HODINOVÝ TERMOSTAT MULTI THERM C. Návod k obsluze



Podobné dokumenty
HODINOVÝ TERMOSTAT MULTI THERM C

HODINOVÝ TERMOSTAT MULTI THERM C

TERMOSTAT MULTI THERM S

DIGITÁLNÍ POKOJOVÝ TERMOSTAT AVANSA Návod k použití

Návod k použití Termostat FH-CWP

Prostorový termostat s týdenním programem CR 309/S. Návod na montáž a obsluhu

PROSTOROVÝ TERMOSTAT S PODSVÍCENÝM DISPLEJEM

Příručka uživatele DÁLKOVÝ OVLADAČ R05/BGE

PROSTOROVÝ DIGITÁLNÍ TERMOSTAT

Úvod. Rozlišení režimů. Technická data

Aktivace REŽIMU ČASOVÉHO ŘÍZENÍ

Prostorový přístroj QAA NÁVOD K OBSLUZE 06:02 DAY 22.1 ESC.

POKOJOVÁ STANICE ESTER 04.1

Termostat programovatelný TP08

TP44 Návod na instalaci a použití Digitální programovatelný termostat TP44 TP44

N Á V O D NA O V L Á D Á N Í C U S T T R EG ULÁ TOR PRO POD LAHOVÉ VYTÁ P ĚNÍ. Důležitá bezpečtnostní upozornění: Výhody: Technická data

SORKE TPC SALDA. Dotykový programovatelný ovladač. Příručka pro uživatele TPC

Dálkové ovládání k mobilní klimatizaci APD09a, APD12a. Návod k obsluze

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

RAMSES 811 top RAMSES 812 top

Bezdrátový pokojový termostat. Flame RF

Týdenní digitální časový spínač + programovací klíč

Návody na montáž, obsluhu a údržbu

EUROSTER 506 návod k použití LOGITRON s.r.o. str 1

HARVIA XENIO COMBI. Řídící jednotka

NÁVOD K OBSLUZE. Zimní sada SWK-20

REDOX BASIC. ŘÍDÍCÍ STANICE s regulací Rx (ORP) VHODNÁ K REGULACI ELEKTROLÝZY SOLI NÁVOD NA INSTALACI A POUŽITÍ. (kód 36006, elektroda Rx kód 36005)

Veria Control T45. Guide d installation. Installatiehandleiding. Guida all installazione. Instalační příručka. Navodila za montažo

Dálkové ovládání Návod k použití

TX Regulátor Návod k obsluze

BEZDRÁTOVÝ PROSTOROVÝ TERMOSTAT

Pokojový termostat s týdenním programem EURO-101

ILH Detektor těkavých organických látek Návod k obsluze

A/C DÁLKOVÝ OVLÁDAČ NÁVOD K OBSLUZE

PROSTOROVÝ TERMOSTAT CRTX03 S TÝDENNÍM PROGRAMEM A S RADIOVÝM SIGNÁLEM. Návod na montáž a obsluhu

Termostat programovatelný TP01

UŽIVATELSKÝ MANUÁL PRO DÁLKOVÝ OVLADAČ

LED regulátor solárního ohřívače

1. Ovládací jednotka Technické informace C260VKK ovládací jednotka: instrukce pro užití Hlavní vypínač (1)...

Zařízení je v souladu s požadavky směrnic R&TTE 1999/5/ES

Pozn.: Monostabilní relé přepíná pouze v případě, že je přístroj pod napětím.

