NRT F03 a F0 R Elektronický regulátor topení napájení: F03-0... 30 V~ F0 - V~ PROVOZNÍ NÁVOD + MONTÁŽNÍ NÁVOD - -
R NRT F03 a F0 Type.C.Y EN 60730 Software A EN 60730 IP30 EN 609 0 C 0 F 3-9%RH V zájmu předcházení úrazům, požárům nebo poškození přístroje dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů. Schéma zapojení: NRT F03 NRT F0 L 0...30 V~ N VDR TEMP_PROSTOR PROG TR_int. TEMP_PŘÍVOD PI P+PI TEMP_VENKOVNÍ V~ VDR TR_INT TEMP_PROSTOR PROG TEMP_PŘÍVOD PI P+PI TEMP_VENKOVNÍ 3 6 7 8 9 0 3 6 7 8 9 0 0,3A M ()A Ni000 Ni000 Ni000 0,3 A M <0 V~ () A Ni000 Ni000 Ni000 Montážní návod: TR_ext / TRF. MV0760 F_Limit. TF 0...0V A096 TR_ext / TRF. F_Limit. MV076 TF : 0...0V A097 Máte-li již Váš přístroj odborně nainstalován podle přiloženého montážního návodu MV 076x, prostudujte si laskavě tento návod k jeho obsluze. A: Stručný návod k provozu regulátoru topení NRT F03 &F0 Kompaktní regulátor topení s nespojitými výstupy k regulaci prostorové teploty a teploty náběhové vody v závislosti na venkovní nebo prostorové teplotě. V rámci automatického provozu reguluje prostorovou teplotu podle definovaného týdenního, popř. ročního spínacího programu. Vhodný pro všechny typy budov. Pevný základní program (nastaven z výroby) pro první uvedení do provozu. Konkrétnímu topnému zařízení lze regulátor jednoduše přizpůsobit prostřednictvím SERVisních parametrů. Automatické přepínání mezi zimním a letním provozem (topení/netopení). Automatické přepínání na letní/zimní čas. Možnost korekce od prostorové teploty díky integrovanému nebo externímu teplotnímu čidlu. Při montáži v obytném prostoru lze regulátor využívat jako dálkové ovládání. Po uvedení do provozu podle pokynů v oddílu A pracuje regulátor v automatickém režimu. V oddíle B najdete, jak postupovat, požadujete-li na přechodnou dobu jinou teplotu, než je nastavena pro automatický provoz. V oddíle C se dozvíte, jak přizpůsobit automatický provoz svým individuálním požadavkům. - -
NRT F03 a F0 R A: Popis jednotlivých částí přístroje Displej (LCD) a používané symboly: Slouží k zobrazování stavu zařízení, prostorové teploty, spínacího programu atd. Funkce tlačítka aktivní Provoz topení Protimrazová ochrana aktivována Výstražné upozornění (porucha nebo zvolen model 0, viz oddíl D, P06) Skutečná nebo žádaná hodnota prostorové teploty ve C nebo F * = alternativně Triak otvírá nebo zavírá ventil Reléový kontakt pro čerpadlo resp. pilotní hodiny sepnut Čas v hodinách a minutách Zablokování tlačítek aktivní (viz oddíl E) Funkce "Nepřítomnost" aktivní* Funkce "Přítomnost" aktivní* Funkce "Okenní kontakt" aktivní* Funkce "Dálkové spínání telefonem" aktivní* Porucha zařízení* Funkce "Zablokování tlačítek" aktivní* Kontakt "Omezení průtoku" aktivní* Teplotní stupně, zařízení VYP, zařízení v pohotovostním režimu Den v týdnu (zkratka), doba trvání v h (hodiny) nebo d (dny) Automatický provoz dle týdenního () nebo ročního () spínacího programu. Časově (ne)omezená změna teploty nebo ruční provoz Tlačítka: Slouží k obsluze přístroje. MENU + - OK CLR Přístup k položkám menu (datum, čas, spínací programy, teplotní stupně). Výstup z položky menu a úrovně SERVisního provozu (). Zobrazení žádané hodnoty prostorové teploty. Zvýšení zobrazené blikající hodnoty. Zobrazení žádané hodnoty prostorové teploty. Snížení zobrazené blikající hodnoty. Potvrzení a uložení zobrazené hodnoty. Vstup do úrovně servisního provozu. Časově (ne)omezená změna teploty. Ruční provoz. Zrušení spínacího povelu (CLR). Reset (viz oddíl E) - 3 -
