Snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS

Podobné dokumenty
Vibrační vidlicový snímač hladiny Rosemount 2140

Snímač hladiny Rosemount 5400

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Radarový převaděč Rosemount s vedenou vlnou

Řada Mobrey MCU900 Řídicí jednotka kompatibilní spřevodníky 4 20 ma + HART

Vibrační vidlicový spínač hladiny Rosemount 2110

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev EA Prosinec Sestava Rosemount 485 Annubar Flo-Tap v závitovém provedení

Řídicí jednotka Rosemount řady 3490 kompatibilní s převodníky 4 20 ma + HART

Certifikace výrobku , Rev CC Duben Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Modul senzoru monitoru plynů Rosemount 628 s bezdrátovým přenosem

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Únor 2019

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BC Březen 2019

Emerson Plantweb Insight. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Prosinec 2016

Monitor hrází Rosemount s bezdrátovým přenosem (Wireless Dam Monitor - WDM)

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Leden Akustický převodník Rosemount 708 s bezdrátovým přenosem

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DA Březen Simulátor indukční průtokové trubice Rosemount 8714D (kalibrační standard)

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Únor Clona Rosemount 1495 Přírubové šroubení clony Rosemount 1496

Řešení SmartPower. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Duben 2019

Referenční příručka , rev. AB Červenec 2011 Rosemount Rosemount Bezpečnostní pokyny.

Rosemount 753R Ukazovací přístroj pro monitorovací měření s dálkovým přenosem dat přes internet

Součtový převodník Rosemount 705 s bezdrátovým přenosem

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Říjen Teploměrný vysílač Rosemount 248 s bezdrátovým přenosem

Senzor Rosemount 214C. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AD Červenec 2016

Zařízení Emerson Field Link bezdrátovým přenosem. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Srpen 2015

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Duben Sestava senzoru Rosemount Volume 1

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Kompaktní clona Rosemount 405

Magnetických plovákových spínačů Model RSM a HIF

Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Únor 2014

Požadavky CE P/N MMI , rev. AA Leden Převodníky Micro Motion 9739 MVD Požadavky CE

Převodník tlaku PM50. Návod k použití odborný výtah

Indikátor provozního signálu Rosemount 751. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AE Březen 2019

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HA Červen Teploměrný vysílač Rosemount 148

BAZÉNOVÉ SVĚTLO UL - P100 (12V/100W)

Manuál pro instalaci senzorů hmotnostního průtokoměru Micro Motion v prostředí s nutností CE certifikace

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

Převodníky Micro Motion, model Požadavky CE MMI , Rev AA Září 2014

Převodníky Micro Motion Model 2400S

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. HB Únor Panelový převodník tlaku Rosemount 4600 pro měření ropy a plynu

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BA Listopad Převodník Rosemount 4088B MultiVariable s protokoly BSAP/MVS

Radarový vysílac hladiny Rosemount série 5600 s protokolem HART a Foundation

Souprava ventilu s dvojitou zarážkou Kompaktní nosič pracovního nářadí TX 1000 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Sada osvětlení LED Sekačka Greensmaster řady Flex 1800/2100 a eflex 1800/2100

Montážní návod "KARES".

BAZÉNOVÉ SVĚTLO LED-P100 (12V/8W)

Sestava Rosemount 485 Annubar Pak-Lok

Příprava stroje. Demontáž stávajícího motoru. Souprava motoru Válec pro úpravu greenů GreensPro Postup. Demontáž krytu převodovky (model 44912)

měřicího přístroje provozních hodin.

Souprava vylepšeného snímače excentru Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

Rozdělovací armatury Rosemount

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. BB Červen 2014

Návod k použití P6181 P6191 Převodník teploty z čidla Pt100 na proudovou smyčku 4-20 ma

Instalační návod. Daikin Altherma záložní ohřívač EKLBUHCB6W1. Instalační návod Daikin Altherma záložní ohřívač. čeština

DMD 333H DMD 333H. Diferenční snímač tlaku pro technologické. Kapacitní čidlo tlaku - Komunikace HART Jmenovitý rozsah od 0 7,5 kpa do kpa

Tlakový převodník Rosemount 3051 a průtokoměry Rosemount 3051CF DP

Hygienický převodník tlaku Rosemount 3051HT

Doplněk k příručce Rosemount 2130

Rosemount 951 Převodník tlaku pro měření suchého plynu Výrobaproduktuukončena

Quick Start SITRANS F

Senzor Rosemount 0065/0185. Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Březen 2018

