BA DTR 001 07/2004 CS



Podobné dokumenty
BA DTR /2005 CS

Provozní předpisy. Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 2323 PP a PVDF. vontaine 2323 PP. vontaine 2323 PVDF

pro instalaci dávkovacích čerpadel ProMinent se solenoidovým pohonem a jejich příslušenství

zde zapište identifikační kód dávkovací stanice

Provozní předpisy. Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 1010 PP a PVDF. vontaine 1010 PP. vontaine 1010 PVDF

Přenosný měřící přístroj / simulátor hodnot DULCOMETER ph / mv / Pt1000

SPIRAX SARCO ČISTÁ PÁRA

místo pro opis výrobního štítku regulátoru

místo pro nalepení výrobního štítku čerpadla

DYWIDAG-Geotechnika GEWI -pilota

DYWIDAG-Geotechnika Lanové kotvy

Seco. Rotační lamelové vakuové pumpy SV 1003/1005 D. Seco Suchoběžné řešení. Kompaktní a výkonná.

PNDb IDENTIFIKAČNÍ KÓD

Perfektní oprava a zesílení závitů

Provozní předpisy. Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 0807 PP a PVDF. vontaine 0807 PP. vontaine 0807 PVDF

COOL 2. Návod k používání CZ Valid for: serial no. 324-xxx-xxxx

Provozní návod VISCONET II VISCONET II F VISCONET II M VISCONET II MF. Obecné údaje. Instalace/ sestavení. Uvedení do provozu. Provoz.

Řešení bezpečnosti a hluku v hasičských a záchranných stanicích

Základní sazby zahraničního stravného pro rok

Zahraniční hosté v hromadných ubyt. zařízeních podle zemí / Foreign guests at collective accommodation establishments: by country 2006*)

Elastomerová ložiska C V 3

CENÍK SLUŽEB BALÍČKY INTERNET. CentroNet, a.s. Sokolovská 100/ Praha 8 Tel: TV programů + internet 50M/50M

Provozní předpisy. Chemická odstředivá čerpadla s magnetickou spojkou ProMinent vontaine 0502 PP a PVDF. vontaine 0502 PP. vontaine 0502 PVDF

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis 1 Unilift KP 150 AV 1. Výrobní č.: 011H1900 Ponorné odvodňovací čerpadlo

Výzkumná studie o zdraví a životního stylu dětí a školáků (HBSC)

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Fax: Datum: MARCOMPLET Výrobní č.: 013N1900 Ponorné odvodňovací čerpadlo

DYWIDAG-Geotechnika Tyčové kotvy

Představení globálních služeb Fujitsu Jiří Charbuský

ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK

control & instrumentation solutions Redukční a přepouštěcí ventily pro páru a další průmyslové tekutiny

Trendy v pohybové aktivitě českých školáků HBSC studie Poslanecká sněmovna

Bezolejové rotační zubové vývěvy

Zahraniční obchod České republiky v letech 2001 až 2003 (v tis.kč, podle celních území)

NABÍDKA SLUŽEB SPOLEČNOSTI S P I R A X S A R C O

SQUARE 6 ROHOVÁ FRÉZA SE ŠESTI BŘITY NA DESTIČCE

Počet hostů / Number of guests. % podíl / % share

Aktuální přepočítací relace dle nařízení vlády č. 62/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů. Aktuální stav k

Buddy. Arc 180 Arc 200. Návod k používání CZ Valid for: serial no. Arc 180: Arc 200:

zde zapište identifikační kód dávkovací stanice

somfy.com CTS 25 příručka CTS 25 technické údaje CTS 25 přehledový katalog CTS 25 pokyny pro montáž

Ama Porter. Ponorná kalová čerpadla. Oblasti použití. Označení. Provozní data. Typ čerpadla. Materiál. Těsnění hřídele. Pohon. Nátěr.

