Stručný návod k obsluze. Úvodní První kroky Fotografování Další funkce Instalace aplikace Nikon Transfer Přenos snímků do počítače



Podobné dokumenty
Stručný návod k obsluze. Úvod První kroky Fotografování Další funkce Instalace programu Nikon Transfer Přenos snímků do počítače

Stručný návod k obsluze. Úvod První kroky Fotografování Další funkce Instalace programu Nikon Transfer Přenos snímků do počítače

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7EA2H1

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV7CA2H1

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

STRUč Ná Př íruč KA pro Windows Vista

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV6YA2H0

Stručný návod k obsluze. Úvodní První kroky Fotografování Další funkce Instalace aplikace Nikon Transfer Přenos snímků do počítače

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SV3JA2H0

Firmware Ver.1.10 pro fotoaparát DiMAGE X1

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

Příručka pro práci v síti

Digitální fotoaparát FinePix Real 3D W1

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Uživatelská příručka

MP5. Příručka pro rychlé spuštění

Stručný návod k obsluze. Úvod První kroky Fotografování Další funkce Instalace aplikace Nikon Transfer Přenos snímků do počítače

Aktualizace firmwaru pro bezdrátová dálková ovládání WR-1/WR-R10

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Uživatelská příručka

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Obsah Pro vaši bezpečnost Příprava. Fotografování. Zobrazení Propojení Menu nastavení

Digitální fotoalbum Braun DigiAlbum 7. Návod k použití

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

Aktualizace firmwaru bezdrátových dálkových ovládání WR-R10

Rollei 2.4GHz bezdrátová spoušť pro fotoaparáty Canon, Nikon a Sony

Aktualizace firmwaru pro fotoaparáty mirrorless, objektivy NIKKOR Z a kompatibilní příslušenství

Video boroskop AX-B520. Návod k obsluze

VQDV03. Příručka uživatele

Návod k obsluze. Příprava. První kroky. Základní fotografování a přehrávání snímků

Aktualizace firmware digitálního SLR fotoaparátu

Děkujeme Vám za zakoupení HSPA USB modemu Huawei E1750. Pomocí něj se můžete připojit k vysokorychlostnímu internetu.

Kamera do auta DFS-J510

Uživatelský manuál Kamera do auta

Aktualizace firmware digitálního SLR fotoaparátu

Úvod. Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku Rollei! Před použitím zařízení, přečtěte si prosím pozorně tento návod.

Stručný návod k obsluze. Úvod První kroky Fotografování Další funkce Instalace aplikace Nikon Transfer Přenos snímků do počítače

Motorola Phone Tools. Začínáme

1 Informace o kameře Česky

Hlavní znaky : 1. Bezdrátové řízení studiového blesku. 2. Bezdrátové řízení systémového blesku. 3. Bezdrátové ovládání spouště a závěrky fotoaparátu.

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k obsluze

2. Přísavný držák 5. HDMI kabel 8. Záruční list 3. Autonabíječka 6. AV kabel 9. GPS přijímač kabel (pouze pro RR520G kterébudujív GPS funkce)

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Uživatelská příručka

h Počítač h Baterie h Napájecí šňůra h Knihy:

Aktualizace firmware fotoaparátu

Aktualizace firmwaru pokročilých fotoaparátů s výměnnými objektivy Nikon 1, objektivů 1 NIKKOR a příslušenství Nikon 1

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k obsluze

Karty externích médií Uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Uživatelská příručka

Návod na obsluhu ACTION KAMERA

Začněte zde. Podle pokynů na Instalačním listu nainstalujte hardware. Potom pokračujte následujícími kroky a optimalizujte kvalitu tisku.

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k obsluze

PT Instalace programového vybavení

FM16 P/NO:MBM PŘENOSNÝ HUDEBNÍ PŘEHRÁVAČ NÁVOD K OBSLUZE

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Uživatelská příručka

Návod k použití DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT

Karty externích médií

Karty externích médií Uživatelská příručka

Instalační příručka pro Windows Vista

PENTAX O-FC1. Obrazovka s menu. Spuštění záznamu na dálku. Z menu vyberte funkci

Návod k obsluze digitálního fotoaparátu

Přenos fotografií do počítače

Mini HD Bluetooth kamera Zetta Z18

Funkce. Stiskněte pro rychlý přístup k naposledy používaným aplikacím nebo naposledy prohlížené stránky. Pro záznam zvuku. 4.

Karty externích médií

Kapitola 1: Úvod. 1.1 Obsah balení. 1.2 Požadavky na systém. Česky

IRIScan Anywhere 5. Scan anywhere, go paperless! PDF. Mobile scanner & OCR software. for Windows and Mac

HP V5560u. Digitální videokamera. Stručná uživatelská příručka

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k obsluze

SENCOR SDF Digitální fotorámeček. Návod k obsluze

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k obsluze

1. Prestigio car DVR 2. Montážní přísavka 3. Nabíječ 5VDC 4. Kabel USB 5. Průvodce rychlým startem 6. Kabel AV. Menu.

Sportovní HD kamera Uživatelská příručka

Napájení. Uživatelská příručka

Aktualizace firmwaru vybraných fotoaparátů s podporou dat o poloze

Aktualizace firmware fotoaparátu

ZAČNĚTE ZDE. Bezdrátové USB Kabelové. Chcete tiskárnu připojit k bezdrátové síti? Přejděte do části Instalace a nastavení bezdrátového připojení.

Návod pro uživatele DS150E. Dangerfield May 2009 V3.0 Delphi PSS

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Uživatelská příručka

QCZ2631 A639. Průvodce 15G06A2451Z0

Napájení. Číslo dokumentu: V této příručce je popsán způsob napájení počítače. B ezen 2006

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

Jak používat program P-touch Transfer Manager

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Návod k použití

Aktualizace firmware fotoaparátu

Uživatelská příručka. Čeština

JUMPER II UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA

Ladibug Software pro vizuální prezentaci Visual Presenter Návod k použití

Aktualizace firmwaru bezdrátových dálkových ovládání WR-R10

Klepněte na téma WB150/WB150F/WB151/WB152/WB152F. Časté otázky. Náhled. Obsah. Základní funkce. Rozšířené funkce. Možnosti snímání.

Začínáme. Nejdříve si přečtěte. Zajištění odolnosti vůči vodě a prachu. Ikony v pokynech

Plus. Uživatelský manuál

Dell Latitude E6400 Informace o nastavení a funkcích

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Specifikace digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S1. NIKON spol. s r.o. Kodaňská 46 Praha 10

Digitální fotoaparát DC 1500 Uživatelská příručka

STRUČNÁ PŘÍRUČKA. Instalace ovladačů Nokia Connectivity Cable Drivers

Příručka Začínáme ČESKY CEL-SW3PA2H0

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT. Uživatelská příručka

Transkript:

Stručný návod k obsluze Úvodní První kroky Fotografování Další funkce Instalace aplikace Nikon Transfer Přenos snímků do počítače

Úvodní Obsah balení Vyjměte fotoaparát a příslušenství z obalu a zkontrolujte, zda sada obsahuje vše, co je uvedeno níže. COOLPIX S550 Digitální fotoaparát Řemínek fotoaparátu Dobíjecí lithium-iontová baterie EN-EL11* (s bateriovým pouzdrem) CHARGE MH-64 LITHIUM ION BATTERY CHARGER Nabíječka MH-64 (včetně síťového kabelu) AV/USB kabel UC-E12 Stručná uživatelská příručka (tato příručka) Disk CD s Návodem k obsluze Záruční list Instalační disk CD se softwarem * Baterie nabíjejte způsobem znázorněným na straně 3. Provedení síťového kabelu závisí na zemi použití. POZNÁMKA: Paměťová karta není součástí dodávky. Seznam schválených paměťových karet naleznete na straně 123 Návodu k obsluze. Zobrazení Návodu k obsluze pro fotoaparát na disku CD Návodu k obsluze lze prohlížet pomocí programů Adobe Reader nebo Adobe Acrobat Reader verze 5.0 nebo vyšší, které jsou volně ke stažení na webových stránkách společnosti Adobe. 1 Spusťte počítač a vložte disk CD s Návodem k obsluze. 2 Poklepejte na ikonu disku CD COOLPIX S550 vokně Počítač (Windows Vista) nebo Tento počítač (Windows XP/2000) nebo na ploše (Macintosh). 3 Poklepáním na ikonu INDEX.pdf zobrazíte obrazovku pro výběr jazyka. Klepněte na požadovaný jazyk a zobrazte Návodu k obsluze. 2 Úvodní