Tlakový převodník Rosemount 2051 a průtokoměry Rosemount 2051CF DP

Instalace senzorů Micro Motion. Příručka požadavků CE MMI , Rev AB Duben 2014

Network Video Recorder Uživatelský manuál

Převodník tlaku Rosemount 3051 a rozdílové průtokoměry Rosemount 3051CF

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. DB Červen Senzor Rosemount 0085 s trubkovou objímkou

Přístroj pro měření průtoku ostré páry Rosemount 585 Annubar s podpěrou na protější straně

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

THERMOCONT TT-, TV-, TW-, TB-, TL-, TR- SNÍMAČ TEPLOTY

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-35N

Instalace. Bezdrátový přístupový bod NETGEAR ac WAC120. Obsah balení. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA.

Návod na digitální panelové přístroje typové řady N24 a N25

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AC Listopad Převodník Rosemount 4088A MultiVariable s výstupním protokolem Modbus

Radar s vedenou vlnou pro bezdrátová zařízení Rosemount řady 3308, 3308A

Návod k instalaci. Myčka nádobí

Převodník tlaku Rosemount řady 3051S aprůtokoměr Rosemount řady 3051SF

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. AB Leden Převodník vysokého statického diferenciálního tlaku Rosemount 3051S

Převodníky teploty Rosemount 644H se sběrnicí FOUNDATION fieldbus

Rosemount 2110 Kompaktní vibrační hladinový spínač pro kapaliny

Barevná dveřní video stanice COMMAX CDV-40Q. Instalační manuál Návod k použití

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. A 201. Převodník vysokého statického diferenciálního tlaku Rosemount 3051S

Instalační manuál rev

Lumination LED světla

Rosemount Bezpečnostní pokyny ATEX a IECEx pro zařízení v nevýbušném provedení

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. CB Leden Bezdrátová komunikační brána Emerson 1410

Infra Tec Premium návod na montáž a obsluhu

Bezdrátová komunikační brána Emerson 1410 A/B a 1410D se zařízením 781 Field Link

NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE SVÍTIDEL CITYLED DA

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. JB Duben Teploměrný vysílač Rosemount 248

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Září Sestava Rosemount 485 Annubar Flange-Lok

Průvodce rychlého uvedení do provozu , rev. EA Únor Teploměrný vysílač Rosemount 148

Instalační návod. Sada 2cestných ventilů/3cestných ventilů pro jednotky s ventilátorem EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

LEVEL INSTRUMENTS. Multifunkční snímač vlhkosti a teploty s volitelným alarmovým výstupem

Instalační manuál rev

Bezpečnostní výstrahy

idrn-st Převodník pro tenzometry

Výrobaproduktuukončena

SAF brzdové válce pro kotoučovou brzdu. Montážní a provozní návod

Požadavky CE , Rev AA Duben Převodníky Micro Motion řady 1000 a 2000

Hydraulická souprava motoru otáčení Směrový vrtací stroj 4045 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ


Transkript:

Průvodce rychlého uvedení do pr ovozu 00825-0117-4408, rev. AB Snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS Kuželová anténa