Průměrná doba pobytu ve dnech/ Average length of stay. % podíl / % share

PIT. Indukční průtokoměr. pro vodivé kapaliny

Grantová smlouva (více příjemců) PŘÍLOHA IV - PLATNÉ SAZBY PRO PŘÍSPĚVKY NA JEDNOTKOVÉ NÁKLADY

Ponorná čerpadla KDFU

ZPLYNOVACÍ A AUTOMATICKÉ KOTLE ROJEK

Příloha č. 1. Kódovací kniha Jednotka měření: pořad

Návod k obsluze. Modely průmyslových čerpadel: SP-PP, SP-PHT, SP-CPVC, SP-PVDF, SP-SS

Ponorná čerpadla 65 KDFU 130. Sestava A. 554 Podložka

Ponorné čerpadlo. Série XV, XD INSTRUKCE PRO INSTALACI A PROVOZ

Vše, co pro nás má velkou cenu.

Školní aktivita Migrace a Česko Pracovní list

CoolMini. Návod k používání

Miggytrac Návod k použití Platí pro sériová čísla 0536-xxx-xxxx

Kontakty. pro tlakoměry. Pro průměry pouzder 100 mm nebo 160 mm Slow-action kontakty Magnetické kontakty Indukční kontakty Pneumatické kontakty

Globální prevalence nadváhy a obezity u dospělých podle oblastí

odstředivá čerpadla MB s motorovým blokem stav G/03

MTA1 CAN, M1 10Prog CAN, AT1 CAN, AT1 CoarseFine CAN, M1, AT1, AT1 CourseFine, RA 12, RA 23, RA T1, FS 002 CAN, FS 002.

ODSTŘEDIVÁ ČERPADLA ČERPACÍ TECHNIKA V CHEMICKÝCH PROVOZECH V POTRAVINÁŘSTVÍ V ÚPRAVNÁCH VOD V TEXTILNÍM PRŮMYSLU. číslo 3.0

CHLÉB PREFERENCE ČESKÝCH DOMÁCNOSTÍ

PT-600 Směšovač ochranného plynu

Ekonomika Hodnocení národního hospodářství. Ing. Kateřina Tomšíková

PŘÍLOHA Z K MEZINÁRODNÍMU SPORTOVNÍMU ŘÁDU

POPIS ČERPADLA A JEHO PŘÍSLUŠENSTVÍ...

Návod k obsluze chemicky odolných sudových

L I G H T E Q U I P M E N T. Jednosměrné vibrační desky BOMAG BP Síla, výkon a spolehlivost

Smluvní strany hlavních smluv mezinárodního humanitárního práva Stav k

Statistiky k Výzvě 2017 pro Centralizované aktivity

Návod k instalaci, provozování a údržbě sudových čerpadel JESSBERGER

Rok zahájení Year of new application

VÝVOJ ČESKÉHO TELEKOMUNIKAČNÍHO TRHU

A Měnový kód. Základní sazby stravného Afghánistán EUR euro 35,- Albánie EUR euro 35,- Alžírsko EUR euro 35,- Andorra EUR euro 40,- Měna

místo pro opis výrobního štítku čerpadla

Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Datum: Pozice Počet Popis. 1 Čerpadlo má rotor zapouzdřený izolační membránou,

Oběhová teplovodní čerpadla NTV. Konstrukce Čerpadla NTV jsou monobloková, bezucpávková, s elektromo torem chlazeným čerpanou kapalinou.

Návod na instalaci a obsluhu Malé čerpací stanice NOVABOX 30/300 M FEKALIFT 100 FEKALIFT 200

Olejové rotační lamelové vývěvy

IBM Univerzita pro obchodní partnery

NÁVOD K OBSLUZE. Objednací číslo: M01650

Seminář IBM - partnerský program a nabídka pro MSPs

RW T RW M S/A RW T RW MS RW T RW T RW T RW BT T RW BT M S/A RW BT T RW BT T DN 50

Graf č. 2: Vývoj postoje k trestu smrti v ČR (v %) Příloha č. 2 Trest smrti v jednotlivých státech a číslech

