhů originálů Režimy děleného kopírování Tvorba okrajů na kopiích Tvorba kopií s čistými okraji Kopírování dvou nebo čtyř originálů na jednu stránku Automatické kompletování sad kopií Úspora toneru Funkce Program Nastavení systému Systémová nabídka Položky systémové nabídky Postupy použití systémové nabídky Postup změny výchozího nastavení Zjištění celkového počtu kopií Účtování úloh Přehled účtování úloh Pracovní postupy účtování úloh Registrace identifikačního kódu oddělení Odstranění identifikačního kódu oddělení Vymazání počitadla účtování úloh NÁVOD K OBSLUZE i
4 Obsah Výpis seznamu účtování úloh Nastavení účtování úloh Kopírování v režimu účtování úloh Volitelné vybavení 8 Údržba Čištění kopírky Výměna zásobníku s tonerem a odpadní nádobky na toner Odstraňování potíží Výskyt jiného problému Chybové zprávy Vzpříčení papíru Dodatek Technické údaje Dodatek- Technické údaje pro životní prostředí Dodatek-4 Přehled kombinací funkcí a nastavení Dodatek-5 ii NÁVOD K OBSLUZE
5 Přehled plného využití vyspělých funkcí této kopírky Režim automatického výběru papíru Kopírka automaticky vybere papír stejného formátu, jaký má předloha Výběr kvality obrazu Vytváření jasných kopií fotografických originálů Automatická lupa Zmenšení/zvětšení pro určené formáty zásobníku Letter (A4) Ledger: 9 % (A3: 4 %) Režim lupy Režim stranného kopírování Dělené kopírování Statement: 64 % (A5: 7 %) Zmenšení/zvětšení v rozsahu od 5 do 4 % 5 % Vytváření stranných kopií z různých druhů originálů # Kopírování obrazů otevřených originálů (knihy apod.) nebo stranných originálů na oddělené listy " #! "! 4 % Režim Okraj Posunutí obrazu k vytvoření okrajů kopií Režim Výmaz okraje Vymaže zbytečné okraje na originálu a zajistí čistší výstup Režim Kombinovat Zkombinuje dva nebo čtyři originály na jedinou stránku Režim Kompletovat Lze provádět automatické kompletování Režim EcoPrint Lze snížit množství spotřebovaného toneru Funkce Program Uložení běžně používaných nastavení do paměti NÁVOD K OBSLUZE iii
6 Režim Účtování úloh Použití ID kódů k řízení počtu vytvářených kopií Výběr jazyka Změna jazyka použitého k zobrazování zpráv English Español Espaæol A B C K dispozici je kompletní řada volitelných doplňků Podavač originálů Podavač papíru Duplexní jednotka Zabezpečení počítadlem Sada tiskárny Tiskový server Doplňková pamět iv NÁVOD K OBSLUZE
7 Program Energy Star Jako partner mezinárodního programu Energy Star zaručujeme, že tento produkt splňuje požadavky mezinárodního programu Energy Star. O mezinárodním programu Energy Star Hlavním účelem mezinárodního programu Energy Star je prosazení energetické efektivnosti a snížení znečištění ovzduší, které provází spotřebu energie, podporou výroby a prodeje produktů splňujících standardy tohoto programu. Standardy mezinárodního programu Energy Star vyžadují vybavení kopírek režimem nízké spotřeby, kde spotřeba energie je po určité době od posledního použití přístroje snížena, i spánkovým režimem, kde se přístroj automaticky vypne po určité nastavené době nečinnosti. Když kopírka obsahuje funkce tiskárny a faxu, musí tiskárna i fax přejít do režimu nízké spotřeby, kde spotřeba energie je po určité době od posledního použití přístroje automaticky snížena, a zároveň musejí podporovat spánkový režim, kde spotřeba energie je snížena na minimum po určité nastavené době nečinnosti. Tento produkt je v souladu s podmínkami mezinárodního programu Energy Star vybaven následujícími funkcemi: Režim nízké spotřeby Tento přístroj automaticky přejde do režimu nízké spotřeby po 5 minutách od jeho posledního použití. Délka časového intervalu, po kterém přístroj přechází do režimu nízké spotřeby energie, může být prodloužena. Další informace viz Doba přechodu do režimu nízké spotřeby na straně 5-. Spánkový režim (má-li kopírka funkce tiskárny nebo faxu) Tento přístroj přechází do spánkového režimu po 3 minutách uplynulých od posledního použití. Délka časového intervalu, po kterém přístroj přechází do spánkového režimu, může být prodloužena. Další informace viz Nastavení automatického uspání na straně 5-. Funkce automatického stranného kopírování Program Energy Star doporučuje použití stranného kopírování, které snižuje zátěž životního prostředí, a tento přístroj obsahuje stranné kopírování jako volitelnou funkci. Například zkopírováním dvou stranných originálů na jeden list papíru jako strannou kopii je možné snížit množství použitého papíru. Další informace viz Tvorba stranných kopií z různých druhů originálů na straně 4-. Použití recyklovaného papíru Program Energy Star podporuje používání recyklovaného papíru šetrného k životnímu prostředí. Informace o doporučených typech papíru získáte od zástupce prodeje nebo servisu. NÁVOD K OBSLUZE v
8 Informace o bezpečnosti přístroje v této příručce Před použitím kopírky si pročtěte tento Návod k obsluze. Návod uschovejte v blízkosti kopírky pro snadné vyhledání potřebných informací. Oddíly této příručky a součásti kopírky jsou označeny symboly, které slouží jako bezpečnostní upozornění s cílem chránit uživatele, další osoby a okolní prostředí a zajistit správné a bezpečné použití kopírky. Popis symbolů a jejich význam je uveden níže. NEBEZPEČÍ: Tento symbol označuje, že velmi pravděpodobně dojde k závažnému zranění nebo smrti v případě, že příslušnému upozornění nebude věnována dostatečná pozornost nebo nebudou dodržovány pokyny uvedené v těchto bodech. VAROVÁNÍ: Tento symbol označuje, že může dojít k závažnému zranění nebo smrti v případě, že příslušnému upozornění nebude věnována dostatečná pozornost nebo nebudou dodržovány pokyny uvedené v těchto bodech. UPOZORNĚNÍ: Tento symbol označuje, že nerespektování upozornění nebo nesprávné provedení pokynů může mít za následek úraz uživatele či poškození přístroje. Symboly Symbol označuje, že související část obsahuje bezpečnostní upozornění. Uvnitř symbolu jsou označeny typy upozornění....[obecné varování]...[upozornění na nebezpečí úrazu elektrickým proudem]...[upozornění na vysokou teplotu] Symbol označuje, že související část obsahuje informace o zakázaných akcích. Uvnitř symbolu je označen konkrétní typ zakázaného postupu....[upozornění na zakázaný postup]...[zákaz demontáže] vi NÁVOD K OBSLUZE
9 Symbol označuje, že související část obsahuje informace o akcích, které je třeba provést. Uvnitř symbolu je označen konkrétní typ požadovaného postupu....[upozornění na požadovaný postup]...[odpojte napájecí šňůru ze zásuvky]...[kopírku vždy zapojte do uzemněné zásuvky] V případě, že jsou bezpečnostní upozornění v této příručce nečitelná nebo příručka chybí, obrat te se na zástupce servisní společnosti s žádostí o náhradu. (Tato služba je zpoplatněna.) NÁVOD K OBSLUZE vii
10 Štítky s upozorněním Štítky týkající se bezpečnosti se nachází na výrobku na následujících místech. Dbejte prosím upozornění, abyste při odstraňování nesprávně podaného papíru nebo doplňování toneru zabránili nehodám, jako například popáleninám nebo zásahu elektrickým proudem. Štítek V této části je vysoká teplota. Hrozí nebezpečí popálení, proto se nedotýkejte žádných dílů v této části. Štítek 3 V této části je vytvářeno vysoké napětí. Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, proto se nedotýkejte žádných dílů v této části. Štítek V této části je vytvářeno vysoké napětí. Hrozí nebezpečí zásahu elektrickým proudem, proto se nedotýkejte žádných dílů v této části. Štítek 5 V částech označených tímto štítkem je za provozu vysoká teplota. Hrozí nebezpečí popálení, proto se nedotýkejte žádných dílů v této části. Štítek 4 V horní oblasti této části je vysoká teplota. Hrozí nebezpečí popálení, proto se nedotýkejte žádných dílů v této části. Poznámka: Tyto štítky neodstraňujte. viii NÁVOD K OBSLUZE