Průvodce rychlého uvedení do provozu 1.0 Informace o tomto průvodci Tento průvodce rychlého uvedení do provozu obsahuje základní kroky pro instalaci snímačů hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS. Další pokyny naleznete v referenční příručce snímačů hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS. Příručka a tento průvodce jsou dostupné také v elektronické podobě na internetových stránkách Emerson.com/Rosemount. VAROVÁNÍ Nedodržení bezpečnostních pokynů pro instalaci a servis může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Zajistěte, aby instalaci snímače provedli kvalifikovaní pracovníci, a to v souladu s příslušnými prováděcími předpisy. Používejte zařízení pouze způsobem popsaným v tomto průvodci a v referenční příručce (číslo dokumentu 00809-0100-4408). Pro instalace v prostředí s nebezpečím výbuchu musí být snímač nainstalován podle dokumentu Certifikace výrobku (číslo dokumentu 00825-0200-4408) a rozměrového nákresu systému (D7000002-885). Opravy, jako je například výměna součástí, mohou ohrozit bezpečnost zařízení, a proto nejsou za žádných okolností povoleny. Výbuch může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Ověřte si, že provozní prostředí snímače vyhovuje příslušným certifikacím pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Před připojením komunikátoru v prostředí s nebezpečím výbuchu se ujistěte, že zařízení zapojená ve smyčce jsou nainstalována v souladu s postupy zajišťujícími jiskrovou bezpečnost, nebo nehořlavé vedení buzení. V prostředí s nebezpečím výbuchu nesnímejte kryty snímače, pokud je obvod pod napětím. Oba kryty snímače musí zcela zapadnout, aby byly splněny požadavky pro ochranu v prostředí s nebezpečím výbuchu. Zasažení elektrickým proudem může způsobit smrt, nebo vážné zranění. Vyvarujte se kontaktu s vodiči a se svorkami. Vysoké napětí, které může být přítomno na vodičích, může způsobit zasažení elektrickým proudem. Před připojením snímače se ujistěte, že hlavní napájení snímače je vypnuto a vedení k jakémukoli dalšímu externímu napájecímu zdroji jsou odpojena nebo nejsou pod napětím. Provozní netěsnosti mohou způsobit smrt, nebo vážné zranění. Zajistěte, aby manipulace se snímačem byla prováděna opatrně. V případě poškození procesního těsnění může z nádrže uniknout plyn. VAROVÁNÍ VAROVÁNÍ Náhrada součástí může mít nepříznivý vliv na jiskrovou bezpečnost. VAROVÁNÍ Před zahájením servisního zásahu odpojte napájení pro zabránění vznícení v hořlavém nebo zápalném prostředí. VAROVÁNÍ Potenciální nebezpečí elektrostatického nabití otírejte zařízení vlhkou tkaninou. VAROVÁNÍ Před sejmutím krytu rozpojte obvod. VAROVÁNÍ Těsnění musí být nainstalováno ve vzdálenosti do 50 mm od pouzdra. 2

Průvodce rychlého uvedení do provozu VAROVÁNÍ AVERTISSEMENT La substitution de composants peut compromettre la sécurité intrinsèque. AVERTISSEMENT Ne pas ouvrir en cas de presence d atmosphere explosive. AVERTISSEMENT Risque potentiel de charge électrostatique Essuyer avec un chiffon humide. AVERTISSEMENT Un dispositif d étanchéité doit être installé à 50mm du boitier. AVERTISSEMENT Ouvrir le circuit avant d enlever le couvercle. UPOZORNĚNÍ Horké plochy Příruba a procesní těsnění mohou být při vysokých provozních teplotách horké. Před zahájením servisních prací nechejte zařízení ochladit. 2.0 Potvrzení typu schválení Pro snímače pro prostředí s nebezpečím výbuchu označené několika typy schválení: Trvale označte zaškrtávací políčko zvoleného typu (typů) schválení. Obsah Potvrzení typu schválení...............................................strana 3 Montáž snímače.....................................................strana 4 Vyrovnání hlavy snímače (viz ).........................................strana 16 Nastavení orientace displeje (volitelně)...................................strana 18 Příprava elektrických přípojek..........................................strana 19 Připojení vedení a napájení............................................strana 20 Konfigurace snímače pomocí průvodce nastavením.........................strana 25 Sestavení dělené kuželové antény (pokud lze aplikovat).....................strana 26 3

Průvodce rychlého uvedení do provozu 3.0 Montáž snímače 3.1 Postup při instalaci Přírubové provedení strana 5 Přírubové provedení s kroužkem pro proplachování vzduchem strana 6 Provedení se závitem, průměr antény (D) < průměr závitu (d) strana 8 d D Provedení se závitem, průměr antény (D) > průměr závitu (d) strana 10 d D Montáž montážního třmenu strana 13 4

Průvodce rychlého uvedení do provozu 3.2 Přírubové provedení Krok 1: Sestavení dělené kuželové antény, pokud lze aplikovat (viz strana 26) Krok 2: Spuštění snímače s anténou a přírubou do hrdla Těsnění Krok 3: Dotažení šroubů a matic Šrouby a matice dotáhněte dostatečným utahovacím momentem, který odpovídá použité přírubě a těsnění. Krok 4: Vyrovnání hlavy snímače (viz strana 16) 5