První kroky Krok 1 Upevnění řemínku fotoaparátu Řemínek upevněte způsobem zobrazeným na obrázku. Krok 2 Nabití baterie Dobíjecí lithium-iontovou baterii EN-EL11 (dodaná) nabíjejte pomocí nabíječky MH-64 (dodaná). Strany 12 a 127 Návodu k obsluze. 2.1 Zapojte síťový kabel do nabíječky 1 a zasuňte síťovou vidlici kabelu do zásuvky elektrické sítě 2. Rozsvítí se kontrolka nabíjení baterie CHARGE 3. 3 CHARGE MH-64 LITHIUM ION BATTERY CHARGER 1 2 CHARGE 2.2 Vložte baterii 1 a ustavte ji v nabíječce baterií 2, jak je znázorněno na obrázku vpravo. 1 2 CHARGE MH-64 LITHIUM ION BATTERY CHARGER 2.3 Indikátor nabíjení CHARGE začne blikat. Jakmile indikátor nabíjení přestane blikat, je nabíjení dokončeno. Zcela vybitá baterie se nabije přibližně za 120 minut. První kroky 3

Krok 3 Vložení baterie Vložte zcela nabitou baterii do fotoaparátu. 3.1 Otevřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterie. 3.2 Vložte baterii. Oranžová západka baterie je během vkládání baterie odsunuta stranou. Baterie je správně vložena poté, co aretace baterie zaklapne na místo a zajistí baterii. Vkládání baterie Vložení baterie obráceně nebo jiným nesprávným způsobem znemožní zapnutí přístroje. Zkontrolujte, zda je baterie ve správné poloze. Aretace baterie 3.3 Uzavřete krytku slotu pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterie. Vyjímání baterie Vypněte fotoaparát a před otevřením krytky prostoru pro paměťovou kartu/krytku prostoru pro baterie se ujistěte, že indikace zapnutí přístroje a monitor jsou také vypnuté. Pro vyjmutí baterie otevřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu a zatlačte západku baterie ve vyobrazeném směru 1. Následně můžete baterii ručně vyjmout 2. Pozor, baterie se může během provozu zahřívat při jejím vyjímání tedy dbejte patřičné opatrnosti. 4 První kroky

Krok 4 Zapnutí fotoaparátu Fotoaparát zapněte stisknutím hlavního vypínače. Na okamžik se rozsvítí indikace zapnutí přístroje (zeleně) a zapne se displej. Fotoaparát vypnete opětovným stisknutím hlavního vypínače. Po vypnutí fotoaparátu zhasne indikace zapnutí přístroje a vypne se monitor. Funkce pro úsporu energie Není-li v režimu fotografování provedena po dobu pěti sekund žádná operace, vypne se monitor pro úsporu energie. Původní jas monitoru se obnoví použitím libovolného ovládacího prvku fotoaparátu. Není-li v libovolném režimu provedena žádná operace po dobu jedné minuty, monitor se vypne; po dalších třech minutách nečinnosti se automaticky vypne fotoaparát. Paměťové karty Ve výchozí konfiguraci se snímky ukládají do interní paměti (cca 50 MB). V případě potřeby můžete pro další ukládání použít výměnnou paměťovou kartu Secure Digital (SD). Interní paměť se používá pro záznam, mazání a přenos snímků pouze vpřípadě, že není vložena paměťová karta. Pro vložení paměťové karty: 1 Vypněte fotoaparát a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje a zda je vypnutý monitor. 2 Otevřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu postupem uvedeným v kroku 3.1 na předchozí straně a zasuňte paměťovou kartu tak daleko do slotu, až zaklapne do aretované polohy. Vložte paměťovou kartu tak, jak je vidět na obrázku vpravo, nevkládejte ji spodní stranou vzhůru ani převráceně. Po vložení paměťové karty zavřete krytku slotu pro baterii/ paměťovou kartu, viz krok 3.3 na předcházející straně. 3 Zapněte fotoaparát. Zobrazí-li se na monitoru hlášení, které můžete vidět na obrázku vpravo, je třeba paměťovou kartu před použitím naformátovat ve fotoaparátu. Pomocí multifunkčního voliče (A 6) vyberte volbu Ano a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se dialog pro potvrzení. Pro zahájení formátování vyberte volbu Formátovat a stiskněte tlačítko k. Upozorňujeme, že formátování trvale vymaže všechny snímky a ostatní data na paměťové kartě. Před zahájením formátování se proto ujistěte, že máte vytvořeny kopie všech snímků, které chcete archivovat. Karta není zformátovaná. Formátovat kartu? Fotoaparát nevypínejte a nevyjímejte jeho baterii ani paměťovou kartu dříve, než bude formátování dokončeno. Chcete-li vyjmout paměťovou kartu, vypněte fotoaparát a zkontrolujte, zda nesvítí indikace zapnutí přístroje a zda je vypnutý monitor. Otevřete krytku prostoru pro baterii/krytku slotu pro paměťovou kartu a stiskněte kartu lehce směrem dovnitř pro uvolnění aretace a částečné povysunutí karty. Poté lze kartu ručně vyjmout. Ne Ano A: Tento symbol znamená, že na jiném místě tohoto návodu jsou k dispozici podrobnější informace. První kroky 5

Krok 5 Vyberte jazyk a nastavte hodiny fotoaparátu Po prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí menu pro výběr jazyka. Při volbě jazyka a nastavení data a času postupujte podle níže uvedených kroků. Multifunkční volič Pomocí multifunkčního voliče vyberte a potvrďte nastavení. Multifunkční volič se ovládá stisknutím nahoru, dolů, doprava, doleva nebo stisknutím tlačítka k. Posun kurzoru nahoru. Přechod na předchozí Přechod na následující obrazovku (posun kurzoru obrazovku (posun kurzoru doleva). doprava). Aktivujte výběr. Posun kurzoru dolů. V následujícím popisu jsou stisknutá tlačítka zobrazena šedou barvou. 5.1 5.2 Datum Nastavit čas a datum? Ne Ano 5.3 Vyberte požadovaný jazyk a stiskněte tlačítko k. Časové pásmo London,Casablanca Letní čas Stiskněte tlačítko k. Zobrazí se menu nastavení domácí časová pásma. Vyberte možnost Ano a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se menu nastavení časového pásma. Je-li aktuálně v platnosti letní čas, vyberte pomocí multifunkčního voliče možnost Letní čas a volbu potvrďte tlačítkem k. Stiskněte multifunkční volič směrem nahoru pro návrat ke kroku 5.3. 6 První kroky

5.4 Domácí časové pásmo 5.5 Datum D M R 01 01 2008 London,Casablanca Zpět 00 00 Zvolte svoje domácí časové pásmo a stiskněte tlačítko k. Zobrazí se menu pro nastavení data. Nastavte datum. Stiskněte tlačítko multifunkčního voliče nahoru nebo dolů pro úpravu vybrané položky. Stisknutím tlačítka vpravo lze kurzor posouvat v následujícím pořadí. D ->M ->R ->hodiny ->minuty ->D M R Stiskněte multifunkční volič směrem doleva pro návrat kpředchozí položce. 5.6 Datum D M R 15 05 2008 15 10 Zvolte pořadí zobrazení dne, měsíce a roku a stiskněte tlačítko k. Nastavení jsou aktivována a indikace na monitoru se vrátí do režimu fotografování. Objektiv se otevře. Chcete-li změnit datum a čas, vyberte položku Datum z menu nastavení Datum. Chcete-li změnit nastavení časového pásma a letní čas, vyberte položku Časové pásmo v menu nastavení Datum. Strana 108 Návodu k obsluze. Základní způsob fotografování s pomocí režimu Auto bude vysvětlen v následujícím kroku. První kroky 7