R NRT F03 a F0 A: Vysvětlivky k provoznímu návodu V tomto provozním návodu jsou postupně vysvětlovány jednotlivé funkce přístroje, přičemž se používá této symboliky:... odkaz na další informaci v oddíle... text kurzívou komentář k pracovnímu kroku nastavení z výroby pořadí, popř. očíslování pracovních kroků tlačítko, které je třeba v daném pracovním kroku stisknout Označuje blikající symbol: upozorňuje na zvláštní stav hodnota, kterou je možné změnit Symbol šipky (blikající) na displeji: Možnost provést zadání naznačeným tlačítkem Zobrazení na displeji při automatickém provozu = základní zobrazení při vysvětlování pracovních kroků (Výjimka: první uvedení do provozu A3) Není-li při programování v průběhu zhruba minut stisknuto žádné tlačítko, následuje návrat k automatickému, popř. k ručnímu provozu. A3: Základní nastavení Při prvním uvedení do provozu musí proběhnout tyto kroky: Nastavení jazykové verze D = německy; F = francouzsky; E = anglicky; I = italsky; SP = španělsky; CS = česky; 7 = numerický výraz, přičemž = po... 7 = ne Zvolte jazyk!" Nastavení hodin / datumu Další postup najdete v oddíle A, krok 3...7 Jazyk potvrďte! OK... Nastavení modelu regulace 3 Další postup najdete v oddíle D, krok...6 SERVisní parametr P06! OK > s - -
NRT F03 a F0 R A: Nastavování času / datumu Při prvním uvádění do provozu nebo po dlouhotrvajícím výpadku napájení je nutné zadat aktuální čas a datum:!"menu Zvolte položku menu Čas / Datum! OK Změňte čas 3 Čas potvrďte (Náš příklad: 7:0)! OK Změňte datum!"!" Datum potvrďte (např.: 0. 07. 003)! OK 6!"MENU 7 Návrat do automatického provozu - -
R NRT F03 a F0 B: Změna teploty Teploty odlišné od teplot zadaných ve spínacím programu ( C) lze nastavit takto: B: Přechodná změna Změnu teploty do příštího spínacího povelu podle spínacího programu trvající min. hodiny provedete takto: Vyvolejte funkci Změňte hodnotu Hodnotu potvrďte!"ok 3 Zrušení zadané přechodně platné teploty!"menu B: Časově (ne)omezená změna Na časově (ne)omezenou dobu můžete zvolit jiný teplotní stupeň ( Vyvolejte funkci C) nebo zařízení vypnout. Zvolte teplotní stupeň!" CLR!" Teplotní stupeň potvrďte 3!"OK Změňte dobu platnosti potvrzeného tepl. stupně 9d 9 dnů až po!"!" 3h 3 hod t přechodně nebo -d čas. neomezeně Dobu platnosti potvrďte!"ok Provedenou změnu můžete předčasně zrušit stisknutím tlačítka!"!"menu - 6 -
NRT F03 a F0 R C: Automatický provoz V automatickém provozním režimu pracuje regulátor topení podle definovaného týdenního a ročního spínacího programu ( C, C). C: Teplotní stupně Teplotní stupně T až T3 lze měnit podle individuální potřeby ( C). Přitom je však třeba dodržet toto pravidlo:. Omezení rozsahu přestavení žádané hodnoty teploty oddíl D. znamená zařízení v pohotovostním režimu, popř. protimrazová ochrana ( D) znamená zařízení VYP, popř. protimrazová ochrana ( D) Nastavení z výroby platná pro teplotní stupně T až T3 = 7 C: Redukovaná teplota = 0 C: Normální teplota = C: Komfortní teplota Změna teploty u teplotních stupňů T... T3!"MENU Procházejte menu! + (x) Zvolte položku menu Teplotní stupeň 3 Procházejte teplotními stupni Zvolte teplotní stupeň Změňte hodnotu teploty 6 Hodnotu potvrďte 7!"MENU (x) Návrat do automatického provozu - 7 -