Průvodce rychlého uvedení do provozu 3.3 Přírubové provedení s kroužkem pro proplachování vzduchem (kód možnosti PC1) Krok 1: Krok 2: Sestavení dělené kuželové antény, pokud lze aplikovat (viz strana 26) Umístění těsnění na přírubu nádrže Krok 3: Umístění kroužku proplachování nad těsnění Krok 4: Umístění vhodného těsnění nad kroužku proplachování Krok 5: Spuštění snímače s anténou a přírubou do hrdla 6

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 6: Dotažení šroubů a matic Šrouby a matice dotáhněte dostatečným utahovacím momentem, který odpovídá použité přírubě a těsnění. 25,5 mm (1,0 palec) Krok 7: Připojení systému proplachování vzduchem Podle postupů používaných na Vašem pracovišti použijte těsnicí prostředek na závity nebo vhodné těsnění. nebo G 3/8" 10 mm (0,4 palce) Krok 8: Vyrovnání hlavy snímače (viz strana 16) 7

Průvodce rychlého uvedení do provozu 3.4 Provedení se závitem, průměr antény < průměr závitu Krok 1: Krok 2: Sestavení dělené kuželové antény, pokud lze aplikovat (viz strana 26) Utěsnění a ochrana závitů Použijte pastu proti zadření, nebo pásku PTFE podle postupů obvyklých pro Vaše pracoviště. Těsnění lze použít jako těsnicí prostředek pro adaptéry se závity 1½ nebo 2 palce BSPP (G). Krok 3: Montáž snímače na nádrž Přípojka k nádrži se závitem Těsnění (pouze pro závity 1 1 /2 palce a 2 palce BSPP (G)) 8

Průvodce rychlého uvedení do provozu Příruba se závitem 1. Umístěte přírubu dodanou zákazníkem na hrdlo nádrže. Těsnění 2. Šrouby a matice dotáhněte dostatečným utahovacím momentem, který odpovídá použité přírubě a těsnění. 3. Zašroubujte snímač do závitu příruby. Těsnění (pouze pro závity 1 1 /2 palce a 2 palce BSPP (G)) Krok 4: Vyrovnání hlavy snímače (viz strana 16) 9

Průvodce rychlého uvedení do provozu 3.5 Provedení se závitem, průměr antény > průměr závitu Krok 1: Krok 2: Sestavení dělené kuželové antény, pokud lze aplikovat (viz strana 26) Vyšroubování a vyjmutí antény H2 mm Poznámka Zabraňte poškrábání mikrovlnné sondy. Mikrovlnná sonda je citlivá na mechanické vlivy. Mikrovlnná sonda Krok 3: Utěsnění a ochrana závitů Použijte pastu proti zadření, nebo pásku PTFE podle postupů obvyklých pro Vaše pracoviště. Těsnění lze použít jako těsnicí prostředek pro adaptéry se závity 1½ nebo 2 palce BSPP (G). 10

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 4: Montáž adaptéru na přírubu dodanou uživatelem Těsnění (pouze pro závity 1 1 /2 palce a 2 palce BSPP (G)) Krok 5: Montáž antény Vizuálně zkontrolujte těsnicí O kroužky z hlediska poškození a znečištění. H2 mm Utahovací moment 0,5 Nm (5 libropalců) Utahovací moment 8 Nm (250 libropalců) 38 mm Krok 6: Spuštění snímače s anténou a přírubou do hrdla Těsnění 11

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 7: Dotažení šroubů a matic Šrouby a matice dotáhněte dostatečným utahovacím momentem, který odpovídá použité přírubě a těsnění. Krok 8: Zašroubování adaptéru až do jeho náležitého dotažení Krok 9: Vyrovnání hlavy snímače (viz strana 16) 12

Průvodce rychlého uvedení do provozu 3.6 Montáž montážního třmenu Krok 1: Montáž montážního třmenu na trubku/zeď Na trubku Vodorovná trubka Svislá trubka 4X Na zeď 4X Krok 2: Montáž držáku na montážní třmen 3X 13

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 3: Vyšroubování a vyjmutí antény H2 mm Poznámka Zabraňte poškrábání mikrovlnné sondy. Mikrovlnná sonda je citlivá na mechanické vlivy. Mikrovlnná sonda Krok 4: Zašroubování snímače do držáku 14

