Bezpečnostní technika



Podobné dokumenty
Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika

Bezpečnostní technika

Instalační / kontrolní technika

Výkonová elektronika. Polovodičový stykač BF 9250

Kontrolní technika. Hlídač zátěže BH 9097 varimetr

Bezpečnostní technika

PRŮMYSLOVÉ MULTIFUNKČNÍ ČASOVÉ RELÉ ZR6MF052

Bezpečnostní relé OA / OW 5669

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Kontrolní technika. Měnič zatížení BH 9098 varimeter

Bezpečnostní relé OA 5611, OA 5612

Bezpečnostní systém CES-AZ

prodej opravy výkup transformátorů

Bezdrátový multizónový modul

Copyright Moeller Elektrotechnika s.r.o Všechna práva vyhrazena.

Převodníky SensoTrans R P 32300, A pro odpory a odporové vysílače

On-line datový list. MOC3ZA-KAZ33D3 Standstill Monitor BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

ESII Roletová jednotka

Spínací přístroje. Termistorové relé MMR-T1 K hlídání teploty vinutí motoru na základě měření odporu termistoru PTC, který je zabudován v motoru.

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Bezpečnost strojů. dle normy ČSN EN 954-1

SEH62.1. Spínací hodiny. Siemens Building Technologies HVAC Products SEH62.1

Univerzální převodník PolyTrans P pro termočlánky, odporové teploměry, tenzometry a odporové vysílače

Rozvodná zařízení. Doplněk katalogu. Elektronické bezpečnostní moduly ESR

On-line datový list. C2C-SA06010A10000, C2C-EA06010A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 92

SPOUŠTĚČE MOTORU SM, velikost 1

Časové relé do panelu / do patice, 8 A

V4LM4S V AC/DC

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Obsah. Zobrazovací a ovládací prvky na čelním panelu. Účel použití. Elektrické zapojení. Obr : Binární vstupní / výstupní modul 07 DC 91

GFK-2005-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Provozní teplota -25 C až +55 C. Skladovací teplota -25 C až +85 C

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

Bezpečnostní relé OA 5601, OA 5602, OA 5603

Bezpečnostní relé NST-2004

CP-MM. Návod k obsluze a montáži Hlásicí modul pro spínané napájecí zdroje řady CP-C

Bezdrátový zónový modul

OBSLUŽNÉ POLE POŽÁRNÍ OCHRANY FBF 3

Proudové chrániče. Určeno pro monitorování unikajících proudů (reziduálních/poruchových

DOHNÁLEK, Úpská 132, Mladé Buky, Czech Republic tel.: fax:

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

On-line datový list. C2C-SA13510A10000, C2C-EA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A

Časové relé SMARTimer, 16 A

On-line datový list UE48-2OS3D2 UE48-2OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

ELEKTRICKÉ ZDROJE. Elektrické zdroje a soklové zásuvky

Návod k obsluze Spínací zesilovač pro světlovodná vlákna. OBF5xx / / 2009

SPOUŠTĚČE MOTORŮ SM1. Spouštěče motorů. Parametry. Tepelná spoušť: nastavení I e

Kontrolní technika. Nyní s rozsahy do 100 A! Nadproudové a podproudové relé IL 9277, IP 9277, SL 9277, SP 9277

On-line datový list. C2C-SA13510A10000 detec BEZPEČNOSTNÍ SVĚTELNÉ ZÁVĚSY

Technické podmínky a návod k použití zdroje NZ23

GFK-1913-CZ Prosinec Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

TECOMAT TC700 ZÁKLADNÍ DOKUMENTACE K MODULU UC vydání - červen 2004

Pneumatické řídicí prvky

Indukční senzor dvojité senzory s rozšířeným teplotním rozsahem NI4-DSU35TC-2Y1X2/S97

Kompaktní kontrola FV generátoru

Nabíječ KE R5-2 x 14V 20A. Zařízení je schváleno pro ČD ZL 9/98 -SZ

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2Y1X2/S933

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn:

GFK-1904-CZ Duben Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C. Provozní vlhkost. Skladovací vlhkost

NÁVOD K OBSLUZE A MONTÁŽI

Časová relé pro drážní vozidla A

Modul se montuje naklapnutím na standardní DIN lištu. Příklady zapojení: viz domat Aplikační a projekční příručka.