Fotografování Krok 1 Kontrola indikací na monitoru Zkontrolujte stav baterie a počet zbývajících snímků. Režim fotografování Symbol A se zobrazuje v režimu A (auto). Indikace stavu baterie BEZ INDIKACE Baterie je plně nabitá. B N Baterie je vybitá. Kapacita baterie je nízká, připravte se na výměnu nebo nabití baterie. Nelze fotografovat. Dobijte baterii nebo ji vyměňte za plně nabitou. 10 Režim obrazu V menu režimu obrazu můžete zobrazit nastavení velikosti a kvality obrazu. Výchozí nastavení je K Normální (3648 2736). Strana 87 Návodu k obsluze Počet zbývajících snímků Indikace interní paměti Snímky jsou zapisovány do interní paměti (přibližně 50 MB). Pokud je ve fotoaparátu vložena paměťová karta, symbol C není zobrazen a snímky jsou zapisovány na paměťovou kartu. Informace o indikacích na monitoru během fotografování a přehrávání po několika sekundách zmizí. 8 Fotografování

Krok 2 Příprava fotoaparátu Fotoaparát uchopte pevně oběma rukama. Dejte pozor, abyste prsty resp. jinými předměty nezakrývali objektiv, reflektor blesku a kontrolku samospouště. Když fotografujete s orientací na výšku, otočte fotoaparát tak, aby byl vestavěný blesk nad objektivem. Krok 3 Určení výřezu snímku Jestliže fotoaparát rozpozná obličej (čelní pohled), je obličej označen dvojitým žlutým rámečkem (ve výchozím nastavení). Pokud fotoaparát rozpozná více obličejů, je obličej nejblíže k fotoaparátu označen dvojitým rámečkem a ostatní obličeje jednoduchým rámečkem. Pokud fotografujete jiné objekty než lidi, resp. není-li rozpoznán žádný obličej, nezobrazí se zaostřovací pole. Pomocí tlačítek zoomu můžete měnit kompozici, tj. přibližovat objekt nebo naopak rozšiřovat záběr pro zobrazení větší části scény. Strana 22 Návodu k obsluze 10 Tlačítka zoomu Stisknutím tlačítka g zvětšíte objekt tak, že bude vyplňovat větší část záběru. Stisknutím tlačítka f objekt zmenšíte a zvětšíte oblast viditelnou na snímku. Fotografování 9

Krok 4 Zaostření a expozice snímku 4.1 Namáčkněte tlačítko spouště do poloviny (do místa lehkého odporu). Jsou-li rozpoznány obličeje osob (čelní pohled): Fotoaparát zaostří na obličej označený dvojitým rámečkem. Po zaostření se dvojitý rámeček zobrazí zeleně. Kontrolka blesku Fotografujete-li jiné objekty než osoby, resp. nedetekuje-li fotoaparát obličej osoby: Fotoaparát automaticky zaostří pomocí zaostřovacího pole (jednoho z devíti), vněmž se nachází nejbližší objekt. Po zaostření objektu se aktivní zaostřovací pole zobrazí zeleně. 1/250 F5.6 1/250 F5.6 Zaostřovací pole Clona Čas závěrky Čas závěrky a clona jsou zobrazeny po stisknutí tlačítka spouště do poloviny. Zaostření a expozice zůstanou zablokovány po dobu stisknutí tlačítka spouště do poloviny. Pokud se rozbliká dvojitý okraj v režimu Priorita obličeje nebo když problikává červeně zaostřovací pole, nemůže fotoaparát zaostřit. Změňte výřez snímku a namáčkněte tlačítko spouště znovu do poloviny. Viz také Autofokus na straně 25 v Návodu k obsluze, kde jsou uvedeny podrobnosti. 10 Fotografování

Kontrolka blesku Za stálého držení tlačítka spouště stisknutého do poloviny zkontrolujte indikaci kontrolky blesku. Svítí Bliká Nesvítí Při expozici snímku dojde k odpálení záblesku. Blesk se nabíjí.* Blesk je vypnutý nebo není potřebný. * Pokud jsou baterie téměř vybité, monitor se vypne a kontrolka blesku bude blikat, dokud nebude blesk zcela nabitý. 4.2 Plynule domáčkněte tlačítko spouště až na doraz pro expozici snímku. Při stisknutí tlačítka spouště nepoužívejte sílu. Jinak může dojít k rozhýbání fotoaparátu a rozmazání snímků. Objekt (nebo více objektů) měl zřejmě zavřené oči. Hlášení Když se zobrazí výše uvedené hlášení krátce po zhotovení snímku v režimu Priorita obličeje, může být zhotoven snímek osob s uzavřenýma očima. V takovém případě můžete zkontrolovat vyfotografovaný snímek a rozhodnout se, zda jej zhotovíte ještě jednou. Chcete-li se navrátit do režimu fotografování, stiskněte tlačítko k nebo stiskněte tlačítko spouště do poloviny. Strana 118 Návodu k obsluze Fotografování 11

Krok 5 Přehrávání snímků Stiskněte tlačítko c. Na monitoru se zobrazí poslední zhotovený snímek v režimu přehrávání jednotlivých snímků. 15/05/2008 15:30 0001.JPG c 4 4 Pomocí multifunkčního voliče si můžete prohlédnout ostatní snímky. Stisknutím multifunkčního voliče směrem dolů nebo doprava zobrazujete snímky v pořadí jejich záznamu, stisknutím voliče směrem nahoru nebo doleva zobrazujete snímky v opačném pořadí. Stisknutím tlačítka c nebo tlačítka spouště přepnete do režimu fotografování. V režimu přehrávání jednotlivých snímků lze provádět následující operace. Pro Zvětšení zobrazeného snímku Zobrazení skupin 4, 9 nebo 16 náhledů snímků na monitoru (přehrávání náhledů snímků) Korekce rozmazaného snímku (když se na monitoru zobrazí S) Strana 26 Návodu k obsluze Mazání snímků Pro vymazání aktuálně zobrazeného snímku stiskněte tlačítko l. Po zobrazení dialogu pro potvrzení vyberte pomocí multifunkčního voliče Ano. Stiskněte tlačítko k pro vymazání snímku. Jakmile jsou snímky jednou vymazány, již je nelze obnovit. Pokud vymazání nechcete provést, vyberte možnost Ne před stisknutím k. Zobrazení předchozího snímku Zobrazení dalšího snímku Použijte g (i) f (h) k Vymazat 1 snímek? Ne Ano 12 Fotografování

Další funkce Režim blesku, Samospoušť, Režim makro a Kompenzace expozice K provedení následujících nastavení v režimu fotografování použijte multifunkční volič. Blesk Dostupné režimy blesku jsou U (automatický), V (automatická aktivace blesku s předbleskem proti červeným očím), W (trvale vypnutý blesk), X (trvale zapnutý blesk) a Y (synchronizace blesku s dlouhými časy závěrky). Strana 28 Návodu k obsluze Režim blesku Kompenzace expozice Kompenzace expozice se používá k úpravě expozičních parametrů nastavených fotoaparátem pro získání světlejších nebo tmavších snímků. Kompenzace expozice Je-li snímek příliš tmavý, nastavte kladnou kompenzaci expozice +. Je-li snímek příliš jasný, nastavte zápornou kompenzaci expozice -. Strana 32 Návodu k obsluze Režim makro Použijte pro fotografování zblízka. Pokud symbol F nebo indikátor zoomu svítí zeleně, může fotoaparát zaostřovat na vzdálenost již 10 cm od objektivu. Strana 31 Návodu k obsluze Režim makro Samospoušť Fotoaparát je vybaven desetisekundovou a dvousekundovou samospouští pro autoportréty. Strana 30 Návodu k obsluze Samospoušť Další funkce 13