11 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE INSTALACE Okolní prostředí Upozornění Neumist ujte kopírku na nestabilní či nerovné povrchy. Na takovém místě by kopírka mohla spadnout nebo by se mohla převrhnout. Tyto situace představují nebezpečí vzniku zranění či poškození kopírky. Neumist ujte přístroj do vlhkého, prašného či znečištěného prostředí. Pokud se na zástrčce usadí prach nebo je zástrčka znečištěna, odstraňte nečistoty, abyste předešli požáru či úrazu elektrickým proudem. Neumist ujte přístroj v blízkosti radiátorů, topných těles či jiných zdrojů tepla nebo v blízkosti vznětlivých předmětů, abyste předešli požáru. Okolo kopírky ponechejte dostatek volného prostoru, viz níže uvedený obrázek, aby nedocházelo k jejímu přehřívání a aby byla usnadněna výměna dílů a obsluha. Ponechejte dostatek volného prostoru zejména okolo levé a pravé strany, aby bylo zajištěno správné odvětrání kopírky. cm* 3 cm 3 cm cm *Při instalaci podavače originálů bude vyžadováno více prostoru. Další bezpečnostní opatření Zhoršené podmínky okolního prostředí mohou ovlivnit bezpečný provoz nebo výkon kopírky. Kopírku nainstalujte do klimatizované místnosti (doporučená teplota přibližně C, relativní vlhkost vzduchu okolo 6 %) a při výběru místa pro kopírku se vyhněte následujícím umístěním. Neumist ujte přístroj v blízkosti oken nebo do míst, která jsou vystavena přímému slunečnímu světlu. Neumist ujte přístroj na místa, která jsou vystavena vibracím. NÁVOD K OBSLUZE ix
12 Zdroj napájení/uzemnění kopírky Neumist ujte přístroj na místa s velkými výkyvy teploty. Neumist ujte přístroj na místa, která jsou vystavena přímému proudění horkého či studeného vzduchu. Neumist ujte přístroj na špatně větraných místa. Pokud bude tento výrobek po instalaci přemist ován na podlaze s citlivým povrchem, může dojít k jejímu poškození. Při kopírování se uvolňuje malé množství ozonu, které nemá negativní vliv na lidské zdraví. Jestliže je však kopírka dlouhodobě používána ve špatně větrané místnosti nebo při vytváření extrémně velkého počtu kopií, může vznikat nepříjemný zápach. Pro zachování odpovídající pracovního prostředí je vhodné místnost řádně větrat. Varování NEPOUŽÍVEJTE zdroj napájení s jiným napětím, než je uvedeno. Do stejné zásuvky nezapojujte více přístrojů. Tyto situace představují riziko požáru či úrazu elektrickým proudem. Napájecí kabel pevně zapojte do zásuvky. Při kontaktu kovových předmětů s kolíky zástrčky může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Kopírku vždy zapojujte do uzemněné zásuvky, abyste předešli vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem v případě zkratu. Jestliže není zemnicí přípojka k dispozici, obrat te se na zástupce servisu. Další bezpečnostní opatření Manipulace s plastovými obaly Kopírku zapojte do nejbližší elektrické zásuvky. Napájecí kabel slouží jako hlavní zařízení pro vypnutí přístroje. Zajistěte, aby byla zásuvka elektrické sítě umístěna v blízkosti přístroje a byla snadno přístupná. Varování Plastové obaly dodávané s kopírkou odstraňte z dosahu dětí. Mohou se přichytit na nos a ústa dětí a způsobit udušení. x NÁVOD K OBSLUZE
13 BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ TÝKAJÍCÍ SE POUŽITÍ Upozornění při použití kopírky Varování Na kopírku nebo do její blízkosti NEUMISŤUJTE kovové předměty či nádoby s vodou, jako jsou vázy s květinami, květináče, šálky atd. Pokud by se tyto předměty dostaly do přístroje, mohly by způsobit požár či úraz elektrickým proudem. NEODSTRAŇUJTE z kopírky žádné kryty, protože vysokonapět ové součásti nacházející se uvnitř přístroje mohou způsobit úraz elektrickým proudem. NEPOŠKOZUJTE, nelamte ani se nepokoušejte opravit napájecí kabel. NEPOKLÁDEJTE na šňůru těžké věci, netahejte za ni, zbytečně ji nekrut te ani jinak nepoškozujte. Tyto situace představují riziko požáru či úrazu elektrickým proudem. NIKDY se nepokoušejte opravit ani demontovat kopírku nebo její součásti, protože může dojít k požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození laseru. Nechráněný laserový paprsek může způsobit oslepnutí. Pokud zjistíte, že se kopírka nadměrně přehřívá, vychází z ní kouř, neobvyklý zápach nebo nastane jiná neobvyklá situace, existuje riziko vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem. Ihned VYPNĚTE napájení ( ), ODPOJTE PŘÍSTROJ ze zásuvky a obrat te se na zástupce servisního střediska. Pokud se do kopírky dostane něco, co ji může poškodit (svorky na papír, voda, jiné tekutiny atd.), okamžitě VYPNĚTE napájení ( ). Potom ZCELA ODPOJTE napájecí kabel od elektrické sítě, aby nedošlo k požáru či úrazu elektrickým proudem. Obrat te se na zástupce servisu. Při zapojování či odpojování napájecího kabelu od elektrické sítě se zástrčky NEDOTÝKEJTE mokrýma rukama mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. Obsluhu či opravu vnitřních součástí přístroje VŽDY svěřte do rukou zástupce servisu. NÁVOD K OBSLUZE xi
14 Upozornění Při odpojování od elektrické sítě NETAHEJTE za napájecí kabel. Při zatažení za napájecí kabel by mohlo dojít k poškození vodičů a následně k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. (Při odpojování napájecího kabelu od elektrické sítě VŽDY uchopte zástrčku.) Při přesunu kopírky VŽDY odpojte napájecí kabel od elektrické sítě. V případě poškození napájecího kabelu může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Pokud kopírku nepoužíváte kratší dobu (například přes noc atd.), VYPNĚTE její napájení ( ). Jestliže kopírka nebude používána delší dobu (například po dobu dovolené atd.), odpojte napájecí kabel z bezpečnostních důvodů ze zásuvky elektrické sítě. Při zvedání nebo přesouvání kopírky ji UCHOPTE pouze na označených místech. Z bezpečnostních důvodů při čištění vždy přístroj ODPOJTE od elektrické sítě. Při nahromadění nečistot a prachu v kopírce existuje nebezpečí vzniku požáru či jiných potíží. Z tohoto důvodu je čištění vnitřních částí přístroje vhodné konzultovat s pracovníky servisního střediska. Čištění vnitřních částí je vhodné zvážit zejména před ročním obdobím, které s sebou nese vyšší vlhkost. Informace o nákladech na čištění vnitřních částí kopírky získáte od zástupce servisu. Podavač originálů NENECHÁVEJTE otevřený, protože by mohlo dojít k úrazu. Další bezpečnostní opatření Na kopírku NEUMISŤUJTE těžké předměty ani ji jiným způsobem nepoškozujte. Během kopírování NEOTEVÍREJTE přední kryt, nevypínejte napájení vypínačem ani nevytahujte zástrčku ze zásuvky. Při zvedání nebo přesouvání kopírky se obrat te na zástupce servisu. Nedotýkejte se elektrických součástí, jako jsou konektory nebo desky s plošnými spoji. Mohlo by dojít k jejich poškození statickou elektřinou. NEPOKOUŠEJTE se o provoz přístroje jiným způsobem, než je popsáno v této příručce. xii NÁVOD K OBSLUZE
15 UPOZORNĚNÍ: Použitím ovládacích prvků, nastavením či prováděním postupů, jež nejsou uvedeny v této příručce, se můžete vystavit nebezpečnému záření. Nedívejte se přímo do světla vydávaného skenovací výbojkou. Mohlo by dojít k únavě nebo bolesti očí. Upozornění týkající se manipulace se spotřebním materiálem Upozornění Zásobníky s tonerem ani odpadní nádobku na toner NEVHAZUJTE do ohně. Hořící jiskry mohou způsobit popálení. Uchovávejte zásobníky s tonerem a odpadní nádobku na toner mimo dosah dětí. Pokud toner náhodou unikne ze zásobníku, vyhněte se jeho vdechnutí, požití nebo kontaktu s povrchem očí a kůže. Při vdechnutí toneru přejděte na čerstvý vzduch a řádně si vykloktejte větším množstvím vody. Dostaví-li se kašel, vyhledejte lékaře. Při náhodném požití toneru vypláchněte ústa vodou a vypijte několik sklenic vody, abyste zředili obsah žaludku. V případě potřeby vyhledejte lékaře. Pokud se toner dostane do očí, propláchněte je řádně vodou. Pokud bolest přetrvá, vyhledejte lékaře. Při zasažení pokožky omyjte postižené místo mýdlem a vodou. Zásobníky s tonerem nebo odpadní nádobku na toner NEOTEVÍREJTE násilím ani nevhazujte do ohně. Další bezpečnostní opatření Zásobníky s tonerem a odpadní nádobku na toner VŽDY likvidujte v souladu s evropskými, státními a místními předpisy a směrnicemi. Spotřební materiál uchovávejte na chladném, tmavém místě. Pokud nebudete kopírku delší dobu používat, vyjměte všechen papír ze zásobníku a univerzálního zásobníku a uložte jej do původního obalu. NÁVOD K OBSLUZE xiii
16 Bezpečnost laseru (Evropa) Laserový paprsek může být škodlivý pro lidské zdraví. Z tohoto důvodu jsou laserové paprsky hermeticky uzavřeny uvnitř přístroje pomocí ochranného pláště a externího krytu. Při běžném provozu výrobku nemůže laserový paprsek uniknout z přístroje. Tento přístroj je v rámci směrnice IEC 685 klasifikován jako laserový výrobek třídy. UPOZORNĚNÍ: Provádění postupů, které nejsou uvedeny v této příručce, může způsobit vystavení osob nebezpečnému záření. Tento štítek je umístěn na laserové jednotce skeneru uvnitř přístroje a nenachází se v části přístupné uživateli. Následující štítek je umístěn v zadní části přístroje. xiv NÁVOD K OBSLUZE