Časové relé in-case ITM 17. Obj. č Časovací programy. Vlastnosti. Vážený zákazníku,

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

GFK-2004-CZ Listopad Rozměry pouzdra (šířka x výška x hloubka) Připojení. Skladovací teplota -25 C až +85 C.

Multifunkční bezpečnostní moduly PROTECT SRB-E

Převodník MM 6012 AC DC

On-line datový list UE43-2MF2D2 UE43-2MF BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

SensoTrans DMS A 20220

Varius PŘEHLED PROVEDENÍ

On-line datový list UE48-3OS3D2 UE48-3OS BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

Minia PROUDOVÉ CHRÁNIČE LFE LFE

POKYNY PRO PROJEKTOVÁNÍ, MONTÁŽ A ÚDRŽBU

Indukční senzor dvojitý senzor pro rotační pohony NI4-DSU35TC-2AP4X2/ 3GD

Návod k obsluze Spínací zesilovač N00..A N05..A / / 2014

Proudové chrániče. Proudové chrániče s podmíněným zkratovým proudem 10 ka. Pro ochranu: před nebezpečným dotykem živých částí (I Δn

ZAŘÍZENÍ PRO MĚŘENÍ DÉLKY

C 212 RRV Převodník signálu pro ventilační jednotky. Synco living

NÁVOD K INSTALACI A POUŽITÍ

Uživatelský manuál. DALIrel4

Informace o produktu. Napájecí a řídící zdroj BVS20

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

ODBORNÝ VÝCVIK VE 3. TISÍCILETÍ

multifunkční multinapěťové ( ) V AC/DC do patic 90.02, 90.03, a 96.04

ATyS M. Automatické přepínače sítí do 160 A. Pro 40 až 160 A. Funkce. Režimy ovládání.

Modul pro prodloužení modulové sběrnice

Návod k obsluze. Spínací člen

Modulové přístroje. Technické změny vyhrazeny H.159

Napájecí zdroje řady CP

Tempus Digital Digitální časové spínací hodiny s ročním D GB CZ BZT Návod k montáži a pužití BZT Připojení různých vnějších. přípustné!

On-line datový list UE44-3SL2D33 UE44-3SL BEZPEČNOSTNÍ RELÉ

Řada 88 - Časové relé do panelu, 8 A

4.10 Ovládač klávesnice 07 TC 91 Ovládání 32 přepínačů/kláves a 32 LED

rádiové přijímače Instrukce a upozornění pro montéry

Transkript:

Bezpečnostní technika Multifunkční bezpečnostní systém safemaster M Vstupní modul BG 5913.08/_0 _, BH 5913.08/_0 _ A 0240576 Schéma zapojení BG 5913 BH 5913 splňuje požadavky směrnice pro zařízení 98/37/ES dle IEC/EN 60 204-1, EN 954-1, DIN/EN 574 bezpečnostní kategorie 4 podle EN 954-1 vstupní modul pro realizaci následujících funkcí - Not-Aus - kontrola ochranných dveří - dvouruční ovládání úroveň bezpečnosti typu IIIA, IIIC podle DIN/EN 574 - světelné závory (BWS) typ 4 funkce nastavitelné pomocí stupňovitého přepínače 8 vstupů pro vysílání povelů 2 polovodičové výstupy pro zobrazení stavu kontrola přerušení vodiče a zkratu se signalizací poruchy LED pro hlášení stavu šířka modulu BG 5913.08/_0 _: 22,5 mm BH 5913.08/_0 _: 45 mm M8752_a Oblast použití je vymezena těmito značkami, umístěnými na přístroji input-modul PTC input nebo control modul ET Použití Canada / USA Využití u bezpečnostních proudových obvodů pro ochranu osob a zařízení. start-button assignment output assignment en1 en2 run1 run2 function management Upozornění: Tento modul je určen k rozšíření safemasteru M u aplikací, kde smíšené funkce působí na společný výstup. K dispozici jsou další vstupní moduly s jinými kombinacemi funkcí (např.: BG 5913.08/_1 _, BG 5913.08/_2 _, BG 5913.08/_3 _, BG 5914.08/_0 _, BH 5914.08/_0 _, BG 5914.08/_1, BG 915.08/_1, nebo BH 5915.08/_1 _. Schéma vnitřního zapojení s označením připojovacích svorek S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 58 BG 5913 A1+ S12S14S22S24 M8753_a input-modul PTC input nebo control modul A1+ start-button assignment output assignment 58 S32S34S42S44 58 M8741 en1 en2 run1 run2 BG 5913 function management S S S S S S S S S S S S S S S S 58 111214 13 21222423 31323433 41424443 BH 5913 Všechny uváděné informace odpovídají stavu techniky v době vydání. Technická zlepšení a změny vyhrazeny. - 1 - BG 5913.08/_0 _ / 04.06.07 d