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 5: Montáž antény Utahovací moment H2 mm 0,5 Nm (5 libropalců) 38 mm Utahovací moment 8 Nm (250 libropalců) Krok 6: Vyrovnání hlavy snímače (viz strana 16) 15

Průvodce rychlého uvedení do provozu 4.0 Vyrovnání hlavy snímače (viz ) Otevření nádrže Vyrovnejte značku na modulu senzoru vůči stěně nádrže. Nehybná trubka Vyrovnejte externí uzemňovací šroub vůči otvorům nehybné trubky. Komora Vyrovnejte externí uzemňovací šroub vůči procesním přípojkám. 16

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 1: Mírné uvolnění matice a otočení snímače Krok 2: Ověření správného vyrovnání snímače Pokyny jsou uvedeny na straně 16. Krok 3: Dotažení matice 60 mm Utahovací moment 40 Nm (355 libropalců) 17

Průvodce rychlého uvedení do provozu 5.0 Nastavení orientace displeje (volitelně) Pro zlepšení přístupu k vedení v provozních podmínkách nebo pro lepší čitelnost volitelného LCD displeje: 1. Uvolněte stavěcí šroub tak, až se skříň snímače může volně otáčet. 2. Nejdříve natáčejte skříň ve směru chodu hodinových ručiček, až dosáhnete požadované polohy. Pokud požadované polohy natočení nelze dosáhnout z důvodu konce závitu, natáčejte skříň proti směru chodu hodinových ručiček, až dosáhnete požadované polohy (změna natočení je možná až do 360 od konce závitu). 3. Stavěcí šroub opět dotáhněte. Obrázek 1. Natočení skříně snímače H3/32 in. Utahovací moment 3 Nm (30 libropalců) 18

Průvodce rychlého uvedení do provozu 6.0 Příprava elektrických přípojek Volba kabelu Použijte vodič o průřezu odpovídajícím 24-14 AWG. Pro prostředí s vysokou mírou EMI (elektromagnetické rušení) se doporučují kroucené dvoužilové vodiče a stíněné vedení. Ke každému šroubu svorky lze bezpečně připojit dva vodiče. Kabelové hrdlo/elektroinstalační vedení U instalací odolných proti výbuchu/vzplanutí požívejte pouze kabelová hrdla nebo vstupy pro vodiče s certifikací pro prostředí s nebezpečím výbuchu/vzplanutí. Napájecí zdroj Snímač se provozuje se stejnosměrným napětím 12-42,4 V (v jiskrově bezpečných instalacích se stejnosměrným napětím 12-30 V) na svorkách snímače. Příkon Max. 1 W, proud max. 23 ma Omezení zátěže Komunikační přístroj HART vyžaduje minimální odpor smyčky 250. Maximální odpor smyčky je dán úrovní napětí externího napájecího zdroje, jak je popsáno na Obrázek 2. Obrázek 2. Omezení zátěže Maximální odpor smyčky = 43,5 * (napětí externího napájecího zdroje - 12) Odpor smyčky (Ω) 11400 11200 11000 800 600 400 200 11322 782 521 250 0 17,8 17.8 24 42,4 42.4 12 20 30 40 50 12 20 30 40 50 Stejnosměrné napětí externího napájecího zdroje (V) 19

Průvodce rychlého uvedení do provozu 7.0 Připojení vedení a napájení Krok 1: Ověření odpojení napájecího zdroje Krok 2: Demontáž krytu Krok 3: Demontáž plastových zátek Krok 4: Protažení kabelu přes kabelové hrdlo/elektroinstalační vedení Identifikace velikosti a typu závitu (žádné označení = 1 /2-14 NPT) 1 /2-14 NPT M20 x 1,5 G1/2 (1) 1. Pro instalace odolné proti výbuchu/vzplanutí není dovolen závit G1/2. 20

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 5: Připojení vodičů kabelu Utahovací moment 0,8 Nm (7 libropalců) Obrázek 3. Schéma zapojení snímače + D F - + - B E C A A. Komunikátor B. Certifikovaná IS bariéra (pouze pro jiskrově bezpečné instalace) C. Modem HART D. Zatěžovací odpor ( 250 E. Ampérmetr F. Napájecí zdroj 21