17 Bezpečnostní instrukce týkající se přerušení dodávky proudu (Evropa) UPOZORNĚNÍ: Elektrická zástrčka je hlavní izolační zařízení! Ostatní vypínače slouží pouze k vypínání a zapínání přístroje a nejsou vhodné pro jeho izolaci od zdroje napájení. VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ SE SMĚRNICEMI 89/336/EEC, 73/3/EEC a 93/68/EEC Prohlašujeme na svou plnou zodpovědnost, že výrobek, jehož se týká toto prohlášení, vyhovuje následující směrnicím. Omezení a metody měření pro stanovení odolnosti u zařízení informačních technologií Limity a metody měření pro stanovení rušení rádiových frekvencí u zařízení informačních technologií Limity pro emise harmonického proudu u zařízení se vstupním proudem 6 A na fázi Omezení kolísání napětí a blikání v nízkonapět ových systémech napájení u zařízení se jmenovitým proudem 6 A Bezpečnost zařízení informačních technologií včetně elektrických zařízení Bezpečnost vyzařování laserových výrobků, klasifikace zařízení, požadavky a uživatelská příručka EN554 EN55 Class B EN6-3- EN6-3-3 EN695 EN685- NÁVOD K OBSLUZE xv
18 O návodu k obsluze Tento návod k obsluze obsahuje následující kapitoly: Kapitola Názvy částí Tato kapitola vysvětluje názvy dílů. Kapitola Příprava Tato kapitola vysvětluje nezbytné přípravné kroky před použitím kopírky. Kapitola 3 Základní provoz Tato kapitola popisuje základní postupy kopírování. Kapitola 4 Funkce kopírování Tato kapitola popisuje pokročilé kopírovací funkce kopírky. Kapitola 5 Nastavení systému Tato kapitola vysvětluje, jak zkonfigurovat různá nastavení kopírky. Kapitola 6 Účtování úloh Tato kapitola vysvětluje, jak používat účtování úloh na kopírce, kterou společně používají různá oddělení. Kapitola 7 Volitelné vybavení Tato kapitola představuje dostupné volitelné vybavení kopírky. Kapitola 8 Údržba Tato kapitola popisuje čištění a výměnu toneru. Kapitola 9 Odstraňování potíží Tato kapitola vysvětluje způsob řešení problémů tiskárny, k nimž může dojít, například vzpříčení papíru. xvi NÁVOD K OBSLUZE
19 Konvence V této příručce jsou použity následující konvence. Konvence Popis Příklad Kurzíva Písmo Courier Tučné písmo Poznámky Důležité Slouží ke zdůraznění klíčového slova, věty nebo jako odkaz na další informace. Slouží k označení hlášení a názvů, jež se zobrazují na ovládacím panelu. Slouží k označení tlačítek ovládacího panelu. Poskytují další nebo užitečné informace týkající se určité funkce. Slouží k zobrazení důležitých informací. Zavřete přední kryt. Viz Výměna zásobníku s tonerem na straně 3-3. Zobrazí se System menu (systémová nabídka). Stiskněte tlačítko [Start]. POZNÁMKA: Informace týkající se uložení kódu PIN naleznete v kroku. DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že papír není přehnutý, pomačkaný ani poškozený. Upozornění Varování Upozornění informující o mechanickém poškození, jenž vyplývá z provedení určitého kroku. Upozorňuje uživatele na riziko poranění. UPOZORNĚNÍ: Pokud držíte přední část přístroje, nevytahujte kazetu. VAROVÁNÍ: Oblast nabíjecí jednotky je pod vysokým napětím. NÁVOD K OBSLUZE xvii
20 xviii NÁVOD K OBSLUZE
21 Názvy částí Tato kapitola uvádí názvy částí kopírky a tlačítek ovládacího panelu. Hlavní jednotka... - Ovládací panel Zobrazení zpráv NÁVOD K OBSLUZE -
22 Názvy částí Hlavní jednotka Kryt originálů Výstupní přihrádka 3 Ovládací panel 4 Zásobník 5 Vodítka šířky papíru 6 Zarážka papíru 7 Úchyt levého krytu 8 Univerzální zásobník (MP) 9 Rozšíření univerzálního zásobníku Vodítka šířky papíru - NÁVOD K OBSLUZE
23 Názvy částí Kontaktní sklo Deska indikátoru formátu originálu 3 Levý kryt 4 Odpadní nádobka na toner 5 Uvolňovací páčka zásobníku s tonerem 6 Zásobník s tonerem 7 Čisticí tyčka 8 Přední kryt 9 Vypínač Držadla NÁVOD K OBSLUZE -3
24 Názvy částí Ovládací panel Tlačítko (indikátor) Start Tlačítko Stop/Clear (Zastavit/vymazat) 3 Tlačítko Reset (Vynulovat) 4 Tlačítko Energy Saver (Úspora energie) 5 Číselná tlačítka 6 Tlačítko Interrupt (Přerušení) 7 Tlačítko Job Accounting (Účtování úloh) 8 9 Tlačítko %/OK Tlačítko %/Auto% Indikátor vstupního papíru 3 Tlačítko Paper Selection (Výběr papíru) 4 Indikátor množství vstupního papíru 5 Indikátor nesprávně podaného papíru 6 Indikátor univerzálního zásobníku 7 Zobrazení počtu kopií/lupy 8 Zobrazení zpráv 9 Tlačítko Original Size (Formát originálu) Tlačítko EcoPrint (Úsporný tisk) Tlačítko Auto Exposure (Automatický osvit) Tlačítko Exposure Adjustment (Nastavení osvitu)/ zobrazení osvitu -4 NÁVOD K OBSLUZE
25 Názvy částí 3 Indikátor Attention (Pozor) 4 Indikátor Error (Chyba) 5 Indikátor Add Toner (Doplnit toner) 6 Indikátor Maintenance (Údržba) 7 Tlačítko Image Quality Selection (Výběr kvality obrazu) 8 Tlačítko (indikátor) Printer (Tiskárna) Pokud je nainstalována volitelná sada tiskárny, můžete stisknutím tohoto tlačítka přepnout zobrazení zpráv mezi režimem kopírky a tiskárny. 9 Tlačítko -sided (stranný) 3 Tlačítko Mixed Original Size (Smíšený formát originálů) 3 Tlačítko Combine (Kombinovat) 3 Tlačítko Split (Rozdělit) 33 Tlačítko Program 34 Tlačítko Border Erase (Výmaz okraje) 35 Tlačítko Media Type (Typ média) 36 Tlačítko Collate (Kompletovat) 37 Tlačítko Margin (Okraj) NÁVOD K OBSLUZE -5
26 Názvy částí Zobrazení zpráv Na displeji pro zprávy na ovládacím panelu se zobrazují: Stavové informace, viz níže uvedené zprávy, které se zobrazují při normálním provozu, Kódy chyb, pokud tiskárna vyžaduje pozornost obsluhy, viz Chybové zprávy na straně 9-5. Stavové informace Zpráva Self test Please wait. Ready to copy. Význam Kopírka provádí samočinnou diagnostiku po zapnutí. Kopírka se zahřívá a není připravena. Po prvním zapnutí kopírky bude tato zpráva zobrazena přibližně sekund. Kopírka je připravena kopírovat. Kódy chyb Viz Chybové zprávy na straně 9-5. Systémová nabídka (režim po dokončení zahřívání či stisku tlačítka [Reset]) Kopírka má z výroby následující nastavení: automatický výběr zvětšení : pro stejný formát papíru jako originál v režimu Auto, počet kopií a kvalita obrazu. POZNÁMKA: Výchozí nastavení lze změnit v systémové nabídce. Pokud je použit volitelný zásobník, lze zásobník vybraný v systémové nabídce změnit. (Viz Vybraný zásobník na straně 5-4.) Režim kvality obrazu vybraný v systémové nabídce lze změnit. (Viz Kvalita obrazu originálu na straně 5-9.) Výchozí nastavení sytosti kopií lze změnit na Auto. (Viz Počáteční sytost na straně 5-.) Funkce Automatické vymazání Po vytvoření kopie a uplynutí pevného intervalu ( až 7 sekund) se kopírka automaticky vrátí do stavu, ve kterém se nacházela po dokončení zahřívání. (Režim sytosti kopií a kvalita obrazu se však do původního stavu nevrátí.) Jestliže nebyla aktivována funkce Automatické vymazání, bude možné kopie opakovaně vytvářet beze změny režimu kopírování, počtu kopií, sytosti kopií a dalších nastavení. -6 NÁVOD K OBSLUZE
27 Názvy částí POZNÁMKA: Viz Doba automatického vymazání na straně 5-. Pro informace o změně časového intervalu před aktivací funkce Automatické vymazání viz Nastavení automatického vymazání na straně 5-. Vlastní formáty Formáty papíru a originálu, které nejsou zobrazeny na ovládacím panelu, lze zadat jako vlastní formáty. (Zadání vlastního formátu na straně -.) Funkce Automatické přepnutí zásobníku Pokud více zásobníků obsahuje papír stejného formátu a papír v některém zásobníku během kopírování dojde, funkce automatického přepnutí zásobníku přepne podávání papíru z prázdného zásobníku na jiný zásobník, který stále obsahuje papír. POZNÁMKA: Tato funkce vyžaduje volitelný zásobník. Funkci Automatické přepnutí zásobníku lze také v případě potřeby vypnout. (Viz Automatické přepnutí zásobníku na straně 5-5.) Papír musí být orientován stejným směrem. NÁVOD K OBSLUZE -7
28 Názvy částí -8 NÁVOD K OBSLUZE
29 Příprava Tato kapitola vysvětluje nezbytné přípravné kroky před použitím kopírky. Vložení papíru... - NÁVOD K OBSLUZE -