Ř ADA L PONORNÁ ČERPADLA PRO VELKÉ PRŮ TOKY. n ZNAČENÍČERPADEL

Ceník hlasových slu eb platný od vč.dph

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Maturitní okruhy pro 1.KŠPA Kladno, s.r.o. Zeměpis cestovního ruchu. Cestovní ruch

Príloha k opatreniu zo 14. decembra 201 č /2011. Časť A

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU) Druh pobytu

Cizinci s povoleným pobytem na území České republiky k (zjištěno podle aktuálního místa pobytu osoby v IS CIS úlohy TDU)

Půlstoletí vývoje světových peněz

Ceny jsou uvedeny v Kč za minutu. Účtuje se první minuta celá, dále je spojení účtováno po vteřinách. Ceník tarifů T 30 T 30 HIT T 80 T 80 HIT

Ceník hlasových služeb

Pozn.: obr. výrobku se může lišit od skuteč. výrobku

ZAM - SERVIS s. r. o. NÁVOD K OBSLUZE A UŽITÍ

Děti, pohyb a stravování v letech HBSC studie

Pozice Počet Popis 1 UP BX PM. Výrobní č.:

Technická data. Bezpečnostní instrukce


Ruční aparáty pro vázání plastovou páskou

IMPEA s.r.o. - e-cerpadla.cz Název společnosti: Vypracováno kým: Telefon: Fax: Datum: Výrobní č.:

Transkript:

Provozní předpisy Sudové čerpadlo ProMinent DULCO Trans 25/700 PP Seznamte se prosím nejprve důkladně s těmito předpisy. Případné garanční nároky lze uplatňovat pouze tehdy, byl-li provoz zařízení ve shodě s těmito předpisy a doporučeními. BA DTR 001 07/2004 CS ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o.

DULCO Trans 25/700 PP strana 2 ProMinent CS Obsah strana 1. Rozsah dodávky...3 2. Bezpečnostní pokyny pro práci s čerpadlem...3 3. Bezpečnostní pokyny pro práci s plnící pistolí...3 4. uvedení do provozu...4 5. Vyčištění po každém čerpání...4 6. Zkoušení / opravy...4 7. Výměna přívodního kabelu napájení...5 8. Hladina provozního hluku...5 9. Technická data...5 10. Rozměrový výkres...6 11. Pohledový výkres motoru...7 12. Pohledový výkres čerpadla...8 13. Pohledový výkres plnící pistole...9 14. Prohlášení o shodě...10 Obecné informace pro uživatele Tyto provozní předpisy obsahují v hlavním textu popis zařízení. hlavní body pokyny Bezpečnostní pokyny jsou označeny piktogramy: UPOZORNĚNÍ Uvádí potenciálně nebezpečnou situaci. Pokud není postupováno dle doporučení, hrozí vznik zranění osob nebo poškození zařízení. POZNÁMKA Uvádí poznámku za účelem usnadnění provádění práce se zařízením. Dodavatel, ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o. tel.: 585 757 011 servis, Sobieského 1, p.o.box 53 fax: 585 757 023 poradenství: 770 10 OLOMOUC info@prominent.cz www.prominent.cz Výrobce : ProMinent Dosiertechnik GmbH tel: +49-6221-842-0 Im Schuhmachergewann 5-11 fax: +49-6221-842-419 D-69007 HEIDELBERG info@prominent.de www.prominent.de Translation of BA DTR 001 01/04 G/GB/F (Bv/Bj) DULCOTRANS_BA_DTR_001_07_2004 CS.doc ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o.