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 6: Zajištění náležitého uzemnění Zajistěte, aby uzemnění bylo provedeno podle národních a místně platných elektrických předpisů. V případě nedodržení těchto pokynů může dojít k porušení ochrany poskytované zařízením. Uzemnění pouzdra snímače Nejúčinnější způsob uzemnění je přímé napojení na zemnění (zem) s minimální impedancí. K dispozici jsou dva uzemňovací šroubové spoje. Obrázek 4. Uzemňovací šrouby A B A. Vnitřní uzemňovací šroub B. Vnější uzemňovací šroub Uzemnění stínění signálního kabelu Zkontrolujte, že stínění kabelu přístroje je: neporušené a s izolací zabraňující styku se skříní snímače, připojené k dalšímu stínění, pokud se kabel vede přes rozvodnou krabici, připojené k řádnému uzemnění na konci napájecího zdroje. Obrázek 5. Stínění kabelu A B B C C C D A. Izolace stínění B. Minimalizace vzdálenosti C. Odříznutí a izolace stínění D. Připojení stínění zpět k uzemnění napájecího zdroje 22

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 7: Utažení kabelového hrdla Na závity použijte pásku PTFE nebo jiný těsnicí prostředek. Poznámka Zapojte vedení s kondenzační smyčkou. Krok 8: Utěsnění kteréhokoli nepoužitého portu dodávanou kovovou zátkou Na závity použijte pásku PTFE nebo jiný těsnicí prostředek. 23

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 9: Montáž a dotažení krytů 1. Ověřte, zda jsou pojistné šrouby krytu zcela zašroubovány do skříně. H2.5 mm Pojistný šroub krytu (jeden pro každou stranu) 2. Namontujte a dotáhněte kryty. Ujistěte se, že kryty zcela zapadly. 3. Otočte pojistný šroub proti směru chodu hodinových ručiček tak, až se dotkne krytu. Požadováno pouze pro instalace odolné proti výbuchu/vzplanutí. 4. Pro zajištění krytu otočte pojistný šroub krytu o další ½ otáčky proti směru chodu hodinových ručiček. Krok 10: Připojení napájecího zdroje Rozsvícení LCD displeje může trvat až 15 sekund. 24

Průvodce rychlého uvedení do provozu 8.0 Konfigurace snímače pomocí průvodce nastavením Snímač lze snadno nakonfigurovat pomocí osobního počítače s nainstalovaným softwarem Rosemount Radar Master (spouštěný pomocí aplikace Instrument Inspector ), komunikátorem, softwarem AMS Suite: Inteligentní správce zařízení nebo s jakýmkoli jiným popisovačem zařízení (Device Descriptor - DD) nebo kompatibilním hostitelským systémem Field Device Integration (FDI). Software Rosemount Radar Master je doporučený nástroj pro konfiguraci. Rosemount Radar Master 1. Spusťte aplikaci Instrument Inspector. 2. V položce HART dvakrát klikněte na ikonu zařízení. 3. Z okna Overview (Přehled) zvolte Rosemount Radar Master. 4. V položce Configure (Konfigurace) zvolte Guided Setup (Průvodce nastavením) a postupujte podle pokynů na obrazovce. Správce zařízení AMS 1. Spusťte správce zařízení AMS. 2. Zvolte možnost View (Zobrazit) > Device Connection View (Zobrazení připojení zařízení). 3. V poli Device Connection View (Zobrazení připojení zařízení) dvakrát klikněte na ikonu modemu HART. 4. Dvakrát klikněte na ikonu zařízení. 5. Na úvodní obrazovce Home zvolte Configure (Konfigurace) > Guided Setup (Průvodce nastavením). 6. Zvolte Basic Setup (Základní nastavení) a postupujte podle pokynů na obrazovce. Komunikátor 1. Zapněte komunikátor. 2. V hlavní nabídce Main menu klikněte na symbol HART. Komunikátor se nyní připojí k zařízení. 3. Na úvodní obrazovce Home zvolte Configure (Konfigurace) > Guided Setup (Průvodce nastavením). 4. Zvolte Basic Setup (Základní nastavení) a postupujte podle pokynů na obrazovce. Získání aktuálního balíčku zařízení FDI Balíček FDI nebo DD je obvykle nainstalován společně s konfiguračním nástrojem. Aktuální balíček FDI a DD jsou také k dispozici na adrese: EmersonProcess.com/devicefiles Další informace Navštivte internetové stránky Emerson.com/Rosemount pro stažení referenční příručky snímače hladiny Rosemount 5408 a 5408:SIS. 25

