Automatický ZMĚKČOVAČ



Podobné dokumenty
Automatický změkčovač vody Cabinato LT8

LT12 automatický změkčovač

LT5 automatický změkčovač

Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C. - uzávěr: - pružina: - těsnící prvky: - nástavec série 522:

BA195 miniba POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ NÁVOD K MONTÁŽI. Uschovejte pro pozdější využití!

Uživatelská příručka a instalace. AUTOMATICKÝ změkčovač vody

VÝROBEK: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV IVAR.C 520. Nastavení teploty 1/2 1/2 3/4 3/ C C C C C C

Montážní a provozní návod

Všeobecné instrukce pro instalaci, obsluhu a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Technické parametry změkčovačů

vydání strana 1 Fleck 5600

Zařízení pro změkčování vody Brilon EA

NÁVOD K POUŢITÍ AUTOMATICKÝ ZMĚKČOVAČ VODY AS-1500

NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ

D15S. Redukční ventil tlaku. Návod na montáž a údržbu. Pokyny uchovejte pro pozdější použití!

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 521 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/6

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.C 520 3) Instalace: 4) Funkční popis: 1/5

ZMĚKČOVAČ VODY ŘADA ISI UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: TERMOSTATICKÝ SMĚŠOVACÍ VENTIL PRO TV 2) Typ: IVAR.MIX T0 IVAR.MIX T5 3) Instalace: 4) Funkční popis:

Studenovodní tlaková myčka Red Power 13/180 uživatelská příručka. Studenovodní tlaková myčka. Red Power 13/180

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

Montážní a provozní návod JUDO PROmi JPM 1 ½ - 2

NÁVOD K OBSLUZE PUMPA. Tlaková řídící jednotka PPC15-5. překlad původního návodu N NÁ ÁV VO OD D K K O OB BS SL LU UZ ZE E. Vydání k

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

BEZSÁČKOVÝ VYSAVAČ. Vysavač s principem vzdušného víru Návod k použití. rukojeť (1) držák kabelu. teleskopická trubka. zástrčka vypínač.

pneumatický jímač oleje sací

Řídící jednotka. Logix 7xx. Návod k obsluze. CL Vacík, 11/2010, Rev. 4.1

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ 1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ ŽELEZA, MANGANU A ZMĚKČOVÁNÍ VODY 2) Typ: IVAR.

Návod k použití čerpadel MULTI-GA

Technická data. Bezpečnostní instrukce

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Dávkovací čerpadla - INVIKTA

COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ COOL-MARKET.CZ

BA295 Potrubní oddělovač

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Automatický přihnojovací systém

MONTÁŽNÍ NÁVOD A NÁVOD K OBSLUZE K FILTRAČNÍM ZAŘÍZENÍM EF 406/508/511

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: REGULAČNÍ SESTAVA 2) Typ: IVAR.AUTOMIX CTS 3) Obecné informace: 4) Funkce: 1/5

PÍSKOVÝ FILTR NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ

Návod na pouzití CDP 4609/CDP 4609X

Myčky nádobí. Umývačky riadu

ELEKTRICKÉ VARNÉ DESKY

Návod k použití Rychlovarná konvice TYP:EL75611/EL75612

OBSAH. Control Valves. RX63B-3+B Řídící ventil - návod. Váš lokální prodejce řídícího ventilu RX:

Všechny elektropřístroje, které se nacházejí ve vodě, je při provádění údržby třeba odpojit od proudu.

NÁVOD K POUŽITÍ ZMĚKČOVAČE VODY S ČASOVAČEM DECAL, DECALUX, DUPLEX

SIEMENS DE10104 návod k montáži a obsluze

ČERPADLOVÁ SKUPINA REGOMAT EA WYP 5/4" s YONOS PARA 25/7.5 pro otopné systémy

NÁVOD K POUŽITÍ ČESKY VÝROBNÍK SODOVÉ VODY SODA PYGMY, SODA ELEGANCE

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Brněnská 30, Žďár nad Sázavou, tel./fax: , gsm: ,

BA295I Potrubní oddělovač z nerez oceli se třemi zónami kontrolovatelným redukovaným tlakovým pásmem

PÍSKOVÝ FILTR. San Sebastian. Preklad puvodního návodu k použítí

Elektrický řetězový pohon SINTESI 2000 Montážní návod

Návod k montáži. Logalux LSP Připojovací sada zásobníku LSP a spojovací vedení zásobníku LSP. Sada výměníku tepla. Pro odbornou firmu