DULCO Trans 25/700 PP strana 3 ProMinent CS 1. Rozsah dodávky Přenosná sudová čerpadla ProMinent DULCO Trans se používají pro plnění, vyprazdňování nebo přečerpávání obsahu chemikálií z kanystrů, zásobníků nebo přepravních barelů. Čerpadla jsou dodávána s výtlačnou hadicí a s plnicí pistolí. Použití čerpadel závisí na chemické odolnosti použitého materiálu vůči čerpané chemikálii. Dodávka sudového čerpadla obsahuje: čerpadlo DULCO Trans 25/7000 PP výtlačnou hadici z PVC s uchycením plnící pistoli v provedení PP nainstalovanou na konci výtlačné hadice 2. Bezpečnostní pokyny pro práci s čerpadlem UPOZORNĚNÍ Motor není proveden pro prostředí s nebezpečím výbuchu. Čerpadlo nesmí být použito pro čerpání hořlavých kapalin. Motor má zabudovanou nadproudovou ochranu. V případě jeho přetížení se automaticky motor sám vypíná. Po vychladnutí vinutí je možno motor opět spustit tlačítka na pravé straně tělesa elektromotoru. Opakované neodstraněné příčiny vedoucí k vypínání nadproudovou ochranou mohou způsobit poškození elektromotoru. Sudové čerpadlo smí být použito výhradně k účelům výše uvedeným. Nikdy neponechávejte čerpadlo bez dozoru. Čerpadlo smí být provozováno pouze ve vertikální poloze. Čerpadlo nainstalujte tak, aby nemohlo propadnout do zásobníku s chemikálií. Pro výtlačnou větev používejte pouze dostatečně tlakově a chemicky odolnou hadici. Zabezpečte spolehlivé připojení výtlačné hadice na výtlačnou koncovku čerpadla. Kontrolujte pravidelně stav dotažení výtlačné hadice na výtlačnou koncovku čerpadla. Čerpadlo nesmí být ponořeno do kapaliny hlouběji než po výtlačnou koncovku. Čerpadlo by mělo být ponořeno v kapalině pouze po dobu kdy je prováděno čerpání. Maximální povolená teplota čerpané chemikálie je 60 C. Při práci s čerpadlem používejte osobní ochranné pomůcky jako je zástěra, rukavice, brýle nebo ochranný štít obličeje případně další ochranné prvky s ohledem na charakter čerpané chemikálie. Nikdy nenechejte čerpadlo běžet nasucho. Čerpadlo není určeno pro venkovní použití kdy je vystaveno vlivu počasí. Po každém použití čerpadlo řádně vyčistěte. Čerpadlo nikdy neskladujte v prostředí s výskytem korozivních plynů a par. Napájecí přívod musí být vybaven jističem. Usazené nečistoty, nadměrná vlhkost nebo mechanické poškození motoru může způsobit nadměrnou proudovou spotřebu. 3. Bezpečnostní pokyny pro práci s plnící pistolí UPOZORNĚNÍ Čerpejte pouze čisté kapaliny Nepřekračujte předepsané limity teploty a tlaku. Při plnění zásobníky dbejte na zabránění přelití. Plnící pistole nesmí být vystavena vnějšímu mechanickému namáhání. Proto dbejte na pozvolný ohyb výtlačné hadice před pistolí. Používejte pouze pro čerpání takových chemikálií vůči nimž jsou materiály čerpadla a plnící pistole dostatečně odolné. V případě nejasnosti si vyžádejte tabulku materiálové odolnosti od výrobce. Neponechávejte plnicí pistoli bez dohledu neboť tato nemá automatický uzávěr. Před zahájením čerpání zkontrolujte zda je plnící pistole nastavena do polohy zahájení čerpání. Kontrolujte i celkový stav pistole vizuální prohlídkou. Po ukončení každého čerpaní vždy pistoli dokonale zbavte zbytků čerpané chemikálie. Nedodržování těchto doporučení může způsobit újmu na zdraví obsluhy, znečištění pracovního a životního prostředí a poškození zařízení.