Schéma vnitřního zapojení s označením připojovacích svorek Uvedení modulu do provozu A1+ S11S12S13S14 S21S22S23S24 Přiřazení modulu k tlačítku START a k bezpečnostním výstupům se provádí prostřednictvím DIP-spínače. Nastavení funkce se provádí stupňovitým spínačem. Pro zamezení manipulace jsou tyto prvky chráněny přední deskou a jsou nastaveny redundantně. S11S12S13S14S21S22S23S24S31S32S33S34S41S42S43S44 M2397_b deska A1+ 58 BH 5913 S31S32S33S34 S41S42S43S44 58 M8742 Všeobecné informace k safemasteru M Multifunkční bezpečnostní systém safemaster M je složen maximálně z: řídicí jednotka BH 5911 až 3 vstupní moduly BG 5913, BG/BH 5914, BG/BH 5915 až 3 výstupní moduly BG 5912 jeden diagnostický modul BG 5551 pro CANopen nebo jeden diagnostický modul BG 5552 pro Profibus-DP Řídicí jednotka řídí celý systém. Se vstupními / výstupními moduly je možné rozšířit bezpečnostní jednotku modulárně k multifunkčnímu bezpečnostnímu systému. Pro hlášení o stavu jednotlivých modulů u nadřazených vyhodnocovacích jednotek je možné zvolit jeden z následujících diagnostických modulů: BG 5551 pro CANopen BH 5552 pro Profibus-DP Upozornění Moduly BG 5913 a BH 5913 jsou co se týče funkce a uvedení do provozu shodné. Moduly BG 5913 mají 8 vstupních modulů se společným potenciálem, který je spojen s ochrannou soustavou stroje. Moduly jsou vhodné pro všechny případy, u nichž se používají bezpotenciálové kontakty nebo je k dispozici společný potenciál (např.: 2-kanálové světelné závory). Moduly BH 5913 mají 8 vstupů, které jsou zcela galvanicky odděleny. Tím mohou být v nastaveních 1 a 3 (4 x BWS - bezdotykové ochranné zařízení) zapojeny i čtyři 2-kanálová tlačítka nouzového vypnutí pomocí delších vodičů se statickým potenciálem. Kontrola zkratu se zde provádí určitým typem zapojení podle příkladu zapojení. Signalizace na přístroji zelená LED: svítí, když modul uvolní své připojené bezpečnostní výstupy žluté LED run 1/ run 2 a výstupy a 58: ukazují momentální stav modulu žluté LED "run 1" žluté LED "run 2" ST = výstupy řídicí jednotky Erw. = výstupy výstupních modulů Upozornění: zelená LED "en 1" relé Erw.3 1 S1 Erw.2 2 Erw.1 3 St 4 Erw.3 5 Erw.2 6 Erw.1 7 St 8 Nastavení přístroje může provádět pouze odborný personál při vypnutém přístroji. Před sejmutím přední desky musí být zajištěno pospojování. Nastavení funkce 0 2 3 4 1 S2 9 8 7 2 3 0 1 2 7 8 5 6 9 7 M8818_b zelená LED "en 2" off 4 5 6 on tlačítko START T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 Pot. Funkční skupina 0 4 Not-Aus 2-kanálový, automatický start 1 4 světelné závory kategorie 4 (BWS), automatický start 2 4 Not-Aus 2-kanálový, ruční start 3 4 světelné závory kategorie 4 (BWS), ruční start 4 4 ochranné dveře se 2 jednoduchými kontakty 5 2 ochranné dveře se 2 přepínacími kontakty 6 1 ochranné dveře se 2 dvojitými a 1 jednoduchým kontaktem, ruční start (stroje na vstřikování plastů) 7 1 ochranné dveře se 3 dvojitými kontakty, ruční start (stroje na vstřikování plastů) 8 4 dvouruční ovládání typu IIIA dle EN 574 9 2 dvouruční ovládání typu IIIC dle EN 574 U nastavení 8) nebo 9) musí uživatel na přístroji zřetelně označit, který typ dvouručního zapojení (IIIA nebo IIIC) je nastaven! - 2 -