Průvodce rychlého uvedení do provozu 9.0 Sestavení dělené kuželové antény (pokud lze aplikovat) Tato část se vztahuje k dělené kuželové anténě (kód možnosti S2). Použijte pouze jeden segment; celková délka antény nesmí být větší než 1200 mm (47,2 palců). Obrázek 6. Doporučení pro instalaci Min. 10 mm (0,4 palce) Krok 1: Vložení segmentu do antény až do jeho dosednutí Krok 2: Označení místa odříznutí segmentu 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Krok 3: Odříznutí segmentu v místě značky Krok 4: Odstranění otřepů 26

Průvodce rychlého uvedení do provozu Krok 5: Vložení segmentu do antény až do jeho dosednutí Krok 6: Zajištění segmentu k anténě Poznámka Dejte pozor na ostré okraje. Používejte ochranné rukavice! 1 2 3 4 Krok 7: Změření délky prodloužení antény (L) Během konfigurace proveďte úpravu pole Antenna Extension Length (L) (Délka prodloužení antény (L)): Rosemount Radar Master V položce Configure (Konfigurace) zvolte Level Setup (Nastavení hladiny) > Antenna (Anténa). Správce zařízení AMS a komunikátor Na uvodní obrazovce Home zvolte Configure (Konfigurace) > Manual Setup (Ruční nastavení) > Level Setup (Nastavení hladiny) > Antenna (Anténa). 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 L Délka prodloužení antény (L): 27

Průvodce rychlého uvedení do pr ovozu 00825-0117-4408, rev. AB Výrobní závod Emerson Automation Solutions Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 Mölnlycke Švédsko +46 31 337 00 00 +46 31 25 30 22 Celosvětová centrála Emerson Automation Solutions 6021 Innovation Blvd. Shakopee, MN 55379, USA +1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Oblastní kancelář pro Severní Ameriku Emerson Automation Solutions 8200 Market Blvd. Chanhassen, MN 55317, USA +1 800 999 9307, nebo +1 952 906 8888 +1 952 949 7001 RMT-NA.RCCRFQ@Emerson.com Oblastní kancelář pro Jižní Ameriku Emerson Automation Solutions 1300 Concord Terrace, Suite 400 Sunrise, FL 33323, USA +1 954 846 5030 +1 954 846 5121 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Oblastní kancelář pro Evropu Emerson Automation Solutions Neuhofstrasse 19a P.O. Box 1046 CH 6341 Baar Švýcarsko +41 (0) 41 768 6111 +41 (0) 41 768 6300 RFQ.RMD-RCC@Emerson.com Oblastní kancelář pro Asii a Tichomoří Emerson Automation Solutions 1 Pandan Crescent Singapur 128461 +65 6777 8211 +65 6777 0947 Enquiries@AP.Emerson.com Oblastní kancelář pro Střední východ a Afriku Emerson Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box 17033, Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubaj, Spojené arabské emiráty +971 4 8118100 +971 4 8865465 RFQ.RMTMEA@Emerson.com ZASTOUPENÍ PRO ČR: Emerson Process Management, s.r.o. Hájkova 22 130 00 Praha 3, CZ +420 271 035 600 +420 271 035 655 Email: info.cz@emersonprocess.com www.emersonprocess.cz ZASTOUPENÍ PRO SR: Emerson Process Management, s.r.o. Železničiarska 13 811 04 Bratislava, SK +421 2 5245 1196 nebo +421 5245 1197 +421 2 5244 2194 Email: info.sk@emersonprocess.com www.emersonprocess.sk Linkedin.com/company/Emerson-Automation-Solutions Twitter.com/Rosemount_News Facebook.com/Rosemount Youtube.com/user/RosemountMeasurement Google.com/+RosemountMeasurement Všeobecné dodací a prodejní podmínky naleznete na adrese www.emerson.com/en-us/terms-of-use Logo Emerson je obchodní značka a ochranná značka pro služby společnosti Emerson Electric Co. Instrument Inspector, Rosemount a logo Rosemount jsou obchodní značky společnosti Emerson. HART je registrovaná obchodní značka skupiny FieldComm. Všechny ostatní značky jsou vlastnictvím příslušných právoplatných vlastníků. 2017 Emerson. Všechna práva vyhrazena.