Hlídače HJ103RX, HJ306RX proudového maxima, hlavního jističe. Uživatelský návod

Podobné dokumenty
Hlídače HJ103RX, HJ306RX proudového maxima, hlavního jističe. Uživatelský návod

Hlídače SCHRACK HJ103RX, HJ306RX proudového maxima, hlavního jističe. Uživatelský návod

Hlídače HJ1xx, HJ3xx proudového maxima, hlavního jističe. Uživatelský návod

2N LiftIP. IO Extender. Communicator for Lifts. Version

AWZ 520 MP5 v.1.0 RELÉ MODUL/RELAY MODULE CZ/EN

KOVOVĚ KRYTÉ ROZVÁDĚČE S KOVOVÝMI PŘEPÁŽKAMI TYP SR 7,2-25 kv. METAL-CLAD SWITCHGEAR TYPE SR 7,2-25 kv

MANELER R. Hlídače hladiny D03. Hladinový spínač DHC1Y-S. Hladinový spínač DHC1Y-SD

Dvojitá lišta SASILplus 1000A pro připojení jednoho spotřebiče Double strip SASILplus for 1000A for connection of one consumer

Uživatelský manuál. DALIrel4

UPM3 Hybrid Návod na ovládání Čerpadlo UPM3 Hybrid 2-5 Instruction Manual UPM3 Hybrid Circulation Pump 6-9

Napájení z hlídaného napětí MAN81086 Výstupní kontakt: 1x přepínací 10A / 250V

RN-PNS. Pre-wired consumer unit IP40 Rozváděč IP40 Zapojený rozvádzač IP40. Mounting instructions Montážní návod Montážne inštrukcie

INDUCTION HEATING CAPACITORS KONDENZÁTORY PRO INDUKČNÍ OHŘEV

TechoLED H A N D B O O K

* _0817* Technika pohonů \ Automatizace mechaniky \ Systémová integrace \ Služby. Revize. MOVIMOT MM..D s třífázovým motorem DT/DV

Litosil - application

Hlídače izolačního stavu

USER'S MANUAL FAN MOTOR DRIVER FMD-02

NAPÁJECÍ ZDROJE ČISTÝ VÝKON POWER SUPPLIES PURE POWER PROLUMIA

ATS01N232QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-32 A V - 15 kw

obal manuálu, asi něco podobného jako u LC 100 asi by to chtělo lepší obrázek!!! FYTOSCOPE FS130 Instruction Guide

2N Voice Alarm Station

Digitální panelové měřící přístroje

Stolní počítač. Mobilní telefon. Síť. Skladování léků. Monitorování chlazení. Monitorování mražení. Monitoring skladování. Software Winlog.

Přivařovací šrouby Zdvihový zážeh - DIN


SPECIFICATION FOR ALDER LED

rozvodnice jednoduchá instalace spolehlivost reliability Swimmingpool Technology distribution boards simple installation

DATOVÝ LIST - MCS11. Dodavatelský program. Technická data Všeobecné. Hlídače tlaku, 1W, 15bar. Catalog No Alternate Catalog MCS11

AirKIT TECHNICKÝ MANUÁL. TnG-AirKIT. Power. Run

ATS01N212QN softstartér pro asynchonní motor - ATS01-12 A V kw

Synco living. Verze s ECA. Modul pro připojení měřičů spotřeby WRI982. Page 1/15 Michal Bassy - Březen 2011 Březen 2011

Bezpečnostní modul Monitorování Nouzového zastavení dle ČSN EN 418/ČSN EN

Uživatelská příručka. Xperia P TV Dock DK21

2N LiftIP. Voice Alarm Station. Communicator for Lifts. Version

Tento modul by bez problémů měl vyhovovat Vašemu zadání.

Připojení internetového modulu econet300 Do regulátoru ecomax 810P3-L TOUCH.

