(Slovak) DM-WH0007-04 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Bicykel typu Comfort MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Set MTB kolies MTB XTR WH-M9000-TU-R-29 WH-M9000-TU-F15-29 WH-M9000-TU-R12-29 WH-M9000-TL-R-29 WH-M9000-TL-F15-29 WH-M9000-TL-R12-29 WH-M9020-TL-F15-29 WH-M9020-TL-R12-29 WH-M9000-TL-R-275 WH-M9000-TL-F15-275 WH-M9000-TL-R12-275 WH-M9020-TL-F15-275 WH-M9020-TL-R12-275 DEORE XT WH-M8000-TL-F-29 WH-M8000-TL-R-29 WH-M8000-TL-F15-29 WH-M8020-TL-F15-B-29 WH-M8000-TL-R12-29 WH-M8020-TL-R12-B-29 WH-M8020-TL-F15-29 WH-M8000-TL-F15-B-29 WH-M8020-TL-R12-29 WH-M8000-TL-R12-B-29 WH-M8000-TL-F-275 WH-M8000-TL-R-275 WH-M8000-TL-F15-275 WH-M8000-TL-F15-B-275 WH-M8000-TL-R12-275 WH-M8000-TL-R12-B-275 WH-M8020-TL-F15-275 WH-M8020-TL-F15-B-275 WH-M8020-TL-R12-275 WH-M8020-TL-R12-B-275
OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE... 3 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI... 4 ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA... 8 INŠTALÁCIA... 10 Veľkosť pneumatiky...10 Inštalácia kazetového ozubeného kolesa...11 Inštalácia rotora kotúčovej brzdy...11 ÚDRŽBA... 13 Viazanie špíc...13 Výmena špíc...15 Demontáž a montáž...16 Výmena telesa voľnobehu...30 Výmena bezdušovej pásky...32 Upozornenia pri používaní ráfiku kolesa pre galusky...34 Inštalovanie a demontáž bezdušových pneumatík...35 2
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov. Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, sa pomocou návodu predajcu nesmú pokúšať o svojpomocné inštalovanie prvkov. Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, s inštaláciou nepokračujte. Namiesto toho požiadajte o pomoc miestneho predajcu bicyklov alebo sa obráťte na miesto, kde ste daný výrobok zakúpili. Prečítajte si všetky referenčné príručky dodané s predmetným výrobkom. Výrobok nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je požadované v rámci pokynov obsiahnutých v tomto návode predajcu. Všetky návody predajcu a referenčné príručky sú k dispozícii on-line na našej webovej lokalite (http://si.shimano.com). Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne, kde vykonávate vašu podnikateľskú činnosť predajcu. Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte a na zaistenie správneho používania ho riadne dodržiavajte. Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a fyzickému poškodeniu zariadení a okolia. Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo škody, ktoré sa môžu vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu. NEBEZPEČENSTVO Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne poranenie. VÝSTRAHA Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo vážne poranenie. UPOZORNENIE Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia. 3