Přepnutí do režimu Fotografování/ Přehrávání Stisknutím tlačítka e během fotografování resp. přehrávání zobrazíte menu volby režimu fotografování resp. přehrávání. Zvolením režimu pomocí multifunkčního voliče a stisknutím tlačítka k přepněte na vybraný režim. Režimy fotografování Režim Auto Motivové programy (A 15) Režim Nastavení Fotografování Režim Úsměv Režim vysoké citlivosti Videosekvence Režim záznamu zvuku Režimy Přehrávání Režim Přehrávání Režim Úsměv Přehrát Režim Kalendář Režim Zobrazení podle data Režim Nastavení Režim Přehrávání zvukového souboru Používání tlačítka d Prostřednictvím menu fotoaparátu můžete provádět různá nastavení funkcí pro fotografování a přehrávání. Stisknutím tlačítka d zobrazte aktuální menu a pomocí multifunkčního voliče vyberte požadovanou volbu, jak je popsáno na straně 6. Opětovným stisknutím tlačítka d menu opustíte. Strana 10 Návodu k obsluze Menu fotografování Režim obrazu Vyvážení bílé Sériové snímání Citlivost Nastavení barev Ukončit Je-li v pravém spodním rohu monitoru zobrazen symbol M, lze stisknutím tlačítka g (j) zobrazit nápovědu k aktuální položce menu. Opětovným stisknutím tlačítka g (j) zobrazíte menu. Strana 11 Návodu k obsluze 14 Další funkce

Motivové programy Stiskněte tlačítko C v režimu fotografování a přepněte do režimu fotografování vhodného pro portréty Program Stisknutím tlačítka d zobrazte menu programů, zvolte program a nastavení fotoaparátu se optimalizuje automaticky pro vybraný program. Pomocí multifunkčního voliče vyberte program z menu programů. Menu programů Portrét Krajina Sport Noční portrét Párty/interiér Ukončit Motivový program Popis Pro brilantní portrétní snímky. b Portrét Fotoaparát se automaticky zaostří na obličej objektu, jakmile jej rozezná. c Krajina Pro živé snímky krajin a městských panoramat. d Sport Pro dynamické akční snímky. e Noční portrét f Párty/interiér g Pláž/sníh h Západ slunce i Úsvit/soumrak j Noční krajina k Makro l Muzeum m Ohňostroj n Reprodukce o Protisvětlo p Panoráma asistent Pro portréty s večerní či noční krajinou v pozadí. Fotoaparát se automaticky zaostří na obličej objektu, jakmile jej rozezná. Strana 34 Návodu k obsluze Pro společenská setkání a další aktivity v interiérech. Pro jasně osvětlené plochy vody, písku nebo sněhu. Pro živé snímky východu a západu slunce. Pro snímky slabě osvětlené krajiny pořizované za rozbřesku nebo po západu slunce. Pro noční krajiny. Pro fotografování zblízka. Pro fotografování v interiérech, kde je zakázáno pracovat s bleskem. Pro fotografování ohňostrojů pomocí dlouhých časů závěrky. Pro kresby, rukopisy nebo tištěný text. Pro objekty v protisvětle. Pro panoramata. Další funkce 15

Instalace aplikace Nikon Transfer Program Nikon Transfer můžete použít pro kopírování (přenos) snímků do počítače, kde je uložíte. Nainstalujte program Nikon Transfer z dodaného disku CD-ROM Software Suite. Další informace získáte v rámci informací nápovědy, které jsou součástí disku CD Software Suite resp. programu Nikon Transfer. Než začnete: Systémové požadavky programu Nikon Transfer Ujistěte se, že váš počítač splňuje následující požadavky. Procesor OS 1 Místo na pevném disku RAM Grafická karta Další Windows Doporučený je procesor Intel Celeron, Pentium 4 nebo Core s taktovacím kmitočtem 1 GHz nebo více Předinstalované verze Windows Vista (32bitové verze Home Basic/Home Premium/Business/Enterprise/Ultimate), Windows XP Service Pack 2 (Home Edition/Professional), Windows 2000 Professional 2 Service Pack 4 Macintosh PowerPC G4 nebo G5, resp. CPU Intel Core nebo Xeon (Universal Binary) a vestavěný port USB Mac OS X (verze 10.3.9, 10.4.11) 60 MB pro instalaci, 1 GB pro běh aplikace Nikon Transfer Windows Vista: 512 MB nebo více s minimálně 128 MB volného místa Windows XP, Windows 2000 Professional: 256 MB nebo více s minimálně 128 MB volného místa 800 600 pixelů nebo více (doporučeno je 1 024 768 pixelů); 16bitové barvy nebo lepší Podporovány jsou jen počítače se zabudovanými porty USB 1 Nejnovější informace o kompatibilitě operačních systémů naleznete na webových stránkách společnosti Nikon. 2 Je-li váš počítač vybaven operačním systémem Windows 2000 Professional, nelze kněmu fotoaparát COOLPIX S550 připojit. Přeneste snímky uložené na paměťové kartě do počítače pomocí čtečky paměťových karet nebo podobného zařízení (A 23). 16 Instalace aplikace Nikon Transfer

Před instalací Před zahájením instalace programu Nikon Transfer ukončete všechny programy a vypněte antivirový software. Během instalace, používání a odinstalování programu Nikon Transfer Přihlaste se jako administrátor. POZN.: V závislosti na verzi vámi používaného operačního systému se mohou dialogy zobrazované během instalace lišit od těch, které jsou uvedeny v tomto návodu. Obrázky v tomto návodu pocházejí z operačního systému Windows Vista. 1 Zapněte počítač a vložte do jednotky CD instalační disk CD Software Suite. Windows Vista Výběrem položky Run Welcome.exe (Spustit Welcome.exe) v dialogovém okně AutoPlay (Přehrát automaticky) spusťte instalační program. Pokračujte krokem 3. Windows XP/2000 Program Instalační centrum se spustí automaticky. Pokračujte krokem 3. Nedojde-li k automatickému spuštění programu Instalační centrum (pouze Windows) Windows Vista/XP Otevřete okno Computer (Počítač) výběrem položky Computer (Počítač) z nabídky Start (Windows Vista), otevřete okno My Computer (Tento počítač) výběrem položky My Computer (Tento počítač) z nabídky Start (Windows XP) a poklepejte na ikonu disku CD Software Suite. Windows 2000 Professional Poklepejte na ikonu My Computer (Tento počítač) na ploše a poté poklepejte na ikonu disku CD Software Suite. Mac OS X Složka Software Suite se otevře automaticky. Poklepejte na ikonu Welcome (Vítejte). Pokud se složka neotevře automaticky, poklepejte na ikonu disku CD Software Suite na pracovní ploše. 2 Zadejte administrátorské jméno a heslo a klepněte na OK (pouze systémy Macintosh). Instalace aplikace Nikon Transfer 17

3 Zvolte jazyk a klepněte na tlačítko Next (Další). Zobrazí se dialog instalačního programu disku Software Suite. Pokud je již aplikace Nikon Transfer nainstalována Pokud je aplikace Nikon Transfer již nainstalována, dialogové okno Language Selection (Výběr jazyka) se nezobrazí. Okno Install Center (Instalační centrum) se zobrazí v jazyce vybraném během úvodní instalace aplikace Nikon Transfer. 4 Klepněte na tlačítko Nikon Standard Install (Standardní instalace Nikon). Nainstalujte aplikaci Nikon Transfer a související software. Další možnosti instalace Custom Install (Uživatelská instalace): Instalace vybraného softwaru. Link to Nikon (Odkaz na Nikon): Stažení zkušebních verzí softwaru Nikon z webové stránky společnosti Nikon nebo webových stránek technické podpory společnosti Nikon (vyžaduje připojení k síti Internet). Install Guide (Instalační příručka): Zobrazení informací nápovědy obsažených na disku CD Software Suite. 18 Instalace aplikace Nikon Transfer