1) Výrobek: ZMĚKČOVACÍ FILTR PRO ÚPRAVU TVRDOSTI VODY. 2) Typ: IVAR.DEVAP IVAR.DEVAP-KAB

NÁVOD K POUŽITÍ 1) Výrobek: KIT BEZPEČNOSTNÍ SKUPINY K ZÁSOBNÍKŮM TV 2) Typ: IVAR.MTGDS05 IVAR.MTGDS15 3) Instalace: 4) Funkční popis:

DOMO NÁVOD K POUŽITÍ

CZ Návod k použití Zpěňovač mléka. Milchaufschäumer

Montážní a provozní návod

VÝROBNÍKY ŠLEHAČKY Návod k použití

Teplovodní tlaková myčka Série W

1) Výrobek: SLOUPCOVÝ FILTR PRO ODSTRAŇOVÁNÍ CHLORU Z VODY IVAR.DECLO

MonoMatik 3. Návod k provozu / Plán připojení / Předpis pro uvedení do provozu

Brněnská 30, Žďár nad Sázavou, tel./fax: , gsm: ,

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Všeobecné instrukce pro instalaci, použití a údržbu

NÁVOD PRO INSTALACI, OBSLUHU A ÚDRŽBU

Eco & Eco + KATEXOVÉ ÚPRAVNY PITNÉ VODY PRO DOMÁCÍ POUŽITÍ. Strana. OM-ENG-MaximaEco-Rev

Katexové úpravny pitné vody

Návod k obsluze AS 100

Návod na montáž, obsluhu a údržbu HAWS A8100 BEZPEČNOSTNÍ SPRCHA PRO CELKOVÝ OPLACH INTERIÉROVÁ

Návod na montáž, obsluhu a údržbu

Uživatelská příručka pro myčky nádobí Jemi GS-18, GS-6

Pokynů pro instalaci modely s integrovanou v plynových

ZEM NÁVOD K INSTALACI

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522

UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA SÉRIE AUTOMATIK

PÍSKOVÁ FILTRACE INTEX

Návod k použití ZMRZLINOVAČ S KOMPRESOREM

BA295S. Honeywell POTRUBNÍ ODDĚLOVAČ KOMPAKTNÍ KONSTRUKCE S PŘIPOJENÍM NA ŠROUBENÍ. Použití. Hlavní rysy. Konstrukce. Rozsah aplikací.

BOY C 15 MATIC, C 30 MATIC

Uvádí zakázaný úkon či postup. Uvnitř nebo u kruhu je znázorněna konkrétní situace z praxe, které je nutno zamezit.

1) Výrobek: TLAKOVÝ REDUKČNÍ VENTIL - SE ŠROUBENÍM, FILTRAČNÍM SÍTKEM, BEZ MANOMETRU

Elektronická ochrana proti vodnímu kameni Profikalk

NÁVOD K INSTALACI A ÚDRŽBĚ


Návod k obsluze. Před uvedením do provozu si důkladně pročtěte tento návod k obsluze, a uchovávejte jej pro případnou budoucí potřebu.

Boiler DO3670D3. Obaly a případně starý přístroj je nutné zlikvidovat podle zásad odpovídajících ochraně životního prostředí.

Návod na obsluhu a údržbu

Návod k používání. Úpravna vody Soft & Clean CS10,CS20, CS30, CS40 regener. katex 10l, 20l, 30l, 40 l. Úvod

Elektrický sporák. Index. Návod k použití Instalace, Používání, Údržba, Návod pro instalujícího, Instalace, Umístění, Elektrické připojení, Podpora,

Neutralizační zařízení. Brilon NEUTRA N 14, N 70, N210. Návod k instalaci a údržbě

Návod k obsluze a instalaci Odsavače par FJO 604 FJO 904

Cascada Doble. Zahradní fontána

TYTO POKYNY BY MĚLY BÝT PREČTENY POZORNĚ A POTÉ ULOŽENY PRO BUDOUCÍ POTŘEBY.