DULCO Trans 25/700 PP strana 4 ProMinent CS 4. Uvedení do provozu Překontrolujte hodnotu napájecího napětí sítě, které musí odpovídat hodnotě uvedené na štítku čerpadla. Překontrolujte vizuálně stav napájecího kabelu s ohledem na možné mechanické poškození jeho izolace. Zabraňte kontaktu kabelu s rozpouštědly. Před zapojení kabelu do sítě zkontrolujte polohu síťového spínače na čerpadle. Spínač musí být v poloze 0 (střední poloha). Zapojte vidlici do zásuvky. Zapněte motor. Poloha I jsou snížené otáčky, poloha II jsou normální otáčky. spínač nadproudové ochrany motoru 2-polohový síťový spínač chodu čerpadla (poloha I a II) závěsný třmen raménko pro zavěšení plnící pistole 5. Vyčištění po každém čerpání Po každém ukončení čerpání je třeba čerpadlo důkladně propláchnout a vyčistit vhodnou neutralizační kapalinou. Pro proplach čerpadla nepoužívejte hořlavé kapaliny. Pozor dejte na chemickou odolnost čerpadla vůči neutralizační a čistící kapalině. Čerpadlo nesmí být ponořeno do čistící kapaliny hlouběji než po výtlačnou koncovku. 6. Zkoušení / opravy UPOZORNĚNÍ Provádějte pravidelnou kontrolu stavu čerpadla ve smyslu platných předpisů pro elektrické točivé stroje jako základ prevence před vznikem pracovních úrazů. Opravy čerpadla smí být prováděny pouze výrobcem nebo jím pověřenou servisní organizací.

DULCO Trans 25/700 PP strana 5 ProMinent CS 7. Výměna přívodního kabelu napájení UPOZORNĚNÍ V případě nutnosti provést výměnu napájecího kabelu čerpadla DULCO Trans použijte pouze a jenom kabel typu H05 RN-F 2X 0,75. 8. Hladina provozního hluku Hluková hladina čerpadla při provozu je pod hodnotou 70 db (A) dle DIN EN 12639. 9. Technická data parametr DULCO Trans 25/700 PP dopravní množství 1200 l/hod maximální dopravní výška 5 m maximální viskozita kapaliny < 150 mpas maximální teplota kapaliny < 50 C maximální hustota kapaliny < 1,2 kg/dm 3 ponorná hloubka sacího nástavce 700 mm vnější průměr sacího nástavce 25 mm materiály v kontaktu s čerpanou kapalinou PP, Hastelloy, ETFE, PVC těleso čerpadla PP (polypropylen) hřídel Hastelloy C oběžné kolo ETFE mechanická ucpávka není ucpávka není výtlačná hadice DN 13, 1,5 m PVC s ocelovou výstuží plnicí pistole PP DN 13 (RAL 2003) připojení hadice výtlaku DN 13 hadicové svorky 2 ks, pozinkovaná ocel výkon motoru 230 W třída krytí motoru IP 24 napájecí napětí 230 V stř., 1f, 50 Hz jmenovitý proud 1,2 A podpěťová ochrana bez nadproudová ochrana s ochranou napájecí kabel elektro 5 m, s eurovidlicí barva motoru RAL 2003 (oranžová) kryt motoru není speciální kryt váha 2,4 kg rozměry (výška x šířka x hloubka) 927 x 197 x 83 mm

DULCO Trans 25/700 PP strana 6 ProMinent CS 10. Rozměrový výkres

DULCO Trans 25/700 PP strana 7 ProMinent CS 11. Pohledový výkres motoru pozice kusů název 1-29 1 motor kompletní s kabelem 5 m 1 1 těleso motoru levé 2 1 pouzdro 3 1 O-kroužek Ø9 x 3 4 1 stator 5 1 páska 85 mm 6 1 kryt spínače 7 1 2-polohový spínač 8 1 těleso motoru pravé 9 1 nadproudový spínač 10 1 prachovka 11 1 elektronický variátor 12 2 uhlíkový kartáček 13 2 držák kartáčku 14 2 páska 90 mm 15 1 kondenzátor pozice kusů název 16 1 svorkovnice 17 2 šroub 18 1 svorka 19 1 těsnění (neopren) 20 1 závěsný třmen 21 1 napájecí kabel s vidlicí - 5 m 22 1 ložisko 23 1 pojistka 24 1 rotor 25 1 ventilátor 26 1 ložisko 27 1 kolík 28 1 O-kroužek Ø6 x 2,5 29 7 šroub