5 Nainstalujte program Panorama Maker. Windows Klepněte na tlačítko Next (Další) a pro dokončení instalace postupujte podle instrukcí na obrazovce. Mac OS X Zobrazí se obrazovka s licenční smlouvou. Po přečtení a seznámení se s obsahem této smlouvy klepněte na tlačítko Accept (Souhlasím) a pro dokončení instalace postupujte podle instrukcí na obrazovce. Pokračujte krokem 7. 6 Klepnutím na tlačítko Yes (Ano) nainstalujete software QuickTime* (pouze systém Windows). U některých počítačů může instalace trvat několik minut. * Informace o podpoře systému Windows Vista naleznete na webových stránkách společnosti Apple Inc. Společnost Nikon doporučuje, abyste si stáhli a nainstalovali nejnovější verzi programu QuickTime pro operační systém Windows Vista. 7 Instalujte aplikaci Nikon Transfer. Windows Klepněte na tlačítko Next (Další). Zobrazí se obrazovka s licenční smlouvou. Po přečtení a seznámení se s obsahem této smlouvy přijměte její podmínky klepnutím na tlačítko Yes (Ano) a zobrazte soubor ReadMe. Po přečtení obsahu tohoto souboru, který může obsahovat důležité informace, které zde nemusí být obsaženy, klepněte na tlačítko Next (Další) a podle instrukcí na obrazovce dokončete instalaci. Pokračujte krokem 9. Mac OS X Zobrazí se obrazovka s licenční smlouvou. Po přečtení a seznámení se s obsahem této smlouvy klepněte na tlačítko Accept (Souhlasím) a pro dokončení instalace postupujte podle instrukcí na obrazovce. Instalace aplikace Nikon Transfer 19

8 Aktivujte nastavení automatického spouštění programu Auto-Launch (pouze Macintosh). Po zobrazení dialogového okna Auto-Launch (Automatické spouštění) klepněte na položku Yes (Ano) program Nikon Transfer se automaticky spustí po každém připojení fotoaparátu. Nastavení funkce automatického spouštění Automatické spouštění programu je možné aktivovat také po instalaci programu Nikon Transfer, a to označením políčka Launch automatically when device is attached (Spustit automaticky při připojení fotoaparátu) na panelu Preferences (Předvolby) v dialogovém okně s nastavením možností přenosu. 9 Klepněte na Finish (Dokončit) (systém Windows) nebo Quit (Vypnout) (systém Macintosh) a podle instrukcí na obrazovce zavřete okno Install Center. Pokud budete požádáni o restartování počítače, postupujte podle pokynů na obrazovce. Windows XP/2000 Není-li nainstalováno rozhraní DirectX 9, zobrazí se dialog instalátoru DirectX 9. Podle pokynů na obrazovce nainstalujte rozhraní DirectX 9. 10 Vyjměte instalační disk CD Software Suite z jednotky CD. Tím je instalace u konce. Pokračujte částí Přenos snímků do počítače (A 21). 20 Instalace aplikace Nikon Transfer

Přenos snímků do počítače Používejte spolehlivý zdroj energie Společnost Nikon doporučuje používat pro dlouhodobější napájení fotoaparátu plně nabitou baterii nebo síťový zdroj EH-62E (prodává se samostatně). Nepoužívejte jiné síťové adaptéry, jinak dojde k zahřátí nebo závadám fotoaparátu. Pokud používáte OS Windows 2000 Professional Přeneste snímky uložené na paměťové kartě do počítače pomocí čtečky paměťových karet nebo podobného zařízení (A 23). 1 Vypněte fotoaparát. 2 Propojte fotoaparát s počítačem pomocí dodávaného AV/USB kabelu. Správně zorientujte konektor a rovně jej zasuňte. Nepřipojujte ani neodpojujte kabel s použitím nadměrné síly. Přenos snímků do počítače 21

3 Zapněte fotoaparát. Rozsvítí se indikátor zapnutí. Windows Vista Po zobrazení dialogového okna AutoPlay (Přehrát automaticky) vyberte možnost Copy pictures to a folder on my computer using Nikon Transfer (Kopírovat snímky do složky v počítači pomocí programu Nikon Transfer). Chcete-li toto dialogové okno příště vynechat, označte políčko Always do this for this device: (Pro toto zařízení vždy provádět tuto akci:). Spustí se program Nikon Transfer. Windows XP Po zobrazení dialogového okna AutoPlay (Přehrát automaticky) vyberte možnost Nikon Transfer Copy pictures to a folder on my computer (Kopírovat snímky do složky v počítači pomocí programu Nikon Transfer) a klepněte na tlačítko OK. Spustí se program Nikon Transfer. Chcete-li tento dialog příště vynechat, označte políčko Always use this program for this action. (Pro tuto akci použijte vždy tento program.). Mac OS X Pokud po instalaci programu Nikon Transfer nastavíte v dialogovém okně pro nastavení funkce Auto-Launch (Automatické spuštění) volbu Ano, spustí se program Nikon Transfer automaticky. 4 Ověřte, zda je zdrojové zařízení zobrazeno na panelu Source (Zdroj) možností přenášení, a klepněte na tlačítko Start Transfer (Zahájit přenos). Zdrojové zařízení Tlačítko Start Transfer (Zahájit přenos) Ve výchozím nastavení aplikace Nikon Transfer jsou do počítače přeneseny všechny snímky. 22 Přenos snímků do počítače

Při výchozím nastavení aplikace Nikon Transfer se složka, do které se přenášejí snímky, automaticky otevře. Další informace o používání aplikace Nikon Transfer naleznete v nápovědě, která je součástí této aplikace. 5 Odpojte fotoaparát. Vypněte fotoaparát a odpojte kabel AV/USB. Snímky lze prohlížet v prohlížeči dodaném s operačním systémem. Informace pro uživatele operačního systému Windows 2000 Professional Kpřenosu snímků uložených na paměťové kartě použijte čtečku paměťových karet nebo obdobné zařízení. Pokud má paměťová karta kapacitu větší než 2 GB, nebo je kompatibilní se standardem SDHC, určené zařízení musí takové funkce podporovat. Při výchozím nastavení aplikace Nikon Transfer se aplikace Nikon Transfer automaticky spustí po vložení paměťové karty do čtečky paměťových karet nebo do podobného zařízení. Viz krok 4 části Přenos snímků do počítače (A 22). Nepřipojujte fotoaparát k počítači. Pokud je fotoaparát připojen k počítači, zobrazí se dialogové okno Found New Hardware Wizard (Průvodce přidáním nového hardwaru). V takovém případě zavřete dialogové okno pomocí tlačítka Cancel (Zrušit) a odpojte fotoaparát od počítače. Pokud chcete přenést snímky uložené v interní paměti fotoaparátu do počítače, zkopírujte snímky nejprve na paměťovou kartu pomocí fotoaparátu. Strany 71, 99 a 104 Návodu k obsluze Přenos snímků do počítače 23

Další funkce fotoaparátu COOLPIX S550 B Režim fotografování s vysokou citlivostí: Potlačuje rozmazání snímků vdůsledku chvění fotoaparátu při fotografování za špatných světelných podmínek v interiéru. Strana 33 Návodu k obsluze a Režim Úsměv: Fotoaparát detekuje obličej usmívající se osoby a automaticky vyfotografuje obličej. Strana 43 Návodu k obsluze D Video: Slouží k záznamu videosekvencí. Strana 61 Návodu k obsluze c D-Lighting: Zjasňuje a zvýrazňuje detaily objektů ve stínech a v protisvětle. Strana 49 Návodu k obsluze E Záznam zvuku: Zaznamená zvuky a hlasy. Strana 67 Návodu k obsluze PictBridge: Umožňuje tisknout snímky přímo z fotoaparátu. Strana 77 Návodu k obsluze Technická podpora a informace jsou k dispozici na těchto internetových stránkách: Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/ Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/ Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/ Tištěno v Evropě CT8B01(1L) 6MMA421L-01

DIGITÁLNÍ FOTOAPARÁT Návod k obsluze

Informace o obchodních značkách Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky nebo ochranné známky společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo jiných zemích. Macintosh, Mac OS a QuickTime jsou ochranné známky společnosti Apple Inc. Adobe a Acrobat jsou registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Inc. Logo SD je ochranná známka společnosti SD Card Association. PictBridge je ochranná známka. Technologii D-Lighting poskytuje společnost P Apical Limited. Všechna ostatní obchodní jména produktů, uváděná v tomto návodu a další dokumentaci dodávané s výrobkem Nikon, jsou registrované ochranné známky příslušných firem.