R NRT F03 a F0 C: Týdenní spínací program Týdenní spínací program se každý týden opakuje. Tvoří ho max. spínacích povelů s příslušnými teplotními stupni. Spínací povely lze měnit podle potřeby, přičemž nemůže dojít k jejich ztrátě. Nastavení z výroby týdenního spínacího programu Teplotní stupeň Po...Čt od 06:00h od :00h od :00h Pá od 06:00h od :00h od :30h So od 07:00h od :00h od 3:00h Ne od 07:00h od :00h od :00h Změna spínacího povelu!"menu Procházejte menu! + (x) Zvolte položku menu Týdenní spínací program 3 Zvolte povel týdenního spínacího programu Procházejte položkami týdenního programu Změňte den v týdnu 6 PO pondělí atd. až NE neděle nebo -7 všechny dny Den v týdnu potvrďte Změňte čas 7 Čas potvrďte 8 9 Změňte teplotní stupeň 0 Teplotní stupeň potvrďte!"menu (x) Návrat do automatického provozu - 8 -
NRT F03 a F0 R Zobrazení spínacích povelů Proveďte pracovní kroky...3 jako v oddíle Změna spínacího povelu" Procházejte týdenním spínacím programem!"menu (x) Návrat do automatického provozu Zrušení spínacího povelu Proveďte pracovní kroky...3 jako v oddíle Změna spínacího povelu" Procházejte týdenním spínacím programem Zobrazený povel zrušte!" CLR!"MENU (x) Návrat do automatického provozu Zadání nového spínacího povelu Proveďte pracovní kroky...3 jako v oddíle Změna spínacího povelu" Procházejte týdenním spínacím programem dokud se neobjeví následující zobrazení Místo pro zadání nového povelu aktivujte!"ok Dále postupujte podle pracovních kroků 6... uvedených v oddíle Změna spínacího povelu Poznámky k týdennímu spínacímu programu. Spínací povel může platit pro každý ( - 7) nebo jen pro určitý den v týdnu (po, út, atd.).. Je-li spínací povel zadán pro určitý den v týdnu (po, út, atd.), spínací povel denně ( -7) je neplatný. 3. Zaplněná paměť je signalizována oznámením Konec (End). - 9 -
R NRT F03 a F0 C3: Roční spínací program Předtím než začnete upravovat roční program, musíte ho v režimu SERVisního provozu ( D) aktivovat. V ročním spínacím programu se stanovují časová období (např. o prázdninách), v nichž se týdenní spínací program aktivuje pouze do zadaného teplotního stupně. K dispozici je maximálně 6 spínacích povelů sestávajích z data a teplotního stupně. Zadání nového spínacího povelu!"menu Procházejte menu! + (3x) Zvolte položku menu Roční spínací program 3 Procházejte položkami ročního programu dokud se neobjeví následující zobrazení Místo pro zadání nového povelu aktivujte Změňte datum spínacího povelu 6 Datum potvrďte 7 Změňte teplotní stupeň 8 Teplotní stupeň potvrďte 9!"MENU (x) Návrat do automatického provozu - 0 -
NRT F03 a F0 R Zrušení spínacího povelu Proveďte pracovní kroky...3 jako v oddíle Zadání nového spínacího povelu" Procházejte ročním spínacím programem Zobrazený povel zrušte!" CLR!"MENU (x) Návrat do automatického provozu Zobrazení spínacích povelů Proveďte pracovní kroky...3 jako v oddíle Zadání nového spínacího povelu" Procházejte ročním spínacím programem!"menu (x) Návrat do automatického provozu Poznámka k ročnímu spínacímu programu Zaplněná paměť je signalizována oznámením Konec (End). - -
R NRT F03 a F0 C: Ruční provoz Než začnete pracovat v ručním provozu, musíte ho nejprve v režimu SERVisního provozu ( D) aktivovat. Při ručním provozu regulace nefunguje. V rámci ručního provozu se nastavuje na pevnou hodnotu stav relé čerpadla a poloha ventilu. Definování stavu relé čerpadla!"menu Procházejte menu! - (x) Zvolte položku menu Ruční provoz 3 Zvolte podmenu relé čerpadla Zvolte stav reléového kontaktu sepnutý rozepnutý!" +!" - Stav potvrďte!"menu (x) 7 Návrat do automatického provozu 6 - -