Automatický start Automatický start nastává při zapnutí napájecího napětí nebo v případě kdy je Not-Aus následně uvolněn obsluhou. Všechny ostatní poruchy musí být přesto potvrzeny tlačítkem START. Ruční start Aby byl přístroj nastartován, nesmí být tlačítko START stisknuté déle než 3 sekundy. Jednomu modulu lze přiřadit vícero tlačítek START. 1-kanálový Při nastavení 6) je pro jednoduchý kontakt bezpodmínečně nutné použít bezpotenciálový kontakt. Použití statického potenciálově vázaného u není možné. Simulační tlačítko V nastavení pro posuvné dveře se uděluje uvolnění k zavření přiřazených bezpečnostních relé jen tehdy, pokud se všechny dveře ze stavu "dveře zcela otevřené" (všechny kontakty neaktivní) dostanou behěm max. 3 sekund do stavu "zcela zavřené". Pokud se při zapnutí otevřené dveře zavřely, může se zavření dveří, které byly při zapnutí už uzavřené, nasimulovat simulačním tlačítkem. V polohách přepínače 4 nebo 5 slouží přiřazené spouštěcí tlačítko jako simulační. V polohách přepínače 6 nebo 7 se dá podle příkladů použití připojit jedno simulační tlačítko přímo na BG 5913. Simulují se pouze ty dveře, které byly od zapnutí systému až do spuštění simulačního tlačítka všemi kontakty hlášené jako zavřené. Simulace je před uvolněním možná jen jednou, potom se dveře musí při každém otevření kontaktu dveří vždy nejprve zcela otevřít a pak se musí při zavření všechny kontakty během 3 sekund zase dostat do aktivního záběhu. Dvouruční ovládání U funkce dvouruční ovládání je možno připojit až 4 dvojice obvodů dvouručního ovládání. Nesmí se však nikdy uvést v činnost více než jeden obvod. Pro povolení uvolnění přiřazených bezpečnostních výstupů musí být splněny tyto podmínky: 1) Nejprve musí být všechny připojené obvody vdouručního ovládání neaktivní. 2) Obě tlačítka obvodu dvouručního ovládání musí být uvedena v činnost během 0,5 s. 3) Pokud se pro tlačítka dvouručního ovládání použijí přepínací kontakty (typ IIIC podle DIN / EN 574), musí k jejich přepnutí dojít v době kratší než 50 ms. 4) Jakmile se jedno tlačítko dvouručního ovládání uvede v činnost, zruší se uvolnění a musí se znovu splnit podmínka 1), než může začít nový cyklus uvolnění. 5) Obvod dvouručního ovládání se musí znovu uvolnit, pokud nějaký jiný funkční modul, který je přiřazen jednomu z výstupů přiřazených tomuto modulu, neudělí své uvolnění. 6) V celém systému může být pouze jeden funkční modul s obvodem dvouručního ovládání. Kontrola ochranných dveří Ochrana dveří uděluje své uvolnění vždy, kdy oba přepínací kontakty přejdou během 3 s z neaktivního stavu do aktivního. Jestliže druhý přepínací kontakt zareaguje později, musí být nejdřívě oba kontakty deaktivovány a až potom může proběhnout nové uvolnění. Po zapnutí systému můžeme pomocí tlačítka START simulovat povinné otevření a opětovné zavření posuvných dveří. Ty jsou od zapnutí systému zavřené. Tato simulace je možná pouze před prvním udělením uvolnění a to do té doby, dokud zůstanou oba kontakty dveří sepnuty. Jakmile se jeden kontakt přeruší, nelze již funkci ochranných dveří simulovat. Not-Aus resp. světelné závory (BWS) U této funkce se musí oba y přepnout z neaktivního do aktivního stavu během 250 ms. Reaguje-li druhý o něco později, musí být nejdříve oba dekativovány, a až pak může proběhnout nové uvolnění. Při ručním startu musí být nejdřívě před stisknutím tlačítka START zavřeny všechny dveře, aby mohlo dojít k uvolnění. Aby došlo ke spuštění přístroje, nesmí být tlačítko START aktivní déle než 3 s. Modulu lze přiřadit více tlačítek START. Upozornění: Rozdíl mei světelnými závorami (BWS) a Not-Aus spočívá v tom, že při BWS nenásleduje žádná detekce zkratu. Proto je možné připojit k modulu pouze BWS se samočinným testováním typu 4 dle norem EN 61496. Kontrola zkratu výstupů pro BWS se musí provést v BWS. Signalizace systémové chyby Tyto chyby jsou ohlašovány prostřednictvím blikajícího kódu žluté LED run 1 a / nebo run 2. Zelené LED a všechny výstupy jsou neaktivní. Systém může být nastartován pouze vypnutím a opětovným zapnutím napájecího napětí. Kódy poruchy* 0) (obě žluté LED jsou vypnuty): jiný modul signalizuje sytémovou chybu. 1) až 4) nejsou použity 5) nepřípustné nastavení funkce: stupňovité spínače jsou různě nastaveny nebo stupňovité spínače jsou nastaveny nepřípustně 6) LED run 1 bliká: podpětí LED run 2 bliká: přepětí 7), 8) nejsou použity 9) chyba propojení mezi vstupními moduly není k dispozici ukončovací konektor. poškozený základní nebo vstupní modul 10), 11), 12), 13), 14) vnitřní poruchy * po množství krátkých impulzů následují delší pauzy Přístroj lze připojit pouze tak, jak je uvedeno v "příkladech použití". Paralelním řazením obslužných tlačítek je porušena bezpečnostní funkce přístroje. Tlačítka musí být pořízena a uspořádána tak, aby nemohlo dojít k jejich snadnému zablokování, či neúmyslnému stlačení. Bezpečná vzdálenost mezi tlačítky a nebezpečnou zónou musí být zvolena dostatečně velká, aby při uvolnění tlačítek byla dosažena nebezpečné zóna teprve poté, co by se nebezpečný pohyb opět uklidnil. Bezpečná vzdálenost "S" se vypočítá dle následující rovnice: S = V x T + C, přičemž a) rychlost přibližování těla V = 1 600 mm/s b) doba doběhu T (s) c) přidaná vzdálenost C = 250 mm. V případě, že je při činnosti obslužných tlačítek bezpečně zabráněno jakémukoli vniknutí do nebezpečné zóny, může být přidaná vzdálenost C nulová. Bezpečná vzdálenost však musí v každém případě činit minimálně 100 mm. Viz také DIN/EN 574. - 3 - BG 5913.08/_0 _ / 04.06.07 d