Úvodní První kroky A B Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim Režim vysoké citlivosti C Fotografování přizpůsobené motivu a Režim úsměvu c Přehrávání detailně D Videosekvence E Záznam zvuku Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou d Menu fotografování, přehrávání a nastavení Technické informace i

Pro vaši bezpečnost Abyste zabránili poškození svého přístroje Nikon a vyvarovali se případného poranění či poranění dalších osob, přečtěte si před použitím fotoaparátu pečlivě níže uvedené bezpečnostní pokyny. Tyto pokyny umístěte tak, aby si je mohli přečíst všichni potenciální uživatelé přístroje. Možné následky, ve které by mohlo vyústit neuposlechnutí pokynů zde uvedených, jsou označeny následujícím symbolem: Tento symbol znamená varování informace takto označené je nutné si přečíst před použitím výrobku Nikon, aby se zamezilo možnému poranění. VAROVÁNÍ V případě výskytu závady přístroj ihned vypněte Zaznamenáte-li, že z přístroje nebo síťového zdroje vychází neobvyklý zápach či kouř, odpojte síťový zdroj a vyjměte z přístroje baterii (dejte pozor abyste se přitom nepopálili). Pokračujete-li v používání přístroje, riskujete poranění. Po vyjmutí/odpojení zdroje energie odneste přístroj na kontrolu do autorizovaného servisu společnosti Nikon. Přístroj nedemontujte Dotykem vnitřních částí fotoaparátu/ síťového zdroje a nechráněné části těla může dojít k poranění. Opravy přístroje smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Dojde-li k poškození fotoaparátu nebo síťového zdroje v důsledku pádu nebo jiné nehody, odpojte produkt od elektrické sítě/vyjměte baterii a nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisu Nikon. Nepoužívejte fotoaparát ani síťový zdroj v blízkosti hořlavých plynů Nepoužívejte elektronické vybavení v blízkosti hořlavých plynů; v opačném případě hrozí riziko požáru nebo výbuchu. Při použití řemínku fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti Nikdy nezavěšujte fotoaparát na řemínku okolo krku batolat či malých dětí. Vybavení držte mimo dosah dětí Zvláštní pozornost věnujte tomu, aby se baterie nebo jiné malé součástky nedostaly do úst dítěte. ii

Pro vaši bezpečnost Při manipulaci s bateriemi dbejte náležité opatrnosti Baterie mohou při nesprávném zacházení vytékat nebo explodovat. Při manipulaci s bateriemi určenými pro tento produkt dodržujte následující pravidla: Před výměnou baterie fotoaparát vypněte. Používáte-li síťový zdroj, ujistěte se, že je odpojený od elektrické sítě. Používejte výhradně dodávanou dobíjecí lithium-iontovou baterii Nikon EN-EL11. Baterii nabíjejte dodávanou nabíječkou MH-64. Při vkládání baterie se nepokoušejte baterii vložit spodní stranou vzhůru ani převráceně. Baterie nezkratujte ani nerozebírejte; nepokoušejte se sejmout resp. porušit obal baterií. Nevystavujte baterie působení otevřených plamenů ani jiného zdroje vysokých teplot. Zabraňte namočení resp. ponoření baterií do vody. Při transportu vraťte baterie do bateriového pouzdra. Baterie nepřepravujte v přítomnosti kovových předmětů, jako jsou řetízky na krk nebo sponky do vlasů. Jsou-li baterie zcela vybité, mají tendenci vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vždy vyjměte zcela vybitou baterii z přístroje. Zaznamenáte-li na baterii jakékoli změny (změna barvy, deformace), ihned ji přestaňte používat. Dojde-li ke kontaktu tekutiny z poškozené baterie s oblečením nebo pokožkou, ihned opláchněte zasažené místo velkým množstvím vody. Při manipulaci s nabíječkou baterií se řiďte následujícími pokyny Nabíječku udržujte v suchu. Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Prach na kovových částech síťové vidlice (nebo v jejich blízkosti) je třeba otřít pomocí suchého hadříku. Pokračujete-li v používání vybavení ve stávajícím stavu, riskujete vznik požáru. Za bouřky se nedotýkejte síťového kabelu nebo se nepohybujte v blízkosti nabíječky baterií. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem. Nepoškozujte, nemodifikujte, nevytahujte ani násilně neohýbejte síťový kabel, neumisťujte jej pod těžké předměty a nevystavujte jej působení plamenů a vysokých teplot. Dojde-li k poškození izolace a obnažení vodičů, zaneste kabel ke kontrole do autorizovaného servisu Nikon. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem. Nedotýkejte se síťové vidlice ani nabíječky mokrýma rukama. Nebudete-li dbát tohoto upozornění, může dojít k úrazu elektrickým proudem. iii

Pro vaši bezpečnost iv Používejte vhodné typy kabelů K propojování fotoaparátu s jinými zařízeními pomocí vstupních a výstupních konektorů používejte pouze kabely dodávané společností Nikon pro tento účel jen tak máte jistotu dodržení elektronických parametrů spojení. Při manipulaci s pohyblivými částmi fotoaparátu dbejte náležité opatrnosti Dejte pozor, aby nedošlo ke skřípnutí prstů nebo jiných objektů mezi krytku objektivu nebo další pohyblivé části fotoaparátu. Disky CD-ROM Disky CD-ROM, které jsou dodávány s produktem, nejsou určeny pro přehrávání na zařízení pro reprodukci zvukových disků CD. Přehrávání disků CD-ROM na zařízení pro reprodukci zvukových disků CD může způsobit poškození sluchu nebo zařízení. Při práci s bleskem dodržujte bezpečnostní pravidla Použití blesku v blízkosti očí fotografovaného objektu může způsobit dočasné oslepení. Zvláštní opatrnosti dbejte při fotografování dětí blesk by se měl nacházet minimálně 1 m od fotografovaného dítěte. Neodpalujte záblesk v okamžiku, kdy se reflektor blesku dotýká osoby nebo objektu Nebudete-li dbát těchto pokynů, může dojít k popálení nebo požáru. Zabraňte kontaktu s tekutými krystaly Dojde-li k poškození monitoru, dejte pozor abyste se neporanili střepy z krycího skla a zabraňte styku pokožky, očí nebo úst s tekutými krystaly z monitoru.

Upozornění Symbol pro oddělený sběr odpadu platný v evropských zemích Tento symbol znamená, že produkt se má odkládat odděleně. Následující pokyny platí pouze pro uživatele z evropských zemí: Tento produkt se má odkládat na místě sběru k tomuto účelu určeném. Neodhazujte spolu s domácím odpadem. Více informací o způsobu zacházení s nebezpečným odpadem vám podá prodejce nebo příslušná místní instituce. v

Obsah Pro vaši bezpečnost...ii VAROVÁNÍ... ii Upozornění...v Úvodní...1 O tomto návodu...1 Informace k autorským právům a bezpečnosti dat...2 Jednotlivé části fotoaparátu...4 Tělo fotoaparátu...4 Monitor...6 Základní ovládání...8 Tlačítko c (režim fotografování/přehrávání)...8 Tlačítko e...8 Multifunkční volič...9 Tlačítko d (menu)...10 Zobrazení nápovědy...11 Připevnění řemínku fotoaparátu...11 Tlačítko spouště...11 První kroky...12 Nabití baterie...12 Vložení baterie...14 Vyjmutí baterie...15 Zapnutí a vypnutí fotoaparátu...15 Nastavení jazyka, data a času...16 Vkládání paměťových karet...18 Vyjímání paměťových karet...19 A Základní fotografování a přehrávání snímků: Snadný auto režim...20 Krok 1 Zapnutí fotoaparátu a volba režimu A (Auto)...20 Indikace zobrazované v režimu A (Auto)...21 Krok 2 Určení výřezu snímku...22 Použití zoomu...22 Krok 3 Zaostření a expozice snímku...24 Krok 4 Přehrávání a mazání snímků...26 Zobrazení snímků (režim přehrávání)...26 Mazání snímků...26 Práce s bleskem...28 Nastavení režimu blesku...28 vi