30 Příprava Vložení papíru Před vložením papíru Papír může být vložen do kopírky pomocí zásobníku nebo univerzálního zásobníku. Po otevření nového balíku papíru nejprve vějířovitě oddělte jednotlivé listy a teprve potom je vložte. Je-li papír zkroucen nebo složen, před vložením jej vyrovnejte. Zkroucený či složený papír může způsobit vzpříčení papíru. DŮLEŽITÉ: Jestliže kopírujete na použitý papír (papír, který již byl použit ke kopírování), nepoužívejte papír, který je sešitý nebo spojený sponkou. To by mohlo poškodit kopírku nebo způsobit špatnou kvalitu obrazu. Vložte papír do zásobníku lícovou stranou (horní strana při rozbalení papíru na straně švu) nahoru. DŮLEŽITÉ: Jestliže používáte papír, který již byl v kopírce použit, zkontrolujte, zda byly odstraněny všechny svorky a sponky. Při pokusu zkopírovat papír se sponkami nebo svorkami může dojít k vytvoření nekvalitních obrazů nebo k závadě přístroje. Před vložením papíru do zásobníku vyrovnejte jakékoli ohyby nebo zkroucení. Pokud ohyby a zkroucení nevyrovnáte, může dojít k nesprávnému podávání papíru. Ponechání rozbaleného papíru v prostředí s vysokou teplotou a vlhkostí vzduchu může vést k problémům způsobeným okolní vlhkostí. Po vložení papíru do zásobníku uložte zbývající papír uzavřený v úložném obalu. Pokud nebudete kopírku delší dobu používat, vyjměte papír ze zásobníku a uzavřete jej do úložného obalu, aby byl chráněn proti vlhkosti. Speciální typy papíru Lze nastavit formát papíru, který bude vložen do zásobníku nebo univerzálního zásobníku. (Viz Zadání formátu a typu média v univerzálním zásobníku na straně -8 a Zadání vlastního formátu na straně -.) - NÁVOD K OBSLUZE
31 Příprava Vložení papíru do zásobníku Do zásobníku je možné vložit běžný papír, recyklovaný papír a barevný papír. Lze vložit až 3 listů běžného papíru (8 g/m ) nebo listů silného papíru (9 až 5 g/m ). Lze vložit následující formáty: Ledger až Statement, Oficio, A3 až A5R a Folio. DŮLEŽITÉ: Při prvním vložení papíru nebo při změně formátu vloženého papíru zadejte formát zásobníku na ovládacím panelu. (Viz Rozpoznání formátu papíru v zásobníku na straně -5.) Toto nastavení lze také provést v systémové nabídce. (Viz Zadání vlastních formátů na straně 5-6.) [Specifikace v palcích] Při použití formátů Oficio nebo A3 až A5R nastavte formát. (Viz Zadání vlastních formátů na straně 5-6.) [Metrické specifikace] Při použití formátů Oficio nebo Ledger až Statement nastavte formát. (Viz Zadání vlastních formátů na straně 5-6.) Zcela vytáhněte zásobník směrem k sobě. POZNÁMKA: Nevytahujte více zásobníků současně. Zatlačte dolů na základní desku zásobníku a zajistěte ji. 3 Uchopte zarážku pro šířku papíru a nastavte na vodítku šířky formát papíru. Formáty papíru jsou vytlačeny na zásobníku. NÁVOD K OBSLUZE -3
32 Příprava 4 Uchopte zarážku pro délku papíru a nastavte na vodítku délky formát papíru. Formáty papíru jsou vytlačeny na zásobníku. DŮLEŽITÉ: Při nastavování papíru Ledger posuňte zarážku pro délku papíru na pravý konec a zatlačte ji dolů, jak znázorňuje následující obrázek. 5 Vložte papír rovně od horní části. DŮLEŽITÉ: Dbejte na to, abyste papír při vkládání do zásobníku () neohnuli či nezmačkali. Ohyby mohou způsobit nesprávné podávání papíru. Na vodítku šířky se nachází indikátor maximálního množství papíru (). Vložený papír nesmí překračovat hranici určenou indikátorem. Papír vkládejte do zásobníku lícovou stranou (horní strana při rozbalení papíru na straně švu) nahoru. Vodítka šířky a délky papíru vždy nastavte dříve než vložíte papír. V opačném případě by mohlo dojít k pokřivení nebo vzpříčení papíru. Dbejte, aby vodítka délky a šířky papíru byla zarovnána s papírem. Pokud je mezi vodítkem a papírem nějaký volný prostor, odstraňte jej úpravou příslušného vodítka. Jestliže vodítka nepřiléhají pevně k papíru, může se na displeji pro výběr papíru zobrazit formát, který se liší od formátu vloženého do zásobníku. Pokud došlo vlivem vlhkosti ke zvlnění papíru, nastavte papír zvlněnou stranou směrem k vodítku délky papíru. -4 NÁVOD K OBSLUZE
33 Příprava POZNÁMKA: Papír vkládejte do zásobníku stranou, na kterou se má kopírovat, nahoru. 6 Vložte přiložený papírový štítek, aby bylo možné rozpoznat formát papíru vloženého do zásobníku z vnější strany zásobníku. 7 Opatrně zasuňte zásobník. POZNÁMKA: Pokud nebudete kopírku delší dobu používat, vyjměte papír ze zásobníku, vložte jej do úložného obalu a uzavřete, aby byl chráněn proti vlhkosti. Rozpoznání formátu papíru v zásobníku Nastavením rozpoznání formátu na ovládacím panelu určíte možnosti zjištění formátu papíru vloženého do zásobníku. V kopírce bylo ve výrobě nastaveno automatické rozpoznávání v palcích pro specifikace v palcích nebo v centimetrech (sloupce (A B) pro metrické specifikace. Stiskněte tlačítko [Paper Selection] po dobu 3 sekund. Zobrazí se systémová nabídka. Stisknutím tlačítka nebo zobrazte položku 9.CassetteSize. System Menu: 9.CassetteSize POZNÁMKA: Při nastavování formátu volitelného zásobníku ( až 4) zobrazte položku.cassettesize,.cassette3size nebo.cassette4size. 3 Stiskněte tlačítko [OK]. 4 Stiskněte tlačítko nebo a vyberte možnost Auto Detect mm, Auto inch nebo Oficio. 5 Stiskněte tlačítko [OK]. Displej zabliká a můžete začít kopírovat. NÁVOD K OBSLUZE -5
34 Příprava Vložení papíru do univerzálního zásobníku Kromě běžného a recyklovaného papíru lze vložit také speciální papír (45 až 6 g/m ). Lze vložit až 5 listů běžného (8 g/m ) papíru (5 listů papíru Ledger R, Legal R nebo A3, B4, Oficio, Folio). Je možné použít tyto formáty papíru: Ledger R až Statement, A3 až B6R, A6R, Oficio, tvrdý papír, Folio R, 8k, 6k, 6k R, Executive, ISO B5, obálka #, obálka #9, Monarch, obálka #6,75, obálka C5, obálka C4, obálka DL, OuhukuHagaki, Youkei gou a Youkei 4gou. Při kopírování na speciální druhy papíru vždy používejte univerzální zásobník. POZNÁMKA: Speciální druhy papíru, které můžete vložit, a příslušná množství: Barevný papír: 5 listů Pohlednice: listů Velínový papír/silný papír (45 až 6 g/m ): 5 listů až 5 listů (množství závisí na formátu a tloušt ce papíru) DŮLEŽITÉ: Vložte formát a typ papíru podle nastavení pro posun papíru. (Viz Zadání formátu a typu média v univerzálním zásobníku na straně -8.) Toto nastavení lze také provést v systémové nabídce. (Zadání formátu a typu média v univerzálním zásobníku na straně -8) Při použití nestandardního formátu papíru zadejte formát papíru Custom (Vlastní). (Viz Zadání vlastního formátu na straně -.) Při vložení silného papíru (9 až 6 g/m ) nebo velínového papíru (45 až 63 g/m ) nastavte typ média. (Viz Výběr speciálního druhu média na straně -.) Otevřete univerzální zásobník. -6 NÁVOD K OBSLUZE
35 Příprava POZNÁMKA: Pokud vkládáte papír větší než Letter nebo A4R, vytáhněte rozšíření univerzálního zásobníku tak, aby velikost zásobníku odpovídala formátu papíru. Nastavte vodítko šířky papíru tak, aby odpovídalo šířce vkládaného papíru. 3 Pomocí vodítka šířky papíru zasuňte papír dovnitř až nadoraz. DŮLEŽITÉ: Zkroucené pohlednice a jiné druhy silného papíru před vložením vždy narovnejte. V některých případech se může stát, že kvůli nízké kvalitě nebude možné papír podat. Papír vkládejte do univerzálního zásobníku lícovou stranou (horní strana při rozbalení papíru na straně švu) dolů. Pokud je přední část papíru ohnuta dozadu, papír před vložením vyrovnejte. Ověřte, že papír není přehnutý apod. Ohyby mohou způsobit nesprávné podávání papíru. NÁVOD K OBSLUZE -7
36 Příprava Zadání formátu a typu média v univerzálním zásobníku Vložte papír do univerzálního zásobníku a zadejte formát papíru pomocí ovládacího panelu. Zadejte také typ média. Stiskněte tlačítko [Paper Selection] po dobu 3 sekund. Zobrazí se systémová nabídka. Ověřte, že je zobrazena položka 3.MPTray Config, a potom stiskněte tlačítko [OK]. System Menu: 3.MPTray Config 3 Stiskněte tlačítko nebo a vyberte formát papíru. Zobrazené formáty papíru jsou uvedeny v následující tabulce. Jestliže vyberete možnost OtherStandards (Další standardy) nebo Custom Size (Vlastní formát), přejděte k oddílu Zadání dalších standardů na straně -9 nebo Zadání vlastního formátu na straně -. Specifikace v palcích Universal size (Univerzální formát) Ledger R Legal R Letter R Letter Statement R OtherStandards (Další standardy) CustomizedSize (Vlastní formát) Metrické specifikace Universal size (Univerzální formát) A3 R A4 R A4 A5 R B4 R B5 R Folio R OtherStandards (Další standardy) CustomizedSize (Vlastní formát) DŮLEŽITÉ: Při vkládání papíru ## R do univerzálního zásobníku postupujte podle obrázku. 4 Stiskněte tlačítko [OK]. -8 NÁVOD K OBSLUZE