Signalizace na přístroji Trvale VYP Blikající Trvale svítí Výstup Všechny relé neaktivní kvůli systémové chybě Funkční chyba Povolená aktivace připojených bezpečnostních výstupů LED run 1 Dvouruční spínání není činné (LED run 2 ZAP) nebo jsou všechna relé neaktivní Funkční chyba (LED run 2 ZAP) nebo systémová chyba pokud LED run 2 VYP nebo bliká Povolená aktivace připojených bezpečnostních výstupů Výstup 58 Povolená aktivace připojených bezpečnostních výstupů nebo systémová chyba Už neexistuje žádná chyba, čekání na tlačítko START Funkční chyba LED run 2 Všechna relé jsou neaktivní kvůli systémové chybě Všechna relé jsou neaktivní kvůli systémové chybě Žádná systémová chyba Signalizace funkční chyby Funkční chyby jsou signalizovány pomocí žluté LED run 1 a také výstupem, kdy žlutá LED run 2 zůstává rozsvícena (v případě provozu údržby se rozsvítí). Výstup 58 je sepnutý, po dobu trvání chyby pravidelně bliká, dokud není možné uvolnění pomocí přiřazeného tlačítka START. Chybové kódy* 1) normální přerušení funkce (např. nouzové vypnutí) 2) časová chyba: (např. žádné stisknutí 2. dvouručního tlačítka) 3) u kontroly dveří: chyba simulačního tlačítka (stisknuto příliš dlouho) 4) chyba tlačítka START (aktivní déle než 3 s, aktivováno již při spuštění nebo výskytu chyby) 5) chyba na vstupu (zkrat, přerušení) 6) chyba v řídicí jednotce (rozpoznána chyba na vstupu nebo výstupu řídicí jednotky) * počet krátkých časových impulzů následování delší prodlevou Zvláštnosti při dvouručním ovládání: Pokud jsou na modulu obě dvouruční tlačítka neaktivní a všechny ostatní funkce aktivní a jsou uvolněny buď automatickým startem nebo spouštěcím tlačítkem, jsou výstup a bílá LED run 1 trvale VYP a výstup 58 trvale ZAP. - 4 -