POKOJOVÝ TERMOSTAT DK LOGIC 100. Návod na obsluhu

Pokojový programovatelný termostat. Flame Touch

Spínací hodiny týdenní, digitální na DIN lištu

SolarVenti. Comfort. Teplotní spínač Návod k obsluze

TSDW1CO TSDW2CO. TSDW1C0_cz:SEL 170 top_neu_ _D :57 Seite 1 N PL RO. Montážní návod Digitální spínací hodiny C1 TSDW1CO TSDW2CO

Pokojový termostat EURO-309, dotykový Kód:

IR 32 P CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

Ovládací prvky Tlačítka SCANNER Tlačítka SCENE LCD displej Tlačítka BANK CHASE PROGRAM MIDI/REC AUTO/DEL MUSIC/BANK COPY BLACKOUT TAP SYNC/DISPLAY

Komfortní spínací hodiny s možností předvolby na 7 dnů. Návod k obsluze. J. Eberspächer GmbH & Co. KG. Eberspächerstr. 24 D Esslingen

PANEL. Indikátor napájení ON/OFF. Režim TATO TABULKA NEPLATÍ - V PRÍLOZE JE ZASLÁNO SPRÁVNÉ KONFIGUROVÁNÍ (PRERUŠENÍ)

Instalační návod. Pokojový termostat EKRTW

TR TR 635 top TR 636 top

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

Zařízení má být instalováno výhradě kvalifikovaným elektrikářem, podle návodu k zapojení. Dodržujte bezpečnostní předpisy.

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart RTS. Programovatelné spínací hodiny s rádiovým přenosem povelu

SPECIFIKACE VÝKONOVÉ CHARAKTERISTIKY OBSAZENÍ TLAČÍTEK DISPLEJ PROVOZ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY NÁVOD K OBSLUZE

Návod k montáži a obsluze. Bezsluchátkový barevný dveřní videotelefon MOVETO V-034

Ovládací jednotka K rain RPS1224. návod k obsluze

Návod k obsluze. Dálkový ovladač BRC315D7

Návod na použití Dveřní jednotka DJ 1T KEY Stránka 1

D 302 Domino. Elektrická varná deska. Návod k instalaci a obsluze

HQ-TH40. Programovatelný termostat s dotekovou obrazovkou ANLEITUNG MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ BRUKSANVISNING

Návod k použití

NÁVOD K OBSLUZE PROGRAMOVATELNÉHO TERMOSTATU SALUS T105

POKOJOVÁ JEDNOTKA S MODULAČNÍM PROGRAMOVATELNÝM REGULÁTOREM

OVLÁDACÍ JEDNOTKA PRO-HC. Hydrawise Instalační manuál

Příručka uživatele (II) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (dělený typ) DÁLKOVÝ OVLADAČ

Dálkový kabelový ovladač UTB-GUB

Flash Programmer 1-zónový/ Flash Programmer 2-zónový

K l i m a t i z a c e NÁSTĚNNÝ TYP - Inverter

Prosím dodržujte instrukce pro naprogramování Le Bistro

Elektronický programovatelný pokojový termostat, 5/2 denní programování doporučeno

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁSTĚNNÉ KERAMICKÉ TOPIDLO

Vždy na Vaší straně. Návod k obsluze

Programovatelný pokojový termostat TP 07-01

PRO OVLÁDÁNÍ TERMOELEKTRICKÝCH POHONÙ

Návod k montáži a obsluze. FB-IR Basic. Dálkové ovládání pro stropní ventilátory

Pro správnou funkci jednotky je třeba aktivovat lithiovou baterii vytažením plastového pásku na zadní straně ovládacího panelu jednotky. Baterie udržu

Laserový měřič vzdálenosti NÁVOD K POUŽITÍ

Uživatelský manuál Programovatelný termostat VDT 001

IR 32 CE CAREL NÁVOD NA SEŘÍZENÍ

Digitální Programovatelný Termostat Uživatelský Návod Digitální Programovatelný Termostat Pro Individuální Denní Nebo Víkendová Nastavení

Termoreaktor s kapacitou 25 kyvet

1. Technické údaje. 2. Instalace NÁVOD K POUŽITÍ. Chronis Smart UNO. Programovatelné spínací hodiny pro pohony 230V~ 2.1 Montáž.

Návod k použití Termostat FH-CWD

Vysokoproudový, přepínací napájecí zdroj s dálkovým ovládáním SPS-9600/9602

Florentina IR. Ohřívač. Poznámka: Toto zařízení není vhodné používat jako primární zdroj tepla.