Benzínové vodní čerpadlo BWP80-60

Transkript:

Automatický ZMĚKČOVAČ MINI MAXI

Obr. 1 Obr. 2. Salz = sůl

Obr. 3. Schéma instalace Obr. 4. Nastavitelné písty, Východ, Vstup

Obr. 5 Obr. 6

Obr. 7 Popis tmavých šipek proti směru chodu hod. ručiček (zprava) Kruh nastavení hodin Ukazatel hodin Tlačítko Den Nastavení dnů Kovový ukazatel Obr. 8. VI směšovač Legenda A východ B odtok

C vstup, údaje v inchích (palcích) Obr. 9 1F Nastavení solanky: ukázek ukazuje na cca 3 (mini), 6 (maxi) Obr. 10 1 čištění 2 protičištění 3 by-pass 4 východ 5 vstup 6 solanka

Automatický kabinový změkčovač vody MINI a MAXI Model MINI MAXI Množství změkčené vody v záv. na st. tvrdosti (l) f 30 40 50 60 d 16,5 22 27 33 mgcaco3 300 400 500 600 1700 1300 1000 850 4000 3000 2400 2000 Maximální Kapacita (l/h) Spotřeba NaCl k regenerac i (kg) Max. obsah soli (kg) Objem lahve (l) Objem pryskyřice (l) 800 1500 1,5 3 25 50 12 24 9 17 Technická data Provozní tlak: Min 2 Max 8,6 bar (0,86 MPa) Legenda k obr. 3 A) přívod vody B) výpusť vody 1) vstupní kohout 2) obtočný kohout (bypassový kohout) 3) výstupní kohout 4) uzavírací ventil (DVGW DIN 1998 T2) 5) nádoba 6) odtok 7) výška přepouštěcího otvoru Pracovní nastavení: kohouty 1-3 otevřeny kohout 2 zavřen Nastavení bypassu kohouty 1-3 zavřeny Tento návod je součástí výrobku; prosíme čtěte pečlivě pokyny k bezpečné instalaci, použití a údržbě přístroje. Změkčovač vody je určen výhradně k změkčování studené pitné vody. Každé jiné jeho použití je nevhodné a neslouží účelu. Pozor: Pro regeneraci používejte jen chlorid sodný (normální kuchyňská sůl); kyselé a alkalické látky stejně jako čistá rozpouštědla nebo jiné chemické produkty se nesmí používat. Ujistěte se, že v použitém roztoku je obsažena jen sůl. Pokud by chyběla, bude změkčovač stejně provádět všechny operace, pro které je naprogramován. Pokud chybí sůl, která je však nepostradatelná pro regeneraci pryskyřice, voda se při průchodu přístrojem nezměkčuje. Proto je nezbytné periodicky kontrolovat obsah soli v solném roztoku a při jejím nedostatku jí dodat. 1. Návod k instalaci Elektrické a vodní zařízení, jako např. odtok, musí být zákazníkovy k dispozici ve vhodné formě, aby instalace změkčovače vody mohla být správně provedena. Instalatér nesmí existující zařízení zákazníkovi měnit. Postavte změkčovač na vodorovnou volně přístupnou plochu, aby operace pro nastavení a naplnění soli do solanky mohly být provedeny Změkčovač neinstalujte do prostor, v kterých je teplota vyšší než 42 C

nebo nižší než 4 C, ani takových, které se nacházejí v blízkosti kyselých a/nebo těkavých látek 2. Připojení k vodovodní síti (obr.3) Instalace musí být provedena kvalifikovaným personálem při zohlednění stávajících platných norem, podle postupu výrobce, jak je níže popsáno. Na prvním místě je nutné nainstalovat mezi vodovodní síť a přívodní trubku kohout, kterým bychom mohli vodu v případě nutnosti uzavřít. Je doporučeno vybavit přípoj 3 kulovými a 1 uzavíracím ventilem (DVGW, DIN 1998 T2), viz obr. 3, tak aby byl změkčovač chráněn před zpětným tokem teplé vody, pokud přistroj vede vodu do více kotlů. Voda, která ze změkčovače během regenerace vytéká, musí být trubkou přivedena k vodní jímce, která je položena co možná nejníže vzhledem k změkčovači (6). Pokud nemůžete výše jmenované podmínky dodržet nebo je vodní jímka výše než změkčovač, musíte dávat pozor, protože maximální výška 1,8m je přijatelná jen tehdy, pokud vzdálenost odtoku od změkčovače nepřesahuje 5m a tlak vodovodního řadu je minimálně 2,8 Bar. O případné jiné instalaci je nutné hovořit s dodavatelem. Trubka, která propojuje odtok s vodní jímkou, nesmí být zmačkaná nebo mít mnoho kolen. Protékající voda nesmí být vystavena žádným překážkám, protože jinak dochází k obtížím se změkčováním, nebo dokonce dojde k zabránění odsávání solanky. Odtok nesmí být přímo spojen se sifonem nebo s odtokovou trubkou, aby bylo zamezeno zpětnému chodu nebo znečištění změkčovače. V tomto případě by měl být přimontován přívod přepadu tak, že je spojen s trubkou vedoucí do vodní jímky (pozor na otvor v nádobě na solanku), která je hlouběji než přípoj sám, aby se voda ve spádu nenacházela pod tlakem a bez obtíží vytékala. Přípoj přepadu má specifickou úlohu, a sice odvést přebytek solanky, který vznikl případnou funkční chybou nebo výpadkem elektrického proudu. Odtoková trubka (6) a trubka přepadu (7) nesmějí být spojeny se stejnou vodní jímkou. 3. Přívod elektrického proudu Čtěte přesně následující pokyny. Používání elektrických přístrojů vyžaduje dbát některých hlavních pravidel, obzvláště: Přístroje se nesmíte dotýkat vlhkýma rukama nebo nohama Přístroj nesmí být používán bosými osobami Netahejte přívodní kabel, abyste přístroj odpojili od elektrické sítě Děti nesmí přístroj používat. Před čistěním musí být přístroj odpojen od sítě V případě chyby nebo omezení funkce přístroje je nutné jej odpojit, kohouty dát do postavení by pass (obr. 3). Když skupina kohoutů by pass je součástí zvláštního zařízení, nastaví se píst do polohy out (obr. 4). Každého pokusu o opravu zařízení nebo přímého zásahu je třeba se vyvarovat. Musíte se obracet jen na kvalifikovaný personál. Eventuální opravy musí být prováděny jen s originálními náhradními díly. Nedodržení výše jmenovaného může ovlivnit bezpečnost, jakož ji propadnutí záruky ze strany výrobce. 4. Uvedení do provozu MON Pondělí TUE Úterý