Obsah Použití samospouště...30 Režim makro...31 Kompenzace expozice...32 B Režim vysoké citlivosti...33 Fotografování v režimu vysoké citlivosti...33 C Fotografování přizpůsobené motivu...34 Fotografování s využitím motivových programů...34 Volba motivových programů...34 Charakteristika programů...35 Zhotovení panoramatických snímků...41 a Režim úsměvu...43 Fotografování v režimu úsměvu...43 Menu Úsměv...45 Přidávání do seznamu...45 c Přehrávání detailně...46 Zobrazení více snímků současně: Přehrávání náhledů snímků...46 Pohled na snímek zblízka: Zvětšený výřez snímku...47 Snímky zhotovené v režimu priority obličeje...47 Editace snímků...48 Zvýšení jasu a kontrastu snímku: D-Lighting...49 Korekce rozmazání po fotografování: Elektronická redukce vibrací...50 Vytvoření oříznuté kopie snímku: Oříznutí...51 g Změna velikosti snímků: Malý snímek...52 Hlasová poznámka: Záznam a přehrávání...53 Záznam hlasových poznámek...53 Přehrávání hlasových poznámek...54 Mazání hlasových poznámek...54 Zobrazení snímků podle data...55 Výběr data v režimu kalendáře...55 Výběr data v režimu zobrazení podle data...56 Použití režimu kalendáře a režimu zobrazení podle data...57 Menu Kalendář a Zobrazení podle data...58 Přehrávání snímků zhotovených v režimu úsměvu...59 Zobrazení snímků zhotovených v režimu úsměvu...59 Menu Úsměv v režimu přehrávání...60 vii

Obsah D Videosekvence...61 Záznam videosekvencí...61 Menu Video...62 Nastavení možností videa...62 Elektronická redukce vibrací...63 Režim autofokusu...63 Časosběrné snímání...64 Přehrávání videosekvencí...66 Mazání souborů videosekvencí...66 E Záznam zvuku...67 Tvorba zvukových záznamů...67 Přehrávání zvukových záznamů...69 Mazání zvukových souborů...70 Kopírování zvukových záznamů...71 Propojení fotoaparátu s televizorem, počítačem a tiskárnou...72 Propojení s televizorem...72 Propojení s počítačem...73 Před propojením fotoaparátu...73 Přenos snímků z fotoaparátu do počítače...74 Propojení s tiskárnou...77 Propojení fotoaparátu s tiskárnou...78 Tisk jednotlivých snímků...79 Tisk více snímků současně...80 Vytvoření tiskové sestavy DPOF: Tisková sestava...83 d Menu fotografování, přehrávání a nastavení...85 Volby pro fotografování: Menu fotografování...85 Zobrazení menu fotografování a menu vysoké citlivosti ISO...86 A Režim obrazu...87 B Vyvážení bílé barvy...89 C Sériové snímání...91 E Citlivost...93 F Nastavení barev...93 G Režim AF polí...94 Q Ovládání zkreslení...97 Omezení volitelných nastavení fotoaparátu...98 viii

Obsah Volby pro přehrávání: Menu přehrávání...99 Zobrazení menu přehrávání...99 b Prezentace...101 c Vymazat...102 d Ochrana...102 f Otočit snímek...103 h Kopie...104 Základní nastavení fotoaparátu: Menu Nastavení...105 Zobrazení menu Nastavení...106 a Menu...106 c Uvítací obrazovka...107 d Datum...108 e Nastavení monitoru...111 f Vkopírování data...112 w Elektronická redukce vibrací...114 h Pomocné světlo AF...115 u Digitální zoom...115 i Nastavení zvuku...116 k Automat. vypnutí...116 l Formátovat paměť/m Formátovat kartu...117 n Language (Jazyk)...118 o Režim video...118 d Indikace mrknutí...118 p Obnovit vše...120 r Verze firmwaru...122 ix

Obsah Technické informace...123 Volitelné příslušenství...123 Schválené typy paměťových karet...123 Obrazový/zvukový soubor...124 Jména obrazových/zvukových souborů a adresářů...124 Velikost oříznutého obrazu...125 Péče o fotoaparát...126 Čištění...128 Ukládání dat...129 Chybová hlášení...130 Řešení možných problémů...134 Specifikace...140 Podporované standardy...143 Rejstřík...144 x

Úvodní O tomto návodu Děkujeme vám za zakoupení digitálního fotoaparátu Nikon COOLPIX S550. Tento návod k obsluze byl vytvořen proto, aby vám pomohl naučit se používat fotoaparát Nikon správným způsobem. Před započetím práce s fotoaparátem si návod důkladně přečtěte a uložte jej na místo dostupné všem potenciálním uživatelům přístroje. Symboly a konvence Pro snazší nalezení potřebných informací jsou použity následující symboly a konvence: B C Tento symbol znamená upozornění označuje informace, které je nutné si přečíst, aby se předešlo možnému poškození přístroje. Tento symbol označuje doplňující informace, které je třeba si přečíst před použitím fotoaparátu. Konvence Paměťové karty Secure Digital (SD) jsou v návodu uváděny jako paměťové karty. Nastavení fotoaparátu v době jeho zakoupení jsou uváděna jako výchozí nastavení. Názvy položek menu zobrazovaných na monitoru fotoaparátu a názvy tlačítek resp. zprávy zobrazované na monitoru počítače jsou uváděny tučným písmem. Příklady indikací na monitoru V tomto návodu jsou v některých případech u příkladů indikací na monitoru zobrazeny pro lepší patrnost pouze symboly bez obrazu záběru nebo přehrávaného snímku. Ilustrační kresby a indikace na monitoru Vyobrazení grafických a textových informací fotoaparátu uváděná v tomto návodu se mohou lišit od aktuálních indikací fotoaparátu. D A Takto jsou označeny tipy a další informace užitečné pro práci s fotoaparátem. Tento symbol znamená, že na jiném místě návodu nebo ve svazku Stručný návod k obsluze jsou k dispozici podrobnější informace. Úvodní C Paměťové karty Snímky zhotovené fotoaparátem lze ukládat do interní paměti přístroje nebo na výměnné paměťové karty. Vložíte-li do fotoaparátu paměťovou kartu, jsou všechny nově zhotovené snímky automaticky ukládány na paměťovou kartu a mazání, přehrávání a formátování se aplikuje pouze na snímky na paměťové kartě. Chcete-li ukládat, zobrazovat, mazat snímky v interní paměti, či provést naformátování interní paměti fotoaparátu, vyjměte nejprve paměťovou kartu. 1

Informace k autorským právům a bezpečnosti dat Úvodní Celoživotní vzdělávání Jako součást závazku společnosti Nikon k celoživotnímu vzdělávání ve vztahu k podpoře a informacím o nových produktech jsou k dispozici na následujících webových stránkách pravidelně aktualizované informace: Pro uživatele v USA: http://www.nikonusa.com/ Pro uživatele v Evropě a Africe: http://www.europe-nikon.com/support/ Pro uživatele v Asii, Oceánii a na Středním východě: http://www.nikon-asia.com/ Navštivte tyto stránky pro zjištění nejnovějších informací o výrobku, rad a odpovědí na často kladené otázky (FAQ) a dalších informací o digitální fotografii. Informace, které zde nenaleznete, vám poskytne regionální zastoupení společnosti Nikon. Kontaktní informace viz: http://nikonimaging.com/ Používejte výhradně elektronické příslušenství Nikon Fotoaparáty Nikon COOLPIX jsou konstruovány podle nejvyšších standardů a obsahují složité elektronické obvody. Pouze elektronické příslušenství Nikon (včetně nabíječek, baterií a síťových adapterů), certifikované firmou Nikon pro použití s vaším digitálním fotoaparátem Nikon, je konstruováno a schopno plnit provozní a bezpečnostní požadavky kladené těmito elektronickými obvody. POUŽITÍ ELEKTRONICKÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ JINÝCH VÝROBCŮ MŮŽE ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ FOTOAPARÁTU A VÉST K ZÁNIKU ZÁRUKY NA VÝROBEK SPOLEČNOSTI NIKON. Podrobnější informace ohledně příslušenství Nikon vám poskytne místní autorizovaný prodejce výrobků Nikon. Holografický štítek: Slouží k identifikaci pravosti výrobku Nikon. Dobíjecí lithiumiontová baterie EN-EL11 2 Před fotografováním důležitých snímků Před fotografováním důležitých událostí, jako je např. svatba; fotografování na cestách, apod., zhotovte zkušební snímky, abyste se ujistili o bezchybné činnosti přístroje. Společnost Nikon nenese žádnou odpovědnost za škody a ztráty zisku, ke kterým může dojít v důsledku poruchy přístroje. O tomto návodu Žádná část návodů dodávaných s výrobkem nesmí být reprodukována, kopírována, šířena, ukládána v zálohovacích systémech nebo v jakékoli formě překládána do jiné řeči bez předchozího písemného svolení společnosti Nikon. Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli bez předchozího upozornění změnit specifikaci hardwaru a softwaru popsaných v tomto návodu. Společnost Nikon nenese odpovědnost za škody vzniklé používáním tohoto přístroje. Přestože bylo vynaloženo maximální úsilí o dosažení správnosti a úplnosti informací obsažených v těchto návodech, uvítáme pokud budete o jakýchkoli zjištěných nesrovnalostech nebo chybějících údajích informovat regionální zastoupení společnosti Nikon (adresa je poskytována odděleně).