Návod pro uživatele HMR Kaskádová regulace HMR 2.05

NÁVOD K POUŽITÍ WT 500 Rádio s hodinami a budícím světlem

ELEKTRONICKÁ OVLÁDACÍ JEDNOTKA RAIN BIRD WTD-1900

SELEKTA SELEKTA 170 top2 DK S FIN N H. Návod k montáži a obsluze Digitální astronomické spínací hodiny. SELEKTA 170 top2 RUS

Wilo-Digital timer Ed.01/

Technická příručka. Instalace Hygro Control. Montáž nebo výměna hygro termostatu

Účel použitě řídící jednotky: řídící jednotka je určena pro ovládání funkcí topného tělesa sauny. Nesmě být používána k jinému účelu.

Návod k montáži a obsluze. BAREVNÝ DVEŘNÍ VIDEOTELEFON pro 2 bytové jednotky MOVETO 2V-035

Aktualizováno GRE ohřev NÁVOD K POUŽITÍ

Denní přehled naprogramovaných časů 5 = pátek. Stav kontaktů relé zap = On, vyp = OFF

KLIMATIZAČNÍ TECHNIKA

Transkript:

HODINOVÝ TERMOSTAT MULTI THERM C Návod k obsluze

1 Obsah 2 cíl použití 2.1 bezpečnost 3 popis termostatu 3.1. stručná specifikace 3.2. technická specifikace 4 montáž a elektrická přípojka 4.1 montáž 4.2 elektrická připojka 5 nastavení 5.1 jazyk 5.2 čas/datum 5.3 teploty 5.4 hodinový program 5.4.1 vymazávání naprogramovaných bloků 5.5 topný program 6 ventilace 7 přesčasový časovač 8 uzamčení klávesnice 9 displej 10 kalibrace termostatu 11 optimizér 12 interní baterie 13 údržba a servis 13.1 likvidace odpadu 14 nastavení zpět na tovární hodnoty 15 několik ohřívačů na jednom termostatu 16 analýza a odstraňování závad

2 CÍL POUŽITÍ Hodinový termostat Multi Therm-C je určen k tomu, aby hlídal ohřívače v prostoru, které pracují na principu busového systému, tedy uzlového systému. Jedná se o dvouvodičovou nízkonapěťovou regulaci, tzv. uzlovou komunikaci. Termostat se nepoužívá na 24V či 230V vypínač či jiné signály. Používá se pouze v suchých místnostech, kde se tolerují jen nepatrné nečistoty (stupeň ochrany IP20). Před použitím si pečlivě přečtěte návod na ovládání termostatu a pokyny dodržujte. V případě, že při montáži či při práci s termostatem dojde k poškození v důsledku neuposlechnutí instrukcí v návodu k použití, nebude výrobce/dovozce brát zřetel na záruční servis. 2.1. Bezpečnostní upozornění Elektrické zapojení smí provádět pouze oprávněná osoba, kvalifikovaný elektrikář. Vždy musí přitom dodržovat bezpečnostní a státní předpisy. Pokud by v důsledku nedodržení předpisů došlo k poškození přístroje, opět nebude výrobce/dovozce brát zřetel na záruční servis. obr. 3 POPIS TERMOSTATU 1. displej 2. informační tlačítko k informacím na displeji 3. Tlačítko volby ke vstupu do a výstupu z 4. Tlačítko potvrzující zvolené nastavení 5. + a tlačítko k postupování výše či níže při nastavování 6. otvory pro teplotní senzor 1 3 5 2 4 5 6