WED Středa THU Čtvrtek FRI Pátek SAT Sobota SUN Neděle Po provedení instalace, jak bylo v předchozím popsáno, je možné přístroj uvést do provozu. Následující operace musí být provedeny bez připojení přístroje do elektrického proudu. Pozor: Během fáze uvedení do provozu vypouští změkčovač hodně vody z odtokové trubky, která však může být dále použita Stisknout tlačítko a nařizovat zoubkem za timerem (časovačem). Otáčet proti směru hodinových ručiček, až ručička na tlačítku ukáže zpětné proplachování (II-obr 7) Vstup vody pomalu otevřít, aby se zamezilo zpětnému rázu. Když je skupina by pass součástí zvláštního zařízení změkčovače, otočte píst pomalu z postavení IN do postavení OUT (obr. 3.) Změkčovač nechte 15 minut v tomto nastavení Kulové kohouty uveďte do pracovního nastavení Tlačítko znovu stiskněte a opět zoubkem nastavte na naplnění a čištění (IV) Dbejte na to, aby hladina roztoku v nádobě na solanku stoupla cca o 15cm Tlačítko stiskněte a opět (proti směru hodinových ručiček) nastavte tak, aby ručička ukazovala regenerační čištění (III) Zjistěte, zda koule obsažená v nádobě (V) zůstává na hladině, až se hladinoměr v nádobě na solanku ponoří. V opačném případě kontrolujte stav spojení mezi nádobou a nádobou na solanku, které sestává z přívodní trubky Tlačítko nastavte na START (I). Zástrčku změkčovače dejte do zásuvky. Nyní zahájí změkčovač automatickou regeneraci. Nakonec se nastaví do fáze Provoz (V). Naplňte sůl do solanky a pokračujte nastavením timeru (časovače) 5. Nastavení Timeru (časovače) (obr 7) A B 1 1 2 0 3 23 Všech 7 kovových ukazatelů pečlivě vytáhněte Ukazatel dnů nastavte do polohy, aby ukazovaný den souhlasil s aktuálním Stiskněte požadovaný ukazatel Je nutné dbát toho aby Timer prováděl regeneraci, pokud je ukazatel stisknut Opatrně vyjměte hodinovou ručičku a nastavte ji na aktuální čas Takto provede Timer regeneraci toho dne, na který najde ukazatel nastaven, a to ve dvě hodiny ráno. Když se požaduje jiný čas pro regeneraci, musí se dbát následující tabulky A čas, na který je regenerace požadována B koeficient připojený k času 4 22 5 21 6 20 2 7 19 8 18 9 17 10 16 1 11 15 12 14 13 13 14 12 15 11 16 10 17 9 18 8 19 7 20 6 21 5 22 4 23 3 3 24 2