DULCO Trans 25/700 PP strana 8 ProMinent CS 12. Pohledový výkres čerpadla pozice kusů název 30 1 spojka 31 1 spojka protikus 32 1 ložisko 33 1 těsnění FPM 34 1 hřídel 35 1 raménko 36 1 T kus 37 2 šroub 38 1 vnitřní trubice 39 1 vodící ložisko pozice kusů název 40 1 středící kus 41 1 vnější trubice 42 1 ložiskové těleso (PTFE/uhlík) 43 1 oběžné kolo 44 1 patní kus 45-47 1 kompletní výtlačná koncovka 45 1 ploché těsnění 46 1 hadicová koncovka DN 13 47 1 převlečná matice G 1 mazací tuk pro těsnění

DULCO Trans 25/700 PP strana 9 ProMinent CS 13. Pohledový výkres plnící pistole pozice kusů název 1 1 kolík 2 1 hubice 3 1 O-kroužek Ø13 x 2,5 (FPM) 4 1 osa ventilku s pos. 3 5 1 hadicová koncovka pozice kusů název 6 1 páka 7 1 matice 8 1 tlačná pružina 9 1 pouzdro vodící 10 1 O-kroužek Ø6 x 2,5 (FPM) těsnící pasta PTFE

DULCO Trans 25/700 PP strana 10 ProMinent CS 14. Prohlášení o shodě

DULCO Trans 25/700 PP strana 11 ProMinent CS Poznámky provozovatele

Výrobní skupina ProMinent / The ProMinent Group DULCO Trans 25/700 PP strana 12 ProMinent CS ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 69123 Heidelberg - Germany info@prominent.com www.prominent.com Tel.: +49 (6221) 842-0 Fax: +49 (6221) 842-617 Chemical Fluid Handling Fax: -431 Water Treatment Solutions Dceřiné společnosti ve světě / Affiliated Companies Worldwide ProMinent Fluid Controls Pty. Ltd. Unit 4, Narabang Way Belrose NSW 2085 (Australia) Tel.: +61 (2) 94500995, Tfx:. 94500996 sales@prominentfluid.com.au ProMinent Dosiertechnik Ges.m.b.H Gewerbepark-Rosenau/Sonntag berg 3332 Rosenau (Austria) Tel.: +43 (7448) 30400, Tfx.: 4205 office@prominent.at ProMinent Fluid Controls (Bangladesh) Ltd. House No.9, Road No. 17 Block D, Banani Model Town Dhaka-1213 (Bangladesh) ProMinent Belgium S.A., N.V. Parc Industriel de Saintes Avenue Landas 11 1480 Tubize (Belgium) Tel.: +32 (2) 3914280, Tfx.: 3914290 info@prominent.be ProMinent Brasil Ltda. Rua Alfredo Dumont Villlares, 115 09672-070 Sao Bernardo do Campo-SP (Brazil) Tel.: +55 (11) 43610722, Tfx.: 43632292 prominent@prominent.com.br ProMinent Fluid Controls BG 8 Kr. Sarafov 1164 Sofia (Bulgaria) Tel.: +359 2 9631921, Tfx.: 8660447 prominent@abv-bg ProMinent Fluid Controls Ltd. 490 Southgate Drive Guelph, Ontario N1G 4P5 (Canada) Tel.: +1 (519) 8365692, Tfx.: 8365226 pfcann@mgl.ca ProMinent Fluid Controls China Co. Ltd. Building No. 3-11, Huatong Industrial Park 9 Road Harbin, Dalian Economic & Techn. Dev. Zone 116600 Dalian / (P.R. of China) Tel.: +86 (411) 760592/3, Tfx.: 7610590 dr.r.hou@prominent.com.cn ProMinent Dosiertechnik CS s.r.o. Sobieského 1, P.O. box 