3.1. Stručná specifikace - prostorový termostat s hodinovou funkcí - permanentní displej teploty v prostoru - 10 různých naprogramovatelných časových bloků - k ovládání až 8 ohřívačů - ochrana proti mrazu - zamykání klávesnice - letní/zimní čas - přesčasový program - ventilace - diagnóza závady přístroje - potlačení interference ohřívače - kompenzace stěnového účinku - dodáváno s baterií, vynikající pro uchovávání dat v případě výpadku proudu 3.2 technická specifikace - dodávka proudu nízkonapěťový proud - teplotní rozsah: 0-50 stupňů Celsia - ovladač: PI - hodiny: 10 programovatelných vypínačových bloků - stupeň ochrany: IP20 4 MONTÁŽ A ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ 4.1. Montáž Tento hodinový termostat je určen do suchých prostor, kde není velká prašnost. Umístěte termostat na místo, kde nepřerušovaně cirkuluje vzduch. Mějte na paměti, že v zimních měsících slunce svítí pod jiným úhlem a sluneční paprsky, které dopadají hodně nízko, mohou svítit přímo na nainstalovaný termostat. Dbejte také na to, aby termostat nebyl umístěn v místě, kde by jeho funkci ovlivňovalo teplo, vycházející z ohřívače. Termostat neumísťujte na chladnou venkovní stěnu umístěte ho dovnitř na takovou stěnu, kde nehrozí ani průvan.

Všechny výše zmíněné jevy přílišný chlad, průvan, přímé sluneční paprsky, teplo z ohřívače by nevhodně ovlivňovaly měření teploty v prostoru a tím pádem i funkci termostatu. Stlačením zářezu na tlačítku termostatu lze termostat otevřít. Spodní štítek, který obsahuje konektor, lze umístit přímo na stěnu. 4.2 Elektrické připojení Když budete termostat napojovat, vždy se ujistěte, že topné zařízení je vypnuté. Z topného zařízení získává termostat el. energii. Jedná se o nízkonapěťový dvouvodičový proud, a není senzitivní na fázi, což znamená, že je jedno, jak jsou dráty spojeny. Mějte na paměti, že dráty termostatu neprobíhají stejným okruhem jako 230 V-ové dráty a že nejsou paralelní s vysokonapěťovými vodiči. Pokud vodiče nejsou delší než 20 metrů či neprocházejí prostředím, kde je velké množství EMC radiace, doporučuje se nízkošumový kabel. To může být například vodič s obložením uzemnění. Installer Neutal L (230V AC) Thermostat (bus) 22 C 1 2 3 4 5

Za standardních podmínek není třeba v topném zařízení nic měnit. V případě, že termostat nefunguje, zkontrolujte, zda mikrospínače S2 na tištěném spoji ohřívače jsou nastaveny tak, jak je to ukázáno na obrázku: Tzn., že 1. je ON a ostatní jsou dole. Spínač 3 musí být nastaven na 1. V případě, že je k jednomu termostatu připojeno více zařízení, prostudujte pečlivě kapitolu 15. tohoto návodu. Tento termostat se používá pro připojení k ohřívačům, které jsou k tomuto účelu specificky určeny. Nikdy k tomuto termostatu nepřipojujte jiné 24V-ové zařízení! To by termostat poškodilo. 5 NASTAVENÍ 5.1 Jazyk Na termostatu lze měnit jazyk výrazů na displeji a ten změníte následujícím způsobem: 1. Aktivujte tlačítkem M. zvolte nastavení a potvrďte tlačítkem OK. settings 2. Zvolte jazyk a potvrďte OK. settings 3. Zvolte správný jazyk a potvrďte OK. odejděte z zmáčknutím tlačítka M dvakrát. 5.2 Čas/datum language Nederlands English Deutsch