37 Příprava 5 Stiskněte tlačítko nebo a vyberte typ média. Zobrazí se následující typy médií. Plain (Běžný) Transparency (Průhledná fólie) Preprinted (S předtiskem) Labels (Etikety) Bond (Lepený) Recycled (Recyklovaný) Rough (Hrubý) Letterhead (Hlavičkový) Colour (Barevný) Prepunched (S perforací) Envelope (Obálka) Cardstock (Tvrdý) Thick Paper (Silný papír) High Quality (Vysoká kvalita) Vellum (Pauzák) Custom (Vlastní) ( až 8) 6 Stiskněte tlačítko [OK]. Displej zabliká a kopírka se vrátí do systémové nabídky. 7 Stisknutím tlačítka nebo zobrazte položku.setting done. 8 Stiskněte tlačítko [OK]. Můžete začít kopírovat. Zadání dalších standardů Vyberte možnost OtherStandards. (Viz Zadání formátu a typu média v univerzálním zásobníku na straně -8.) Stiskněte tlačítko [OK]. 3 Stiskněte tlačítko nebo a vyberte formát papíru. Zobrazí se následující formáty papíru. Specifikace v palcích A3 R, A4 R, A4, A5 R, A6 R, B4 R, B5 R, B5, B6 R, Folio R, Oficio, Executive, ISO B5, Envelope # (Obálka #), Envelope #9 (Obálka #9), Monarch, Envelope #6.75 (Obálka #6,75), Envelope C5 (Obálka C5), Envelope C4 (Obálka C4), Envelope DL (Obálka DL), Hagaki, OufukuHagaki, Youkei gou, Youkei 4gou, 8k R, 6k R, 6k Metrické specifikace A6 R, B5, B6 R, Ledger R, Legal R, Letter R, Letter, Statement R, Oficio, Executive, ISO B5, Envelope # (Obálka #), Envelope #9 (Obálka #9), Monarch, Envelope #6.75 (Obálka #6,75), Envelope C5 (Obálka C5), Envelope C4 (Obálka C4), Envelope DL (Obálka DL), Hagaki, OufukuHagaki, Youkei gou, Youkei 4gou, 8k R, 6k R, 6k 4 Pokračujte krokem 4 (Zadání formátu a typu média v univerzálním zásobníku na straně -8). NÁVOD K OBSLUZE -9
38 Příprava Zadání vlastního formátu Vyberte možnost CustomizedSize. (Viz Zadání formátu a typu média v univerzálním zásobníku na straně -8.) Stiskněte tlačítko [OK]. 3 Stiskněte tlačítko nebo a zadejte délku papíru. Hodnotu lze nastavit v rozsahu 3,88 až,63(") / 98 až 97 (mm). 4 Stiskněte tlačítko [OK]. 5 Stiskněte tlačítko nebo a zadejte šířku papíru. Hodnotu lze nastavit v rozsahu 5,88 až 7,(") / 48 až 43 (mm). Non-std size L 97mm Non-std size W 48mm 6 Pokračujte krokem 4 (Zadání formátu a typu média v univerzálním zásobníku na straně -8). Výběr speciálního druhu média Při kopírování na speciální druhy papíru, například silný papír () nebo pauzák (), vyberte druh média. Po výběru druhu média kopírka změní fixační teplotu podle papíru. Stiskněte tlačítko [Media Type] a vyberte druh média. Rozsvítí se indikátor vybraného druhu média. Proveďte kopírování. POZNÁMKA: Pokud je vybrán druh média, je rychlost kopírování snížena. - NÁVOD K OBSLUZE
39 3 Základní provoz Tato kapitola popisuje následující postupy: Základní postup kopírování Kopie pomocí lupy Přerušení kopírování Režim nízké spotřeby Automatický spánkový režim NÁVOD K OBSLUZE 3-
40 Základní provoz Základní postup kopírování Zahřátí Přepněte vypínač napájení do polohy ( ) (zap.). Po dokončení zahřívání se rozsvítí tlačítko Start. Umístění originálu Položte originál ke kopírování na kontaktní sklo. Umístěte originál tak, aby levý zadní roh byl vyrovnán s indikátorem formátu originálu. POZNÁMKA: Postup umístění originálu při použití volitelného podavače originálů viz Vkládání originálů do podavače originálů na straně Výběr funkcí Vyberte požadovanou funkci. Vytváření zvětšených a zmenšených kopií (Další informace naleznete na straně 3-5.) Přerušení kopírování (Další informace naleznete na straně 3-7.) Vytváření stranných kopií z různých druhů originálů (Další informace naleznete na straně 4-.)* Režimy děleného kopírování (Další informace naleznete na straně 4-6.) Vytváření okrajů na kopiích (Další informace naleznete na straně 4-8.) Vytváření kopií s čistými okraji (Další informace naleznete na straně 4-.) Přizpůsobení obrazu dvou nebo čtyř originálů na jedinou stranu kopie (Další informace naleznete na straně 4-.) Automatické kompletování sad kopií (Další informace naleznete na straně 4-8.) *. Je vyžadována duplexní jednotka (volitelný doplněk). 4 Výběr papíru Pokud svítí indikátor Automatic Paper Selection (Automatický výběr papíru), bude automaticky vybrán stejný formát papíru jako originál. Chcete-li ke kopírování vybrat jiný formát papíru, stiskněte tlačítko [Paper Selection]. 3- NÁVOD K OBSLUZE
41 Základní provoz POZNÁMKA: Je možné vypnout funkci automatického výběru formátu. (Viz Výběr zásobníku na straně 5-3.) Také lze vybrat zásobník, který bude mít automaticky prioritu použití. (Viz Vybraný zásobník na straně 5-4.) 5 Výběr kvality obrazu Lze vybrat kvalitu obrazu, aby odpovídala typu kopírovaného originálu. Stisknutím tlačítka [Image Quality Selection] rozsvit te požadovaný režim kvality obrazu. : Tuto možnost použijte v případě, že originál obsahuje text i fotografie. : Tuto možnost použijte při kopírování snímku pořízeného fotoaparátem. : Tuto možnost použijte při kopírování originálů obsahujících velké množství textu. POZNÁMKA: Režim kvality obrazu vybraný v systémové nabídce lze změnit. (Viz Kvalita obrazu originálu na straně 5-9.) Můžete upravit sytost všech režimů kvality obrazu. (Viz Úprava expozice v režimu Text a fotografie na straně 5-, Úprava expozice v režimu Fotografie na straně 5- a Úprava expozice v režimu Text na straně 5-.) Pokud jsou v režimu Fotografie patrné vodorovné pruhy, použijte funkci Rozklad (viz Zpracování fotografií na straně 5-3). Při použití rozkladu však budou obrazy hrubší. 6 Nastavení expozice kopie Expozici kopie (sytost) je třeba nastavit ručně. Chcete-li kopii ztmavit, stiskněte tlačítko [Exposure Adjustment] napravo a posuňte stupnici expozice doprava. Chcete-li kopii zesvětlit, stiskněte tlačítko [Exposure Adjustment] nalevo a posuňte stupnici expozice doleva. Stisknutím tlačítka [Auto Exposure] kopírka rozpozná expozici kopie a nastaví optimální hodnotu. POZNÁMKA: Pokud je celková expozice příliš světlá nebo příliš tmavá, je možné ji upravit pomocí funkce Automatická expozice. (Viz Úprava automatické expozice na straně 5-.) Ve výchozím nastavení lze expozici kopie nastavit na režim Automatická expozice. (Viz Počáteční sytost na straně 5-.) Stisknutím tlačítka [Exposure Adjustment] lze stupnici posouvat o,5 a lze tak provést ještě jemnější nastavení expozice. (Viz Kroky expozice na straně 5-.) Pokud pomocí funkce Výběr kvality obrazu vyberete režim Fotografie, nelze použít automatickou expozici. NÁVOD K OBSLUZE 3-3
42 Základní provoz 7 Nastavení počtu kopií Stisknutím číselných tlačítek zadejte a zobrazte požadovaný počet kopií. Je možné nastavit až 999 kopií. POZNÁMKA: Maximální počet kopií, který je možné najednou vytvořit, lze také omezit. (Viz Limit počtu kopií na straně 5-9.) 8 Zahájení kopírování Stiskněte tlačítko [Start]. Kopírování lze zahájit, jakmile se indikátor Start rozsvítí zeleně. 9 Dokončení kopírování Hotová kopie bude vysunuta do výstupní přihrádky. DŮLEŽITÉ: Lze uložit až 5 kopií na běžném papíru (8 g/m ). Počet kopií, které lze uložit, se však může lišit podle stavu použitého papíru. UPOZORNĚNÍ: Pokud kopírka nebude určitou dobu používána (například přes noc), vypněte napájení hlavním vypínačem. Jestliže kopírka nebude používána delší dobu (například po dobu dovolené), v zájmu bezpečnosti odpojte napájecí kabel ze zásuvky elektrické sítě. 3-4 NÁVOD K OBSLUZE
43 Základní provoz Kopie pomocí lupy Režim automatického výběru poměru zvětšení Originální obrazy jsou zmenšeny nebo zvětšeny podle vybraného formátu papíru. Letter (A4) Ledger: 9 % (A3: 4 %) Statement: 64 % (A5: 7 %) DŮLEŽITÉ: Chcete-li tento režim použít jako výchozí, zapněte funkci Automatické přizpůsobení velikosti na straně 5-5. Vložte originál. Formát originálu bude rozpoznán automaticky. Stisknutím tlačítka [%/Auto%] rozsvit te indikátor Auto%. 3 Stiskněte tlačítko [Paper Selection] (Výběr papíru) a vyberte papír. 4 Spust te kopírování stisknutím tlačítka [Start]. Režim lupy Pomocí tohoto režimu lze nastavit poměr zvětšení v rozsahu od 5 % do 4 % (5 % až % s podavačem originálů) v krocích po %. 5% 4% DŮLEŽITÉ: Jestliže změníte poměr zvětšení v režimu automatického výběru papíru, změní se také odpovídajícím způsobem poměr zvětšení vybraného formátu papíru. NÁVOD K OBSLUZE 3-5
44 Základní provoz Vložte originál. Stiskněte tlačítko, nebo [%/OK]. Na displeji počtu kopií se zobrazí zvětšení kopie a rozsvítí se symbol %. 3 Zobrazené procento lupy můžete změnit pomocí tlačítka nebo. Procento lze také zadat pomocí číselných tlačítek. 4 Stiskněte tlačítko [OK]. Po potvrzení procenta lupy se na displeji znovu zobrazí počet kopií. 5 Spust te kopírování stisknutím tlačítka [Start]. 3-6 NÁVOD K OBSLUZE