Informace k autorským právům a bezpečnosti dat Upozornění ohledně zákazu kopírování a šíření Berte na zřetel, že i držení materiálů, které byly digitálně kopírovány nebo reprodukovány pomocí skeneru, digitálního fotoaparátu či jiného zařízení může být právně postižitelné. Položky, které je zakázáno kopírovat a šířit Nekopírujte ani jinak nereprodukujte papírové peníze, mince nebo cenné papíry nebo obligace, a to ani v případě že jsou kopie označeny nápisem vzor. Kopírování nebo reprodukce papírových peněz, mincí a cenných papírů, které jsou v oběhu v cizích zemích, je zakázáno. Pokud nebylo výslovně povoleno, je zakázáno kopírování nepoužitých poštovních známek a pohlednic. Dále je zakázáno kopírování kolků a certifikovaných dokumentů. Upozornění k některým druhům kopií a reprodukcí Vládním výnosem je zakázáno kopírování (reprodukce) cenných papírů vydaných soukromými společnostmi (akcie, směnky, šeky, dárkové kupóny atd.), dopravních legitimací a jízdenek s výjimkou nezbytně nutného množství pracovních kopií pro vnitřní potřebu společnosti. Proto nekopírujte pasy, autorizované výtisky státních a soukromých organizací, občanské průkazy ani lístky jako dopravní jízdenky, vstupenky, legitimace a stravenky. Postup v souladu s autorskými právy Kopírování a reprodukce autorských děl jako jsou knihy, hudební díla, obrazy, dřevoryty, mapy, kresby, filmy a fotografie se řídí v souladu s národními i mezinárodními normami autorského práva. Nepoužívejte tento produkt ke tvorbě ilegálních kopií ani k porušování autorských práv. Nakládání s paměťovými médii Mějte na paměti, že smazáním nebo zformátováním paměťové karty či jiného paměťového média (interní paměti) se originální obrazová data zcela nevymažou. Smazané soubory z vyřazeného média lze někdy obnovit pomocí komerčního softwaru, což může vést ke zneužití osobních obrazových dat. Za ochranu těchto dat odpovídá sám uživatel. Než vyřadíte paměťové médium nebo než jej přenecháte jiné osobě, smažte všechna data pomocí komerčního softwaru pro mazání dat. Rovněž můžete médium naformátovat, a poté jej zcela zaplnit snímky, které neobsahují žádné soukromé informace (například snímky prázdné oblohy). Rovněž se ujistěte, že jste změnili i snímky určené pro zobrazování na uvítací obrazovce (A 107). Všechny snímky registrované v menu Přidat do seznamu (A 45) budou zcela odstraněny příkazem Odstranit ze seznamu. Dejte pozor, aby nedošlo k úrazu nebo poškození majetku při fyzické likvidaci paměťového média. Úvodní 3

Jednotlivé části fotoaparátu Tělo fotoaparátu Úvodní 1 2 3 4 Krytka objektivu vzavřeném stavu 5 6 7 8 9 1 Tlačítko spouště... 24 2 Indikace zapnutí přístroje...20, 116 3 Hlavní vypínač... 20 4 Kontrolka samospouště... 30, 127 Pomocné světlo AF... 25, 115, 127 5 Očko pro upevnění řemínku... 11 6 Vestavěný blesk...28 7 Objektiv...128, 140 8 Krytka objektivu...126 9 Vestavěný mikrofon...53, 61, 67 4

Jednotlivé části fotoaparátu 1 2 3 4 5 Úvodní 13 12 11 6 7 8 9 10 14 15 16 17 1 Monitor... 6 2 Multifunkční volič... 9 3 Tlačítko e... 8 4 Tlačítka zoomu... 22 f : širokoúhlý objektiv... 22 g : teleobjektiv... 22 h : přehrávání náhledů snímků... 46 i : zvětšený výřez snímku... 47 j : nápověda... 11 Stavová kontrolka... 67 5 Kontrolka blesku... 29 6 Stativový závit 7 Reproduktor... 54, 66, 69 8 Multifunkční konektor...72, 74, 78 9 Krytka prostoru pro baterie/ krytka slotu pro paměťovou kartu...14, 18 10 Tlačítko d...10, 34, 62, 86, 99 11 Tlačítko mazání l...26, 27, 54, 66, 70 12 Tlačítko aktivace volby k...9 13 Tlačítko (režimu fotografování/ přehrávání) c...8, 26 14 Krytka konektoru napájení...123 15 Slot pro paměťovou kartu...18 16 Prostor pro baterii...14 17 Aretace baterie...14, 15 5

Úvodní 6 Jednotlivé části fotoaparátu Monitor Na monitoru se v režimu fotografování a přehrávání mohou zobrazovat následující indikace (aktuální indikace závisí na nastavení fotoaparátu). Informace o ukazatelích na monitoru během fotografování a přehrávání se zobrazí pouze na několik sekund (A 111). Fotografování 23 22 24 21 20 19 1 2 3 10 +1.0 1600 1/250 F5.6 18 17 1 Režim fotografování *... 20, 33, 34, 61 2 Režim makro... 31 3 Indikátor zoomu... 22, 31 4 Expoziční paměť... 42 5 Indikace zaostření... 24 6 Režim blesku... 28 7 Indikace stavu baterie... 20 8 Ikona elektronické redukce vibrací... 114 9 Ovládání zkreslení... 97 Indikace nenastaveného data...130 10 Indikace časového pásma... 108 11 Vkopírování data... 112 12 Režim obrazu... 87 Možnosti videa... 62 999 24 Režim sériového snímání... 91 * Závisí na aktuálním režimu fotografování. Podrobnosti viz kapitoly týkající se jednotlivých režimů. 16 4 5 15 14 7 8 9 10 13 999 a 9999 59m59s59s b 9h59m59s 59s 6 11 12 a Počet zbývajících snímků 13 (statické snímky)... 20 b Délka videosekvence...61 14 Indikace interní paměti... 21 15 Clona...24 16 Zaostřovací pole... 24, 94 17 Zaostřovací pole (priorita zaostření na obličej)... 24, 94 18 Čas závěrky...24 19 Citlivost... 29, 93 20 Hodnota kompenzace expozice...32 21 Indikace samospouště... 30 22 Nastavení barev... 93 23 Vyvážení bílé... 89

Jednotlivé části fotoaparátu Přehrávání Úvodní 13 17 15 16 14 1 2 15/05/2008 12:00 9999.JPG 3 4 5 a b 12 11 999 999 8 999 7 999 9999 9999 9 10 59m59s59s 9h59m59s 59s 6 a b 1 Datum záznamu... 16 2 Čas záznamu... 16 3 Indikace hlasitosti... 53, 66, 69 4 Indikace stavu baterie... 20 5 6 7 a Korekce snímku b Elektronická redukce vibrací není dostupná... 50, 114 Režim obrazu*... 87 Možnosti videa*... 62 a Číslo aktuálního snímku/ celkový počet snímků... 26 b Délka videosekvence... 66 8 Indikace interní paměti... 26 9 Nápověda elektronické redukce vibrací... 50 10 Indikace přehrávání videosekvence... 66 11 Vodítko pro zobrazení kalendáře/ zobrazení podle data... 55, 56 12 Symbol tiskové objednávky...83 13 Malý snímek...52 14 Symbol funkce D-Lighting... 49 15 Symbol ochrany snímku... 102 16 Symbol hlasové poznámky...53 17 Číslo a typ souboru...124 * Zobrazené symboly se liší podle nastavení režimu fotografování. 7