NRT F03 a F0 R Definování polohy ventilu Proveďte pracovní kroky...3 jako v oddíle Definování stavu relé čerpadla Procházejte podmenu! + (x) Zvolte podmenu poloha ventilu Zvolte otevření ventilu v % 6 Otevření ventilu potvrďte 7!"MENU (x) Návrat do automatického provozu Ruční provoz (ZAP / VYP) Proveďte pracovní kroky...3 jako v oddíle Definování stavu relé čerpadla Procházejte podmenu! + (x) Zvolte podmenu Ruční provoz on/off Zvolte stav on/off!" +!" - 6 Stav on/off potvrďte 7!"MENU (x) Návrat do automatického provozu - - 3
R NRT F03 a F0 B: SERVisní provoz V režimu SERVisního provozu může odborník přizpůsobit nastavení regulátoru konkrétnímu zařízení. Vstup do režimu servisního provozu > sec pak!" CLR"" pak! OK Procházejte seznamem servisních parametrů!" +!" - Změňte hodnotu 3 Zvolte servisní parametr Hodnotu potvrďte!" +!" -!"MENU 6 Návrat do automatického provozu - -
NRT F03 a F0 R Výtah ze seznamu parametrů SERVisu: Podrobný popis viz dokumentace 7 00097 Číslo Popis Rozsah Krok P0 0Y.xx zobrazení verze softwaru (Y = : série verze, xx = další čísla) P0 0 aktuální stav přístroje 0... 89 0 = OK;>0 = porucha (viz dokumentace 7 000 97) P03 0 neobsazeno 0... P0 0 reset softwaru 0... 3 0 = funkce není aktivní = Reset SERV- Parametrů (nastavení z výroby Sauter) = Reset spínacích programů (nastavení z výroby Sauter) 3 = Reset SERV- Parametrů (nastavení z výroby Sauter) a reset spínacích programů (nastavení z výroby Sauter) následně bude parametr opět nastaven na 0 P0 0 ruční provoz 0... 00 0 = ruční provoz není uvolněn... 00: ruční provoz uvolněn pro max. otevření ventilu %...00% P06 0 model regulace MOD 0... 3 0 = regulace není aktivní (kontakty rozepnuty) = ekvitermní PI regulace teploty náběhové vody = PI regulace prostorové teploty v závislosti na prostorové teplotě 3 = P + PI regulace teploty náběhové vody v závislosti na prostorové teplotě (kaskáda) P07 0 jazyková verze 0... 6 0 = německy = francouzsky = anglicky 3 = italsky = španělsky = česky 6 =...7 P08 0 jednotka u zobrazované teploty 0... 0 = C/K = F/R P09 0 zobrazení měřené teploty v automatickém provozu 0... 3 0 = prostorová teplota = venkovní teplota u MOD (viz P06) = teplota náběhové vody u MOD, 3 (viz P06) 3 = teplota vratné vody u MOD, 3 (viz P06) pokud byl potřebný typ snímače naparametrován (P:3) P0 8 Dolní mez (min) rozsahu pro nastavení žádané prostorové teploty TRmin 8 C...36 C K P 38 Horní mez (max) rozsahu pro nastavení žádané prostorové teploty TRmax 0 C... 0 (70) C K 0... 0 C při měření pomocí NTC snímače 0... 70 C při měření pomocí Ni000 snímače (P:) P 0 měření prostorové teploty a teploty vratné vody: 0... 3 0 = prostorová teplota měřená interním snímačem NTC = prostorová teplota měřená externím snímačem Ni 000 = průměrná hodnota z prostorových teplot naměřených snímači NTC a Ni 000 3 = teplota vratné vody měřená externím snímačem Ni 000, event. navíc s binárním vstupem FLim k omezení min. průtoku P3 0.0 vliv stěny při měření prostorové teploty snímačem NTC 6.0K... +6.0K 0.K P 0.0 vliv stěny při měření prostorové teploty snímačem Ni 000 6.0K... +6.0K 0.K P 0 měření venkovní teploty u MOD (viz P06) 0... 