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI ZAISTENIE BEZPEČNOSTI VÝSTRAHA Pri inštalácii komponentov dbajte na dodržiavanie pokynov uvedených v referenčných príručkách. Odporúčame používať len originálne náhradné diely Shimano. Ak sa diely, ako sú skrutky a matice, uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych poranení. Okrem toho, ak nebudú nastavenia zrealizované správne, môže dochádzať k problémom a bicykel sa môže náhle prevrhnúť s dôsledkom vážnych poranení. Počas vykonávania činností údržby, ako je výmena dielov, používajte na ochranu zraku ochranné okuliare alebo ochranné okuliare s bočnými štítmi. Po dôkladnom prečítaní návodu predajcu tento návod uložte na bezpečnom mieste, aby ste ho v prípade potreby mohli použiť aj v budúcnosti. Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: Pred jazdou na bicykli skontrolujte, či sú kolesá bezpečne upevnené. Ak sú kolesá akýmkoľvek spôsobom uvoľnené, môžu z bicykla odpadnúť, a výsledkom môže byť vážne zranenie. Toto koleso nebolo navrhnuté na jazdu na bicykli z kopca ani na jazdu typu freeride. Nepoužívajte ho na jazdu dolu kopcom, inak sa koleso môže ohnúť alebo inak poškodiť a výsledkom môže byť nehoda. Ak sa rýchloupínací mechanizmus nepoužíva správne, koleso môže z bicykla odpadnúť a výsledkom môže byť vážne zranenie. Pred použitím si pozorne prečítajte Servisné pokyny pre rýchloupínací mechanizmus. Pred použitím skontrolujte kolesá, aby ste sa uistili, že špice nie sú ohnuté alebo uvoľnené a že na povrchu ráfika nie sú zárezy, škrabance alebo praskliny. Ak zistíte niektorý z týchto problémov, nepoužívajte koleso. Koleso sa môže zlomiť a vy môžete spadnúť. Počas brzdenia sa strmene kotúčovej brzdy a rotor kotúčovej brzdy zohrejú, a preto sa ich počas jazdy alebo ihneď po zosadnutí z bicykla nedotýkajte. V opačnom prípade sa môžete popáliť. Pred pokusom o nastavenie bŕzd skontrolujte, či sa brzdové súčiastky dostatočne ochladili. Pozorne si tiež prečítajte aj Servisné pokyny pre kotúčové brzdy. Plášte by mali byť pred použitím nahustené na tlak označený na plášťoch alebo ráfiku. Ak je na plášti alebo ráfiku uvedený maximálny tlak, neprekračujte spodnú uvedenú hodnotu. WH-M9000-TL: Maximálny tlak = 2,8 bar/41 psi/280 kpa WH-M9020-TL: Maximálny tlak = 2,6 bar/38 psi/260 kpa WH-M8000-TL: Maximálny tlak = 3 bar/44 psi/300 kpa WH-M8020-TL: Maximálny tlak = 3 bar/44 psi/300 kpa Vyšší než uvedený tlak môže spôsobiť náhly defekt a/alebo náhle uvoľnenie pneumatiky a spôsobiť vážne poranenie. < Koleso F15 (predné, 15 mm oska), R12 (zadné 12 mm oska) (s osou náboja) > Toto koleso nebolo navrhnuté na jazdu na bicykli z kopca ani na jazdu typu freeride. V závislosti od jazdných podmienok sa môžu na osi náboja vytvoriť praskliny, ktorých výsledkom môže byť zlyhanie osi náboja. To môže viesť k nehode, ktorej výsledkom by mohlo byť vážne zranenie alebo dokonca smrť. Pred jazdou dôkladne skontrolujte náboje a uistite sa, že na oskách nie sú praskliny; ak nájdete nejaké znaky prasklín alebo iných nezvyčajných stavov, bicykel NEPOUŽÍVAJTE. Toto koleso sa môže používať len v kombinácii so špeciálnou prednou vidlicou/rámom a pevnou oskou. Pokiaľ sa používa v kombinácii s akoukoľvek inou prednou vidlicou/rámom alebo pevnou oskou, môže dôjsť počas jazdy k odpojeniu kolesa od bicykla s dôsledkom vážnych osobných poranení. Ak je uvoľňovacia páčka osky na rovnakej strane ako rotor kotúčovej brzdy, existuje možnosť, že si budú prekážať. Skontrolujte, že aj po maximálnom utiahnutí uvoľňovacej páčky osky dlaňou uvoľňovacia páčka osky neprekáža rotoru kotúčovej brzdy. Ak páčka prekáža rotoru kotúčovej brzdy, prestaňte koleso používať a poraďte sa s predajcom alebo zástupcom. Ak sa páčka uvoľnenia