1-AYKY. Instalační kabely s Al jádrem. Standard TP-KK-133/01, PNE Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor

Izolační manipulační tyče typ IMT IMT Type Insulated Handling Rod

NOPOVIC NHXH FE180 E90

Řetězový pohon pro otevírání a zavírání ven výklopných oken, kyvných oken, světlíků a dovnitř sklopných oken ze dřeva, PVC a hliníku.

prodej opravy výkup transformátorů

Transformers. Produkt: Zavádění cizojazyčné terminologie do výuky odborných předmětů a do laboratorních cvičení

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Oblast použití. Rozsah ,9 kwh Rozlišení hrubé 0,1 kwh Rozlišení jemné 0,01 kwh

WI180C-PB. On-line datový list

Instalační kabely s Cu jádrem

20 ka / 1 s (dle typu cívky) přirozené

Automatika na dávkování chemie automatic dosing

Uživatelský manuál. DALIcus

SF 6 Circuit Breakers

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Instalační kabely s Cu jádrem

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

DC circuits with a single source

Pokyny k použití. Model-300. Napájecí zdroj. Návod na obsluhu Operating Instructions. se systémem Aquacontrol Napájací zdroj

NOVINKA. [Řada System 2] Dynamic Electronic Control

3 Výplňový obal. 4 Plášť PE. Bedding

Time RELAY. Přídavný časový spínač. Uživatelská příručka

Instalace Pokyny pro instalaci v operačním systému Windows XP / Vista / Win7 / Win8

2 Izolace PVC. PVC insulation

Výběrové tabulky Měřící zařízení Modulární měřicí transformátory proudu

Měřicí a kontrolní relé, A

topter AKTIVNÍ OCHRANA Leading Electrotechnology

Časová relé H/44. Jednofunkční časová relé ČSN EN , kde U n

Pomocný zdroj VARIANT PS-06 DUO v2

MATRIX DC Napájecí Zdroj

SERVISNÍ MANUÁL PEGAS 250 E CEL OVO SERVICE MANUAL PEGAS 250 E CEL OVO

technický list TRANSIL TM 1.5KE6V8A/440A 1.5KE6V8CA/440CA str 1

Annex 1: Technical specification of the medical equipment

Regulované pohony jako zdroj provozních úspor

TR 311 TR 319, TR 331 TR 356

MAXIMUM DC INPUT CURRENT NO LOAD CURRENT DRAW OVER LOAD / SHORT CIRCUIT OVER TEMPERATURE HIGH DC INPUT VOLTAGE DC INPUT VOLTAGE, VOLTS

Compact power switches K 16 and K 32 J. Kompaktní výkonové spínače K 16 a K 32 J. Použití. Use > 96 <

Oblast použití. Rozsah ,9 kwh Rozlišení hrubé 0,1 kwh Rozlišení jemné 0,01 kwh

Patice s časovými funkcemi pro relé řady 34

Použití. Application. Field of application. Rozsah použití A.1.1

BASPELIN MRP Popis obsluhy indikační a řídicí jednotky MRP T2

MONSOL 8 (+8) PARQUE TECNOLOGICO DE ANDALUCIA Avda. Juan Lopez Peñalver, Campanillas, Málaga Movil: Fax:

CTU02, CTU03, CTU33. CTU řada rychlých tyristorových modulů

GUIDELINES FOR CONNECTION TO FTP SERVER TO TRANSFER PRINTING DATA

Naďa Pavelková, ABB s.r.o., 04/2014 Regulované pohony jako zdroj provozních úspor

Uživatelská příručka. USB Charger UCH20

Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při dodržování pokynů v návodech, výrobce si vyhrazuje právo na změny a dodatky v návodu bez předešlé domluvy.

Řada 88 - Časové relé do panelu, 5-8 A

nkt instal CYKY 450/750 V Instalační kabely Konstrukce Použití Vlastnosti Installation cables Construction 2 Izolace PVC Měděná plná holá jádra

2N Helios Vario departure switch

UNIVERZÁLNÍ STABILIZOVANÉ NAPÁJECÍ ZDROJE

Instalační kabely. Installation cables NYM 300/500 V. Konstrukce: Construction: Použití: Application: Vlastnosti: Properties: Standard: VDE

Foster Bohemia s.r.o. Laboratoř měření imisí Immission Measurement Laboratory. Mezi Rolemi 54/10, Praha 5, Jinonice, Česká republika

Časové relé do panelu / do patice, 8 A

Multifunkční trojfázová monitorovací relé, řada CM Pokyn:

Popis - Snowfree M1 Řídící jednotka pro ochranu před ledem a sněhem na venkovních plochách.

Dvojitě vyvážený směšovač pro KV pásma. Doubly balanced mixer for short-wave bands

NY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Cu jádrem VDE 0276 T.603-3G-2. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Cu conductor.