0 = Ni000 = 0...0 V navíc nutno změnit zapojení můstku! (viz MV 0760 resp. MV 076) P6 3 Stupně tlumení venkovní teploty (MOD ) 0... 0 stupeň 0 = bez tlumení až stupeň 0 = tlumení s čas. konstantou hod. P7 0 funkce vstupu PROG (viz také tabulka ) 0... 6 0 = nepřítomnost = přítomnost = okenní kontakt 3 = dálkové ovládání = zobrazení poruchy = zablokování tlačítek 6 = reg. na konst. hodnotu P8 0 působení vstupu PROG 0... 0 = aktivní sepnutý kontakt = aktivní rozepnutý P9.0 K Pásmo proporcionality regulátoru P u MOD3 (viz P06).0K... 0.0K 0.K P0 0 0 K Pásmo proporcionality regulátoru PI K... 00K K P 0 0 sekund Integrační časová konstanta regulátoru PI s... 6000s s P 0 0 sekund přestavná doba ventilu 30s... 300s s P3 0 0 C Dolní omezení (minimum) teploty náběhové vody u MOD, 3 (viz P06) 0 C... 00 C K P 7 7 C Horní omezení (maximum) teploty náběhové vody u MOD, 3 (viz P06) 0 C... 30 C K P 90 90 C Omezení teploty vratné vody u MOD, 3 (viz P06) 0 C... 90 C K - -
R NRT F03 a F0 Číslo Popis Rozsah Krok P6 K/K Míra zásahu při dosažení mezní hodnoty u teploty vratné vody u MOD, 0K/K... 0K/K K/K 3 (viz P06, P) P7 60 60 C Žádaná teplota náběhové vody při regulaci na konstantní hodnotu) u 0 C... 30 C K MOD, 3 (viz P06, P7) P8 0 Korekce od prostorové teploty u MOD (viz P06, P) 0... 3 0 = není aktivní = aktivní, když TRi > TRs = aktivní, když TRi < TRs 3 = aktivní, když TRi < > TRs P9., Strmost topné křivky u MOD 0.0....0 0. P30 protimrazová ochrana 0... 0 = není aktivní = aktivní P3 funkce reléového výstupu 0... 0 = relé nemá žádnou funkci = čerpadlo pro topení = čerpadlo pro regulaci na konstantní hodnotu 3 = pilotní hodiny týdenního a ročního programu = jako 3 se zřetelem na vstup PROG = jako se zřetelem na (ne)termínovanou změnu teploty P3 0 Ochrana proti zatuhnutí ventilu a čerpadla 0... 3 0 = není aktivní = aktivní pro Triak výstup (ventil) = aktivní pro Relé - výstup (čerpadlo) 3 = aktivní pro Relé a Triak výstupy (čerpadlo a ventil) P33 0 0 min čerpadlo VYP při začátku snižování prostorové teploty u MOD 0 min... 900 min 0min Podmínka: Korekce od prostorové teploty není aktivní (P8:0) P3 0 zobrazení / [0 hod.] celkové doby trvání sepnutí relé 0... 9999 (bez možnosti smazání) P3 0 roční program 0... 3 0 = není aktivní = aktivní = aktivní, spínací povely budou po provedení smazány 3 = aktivní, spínací povely budou po provedení zachovány pro příští rok P36 0.. října Přepnutí z letního na zimní čas 00.0...3 00.0 P37 3.. března Přepnutí ze zimního na letní čas, když P36 = P37: bez přepínání 00.0...3 00.0 P38 66.3 Zobrazení skutečné teploty náběhové vody např. 66.3 C u MOD, 3 (viz P06).0 C... 0. 0.K C P39 69.7 Zobrazení žádané teploty náběhové vody např. 69.7 C u MOD, 3 (viz P06).0 C... 0. 0.K C P0 6.0 Zobrazení naměřené hodnoty tlumené venkovní teploty např. -6.0 C u MOD 9.9 C... 9.9 0.K (viz P06) C P 33. Zobrazení skutečné teploty vratné vody např. 33. C u MOD, 3 (viz P06, P).0 C... 0. C 0.K - 6 -
NRT F03 a F0 R E: Různé E: Znázornění modelu regulace Vysvětlivky Model regulace TA: čidlo venkovní teploty TR_ext:externí čidlo prostorové teploty TF: čidlo teploty náběhové vody TRF: čidlo teploty vratné vody M TF - - - - : alternativní připojení MOD Model regulace Model regulace 3 M M TRF TF TR_ext PI TA NRT Xs (TR_int) B0967 TR_ext TR_ext NRT TRF NRT PI Xs (TR_int) PI P Xs (TR_int) MOD B0968 MOD 3 B0969 E: Reset, zablokování tlačítek Regulátor je možné resetovat příslušným tlačítkem ( A). Poté je třeba znovu zadat čas a datum. SERVisní parametry ani spínací program však reset nijak neovlivní. Tlačítka lze zablokovat a poté opět odblokovat stiskem kombinace! OK! +! -! MENU!" CLR - - 7