1. Aktivujte tlačítkem M. zvolte nastavení a potvrďte OK. settings 2. Zvolte čas/datum a potvrďte OK. settings heating prog time/date clock program 3. Měňte si nastavení pomocí tlačítek + a a jakmile zvolíte požadované hodnoty, potvrďte každou OK. Z odejdete zmáčknutím tlačítka M dvakrát. Time /date Time 14:34 Date 01-04-2006 Mo 5.3 Teploty Během hodinového programu pracuje termostat se třemi teplotními úrovněmi ve vyhřívaném prostoru: den, noc, teplota mrazu. Tyto úrovně lze všechny nastavit v rozmezí od 0 do 30 Celsia. To umožňuje zákazníkovi nastavit si požadovanou teplotu rychle, když si naprogramovává hodinový program. Pro usnadnění je už na displeji (po zadané volbě) předepsaný den i noc i mráz a zákazník u každého si pak už jen volí teplotní nastavení. Jak nastavit teploty: 1. Aktivujte tlačítkem M a zvolte nastavení, poté potvrďte OK. settings 2. Zvolte nápis teploty a potvrďte OK. settings language temperatures heating prog

3. Nastavte si požadovanou teplotu od 0 do 30 Celsia. Potvrďte OK. odejděte z stlačením tlačítka M dvakrát. 5.4 Hodinový program Na termostatu lze naprogramovat 10 časových bloků. Časový blok je například: Každé pondělí v 7.00 ráno denní teplota a v 17.00 noční teplota. Při nastavování takovéhoto časového bloku postupujte následovně: 1. Aktivujte tlačítkem M. zvolte nastavení a potvrďte OK. 2. Zvolte hodinový program a potvrďte tlačítkem OK. 3. Procházejte pomocí tlačítek + a celou nabídkou programových bloků a když zmáčknete OK, můžete měnit zvolený blok. temperatures day 20.5ºC night 15.0ºC frost 6.0ºC Pro dny jsou předvoleny různé možnosti: Vypnuto Po Út St Čt Pá So Ne

Po Út St Čt Pá So Ne Po Út.atd Jakmile zvolený hodinový blok správně vyplníte, stlačte tlačítko OK a tím nastavení ve zvoleném bloku potvrdíte a uchováte. 5.4.1 Vymazávání naprogramovaných bloků Když si zvolíte den, můžete si též zvolit volbu vypnuto. V takovém případě se nastavení bolku vymaže. Clock prog block 1 off 5.5 Topný program Termostat může pracovat různými způsoby. Samozřejmě může pracovat automaticky podle hodin, ale také jiným způsobem. Den (Cont.day) termostat udržuje naprogramovanou denní teplotu teplota není snížena. Avšak teplotu lze změnit ručně. Noc (Cont.night) termostat udržuje naprogramovanou noční teplotu teplota není zvýšena. Avšak teplotu můžete změnit ručně. mráz (Cont.frost) termostat udržuje naprogramovanou teplotu na mráz teplota není zvýšena. Avšak teplotu lze změnit ručně. Hodinový program termostat udržuje hodinový program. 1.Aktivujte tlačítkem M. zvolte nastavení a potvrďte tlačítkem OK. settings 2.Zvolte topný program a potvrďte tlačítkem OK. settings temperatures heating prog time/date

3.Zde zvolte pomocí tlačítek + a - tu možnost, kterou potřebujete. Heating prog Cont. frost Clock program Cont. day 6. VENTILACE S pomocí některých zařízení je možné ovládat ventilátor, aniž by byl zapnutý ohřívač. V letních měsících to může mít například chladící efekt. Ventilátor lze zapnout do 4 poloh: pozice 1,2,3 a vypnuto. Nastavení ventilace: 1. Aktivujte tlačítkem M. pomocí tlačítek + a zvolte ventilaci a potvrďte OK. ventilation 2. Pomocí + a zvolte pozici ventilátoru a potvrďte OK. Odejděte z zmáčknutím Tlačítka M. Ventilation Off 1 2 3 7. PŘESČASOVÝ ČASOVAČ Když je termostat nastaven na hodinový program a uživatel by rád dočasně udržoval teplotu déle než je nastaveno na denní úrovni, lze tak učinit funkcí tohoto přesčasového časovače. Ten může být nastaven jen patnáctiminutovými intervaly, tedy 15, 30, 45 atd