Instalační stykače VS120, VS220, VS420, VS425, VS440, VS463

Jmenovitá tloušťka pláště Nominal sheath thickness. 1x10 RE 1,0 1, x16 RE 1,0 1, x25 RE 1,2 1,

E-AY2Y 0,6/1 kv. Instalační kabely s Al jádrem. Konstrukce. Použití. Vlastnosti. Installation cables with Al conductor. Construction.

Převodník MM 6012 AC DC

Mechanika Teplice, výrobní družstvo, závod Děčín TACHOGRAFY. Číslo Servisní Informace Mechanika:

Transkript:

Hlídače HJ103RX, HJ306RX proudového maxima, hlavního jističe Uživatelský návod

Vývoj, výroba elektronických systémů pro měření a regulaci BMR s.r.o. Lipovka 17 51601 Rychnov nad Kněžnou 2 Tel:+420 494533602,494533804 Email: obchod@bmr.cz Web: http://www.bmr.cz

Vývoj, výroba elektronických systémů pro měření a regulaci Obsah 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Popis výrobku... MTP měřící transformátory proudu... Funkce přístroje... Typová řada HJ103RX, HJ113RX... Typová řada HJ306RX, HJ316RX... Instalace... Technické parametry... Příklady zapojení, označení svorek... 3 3 3 4 4 4 5 6 1. Popis výrobku Přístroj řady HJ monitoruje střídavý proud procházející přes měřící kanály a indikuje jeho překročení rozepnutím příslušného kontaktu relé. Vyrábí se ve dvou variantách: 1. HJ103RX / HJ306RX pro přímé měření do 100A. 2. HJ113RX / HJ316RX pro nepřímé měření pomocí měřících transformátorů proudu X / 5A. Nepřímé měření slouží k měření velkých proudů redukovaných měřícím proudovým transformátorem s daným poměrem. Přítomnost napájecího napětí a stav jednotlivých relé je indikován pomocí LED diod na čelním panelu přístroje. 2. MTP měřící transformátory proudu Pro přímé měření proudu pro HJ103RX / HJ306RX se používají měřící transformátory proudu (MTP) s převodovým poměrem 100A / 333mV. Pro nepřímé měření proudu pro HJ113RX / HJ316RX se používají měřící transformátory proudu (MTP) s převodovým poměrem 5A / 333mV. Oba typy MTP mají dělené jádro a jsou rozebiratelné. Umožňují jednoduchou montáž na fázový vodič bez nutnosti jeho odpojení. Tento typ MTP je možné bezpečně odebrat z vodiče bez nutnosti zkratování měřícího obvodu před odpojením, jako je vyžadováno u klasických měřících transformátorů proudu X / 5A. D = 16mm (pro nepřímé měření 10mm), L = 31mm (26mm), W = 32mm (25mm), H=46mm (40mm), d = 3m 3. Funkce přístroje Proud všech tří měřených fází je digitalizován a z naměřených hodnot je pomocí DFT (diskrétní Fourierova transformace) vypočítána efektivní hodnota proudu. Pokud je tato hodnota větší než nastavená přepínačem DIP, opakuje BMR s.r.o. Lipovka 17 51601 Rychnov nad Kněžnou 3 Tel:+420 494533602,494533804 Email: obchod@bmr.cz Web: http://www.bmr.cz