MV 0760 NRT F03 Elektronischer Heizungsregler Régulateur électronique de chauffage Electronic heating controller Regolatore elettronica per il riscaldamento Regulador de calefacción electrónico Elektronisk värmeregulator Elektronický regulátor topení se spínacími hodinami Installationsanweisung für die Elektrofachkraft Notice d'installation pour l'électricien Guidelines for the electrician Informazioni per l'installatore elettrico Instrucciones de instalación para el electricista Installationsinstruktion för behörig elektriker Instalaèní návod pro odbornou montáž Montagevorschrift Instructions de montage Fitting instruction Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning Montážní pøedpis Für den Einsatz in üblicher Umgebung Pour usage dans un environnement normal For use in normal environments Per impiego in ambiente usuale Para el uso en ambiente normal För användning i normal miljö Pro použití v normálním prostøedí Y09 Type C.Y EN 60730 Software A EN 60730 IP30 EN 609 0 C 0 F 3-9%RH ~,m B09 B073a 3 abdichten rendre étanche seal otturare junta avtätning utìsnit ~7mm B076 B07 6 8 60 8 36 60 B08 B07./
MV 0760 7.0mm².mm².mm² B007 8 0...30 V~ M, >0 cm, 0...0 V 9 L 0...30 V~ N NRT F03 VDR TEMP_R PROG TR_int. TEMP_F PI P+PI TEMP_A 3 6 7 8 9 0 0,3A M ()A Ni000 Ni000 Ni000 Power Signal B063a TR_ext / TRF. F_Limit. TF 0...0V TA A096a 0.! 0...0 V Ni 000 SAUTER B093a B09 3 B09 B080 Fr. Sauter AG CH-06 Basel (Schweiz) Sauter Automation spol. s r.o. (CZ) http://www.sauter-controls.com e-mail: info@sauter-controls.com 0760 033 N0 Printed in Switzerland
MV 076 NRT F0 Elektronischer Heizungsregler Régulateur électronique de chauffage Electronic heating controller Regolatore elettronica per il riscaldamento Regulador de calefacción electrónico Elektronisk värmeregulator Elektronický regulátor topení se spínacími hodinami Montagevorschrift Instructions de montage Fitting instruction Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Monteringsanvisning Montážní pøedpis Y09 Für den Einsatz in üblicher Umgebung Pour usage dans un environnement normal For use in normal environments Per impiego in ambiente usuale Para el uso en ambiente normal För användning i normal miljö Pro použití v normálním prostøedí Type C.Y EN 60730 Software A EN 60730 IP30 EN 609 0 C 0 F 3-9%RH ~,m B09 B073a 3 abdichten rendre étanche seal otturare junta avtätning utìsnit ~7mm B076 B07 6 8 60 8 36 60 B08 B07./
MV 076 7.0mm².mm².mm² B007 8 V~ M, 0...0 V 9 NRT F0, V~ VDR TR_INT PI P+PI ~ 0 cm TEMP_R PROG TEMP_F TEMP_A 3 6 7 8 9 0 0,3 A M <0 V~ () A Ni000 Ni000 Ni000 Power Signal B0930 TR_ext / TRF. F_Limit. TF : 0...0V TA A097a 0. " 0...0 V Ni 000 SAUTER B096a B09 3 B09 B080 Fr. Sauter AG CH-06 Basel (Schweiz) Sauter Automation spol. s r.o. (CZ) http://www.sauter-controls.com e-mail: info@sauter-controls.com 076 033 N0 Printed in Switzerland
R NRT F03 a F0 vyrábí: Fr. Sauter AG Im Surinam, CH-06 Basel prodejce: dodává: Sauter Automation spol. s r.o. Pod Čimickým hájem 3 a 8 00 Praha 8 Tel: 66 0 Fax: 33 3 986 E-mail: sauter@sauter.cz URL: http://www.sauter.cz