Postup: 1.Aktivujte tlačítkem M. zvolte přesčasový program a potvrďte OK. settings ventilation 2.Pomocí tlačítek + a si navolte dobu po 15 min. krocích a po navolení Potvrďte OK. Overtime 01:15 8. UZAMČENÍ KLÁVESNICE Je velmi vhodné, když lze nastavení v termostatu ochránit proti neautorizovaným zásahům. Existuje několik úrovní bezpečnosti a ochrany údajů: - neuzamčen - plně uzamčen - částečně uzamčen, pouze přesčasovým časovačem. Nastavení uzamčení klávesnice: 1. Aktivujte tlačítkem M. pomocí tlačítek + a zvolte uzamčení klávesnice a potvrďte OK. ventilation settings 2. Pomocí tlačítek + a zvolte tu úroveň zabezpečení, kterou požadujete a potvrďte OK. U odejdete stlačením Tlačítka M dvakrát. Keyboard locking On Off Limited Zvolená úroveň zabezpečení je nastavena ve chvíli, kdy stlačíte tlačítko OK. zpráva zamčená klávesnice se objevuje na displeji v okamžiku, kdy je zmáčknuto tlačítko.

Termostat lze uzamknout: stlačením tlačítka M na deset vteřin. 9. DISPLEJ Termostat může upravit displej různým způsobem. 1. Aktivujte tlačítkem M. zvolte nastavení a potvrďte OK. settings 2. Zvolte displej a potvrďte OK. settings holiday display calibration 3. Změňte displej pomocí + a a potvrďte OK. Odejděte z stlačením tlačítka M dvakrát. 14:06 Disp 1 21.5ºC 21.5ºC Disp 2 14:06 21.5ºC Disp 2 14:06 10. KALIBRACE TERMOSTATU Za nepříznivých podmínek může dojít k odlišnostem mezi aktuální teplotou a teplotou na displeji. To může být zapříčiněno tím, že je termostat nainstalován na vnější stěně nebo že na něj působí sluneční záření, monitory apod. Tento teplotní rozdíl lze kompenzovat prostřednictvím kalibrační funkce.

Příklad: Rozdíl mezi naměřenou hodnotou a hodnotou na displeji je 2 C, tzn., že hodnota na displeji je o dva stupně vyšší. Proto korekční hodnota je tedy -2 C. 1. Aktivujte stlačením tlačítka M. Zvolte nastavení a potvrďte OK. settings 2. Zvolte kalibrace a potvrďte OK. settings display calibration language 3. Změňte nastavení pomocí + a na požadovanou hodnotu a potvrďte OK. Pro výstup z stlačte dvakrát M. calibration Temperature difference -2.0 11. OPTIMIZÉR Pokud termostat funguje pomocí normálního hodinového programu, topení pracuje nebo se vypíná v těchto předem nastavených časech. V závislosti na tepelných vlastnostech budovy a vyhřívaného prostoru je během daného času dosažena požadovaná teplota. Pokud je topení vybráno pro optimizér, termostat sám bude kalkulovat, jak dlouho to bude trvat, než bude dosaženo nastavené teploty. V takovém případě bude v místnosti požadovaná teplota v nastaveném čase namísto pouze začátku zahřívání. Nastavení optimizéru: 1. Aktivujte tlačítkem M. Zvolte nastavení a potvrďte OK. settings

2. Zvolte optimizér a potvrďte OK. settings clock program optimiser holiday 3. Zvolte správné nastavení a potvrďte OK. Menu ukončíte stlačením tlačítka M dvakrát. Optimiser On Off Termostat udělá kalkulaci za použití dat za celou dobu. Pokud ještě žádné takové údaje nebudou k dispozici, termostat bude potřebovat první dny ke kalkulaci optimálního topného programu. 12. VNITŘNÍ BATERIE Pokud je termostat je připojen k ohřívači v prostoru, nepoužívá jako zdroj vnitřní baterii. Tato vnitřní baterie slouží pouze k tomu, aby fungovaly vnitřní hodiny v případě, že dojde k výpadku el. energie. Naprogramované údaje vždy zůstávají v paměti. To znamená, že baterie vydrží léta. Pokud je baterie prázdná, hodiny termostatu budou ukazovat 00:00 po výpadku proudu ohřívače, který má číslo 1. Pokud je to nutné, vyměňte baterii a to následujícím způsobem: Uvolněte horní kryt termostatu od stěny. Použijte na to plochý šroubovák a zasuňte ho do otvoru na dně termostatu. Opatrně můžete vypáčit tištěný spoj z termostatu tak, jak to vidíte na obrázku. Potom z držáku vyjměte baterii a vložte tam novou. Pak termostat opět zakryjte tak, jak to bylo před výměnou baterie. Poznámka: Baterii nevyhazujte do běžných odpadků, ale do tříděného odpadu podle zákona!