Př. č. 1. Hodina, kdy se má regenerace konat, je jedenáctá Hodina, na niž nastavíme Timer, je 17. Proveďte: 17+15=32, 32-24=8. Nastavte 8. hodinu N.B. Když výsledek přesáhne 24, odečtěte 24. Př. č. 2. Př. č. 3. Požadovaná hodnota pro regeneraci je 7. aktuální čas 9 hodin. Proveďte: 9 + 19=28, 28-24=4 Požadovaná hodnota pro regeneraci je 24. aktuální čas 1 hodina. Proveďte: 1 + 2=3 6. Preventivní údržba (obr. 9.) Abychom mohli dosáhnout optimálního provozu změkčovače každých 6 měsíců je nutné provést následující operace 1. Jímku solanky a hladinoměr očistit od úsad 2. Vstřikovač 28F a otvor, do kterého vede, vyčistit, abychom zamezili špatnému nasávání solanky. Je nutné dbát následujících instrukcí Spojovací kohouty k vodovodnímu potrubí dejte do polohy by pass (obr. 3) Pokud skupina by pass je zvláštním zařízení, písty dejte do polohy znázorněné na obr. 4 Tlačítko (obr. 7) stisknout a ponechat min 10 minut do polohy zpětného proplachování (II obr. 7) za pomoci zoubku. Pak otočte proti směru hodinových ručiček do polohy regenerační čištění (III). Je třeba se ujistit, že z odtoku nevytéká voda pod tlakem Díly 7F a 8F jsou nutné odšroubovat Tvrdou tyčku s prům. cca 4mm a délkou vyšší než tři cm je třeba zavést do otvoru dílu 7F a stisknout, až se na protilehlé straně objeví vstřikovač Všechny tři díly vyčistěte Dejte pozor aby otvor vstřikovače o velikosti asi 1,5 mm byl volný, neboť představuje nenahraditelnou podmínku pro přesné nasávaní solanky. Jednotlivé díly složte znovu zpět a otevřete kohouty. Zástrčku do zásuvky. Pokud je nutné, timer znovu nastavte Tlačítko (vždy proti směru otáčení hodinových ručiček) nastavit na znovunaplnění a čištění (IV) na cca 2 min. Opět nastavit tlačítko na regenerační mytí (III) a zajistit, aby nasávání solanky odpovídalo pracovnímu nastavení 7. Řešení problémů

Zkušenosti ukázaly, že 90% provozních problémů změkčovače je způsobeno špatnou instalací odtokových trubek. Proto se doporučuje používat tvrdou trubku s vnitřním průměrem min. 8mm Doporučuje se zařadit před změkčovač mechanický filtr, aby event. nečistoty, jako např. kaly, obsažené ve vodě, nepřešly do změkčovače. Problém Příčin Pomoc Ventil neregeneruje Elekt. připojení je přerušeno Spojit automaticky Chyba motoru timeru Nahradit Nastavení dnů není naprogramováno Naprogramovat Ventil regeneruje ve špatný čas Chybové nasávaní solanky Nádoba na solanku je příliš naplněna Špatně naprogramovaný timer Zkusit jestli je čas správně nastaven Provozní tlak je nedostatečný Trubky odtoku jsou ucpány Vstřikovač je zacpaný Vstupní ventil v poloze otevřeno je zacpán Koule (obr 3.) blokovala předčasně Nastavit min 2Bar Zajistit volný odtok Injektor 28F a 8F vyčistit (obr. 9) Vstupní ventil vyčistit šroubovákem (obr. 10) Zkontrolovat, zda spojení mezi nádobou a jímkou na solanku je ve správné poloze Ventil je nepozavírá dobře Příliš silný průtok vody při obnově solanky Přisávaní vzduchu ve spojovací trubce v nádobě na uskladnění soli Odstranit nečistoty šroubovákem (obr. 10) Kalibrovanou hodnotu nastavenou výrobcem snížit (obr. 9) Vyzkoušet, zda spojení mezi nádobou a nádobou solanky je ve správné poloze Změkčovač spotřebuje méně nebo více než je předpokládáno Chyba nastavení Mnoho nebo málo dnů, kdy probíhá regenerace Zopakujte natavení 1F Zkontrolujte kovové ukazatele v nastavení timeru Výpadek nebo nepravidelnost v nasávání solanky Zabezpečovací tlak je nedostatečný Špinavý nebo chyba vstřikovače Odtok není zcela volný Nastavit min. 2bar Vyčistit nebo event. Nahradit díly 8F nebo 28F Ujistit se, že odtoková trubka je volná Změkčovač neregeneruje Chyba soli v solance Směšovač je otevřen příliš dlouho Voda není po regeneraci změkčená Vyzkoušejte, zda je přístroj pod napětím Zkontrolujte naprogramování timeru

Naplňte znovu solanku Přezkoušejte přesné otevírání směšovače (obr 8- VI)