45 Základní provoz Přerušení kopírování Přerušení kopírování je vhodné použít v případě, že chcete během kopírování vytvořit kopii jiného originálu s jiným nastavením. Po vytvoření kopie s přerušením bude kopírování pokračovat se stejným nastavením, které bylo použito před přerušením. Stiskněte tlačítko [Interrupt] (Přerušení). Indikátor přerušení bude blikat. Jakmile bude možné kopírování přerušit, indikátor zůstane rozsvícen. Interrupt copy is available. Dočasně odložte původně kopírovaný originál. 3 Vložte originál, který chcete zkopírovat během přerušení, a zkopírujte jej. 4 Po vytvoření kopie během přerušení stiskněte tlačítko [Interrupt]. Displej se rozsvítí. Vložte znovu originál, který jste odložili, a stisknutím tlačítka [Start] obnovte kopírování. NÁVOD K OBSLUZE 3-7
46 Základní provoz Režim nízké spotřeby Stisknutím tlačítka [Energy Saver] (Úspora energie) přepnete kopírku do úsporného režimu, a to i v případě, že je zapnut hlavní vypínač. Na displeji počtu kopií na ovládacím panelu se zobrazí symboly - - -, rozsvítí se indikátor úspory energie a všechny ostatní indikátory a displeje zpráv zhasnou. Kopírování můžete obnovit stisknutím libovolného tlačítka na ovládacím panelu nebo otevřením a zavřením krytu originálů. V případě, že je nainstalován volitelný podavač originálů, bude také kopírka uvedena do stavu, kdy je možné kopírovat, vložením originálu do podavače. Doba pro obnovení funkcí a zahájení kopírování je do sekund. POZNÁMKA: Kopírka je také vybavena funkcí automatického přechodu do režimu nízké spotřeby po uplynutí nastaveného intervalu, kdy nebyly vytvořeny žádné kopie. (Viz Doba přechodu do režimu nízké spotřeby na straně 5-.) 3-8 NÁVOD K OBSLUZE
47 Základní provoz Automatický spánkový režim Funkce automatického uspání automaticky vypne kopírku po uplynutí nastavené doby ( až 4 minut). Na displeji počtu kopií se zobrazí symbol - a všechny ostatní indikátory a displeje zpráv zhasnou. Nastavení z výroby je 3 minut. POZNÁMKA: Ve spánkovém režimu je vypnuto napájení všech částí kromě provozního úseku. Pokud je vypnut hlavní vypínač, je vypnuto napájení všech částí včetně provozního úseku. Po vypnutí hlavního vypínače bude na displeji počtu kopií po dobu přibližně 5 sekund zobrazen symbol -. Funkce kopírování obnovíte stisknutím tlačítka [Energy Saver]. Doba pro obnovení funkcí a zahájení kopírování je méně než sekund. Automatický spánkový režim Funkce automatického uspání je funkce úspory napájení, která automaticky uvede kopírku do spánkového režimu, jestliže během nastavené doby nebude provedena žádná funkce kopírování. Doba, kterou kopírky stráví nečinností a nikoli kopírováním, je značná, a proto se energie spotřebovaná při nečinnosti podílí na celkové spotřebě energie největší měrou. Spotřebu energie při nečinnosti nebo v případě, že někdo zapomene kopírku po skončení pracovní doby vypnout, lze snížit prostřednictvím automatického přechodu do spánkového režimu. Výsledkem je snížení nákladů na elektrickou energii. POZNÁMKA: Časový interval před aktivací automatického spánkového režimu lze změnit. (Viz Doba přechodu do spánkového režimu na straně 5-3.) Automatický spánkový režim lze zrušit. (Viz Nastavení automatického uspání na straně 5-.) NÁVOD K OBSLUZE 3-9
48 Základní provoz 3- NÁVOD K OBSLUZE
49 4 Funkce kopírování Tato kapitola popisuje následující témata: Tvorba stranných kopií z různých druhů originálů Režimy děleného kopírování Tvorba okrajů na kopiích Tvorba kopií s čistými okraji Kopírování dvou nebo čtyř originálů na jednu stránku. 4- Automatické kompletování sad kopií Úspora toneru Funkce Program NÁVOD K OBSLUZE 4-
50 Funkce kopírování Tvorba stranných kopií z různých druhů originálů Oboustranné kopie lze vytvářet z otevřených i stranných originálů. POZNÁMKA: Je vyžadována duplexní jednotka (volitelný doplněk). Vytváření stranných kopií z stranných originálů Kopie přední a zadní strany se vytvářejí stejným způsobem jako oboustranné kopie. Originál Vazba vlevo-vpravo * Výsledná kopie Vazba vlevo-vpravo Vazba vlevo-vpravo * Vazba nahoře Vazba nahoře * Vazba vlevo-vpravo * Otočení opačné strany stranné kopie: vypnuto * Otočení opačné strany stranné kopie: zapnuto Vazba nahoře * Vazba nahoře POZNÁMKA: [Specifikace v palcích] Lze použít formáty papíru Ledger, Legal, Letter, Letter R a Statement. Pokud je nastaven vlastní formát, lze použít také formáty A3 až A5R. Je vyžadována duplexní jednotka (volitelný doplněk). [Metrické specifikace] Lze použít formáty papíru A3 až A5R. Pokud je nastaven vlastní formát, lze použít také formáty Ledger, Legal, Letter, Letter R a Statement. Je vyžadována duplexní jednotka (volitelný doplněk). 4- NÁVOD K OBSLUZE
Použití ovládacího panelu. nebo na skleněnou plochu skeneru. 2 Na domovské obrazovce stiskněte možnost Faxování a poté zadejte potřebné údaje.
Stručná příručka Kopírování Kopírování Poznámky: Zkontrolujte, zda je velikost originálního dokumentu shodná s velikostí výstupu, aby nedošlo k oříznutí obrazu. Chcete-li rychle kopírovat, na ovládacím
VíceLASERJET PRO 500 COLOR MFP. Stručná referenční příručka M570
LASERJET PRO 500 COLOR MFP Stručná referenční příručka M570 Použití přímého tisku z jednotky USB 1. Připojte jednotku USB flash k portu USB na přední straně zařízení. 2. Otevře se nabídka Flash disk USB.
VíceVÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU:
Stránka 1 z 19 Zakládání do zásobníku na 250 nebo 550 listů VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ ÚRAZU: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení, vkládejte papír do jednotlivých zásobníků samostatně. Všechny ostatní
Více5210n / 5310n Stručná příručka
5210n / 5310n Stručná příručka 1 2 3 4 VÝSTRAHA: Před instalací a spuštěním tiskárny Dell je třeba se seznámit s bezpečnostními pokyny v Příručce majitele a řídit se jimi. 5 6 7 8 1 Volitelný výstupní
VíceLASERJET PRO 400 MFP. Stručná referenční příručka M425
LASERJET PRO 400 MFP Stručná referenční příručka M425 Optimalizace kvality kopírování K dispozici jsou následující možnosti nastavení kvality kopírování: Autom. výběr: Toto nastavení použijte, pokud nemáte
VíceLASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP. Stručná referenční příručka
LASERJET PROFESSIONAL M1130/M1210 ŘADA MFP Stručná referenční příručka Tisk na speciální papír, štítky nebo fólie v systému Windows 1. V nabídce Soubor v softwarovém programu klikněte na položku Tisk.
VíceOvládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox AltaLink C8030/C8035/C8045/C8055/C8070
Ovládací panel Dostupné aplikace se mohou v různých sestavách tiskárny lišit. Podrobnosti o aplikacích a funkcích najdete v uživatelské příručce. 5 9 8 7 6 0 5 6 7 8 9 0 Stisknutím tlačítka Domovská obrazovka
VíceStručná příručka. Vkládání papíru. Vkládání médií do univerzálního podavače. Vkládání do zásobníků. 1 Otevřete univerzální podavač.
Stručná příručka Vkládání papíru Vkládání médií do univerzálního podavače 1 Otevřete univerzální podavač. Vkládání do zásobníků VÝSTRAHA NEBEZPEČÍ SKLOPENÍ: Chcete-li snížit riziko nestability zařízení,
VíceCD 1118 NAVOD K OBSLUZE. digitalni multifunkani system
CD 1118 NAVOD K OBSLUZE digitalni multifunkani system Úvod Děkujeme vám, že jste zakoupili zařízení CD 1118. Tento Návod k obsluze vám má pomoci při správném používání zařízení, pravidelné údržbě a odstraňování
VícePaměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
VíceUživatelská příručka. Čeština
Uživatelská příručka 1 Práce se skenerem Tato příručka popisuje používání plochého skeneru dokumentů HP Scanjet 8270 a jeho příslušenství, řešení problémů při instalaci a kontaktování oddělení podpory
VíceOvládací panel. Barevná multifunkční tiskárna Xerox WorkCentre 6655 Technologie Xerox ConnectKey 2.0
Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. 4 5 Dotyková obrazovka Nabídky 6 8 Alfanumerická klávesnice
VícePaměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
VíceVěžový ventilátor
10031517 10031518 Věžový ventilátor Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody
VícePaměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
VíceTiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií
Tiskárna HP LaserJet P2050 Series Specifikace papíru a tiskových médií Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VíceFITNESS NÁRAMEK 2 V 1
FITNESS NÁRAMEK 2 V 1 Děkujeme, že jste se rozhodli ke koupi tohoto produktu. Přečtěte si prosím pozorně a pečlivě tuto příručku před tím, než uvedete přístroj do provozu. Návod pečlivě uchovejte pro případné
VíceTiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii
Tiskárna HP Color LaserJet CP1510 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VíceZačněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.