osky nepoužíva správne, koleso môže z bicykla odpadnúť a výsledkom môže byť vážne zranenie. Uvoľňovacia páčka osky Rotor kotúčovej brzdy < Koleso F15 (os náboja) > Tak zabezpečovacia metóda, ako aj uťahovací moment predného kolesa sa líšia podľa typu použitej prednej odpruženej vidlice. Keď montujete predné koleso na prednú odpruženú vidlicu, vždy dodržiavajte pokyny uvedené v Servisných pokynoch pre prednú odpruženú vidlicu. Ak nedodržíte pokyny, predné koleso môže vypadnúť z prednej vidlice odpruženia a výsledkom môže byť vážne zranenie. 4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI <Koleso R (Zadné)> Pokiaľ je páčka rýchloupínaka na rovnakej strane ako rotor kotúčovej brzdy, existuje nebezpečenstvo, že môže rotoru kotúčovej brzdy prekážať. Skontrolujte, že aj po maximálnom utiahnutí páčky rýchloupínaka dlaňou páčka rýchloupínaka neprekáža rotoru kotúčovej brzdy. Ak páčka prekáža rotoru kotúčovej brzdy, prestaňte koleso používať a poraďte sa s predajcom alebo zástupcom. Páčka rýchloupínaka Rotor kotúčovej brzdy Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby: Tieto kolesá sú navrhnuté výlučne pre použitie s kotúčovými brzdami. Tieto kolesá nepoužívajte s ráfikovými brzdami. UPOZORNENIE Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: Ak používate prostriedok na opravu defektu, poraďte sa s predajcom alebo zastúpením. < WH-M9000-TL/M9020-TL/M8000-TL/M8020-TL > Pri používaní týchto kolies používajte bezdušovú pásku. Aby ste zabránili prasknutiam a iným možným poškodeniam, odporúčame používať originálnu bezdušovú pásku Shimano. Nepoužívajte pásku na ráfik. Páska na ráfik môže sťažiť odstránenie a montáž pneumatiky, pneumatika alebo duša sa môžu poškodiť, alebo sa pneumatiky môžu náhle prederaviť, výsledkom čoho môže byť prevrhnutie bicykla. Ak budete používať pneumatiku typu Tubeless Ready, ktorá sa musí používať v spojení s tesniacim prostriedkom, používajte tesniaci prostriedok, ktorý odporúča výrobca pneumatiky. Doba zahriatia Kotúčové brzdy majú určitú dobu zahriatia a brzdná sila sa postupne zvyšuje, ako pokračuje doba záhrevu. Vyhnite sa akýmkoľvek takýmto zvýšeniam brzdnej sily počas používania bŕzd v dobe zahrievania. Rovnaká vec sa stane, keď sú vymenené brzdové doštičky alebo rotor kotúčovej brzdy. Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby: Ak na demontáž a inštaláciu upevňovacieho krúžku rotora používate originálne náradie (TL-FC36) značky Shimano, buďte opatrní a nedotýkajte sa rukami vonkajšej strany rotora kotúčovej brzdy. Na ochranu rúk pred porezaním používajte ochranné rukavice. Pri používaní pneumatík si pozrite tabuľku s veľkosťami pneumatík v časti Montáž. Taktiež si pozrite referenčné príručky dodané s pneumatikou. Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach: Nemažte vnútorné súčasti náboja. V opačnom prípade mazivo vytečie. Odporúčame, aby ste sa obrátili na predajcu bicyklov a požiadali o nastavenie napnutia špíc, ak v špiciach začína byť vôľa a po najazdení prvých 1,000 km. Špeciálne nástroje na špice sú k dispozícii ako voliteľné príslušenstvo. Pri utieraní kolesa nepoužívajte čistiaci prostriedok ani iné chemikálie, pretože môžu spôsobiť odstránenie lepidla z ráfiku alebo laku. Neodporúčame vám používať alkalické prípravky na opravu prepichnutia na bežné použitie, pretože môžu spôsobiť koróziu ráfikov a môže dochádzať k unikaniu vzduchu. Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a starnutia. 5