53 77010 Olomouc (Czech Republic) Tel.: +420 585757011, Tfx.: 585757023 info@prominent.cz ProMinent Finland OY Orapihlajatie 39 00320 Helsinki (Finland) Tel.: +358 (9) 4777890, Tfx.: 47778947 prominent@prominentfinland.fi ProMinent France S.A. 8, Rue des Fréres Lumiére B.P. 39, Eckbolsheim 67038 Strasbourg Cedex 2 (France) Tel.: +33 (3) 88101510, Tfx.: 88101520 contact@prominent.fr ProMinent Fluid Controls (UK) Ltd. Resolution Road, Ashby-de-la Zouch GB-LE65 1DW (Great Britain) Tel.: +44 (1530) 560555, Tfx.: 560777 sales@prominent.co.uk ProMinent Hellas Ltd. 24, Mitrodorou Str. + Athinon Ave. 10441 Athens (Greece) Tel.: +30 (210) 5134621, Tfx.: 5134500 promin@hol.gr Distributoři ve světě / Distributor Worldwide ProMinent Magyarország Kft. Ives u.2 9027 Györ (Hungary) Tel.: +36 (96) 317888, Tfx.: 329981 prominent@prominent.hu Heidelberg ProMinent Fluid Controls India Pvt. Ltd. 3A Wilo Crisa 14, Resthouse Crescent Bangalore 560 001 (India) Tel.: +91 (80) 5091496, Tfx.: 5595065 prominent@hpfcindia.com ProMinent Fluid Controls Ltd. Finisklin Industrial Estate Sligo, Co. Sligo (Ireland) Tel.: +353 (71) 51222, Tfx.: 51225 sconvay@prominent.ie ProMinent Italiana S.R.L. Via Albrecht Dürer 29-39100 Bolzano (ltaly) Tel.: +390 (471) 920000, Tfx.: 920099 info@prominent.it ProMinent Japan Ltd. Toyu Bldg., 528 Wasedatsurumaki-cho J-Shinjyuku-Ku Tokyo 162-0041 (Japan) Tel.: +81 (3) 32073470, Tfx.: 32073119 info@prominent.co.jp ProMinent Korea Co., Ltd. Sungnam P.O. Box 72 Kyoungki-Do 461-600 (Republic of Korea) Tel.: +82 (342) 7018353, Tfx.: 7072621 info@prominent.co.kr ProMinent Office Kazakhstan ul. Tymiraseva 42, Atakent Building 15/1, Office 13 480057 Almaty (Kazakhstan) Tel.: +7 3272 504130, Tfx.: 695466 prominent@ducatmail.kz ProMinent Bureau Litauen Gedimino st. 47 3000 Kaunas (Lithuania) Tel.: +370 37 325115, Tfx.: 325116 prominent1@takas.lt ProMinent Fluid Controls (M) Sdn. Bhd. 92-1,Jalan Radin Anum Satu Seri Petaling, 57000 Kuala Lumpur (Malaysia) Tel.: +60 (3) 9577224, Tfx.: 9577219 info@pfc-prominent.com.my ProMinent Fluid Controls Ltd. BT 7-12, Bulebel Industrial Estate Bulebel (Malta) Tel.: +(356) 21693677, Tfx.: 21693547 info@pfc.com.mt ProMinent Fluid Controls de Mexico S.A. de C.V. Centro Aleman, Av.Santa Fé No.170 Ofic.0-4-12 Col.Lomas de santa Fé C:P 01210 Mexico, D.F. (Mexico) Tel.: +52 55 917 29300-2 Tfx.: 29303 pfc-mexico@prominent.com.mx ProMinent Verder B.V. Utrechtseweg 4 a 3451 GG Vleuten (Netherlands) Tel.: +31 (30) 6779280, Tfx.: 6779288 info@prominent.nl ProMinent Dozotechnika sp.zo.o ul. Jagielonska 2B 50-090 Mirkowk/Wroclawia (Poland) Tel.: +48 (71) 3980601, Tfx.: 3980629 prominent@prominent.pl ProMinent Portugal Controlo de Fluídos. Lda. Estrada da Barrosa, Elospark 16 Algueirao 2725-193 Mem Martins (Portugal) Tel.: +35 (121) 9267040, Tfx.: 9267049 geral@prominent.pt ProMinent Dositechnika OOO Luisinovskaja ul. 36 str.1 115093 Moscow (Russia) Tel.: +7 (095) 7874501, Tfx.: 7874502 evg.bogatykh@prominent.ru Proshield Ltd. Unit 2, Albert Street Motherwell ML1 1 PR (Scotland) Tel.: +44 1698 260260, Tfx.: 260441 pcp@proshield.co.uk ProMinent Fluid Controls (Far East) Ltd. Pte. 50 Kallang Pudding Road # 80-01 Golden Wheel Industrial Building Singapore 349326 (Singapore) Tel.: +(65) 67474935, Tfx.:67452240 pfc@prominent.com.sg ProMinent Slovensko s.r.o. Rolnická 21 83107 Bratislava (Slovak Republic) Tel.: +421 (2) 48200111, Tfx.: 43711030 prominent@prominentsk.sk ProMinent Fluid Controls (South Africa) (Pty) Ltd. Unit E7, Cnr. Jack + Refinery roads Germiston P.O.Box 15413 Lambton ZA-1414 (South Africa) Te. +27 11 8254142, Tfx. 8254132 promsa@mweb.co.za ProMinent Gugal S.A. Poligono Industrial, s/n. E-17853 Argelaguer/Girona (Spain) Tel.: +34 (972) 287011/12, Tfx.: 287107 prominent@prominentspain.es ProMinent Doserteknik AB S:a Hildedalsgatan 10, Box 8941 S-40273 Göteborg(Sweden) Tel.: +46 (31) 656600, Tfx.: 508960 info@prominent.se ProMinent Dosiertechnik AG Trockenloostrasse 85 8105 Regensdorf-Zürich (Switzerland) Tel.: +41 (1) 8706111, Tfx.: 8410973 info@prominent.ch ProMinent Fluid Controls (Taiwan)., Ltd. 8 F 2, No. 288-9 Hsynia Road Kaohsiung (Taiwan) Tel.: +886 7 8135122, Fax8135121 richard@prominent.com.tw ProMinent Fluid Controls (Thailand) Co., Ltd. 2991/7 Visudhanee Office park Ladprao Road, Klongchan, Bangkapi Bangkok 10240 (Thailand) Tel.: +66 (2) 3760008-12, Tfx.: 3760013 pfc@prominent.co.th ProMinent Büro Kiev Ul. Schorsa 31, office 403 01133 Kiev-133 (Ukraine) Tel.: +380 44 2696933, fax 5311438 prominent@i.com.ua ProMinent Fluid Controls, Inc. R.I.D.C. Park West, 136 Industry Drive USA-Pittsburgh, Pa, 15275 (USA) Tel.: +1(412) 7872484, Tfx.: 7870704 sales@prominent.cc Argentina, Bahrain, Bolívie, Botswana, Chile, Kolumbie, Kostarika, Chorvatsko, Kuba, Kypr, Dánsko, Egypt, Salvádor, Guatemala, Hongkong, Indonésie, Island, Irán, Irsko, Izrael, Keňa, Kuwait, Makedonie, Malta, Namíbie, Nový Zéland, Nigérie, Norsko, Omán, Pakistán, Panama, Paraguay, Peru, Filipíny, Qatar, Rumunsko, Rusko - oblast Uralu, Saudská Arábie, Senegal, Srbsko/Černá Hora, Slovinsko, Sudán, Sýrie, Tanzanie, Tunisko, Turecko, Turkmenistán, Uganda, Uruguay, Spojené Arabské Emiráty, Venezuela, Vietnam, Bělorusko, Zimbabwe 09/2006