Začněte zde Vyrovnání tiskových kazet bez počítače Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku. 1 Zkontrolujte, zda je v
VíceCopyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Paměťové moduly Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby společnosti HP
VíceVerze 1.0 Únor Tiskový stroj Xerox Color C75 Úvodní příručka
Verze 1.0 Únor 2013 2012 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Xerox a Xerox a obrazová značka jsou ochrannými známkami společnosti Xerox Corporation ve Spojených státech amerických anebo v jiných
VícePrůvodce nastavením hardwaru
Rozbalení Odstraňte veškeré ochranné materiály. Ilustrace použité v tomto návodu se vztahují k podobnému modelu. Třebaže se od vašeho konkrétního modelu mohou lišit, způsob používání je stejný. Odstraňte
VíceOLEJOVÝ RADIÁTOR R /R /R
Návod k použití OLEJOVÝ RADIÁTOR R-1507-16/R-2009-16/R-2511-16 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu
VíceTiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series
Tiskárna HP Color LaserJet CP1210 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VíceKOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP18 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze. Zařízení
VíceChladič na víno a šampaňské Návod k obsluze
Chladič na víno a šampaňské Návod k obsluze Před uvedením tohoto výrobku do provozu se, prosím, seznamte s návodem k jeho obsluze, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného
VícePaměťové moduly. Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
VíceNávod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceIndukční deska
Indukční deska 10012197 Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené
VíceHP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média
HP Color LaserJet CM2320 MFP Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VícePDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:
PDX015 USB Phono Zesilovač Ref. č.:172.775 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 2 CZ Blahopřejeme k nákupu tohoto produktu Power Dynamics. Před použitím produktu si důkladně přečtěte tuto příručku, abyste mohli plně
VíceVideo boroskop AX-B520. Návod k obsluze
Video boroskop AX-B520 Návod k obsluze Obsah 1. Bezpečnostní instrukce... 3 2. Popis funkce... 3 3. Technické údaje... 4 4. Popis přístroje... 5 5. Obsluha zařízení... 7 6. Upozornění... 13 2 1. Bezpečnostní
VícePODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-820 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceHP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média
HP Color LaserJet CP2020 Series Příručka pro papír a tisková média Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Reprodukce, úpravy nebo překlad jsou bez předchozího
VíceSENCOR SDF 1260. Digitální fotorámeček. Návod k obsluze
SENCOR SDF 1260 Digitální fotorámeček Návod k obsluze 0 Bezpečnostní informace: Udržujte přístroj mimo působení vody, vlhkosti a prachu. Provozní teplota je 0-40 0 C. Nikdy neumísťujte přístroj do míst
VíceAX-3010H. Víceúčelový spínaný napájecí zdroj. Příručka uživatele
AX-3010H Víceúčelový spínaný napájecí zdroj Příručka uživatele Tuto příručku přechovávejte na bezpečném místě, abyste do ní mohli kdykoliv nahlédnout. Tato příručka obsahuje důležité bezpečnostní a provozní
VíceZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.
ZAČNĚTE ZDE Odpovíte-li na některou z otázek ano, přejděte do příslušné části, kde najdete pokyny k instalaci a připojení. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení
VíceRychlovarná konvice
Rychlovarná konvice 10012348 Varování Zařízení Aby se snížilo riziko požáru, úrazu elektrickým proudem a poškození: Nepoužívejte tento výrobek v dešti. Nepokládejte předměty naplněné tekutinou, například
VíceDOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx
DOKOVACÍ STANICE DO AUTA SAMSUNG ESC-Vxxx/ECS-Kxxx Uživatelská příručka Vyobrazení v této příručce jsou pouze ilustrační. Schémata a obrázky vztahující se k vašemu zařízení najdete v cizojazyčné příručce
VíceRegulátor nabíjení HP2430-HP A
Regulátor nabíjení HP2430-HP4840 30-60A Úvod : 1. 12V / 24 V systémové napětí je automaticky rozpoznáno 2. nabíjecí program pro hermetické, gelové, zaplavené olověné baterie a lithiové baterie je k dispozici
VíceVerze 1.0 12/09. Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 Začínáme
Verze 1.0 12/09 Xerox WorkCentre 5735/5740/5745/5755/5765/5775/ 5790 2009 Xerox Corporation. Všechna práva vyhrazena. Nepublikovaná práva jsou vyhrazena v rámci autorských práv platných v USA. Obsah této
VíceÚstní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití
Ústní zubní sprcha EDS-1601 Návod k použití Před použitím si prosím pečlivě přečtěte tento návod k použití. Popis přístroje Pohled zepředu a z boku Seznam součástí A. Tryska B. Kryt vodní nádržky C. Náhradní
VíceSEIKO Quartz metronom SQ70
SEIKO Quartz metronom SQ70 NÁVOD K POUŽITÍ BEZPEČNÉ ZACHÁZENÍ UPOZORNĚNÍ! Nerozebírejte metronom, ani se jej nepokoušejte sami opravit, mohli byste tím způsobit zkrat. Nezacházejte s metronomem, máte-li
VíceELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244
Návod k použití ELEKTRICKÝ VAŘIČ R-243 R-244 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceBezdrátová nabíjecí podložka
Bezdrátová nabíjecí podložka cs Návod k použití Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 14220AB4X5IX 2019-03 Vážení zákazníci, Vaše nová nabíjecí podložka nabíjí zařízení s pod po - rou Qi chytrý telefon, tablet apod.
VíceZásobník 5 (volitelný) Zásobník 6 (vkladač) (volitelný) Ovládací panel. Vysokoobjemový finišer (volitelný) Ovládací panel
Xerox ColorQube 90/90/90 Základní informace o přístroji Základní informace o přístroji Funkce V závislosti na konfiguraci může přístroj poskytovat následující funkce: 8 Kopírování E-mail Internetový fax
VíceNávod k použití GRIL R-253
Návod k použití GRIL R-253 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
VíceNávod k použití GRIL R-256
Návod k použití GRIL R-256 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
VíceDálkový Ovladač Magic
NÁVOD K OBSLUZE Dálkový Ovladač Magic Před uvedením dálkového ovladače do provozu si pečlivě prostudujte tento návod a uložte jej pro budoucí potřebu. AN-MR500 www.lg.com 2 PŘÍSLUŠENSTVÍ Dálkový ovladač
VíceSTEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1
STEREO ZESILOVAČ SPL300 - SPL400 UŽIVATELSKÝ MANUÁL V1.1 ZÁKLADNÍ PŘIPOJENÍ: SPL 400-2 - Blahopřejeme k nákupu tohoto SPL zesilovače. Před použitím výrobku si přečtěte instrukce. CZ Bezpečnostní pokyny
Více2 Zmenšení/zvětšení pro určený formát kazety: režim Automatická lupa (Viz strana 3-5)
Návod k obsluze Maximální využití rozšířených funkcí 1 Automatický výběr papíru pro kopie stejného formátu jako předloha: režim Automatický výběr papíru (Viz strana 3-2) 2 Zmenšení/zvětšení pro určený
VíceNávod na použití vibračního budíku DYNAMITE
1 budík STAR Vibrační Návod na použití vibračního budíku DYNAMITE 2 Do budíku můžete vložit lithiovou baterie CR2032 (není součástí dodávky), která zajišťuje zálohu nastavení budíku při výpadku síťového
VíceVelmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka
Velmi lehká dokovací stanice HP 2400/2500 Uživatelská příručka Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft je registrovaná ochranná známka Microsoft Corporation v USA. Informace
VíceZákladní uživatelský manuál
Základní uživatelský manuál Tento produkt splňuje normy dle International Energy Star Programu, jejímž cílem je efektivní úspora energie a ochrana životního prostředí. 2 Důležité. Nejdříve čtěte! Symboly
VíceLASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP. Stručná referenční příručka M575
LASERJET ENTERPRISE COLOR FLOW MFP Stručná referenční příručka M575 Tisk uložené úlohy Chcete-li vytisknout úlohu uloženou v paměti zařízení, použijte následující postup. 1. Na hlavní obrazovce ovládacího
VíceChladnička
Chladnička 10010816 10033190 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení tohoto produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny k montáži, aby se zabránilo škodám na zařízení.
Více2 Kopírování pomocí dříve zadaných poměrů lupy dostupných v režimu Standard Zoom(Standardní lupa). (Další informace naleznete na straně 4-8)
Maximální využití rozšířených funkcí 1 Zvětšení nebo zmenšení kopií na požadovanou velikost od 50 % do 200 % pomocí režimu Zoom (Lupa). (Další informace naleznete na straně 4-9) 50% 2 Kopírování pomocí
VíceTiskárna HP LaserJet P2030 Series. Specifikace papíru a tiskových médií
Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Specifikace papíru a tiskových médií Tiskárna HP LaserJet P2030 Series Průvodce papírem a tiskovými médii Autorská práva a licence 2008 Copyright Hewlett-Packard Development
VíceABCDE ABCDE ABCDE. Průvodce kvalitou tisku. Určení problémů kvality tisku. Chyby tisku. Průvodce kvalitou tisku
Stránka 1 z 7 Průvodce kvalitou tisku Mnoho problémů spojených s kvalitou tisku může být vyřešeno výměnou či údržbou součásti, která je u konce své životnosti. Zkontrolujte ovládací panel tiskárny, jestli
VíceVysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602
Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602 1. ÚVOD Návod k obsluze Tato řada dvouvýstupových, regulovatelných napájecích zdrojů DC o výkonu 900 W vytváří velký výstupní
VíceDOMO NÁVOD K POUŽITÍ
DOMO NÁVOD K POUŽITÍ KOUPELNOVÉ MICA TOPENÍ DO7317M PRODUCT OF Přístroj je během používání horký. Dohlédněte na to, aby byl přívodní kabel položen mimo horké části přístroje a aby přístroj nebyl nijak
VíceD C NÁVOD K OBSLUZE
CD 1316 NÁVOD K OBSLUZE Obsah Právní ustanovení a informace o bezpečnosti 1 Části přístroje Hlavní jednotka............................................................. 1-1 Podavač originálů...........................................................
VíceOCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875
Návod k použití OCHLAZOVAČ VZDUCHU R-875 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceZačínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech
Nejdříve si přečtěte Před použitím zařízení si přečtěte tuto příručku, dozvíte se zde informace o bezpečném a správném používání zařízení. Obrázky se mohou od vzhledu konkrétního produktu lišit. Obsah
VíceOtáčkoměr MS6208B R298B
Otáčkoměr MS6208B R298B Návod k použití 1 MS6208B je bezkontaktní otáčkoměr se stabilním provedením, vysokou spolehlivostí a vysokou bezpečností. Jádrem přístroje je vysokorychlostní integrovaný obvod.
Víceyour office partner Základní návod k obsluze UTAX CD 1116 UTAX CD 1120 UTAX CD 1125
your office partner Základní návod k obsluze UTAX CD 1116 UTAX CD 1120 UTAX CD 1125 UTAX Product Management 2004 Maximální využití rozšířených funkcí 1 Automatický výběr papíru pro kopie stejného formátu
VíceEUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1
EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1 Euroster 506 1. ÚVOD Euroster regulátor 506 je navržen tak pro řízení systémů podlahového vytápění elektrického, vodního, plynového apod. Disponuje dvěmi
Více7 Přímý tisk (PictBridge)
7 Použití funkce Přímý tisk Po připojení fotoaparátu k tiskárně slučitelné s normou PictBridge pomocí USB kabelu můžete přímo bez počítače tisknout pořízené snímky. Po připojení tiskárny k fotoaparátu
VíceNávod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4018 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceNahřívací bunda. Návod na použití. Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod na použití.
Nahřívací bunda Návod na použití OBSAH BALENÍ Část Popis Počet A Bunda 1 B Baterie 1 C Nabíječka 1 Bezpečnostní informace Před použitím či sestavováním přístroje si prosím přečtěte celý přiložený návod
VíceFirmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1
www.konicaminolta.com www.konicaminoltasupport.com Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 Tato příručka popisuje instalaci firmwaru verze 1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1 (firmware je software používaný
VícePODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857
Návod k použití PODLAHOVÝ VENTILÁTOR R-857 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VícePozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.
Návod k obsluze DIGITÁLNÍ SPÍNACÍ HODINY S JEZDCI Čtěte pozorně všechny instrukce Elektronické časové spínače s programováním denním (Micro D) nebo týdenním (Micro W) k ovládání elektrických zařízení.
VíceNávod k použití GRIL R-250
Návod k použití GRIL R-250 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
VíceTECHNICKÁ DATA
Vážený zákazníku, gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si pozorně manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení. Za škody způsobené nedodržením instrukcí
VícePohon garážových vrat
Hněvkovského 30/65, 61700 Brno-Komárov Pohon garážových vrat Instalační a uživatelský manuál Upozornění: je důležité pro bezpečnost všech osob, kteří instalují a používají tento pohon garážových vrat,
Více4P S. Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN <BRP069A42> Instalační návod
4P359542-2S Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Adaptér pro připojení bezdrátové sítě LAN Instalační návod Domovská stránka: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com
VíceR-251. Návod k použití GRIL. Gril R-251 česky
Návod k použití GRIL R-251 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro případ
VíceNávod k použití RÝŽOVAR RC-05
Návod k použití RÝŽOVAR RC-05 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte pro
VíceUzivatelská pr rucka D 16G. Twain Ovladac
Uzivatelská pr rucka D 16G Twain Ovladac Obsah Obsah 1 Nastavení skenování s PC 2 Připojení k počítači 2.1 Typy připojení... 2-1 Připojení k paralelnímu portu...2-1 Připojení k portu USB...2-1 2.2 Připojení
VíceUživatelská příručka
Uživatelská příručka Děkujeme, že jste si vybrali naši power banku DOCA 15000 se startovačem aut. Při manipulaci dbejte bezpečnostních zásad použití elektronických spotřebičů. Přečtěte si, prosím, pozorně
VíceRegulované napájecí zdroje DC. AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový. Návod k obsluze
Regulované napájecí zdroje DC AX-3005DBL-jednokanálový AX-3005DBL-3-tříkanálový Návod k obsluze Kapitola 1. Instalace a doporoučení týkající se používání Během instalace napájecího zdroje bezpodmínečně
VíceT2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka
T2210HD/T2210HDA 21,5" širokoúhlý monitor LCD Uživatelská příručka Obsah Obsah balení...3 Instalace... 4 Připojení monitoru k počítači... 4 Nastavení monitoru... 5 Funkce tlačítek a indikátoru... 5 Seznam
VíceSÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550
Návod k použití SÁČKOVÝ VYSAVAČ 4AAAA R-1550 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod
VíceKOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42. Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej!
KOMPRESOROVÁ AUTOCHLADNIČKA ARIE BP32 / 42 Návod k obsluze Pozorně si přečtěte tento návod k obsluze a dodržujte jej! 1 VAROVÁNÍ Zařízení může obsluhovat pouze osoba seznámená s návodem k obsluze odvlhčovače.
VíceProvozní pokyny Průvodce Mopria
Provozní pokyny Průvodce Mopria Pro bezpečné a správné použití si před použitím tohoto zařízení přečtěte "Bezpečnostní informace". OBSAH Úvod... 2 Význam symbolů... 2 Vyloučení odpovědnosti... 2 Přípravy...
VíceXerox WorkCentre 7220 / 7225 Ovládací panel
Xerox WorkCentre 70 / 7 Ovládací panel Služby dostupné na vaší sestavě tiskárny se mohou lišit. Podrobnosti týkající se služeb a nastavení najdete v uživatelské příručce. ABC DEF Nabídky GHI PQRS 7 JKL
VíceVýrobník ledu Manhattan. Návod k použití
Výrobník ledu Manhattan Návod k použití Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení spotřebiče značky Klarstein, věříme, že Vám bude dobře sloužit. Před prvním použitím si prosím pečlivě prostudujte tento
VíceNávod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1. Návod k montáži. Pro servisního technika. Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH
Návod k montáži Pro servisního technika Návod k montáži VAZ H1000/1, VAZ H1500/1 CZ Vydavatel/Výrobce Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
VíceÚvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.
Úvod Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod. Pozor! 1.Tento výrobek je citlivé zařízení, zacházejte s ním opatrně. Chcete-li ochránit
VícePříručka - Aiptek W100
Příručka - Aiptek W100 Bezpečnostní opatření: Přečtěte si prosím pozorně pokyny pro zpracovávat digitální fotoaparát. Před použitím fotoaparátu se ujistěte, že jste si přečetli a porozuměli Bezpečnostní
VíceXiaomi Yeelight stloní lampa. uživatelská příručka
Xiaomi Yeelight stloní lampa uživatelská příručka 2016 Bezpečnostní pokyny: Lampa smí být používána pouze v suchých, uzavřených vnitřních prostorách a při pokojové teplotě. Za všech okolností zabraňte
VícePaměťové moduly Uživatelská příručka
Paměťové moduly Uživatelská příručka Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Informace uvedené v této příručce se mohou změnit bez předchozího upozornění. Jediné záruky na produkty a služby
VíceNÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU
VMS-02C05 INFORMACE Všechny informace v NÁVODU K OBSLUZE musí být pečlivě přečteny a prostudovány. Věnujte pozornost provozním normám a VAROVNÝM hlášením. Jejich nerespektování může vést k poškození zařízení
VíceMožnost skla pro předlohy
Xerox WorkCentre 8/8/8/8/890 Vytvoření kopie Domovská stránka služeb Stav úloh Doteková obrazovka Start Vymazat vše Stop. Vložte předlohy do vstupní přihrádky podavače předloh lícem nahoru. Nastavte vodítka
VíceNávod k obsluze ReklamniTechnologie s.r.o.
Návod k obsluze Blahopřejeme Vám k zakoupení tepelného lisu Secabo! Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod, abyste s lisem mohli začít bez problémů pracovat. Tento návod k obsluze lze reprodukovat jen
VíceZařízení na výrobu kostek ledu
Zařízení na výrobu kostek ledu 10020108 10028270 Vážený zákazníku, Gratulujeme Vám k zakoupení produktu. Prosím, důkladně si přečtete manuál a dbejte na následující pokyny, aby se zabránilo škodám na zařízení.
VícePALUBNÍ CAMERA, HD. příručka. Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě.
PALUBNÍ CAMERA, HD příručka 87231 Aby jste lépe využívali veškeré funkce Auto DVR, přečtěte si prosím návod před použitím pečlivě. Pozor 1. Vložte paměťovou kartu do auta DVR a formátujte. Prosím vložte
VíceŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022
Návod k použití ŽEHLIČKA NA VLASY HM-4022 Před použitím tohoto spotřebiče se prosím seznamte s návodem k jeho obsluze. Spotřebič používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Návod uschovejte
VíceUŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA AccuBANKER AB-260 PŘENOSNÁ POČÍTAČKA BANKOVEK Dovozce: CONSYGEN CZ s.r.o. Opletalova 37, 110 00, Praha 1 Tel:224 212 073, Tel/Fax: 222 895 216, Email: consygen@consygen.cz www.consygen.cz
Více