Vývoj, výroba elektronických systémů pro měření a regulaci se měření za 200ms a pokud je i následná hodnota proudu větší než nastavená, je vypnut stupeň č.1. Při následujícím měření je určen pokles (úbytek) proudu, který způsobilo vypnutí stupně č.1 a tato hodnota je uložena (pro každý stupeň). Jestliže i nadále zůstane hodnota měřeného proudu nad nastavenou mezí, je po 3sekundách vypnut stupeň č.2 a je uložena hodnota poklesu proudu způsobena odepnutím stupně č.2. Opětovné sepnutí daného stupně nastane za podmínky, kdy aktuálně změřená hodnota proudu plus uložený úbytek proudu patřičného stupně plus 1A je menší než nastavené proudové maximum. Pokud bylo odpojeno více stupňů, je přednostně vyhodnocován stupeň, který byl vypnut dříve. Není-li však pro něj výše uvedená podmínka splněna, je vyhodnocen další stupeň v pořadí. Tento postup měření eliminuje reakci hlídače na zkrat i na přechodové proudové děje, které se vyskytují např. při rozběhu elektromotorů. Použitá metoda měření umožňuje velice solidní přesnost i u proudů se zkresleným nesinusovým průběhem. 4. Typová řada HJ103RX, HJ113RX HJ103RX, HJ113RX měří proud ve všech třech fázích, má však k dispozici jen jeden regulační kanál s možností ovládání tří skupin spotřebičů. Při překročení nastavené hodnoty proudu v kterékoli z měřených fází dojde k odpojení první skupiny spotřebičů. Přístroj zaznamená velikost úbytku proudu, který použije pro výpočet návratové meze. Dojdeli znovu k překročení hlídané hodnoty, je po 3 sekundách odpojena další skupina. Tato typová řada je určena pro objekty s převahou třífázových spotřebičů. 5. Typová řada HJ306RX, HJ316RX Typová řada HJ306RX, HJ316RX měří proud ve všech třech fázích a má k dispozici tři nezávislé regulační kanály (pro každou fázi jeden) s možností ovládání dvou skupin spotřebičů na kanál. Při překročení nastavené hodnoty proudu v první fázi dojde k odpojení první skupiny spotřebičů v prvním regulačním kanálu. Dojde-li znovu k překročení této hodnoty je po 3 sekundách odpojena další skupina ve stejném regulačním kanálu. U druhé a třetí fáze je funkce stejná. Tato typová řada je určena pro objekty s převahou jednofázových spotřebičů. 6. Instalace Instalace obou provedení je velmi jednoduchá. Přístroj je v provedení pro montáž na DIN lištu o velikosti 6 jističových modulů. 1. 2. 3. 4. Hlídač namontujte do blízkosti hlavního jističe. Zapojte MTP do svorek přístroje dle popisu na štítku. Upněte MTP na fázové vodiče. Přepínací kontakty pro dané stupně zapojte do ovládacích obvodů stykačů. Na DIP přepínači nastavte hodnotu hlídaného proudu dle tabulky na štítku hlídače. Výsledná hodnota je tvořena součtem jednotlivých vah přepnutých do polohy ON. Např. hodnotě 25A odpovídá zapnutí kombinace vah 16+8+1. 5. Připojte napájecí napětí 230V, 50Hz na svorky 1 a 2. Výstraha Zařízení není určeno k ochraně elektrických obvodů proti zkratu a proto na ně nereaguje! Za zkrat se považuje dvojnásobné překročení nastavené hodnoty proudu. BMR s.r.o. Lipovka 17 51601 Rychnov nad Kněžnou 4 Tel:+420 494533602,494533804 Email: obchod@bmr.cz Web: http://www.bmr.cz

Vývoj, výroba elektronických systémů pro měření a regulaci 7. Technické parametry Vyráběné typy přístroje (v závorkách jsou uvedena typová čísla v provedení pro nepřímé měření): Typ Počet regulačních kanálů Počet skupin/regulační kanál HJ103RX (HJ113RX) 1 3 HJ306RX (HJ316RX) 3 2 Napájecí napětí: 230 VAC, 50/60Hz Měřící rozsah pro přímé měření: 3 x 100A MTP pro přímé měření: 100A / 333mV, max. průměr vodiče 16mm, délka přívodních vodičů 3m Měřící rozsah pro nepřímé měření: 3 x 5A TP pro nepřímé měření: 5A / 333mV, max. průměr vodiče 10mm, délka přívodních vodičů 3m Přesnost měření proudu: 1% Typ a zatížení kontaktů: 1 x přepínací 250VAC / 3A, bezpotenciálové Příkon zařízení: 1.5VA Krytí IP: IP20 Rozměry: 105 x 90 x 60mm, 6 modulů na DIN lištu Váha (včetně měřících transformátorů) 500g BMR s.r.o. Lipovka 17 51601 Rychnov nad Kněžnou 5 Tel:+420 494533602,494533804 Email: obchod@bmr.cz Web: http://www.bmr.cz

Vývoj, výroba elektronických systémů pro měření a regulaci 8. Příklady zapojení, označení svorek Čelní štítek a svorky řady HJ103RX: Příklad zapojení řady HJ103RX: Čelní štítek a svorky řady HJ306RX: Příklad zapojení řady HJ306RX: BMR s.r.o. Lipovka 17 51601 Rychnov nad Kněžnou 6 Tel:+420 494533602,494533804 Email: obchod@bmr.cz Web: http://www.bmr.cz