Funkční diagramy Napájecí napětí (A1/A2) Napájecí napětí (A1/A2) Not-Aus kontakt 1 S11/S12 Not-Aus kontakt 1 Not-Aus kontakt 2 S13/S14 LED 1 a 2 uvolnění K1, K2 LED 1 a 2 uvolnění K1, K2 Přidělené tlačítko START Výstup, LED run 1 (chybový kód) 1 1 1 1 Výstup, LED run 1 (chybový kód) 1 Výstup 58 (čekání na START) : tmavá : trvalý t< 250ms : přerušovaný t> 250ms M8819 Výstup 58 (čekání na start) : tmavá : trvalý t< 3s : přerušovaný : pravidelné blikání M8820 Not-Aus nebo bezdotykové ochranné zařízení (BWS), automatický start Not-Aus nebo bezdotykové ochranné zařízení (BWS), automatický start Napájecí napětí (A1/A2) Dveře 1 S1 (/S12) Dveře 1 S2 (/S14) Dveře 2 S1 (/S22) Dveře 2 S2 (/S24) Dveře 3 S1 (/S32) Dveře 3 S2 (/S34) Dveře 4 S1 (/S44) Dveře 4 S2 (/S44) Přiřazené tlačítko START LED en 1 en 2 (uvolnění K1, K2) Výstup, LED run 1 (chybový kód) t=3s 1 1 1 1 2 1 Výstup 58 (čekání na START) : tmavá : trvalý : přerušovaný : pravidelné blikání M8821 Ochranné dveře (Příklad: 4 dveře se 2 jednoduchými kontakty) přiřazená spouštěcí tlačítka slouží jako simulační tlačítka (polohy přepínače 4 nebo 5) - 5 - BG 5913.08/_0 _ / 04.06.07 d