13. ÚDRŽBA A SERVIS Pokud termostat používáte v souladu s pokyny v návodu, nepotřebuje termostat zvláštní údržbu. Pokud se však nachází v hodně prašném prostředí, bude nutné vyčistit ventilační otvory teplotního senzoru. Čistěte toto zařízení pouze suchým nezaprášeným hadříkem. 13.1.1 Odpad Až termostat doslouží, nesmí se vyhazovat do běžného odpadu a musí být rozmontován odborníkem a zlikvidován podle zákonů o životním prostředí a o odpadech. Baterii také nevyhazujte do běžných odpadků, ale do tříděného odpadu podle zákona! 14. NÁVRAT K NASTAVENÍ Z TOVÁRNY Pokud by to bylo nutné vrátit se k nastaveným hodnotám na termostatu tak, jak to bylo, když výrobek opouštěl továrnu, postupujte takto: 1. Stlačte tlačítko OK na 10 vteřin a pak tím samým tlačítkem OK potvrďte. Tím pádem se veškeré naprogramované soubory vymažou a i jazyk se vrátí na angličtinu. All reset?? OK

15. NĚKOLIK OHŘÍVAČŮ NA JEDNOM TERMOSTATU Prostorový termostat může ovládat až 8 ohřívačů. Připojení těchto jednotek je jednoduché, ale je třeba dbát pečlivě pokynů v návodu: Proto si pečlivě přečtěte následující: - každý ohřívač musí dostat své číslo, aby to souhlasilo s nastavením na mikrospínači S2 v jednotce - Jeden ohřívač musí mít číslo 1 na S2 nastavené na Zapnuto ( ON ) - neboť tato jednotka je pak uzlem pro další komunikaci s ostatníma jednotkami také S3 na 1, zatímco ostatní ohřívače musí Mít S3 nastavené na 0. - Mezi jednotlivými jednotkami to musí být tak, že čísla 4 musí být napojena s čísly 4 a čísla 5 s 5. Nesmí se to křížit viz obrázek níže Heater 1 Heater 2 Heater 3 Heater 1 Neutal L (230V AC) Heater 2 Neutal L (230V AC) Heate r 3 Neutal L (230V AC) Heat er 8 Neutal L (230V AC) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Max. 8 Heaters Com municatie b us: 2 draads; laagspanning 22 C Heater 1 Neutal L (230V AC) Heater 2 Neutal L (230V AC) Heater 3 Neutal L (230V AC) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 22 C

Funkce termostatu se nemění s počtem napojených ohřívačů. 16. VYHLEDÁVÁNÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud ohřívač hlásí nějakou chybu, objeví se to na displeji termostatu. Stlačením tlačítka INFO, získáte více informací o tom, co se stalo. Za použití tlačítek + a si zvolíte ohřívač, na kterém se závada hlásí. Pokud je k této závadě potřeba resetovat ohřívač, také se tato nabídka objeví na displeji. Ohřívač můžete resetovat stlačením tlačítka OK. Upozornění: pokud ohřívač hlásí často závady, nepokračujte dál s resetováním donekonečna, to by mohlo ohřívač navíc ještě i poškodit. Na takovou závadu zavolejte odborníka. 15:45 Heater Error 20.5ºC Heater 3 Error 78 No flame Reset heater