HJ103RX, HJ306RX Maximum current controller User and service manual version 1.0

Development and production of systems for measurement and control Content 1. Safety instructions...3 2. Packaging content...3 3. Description...3 4. Split core CT...3 5. Function...3 6. Installation...4 7. Connection...5 8. Technical features...5 BMR trading Horní lán 17 779 00 Olomouc Czech Republic 2 phone: +420 778 066 566 export@bmr-trading.com www.bmr-trading.com

Development and production of systems for measurement and control 1. Safety instructions Instrument comply the standard EN 61010-1: Safety requirements for electrical equipment for measurement, control, and laboratory use. Installation of the instrument can be done by qualified and authorised person only. Instrument should not be installed in the environment with increased humidity and close to explosive gases. Use the instrument in accordance instructions written in the user manual. Before the disconnection of CT measuring circuits assure that terminals of CT are short circuited. Installation and connection changes can be done without supply voltage only. Do not apply supply, measuring voltage and current higher that allowed. 2. Packaging content Maximum current controller HJ103RX / HJ306RX according the type Split core current transformer 3 pieces User manual 3. Description Device monitors AC current in all three phases via current measuring transformers and indicates current exceeding over set level via disconnecting appropriate relay output. 4. Split core CT For current measurement HJ103RX/HJ306RX uses split core current transformers type SCT-T16/100 (100A/333mV). 5. Function Current in all three measured phases is digitalized and from measured values is by DFT (Discrete Fourier Transformation) calculated effective current value. If this value is higher than current value set by DIP switch, measurement is repeated after 200 ms and if also this calculated value is higher than set value, step No. 1 is disconnected. During next measurement the fall of current after step No. 1 disconnection is captured and saved. If the value of measured current is still higher than set value, then after 3 seconds the step No. 2 is disconnected too and fall of current is captured and saved. Reconnection of appropriate step is realized in the case that measured current value minus fall of current of the step increased by 1 A is less than set current maximum. During checking, if more than one step was disconnected, preference is given to the first disconnected stage. In case tat above mentioned condition is not valid for this stage, another stage is sequence is being checked. This operation procedure eliminates controller reaction on short circuits and current transient events, which are present, for example, during the motor start-up. Applied measuring method assures perfect accuracy also for currents with distortion and non-sinusoidal wave. BMR trading Horní lán 17 779 00 Olomouc Czech Republic 3 phone: +420 778 066 566 export@bmr-trading.com www.bmr-trading.com

Development and production of systems for measurement and control 6. Installation Picture 1: Principle of operations Installation of the HJRX instrument is simple. Instrument is designed to be installed on DIN rail with size of 6 standard DIN modules. 1. Install the device close to the main circuit breaker 2. Connect CTs to the instrument terminals according to connection diagram and device label. Locate the CTs on measured phase cables. 3. Connect break-type contacts K1 K6 (according to the module) connect to control signal terminals of contactor circuit. 4. Set value of controlled current on the DIP switch according to table on device front panel. Resultant value is sum of particular DIP switch values at position ON. For example 25 A level equals combination 16 + 8 + 1. 5. Connect power supply voltage 230 VAC / 50 Hz to terminals No. 1 and 2. Caution: This device is not designed to protect electrical circuits against the short-circuit and it does not react this way. BMR trading Horní lán 17 779 00 Olomouc Czech Republic 4 phone: +420 778 066 566 export@bmr-trading.com www.bmr-trading.com

Development and production of systems for measurement and control 7. Connection Picture 2: Connection of HJ103RX instrument Picture 3: Connection of HJ306RX instrument BMR trading Horní lán 17 779 00 Olomouc Czech Republic 5 phone: +420 778 066 566 export@bmr-trading.com www.bmr-trading.com

Development and production of systems for measurement and control 8. Technical features Parameter Value Supply voltage 230 V AC, (+10%,-15%) Frequency Split core CT type Maximum cable diameter for CT CT connection cable length Measuring range of current input 50 / 60 Hz SCT-T16/100 (100A / 333mV) 16 mm 3 m 100A Measurement accuracy of current input 1% Switching power of relay contacts Temperature limit Dimensions Weight Protection degree 250 VAC / 3 A -10 C... +60 C 105 x 90 x 60 mm 500g IP20 Standards BMR trading Horní lán 17 779 00 Olomouc Czech Republic 6 phone: +420 778 066 566 export@bmr-trading.com www.bmr-trading.com