Funkční diagramy Napájecí napětí (A1/A2) Dveře S1, 1 (/S12) Dveře S1, 2 (/S14) Dveře S2, 1 (/S22) Dveře S2, 2 (/S24) Dveře S3 (/S32) Přiřazené tlačítko START Simulační tlačítko LED en 1 en 2 (uvolnění K1, K2) Výstup, LED run 1 (chybový kód) t< 3s t=3s 1 1 1 2 Výstup 58 (čekání na START) : tmavá : trvalý : přerušovaný : pravidelné blikání M8822 Ochranné dveře pro vstřikovací stroje (příklad: 1 dveře s dvojitými kontakty + 1 jednoduchým kontaktem) (polohy přepínače 6 nebo 7) Napájecí napětí (A1/A2) Dvouruční ovládání 1 Tlačítko 1 (/S12) Dvouruční ovládání 1 Tlačítko 2 (/S14) Dvouruční ovládání 1 Tlačítko 1 (/S222 Dvouruční ovládání 2 Tlačítko 2 (/S24) Dvouruční ovládání 3 Tlačítko 1 (/S32) Dvouruční ovládání 3 Tlačítko 3 (/S34) Dvouruční ovládání 4 Tlačítko 1 (/S44) Dvouruční ovládání 4 Tlačítko 2 (/S44) LED en 1 en 2 (uvolnění K1, K2) t< 0,5s t=0,5s Výstup, LED run 1 (chybový kód) 1 2 1 1 Výstup 58 (čekání na START) : tmavá : trvalý : přerušovaný : pravidelné blikání M8823 Dvouruční spínání - 6 -

Příklady zapojení Not-Aus 1 Not-Aus 2 Not-Aus 3 Not-Aus 4 58 M8824_a 4 obvody nouzového vypnutí, 2-kanálové, automatický / ruční start, s detekcí zkratu; funkce: 0, 2 L+ L - Not-Aus 1 Not-Aus 2 Not-Aus 3 Not-Aus 4 S11 S12 S14 S13 S21 S22 S24 S23 S31 S32 S34 S33 S41 S42 S44 S43 BH5913 58 M9321 4 obvody nouzového vypnutí, 2-kanálové, automatický / ruční start, detekce zkratu zapojením; funkce: 1, 3-7 - BG 5913.08/_0 _ / 04.06.07 d

Příklady zapojení L+ BWS 1 BWS 2 BWS 3 BWS 4 + + + + + + + + Vysílač Vysílač Vysílač Vysílač - - - - - - - - OSSD OSSD OSSD OSSD L - 58 M8825_b 4 světelné závory BWS, kategorie 4, automatický / ruční start; funkce: 1, 3 Posuvná mříž 1 Posuvná mříž 2 Posuvná mříž 3 Posuvná mříž 4 S1 S2 S1 S2 S1 S2 S1 S2 58 M8826_b 4 ochranné dveře se 2 zapínacími kontakty; funkce: 4-8 -

Příklady zapojení Posuvná mříž 1 Posuvná mříž 2 S1 S2 S1 S2 58 M8827_b 2 ochranné dveře s vždy 2 antivalentími přepínacími kontakty; funkce: 5 Posuvná mříž 1 S3 S1 S2 simulace 58 M8828_b 1 ochranné dveře se 2 dvojitými / 1 jednoduchým kontaktem, ruční start (stroje na vstřikování plastů); funkce: 6-9 - BG 5913.08/_0 _ / 04.06.07 d

Příklady zapojení Posuvná mříž 1 S3 S1 S2 simulace 58 M8829_b 1 ochranné dveře se 3 dvojitými kontakty, ruční start (stroje na vstřikování plastů); funkce: 7 Dvouruční ovládání 1 Dvouruční ovládání 2 Dvouruční ovládání 3 Dvouruční ovládání 4 T1 T2 T1 T2 T1 T2 T1 T2 58 M8830_a 4 dvouruční zapojení typ IIIA podle DIN/EN 574; funkce: 8-10 -

Příklady zapojení T1 Dvouruční ovládání 1 T2 T1 Dvouruční ovládání 2 T2 58 M8831_a 2 dvouruční zapojení typ IIIC podle DIN/EN 574; funkce: 9-11 - BG 5913.08/_0 _ / 04.06.07 d

Technická data Napájecí napětí Jmenovité napětí U N : Rozsah napětí: při zbytkovém vlnění 5 % : Jmenovitá spotřeba: Pojistka modulu: Vstupy DC 24 V (přichází od základního modulu BH 5911) 0,85...1,15 U N max. 60mA (nezatížený polovodičový výstup) vnitřní s PTC Řídicí napětí přes,,.58: DC 23 V při U N Řídicí proud přes S12, S14, S22, S24, S32, S34, S42, S44: pro 4,5 ma při U N Minimální napětí na S12, S14, S22, S24, S32, S34, S42, S44: DC 16 V Polovodičové výstupy Výstupy na svorkách a 58: tranzistorový výstup, plus-spínající Výstupní jmenovité napětí: DC 24 V. max. 100 ma trvalý proud max. 400 ma pro 0.5 s interní ochrana překročení teploty a přetížení Doba zpracování (reakční čas až po přiřazený výstup): Doba zapnutí typ. při U N : Vstupní modul Ruční start Automatický start BG 5913 spuštění opětovné spuštění Not-Aus max. 80 ms max. 850 ms max. 115 ms Světelné závory max. 80 ms max. 850 ms max. 115 ms Ochranné dveře nebo simulace uzavření dveří: max. 80 ms max. 115 ms Dvouruční spínání max. 85 ms Doba vypnutí (doba odezvy) Vstupní modul BG 5913 Not-Aus max. 33 ms Světelné závory max. 33 ms Ochranné dveře max. 33 ms Dvouruční spínání max. 33 ms Technická data EMC Statické výboje: 8 kv (vzdušné výboje) IEC/EN 61 000-4-2 (odpovídající zkušební stupeň 3) vf záření: 10 V / m IEC/EN 61 000-4-3 Rychlé přechodové jevy: na u a napájecím vedení A1-A2: 2 kv IEC/EN 61 000-4-4 na u a řídicím vedení: 2 kv IEC/EN 61 000-4-4 Zaručená odolonost proti napěťovému rázu / (vlně): mezi napájecími vodiči 1 kv IEC/EN 61 000-4-5 mezi vodiči a zemí: 2 kv IEC/EN 61 000-4-5 vf šířící se po vedení: 10 V IEC/EN 61 000-4-6 Rozhlasové rušení: limit třídy B EN 55 011 Krytí: Pouzdro: IP 20 IEC/EN 60 529 Svorkovnice: IP 20 IEC/EN 60 529 Pouzdro: termoplast, samozhášitelný třída V0 podle UL subjekt 94 Odolnost proti otřesům: amplituda 0,35 mm kmitočet 10... 55 Hz, IEC/EN 60 068-2-6 Nárazuvzdornost Akcelerace: 10 g Délka impulzů: 16 ms Počet nárazů: 1000 na každou ze tří os Klimatická odolnost: 0 / 050/ 04 IEC/EN 60 068-1 Označení svorek: EN 50 005 Připojení vodičů: 1 x 2.5 mm 2 slaněný vodič s koncovkou nebo 1 x 4 mm 2 pevný vodič nebo 2 x 1.5 mm 2 slaněný vodič s koncovkou DIN 46 228-1/-2/-3/-4 Upevnění vodičů: stabilní plus- minus- šrouby M3,5 svorkovnice se samosnímatelnou ochranou drátů Rychlomontáž: nosná lišta IEC/EN 60715 Rozměry přístroje Šířka x výška x hloubka BG 5913: BH 5913: Standardní typ BG 5913.08/00MF0 DC 24 V Objednací číslo: 0055530 BH 5913.08/00MF0 DC 24 V Objednací číslo: 0059242 22,5 x 84 x 121 mm 45 x 84 x 121 mm Všeobecná data Určený druh provozu: trvalý provoz Rozsah teplot: + 0...+ 50 C Při teplotě okolí 50 C by měla být mezi moduly dodržena vzdálenost cca 3-5 mm. Zaručená odolnost proti napěťovému rázu / stupeň znečištění 4 kv / 2 IEC 60 664-1 E. DOLD & SÖHNE KG - Zastoupení pro ČR a SR - OS-KOM spol. s r.o, Zdíkovská 22, 150 00 Praha 5-Smíchov Tel.: 00420-257 210 114, Fax: 00420-257 211 935-12 - e-mail: oskom@oskom.cz, www.oskom.cz