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI Ohľadne inštalácie na bicykel a údržby: Ak sa koleso stane tuhým a ťažko otáčateľným, je nutné namazať ho mazivom. Informácie o kompatibilných reflektoroch a chráničoch špíc nájdete v tabuľke so špecifikáciami (http://si.shimano.com). Používajte originálne špice, matice, zástrčky špíc a podložky značky Shimano. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu ráfika a jednotky náboja. Informácie o inštalácii a demontáži kolesa nájdete v referenčnej príručke dodávanej s kolesom. Skutočný výrobok sa môže od vyobrazenia odlišovať, pretože táto príručka je určená predovšetkým na vysvetlenie postupov používania výrobku. 6
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA Na montáž tohto výrobku sú nevyhnutné nasledujúce nástroje. Nástroj Nástroj Nástroj 5 mm imbusový kľúč 22 mm kľúč na náboje TL-LR15 14 mm imbusový kľúč 23 mm kľúč na matice TL-FH15 17 mm kľúč na náboje Francúzsky kľúč TL-SR23 20 mm kľúč na náboje Kľúč na zástrčku špice TL-FC36 8
INŠTALÁCIA
INŠTALÁCIA Veľkosť pneumatiky INŠTALÁCIA Veľkosť pneumatiky Séria Veľkosť Typ s rýchloupínakom Typ s osou náboja Veľkosť pneumatiky WH-M9000-TU-R-29 WH-M9000-TU-F15-29 29 x 1,90-2,10 WH-M9000-TU-R12-29 29 x 1,90-2,10 29 WH-M9000-TL-R-29 WH-M9000-TL-F15-29 29 x 1,90-2,25 WH-M9000-TL-R12-29 29 x 1,90-2,25 XTR WH-M9020-TL-F15-29 29 x 2,10-2,35 WH-M9020-TL-R12-29 29 x 2,10-2,35 WH-M9000-TL-F15-275 27,5 x 1,90-2,25 WH-M9000-TL-R-275 WH-M9000-TL-R12-275 27,5 x 1,90-2,25 27,5 WH-M9020-TL-F15-275 27,5 x 2,10-2,40 WH-M9020-TL-R12-275 27,5 x 2,10-2,40 WH-M8000-TL-F15-29 29 x 1,90-2,25 WH-M8000-TL-F-29 WH-M8000-TL-R-29 WH-M8000-TL-F15-B-29 WH-M8000-TL-R12-29 29 x 1,90-2,25 29 WH-M8000-TL-R12-B-29 WH-M8020-TL-F15-29 29 x 2,10-2,35 WH-M8020-TL-F15-B-29 WH-M8020-TL-R12-29 29 x 2,10-2,35 DEORE XT WH-M8020-TL-R12-B-29 WH-M8000-TL-F15-275 27,5 x 1,90-2,25 WH-M8000-TL-F-275 WH-M8000-TL-R-275 WH-M8000-TL-F15-B-275 WH-M8000-TL-R12-275 27,5 x 1,90-2,25 27,5 WH-M8000-TL-R12-B-275 WH-M8020-TL-F15-275 27,5 x 2,10-2,40 WH-M8020-TL-F15-B-275 WH-M8020-TL-R12-275 27,5 x 2,10-2,40 WH-M8020-TL-R12-B-275 10
INŠTALÁCIA Inštalácia kazetového ozubeného kolesa Inštalácia kazetového ozubeného kolesa (A) (B) Všetky ozubené kolesá umiestnite tak, aby označená strana smerovala von. Nainštalujte ich tak, aby široká drážka na voľnobežnom viackoliesku bola zarovno so širokým výčnelkom na každom ozubenom kolese. (A) Voľnobežné viackoliesko (široká drážka) (B) Ozubené koleso (široký výčnelok) (C) Poistný krúžok 1 TECHNICKÉ TIPY Obrázok kazetového ozubeného kolesa je uvedený ako príklad. Podrobnosti nájdete v návode predajcu alebo v užívateľskej príručke kazetového ozubeného kolesa, ktoré chcete použiť. (C) 2 (a) (C) <Montáž ozubených kolies> Poistný krúžok utiahnite originálnym náradím Shimano. <Výmena ozubených kolies> Poistný krúžok demontujte originálnym náradím Shimano. (a) Montáž (b) Demontáž (C) Poistný krúžok (D) TL-LR15 (E) TL-SR23 Uťahovací moment 30-50 N m (b) (D) (E) Inštalácia rotora kotúčovej brzdy Najprv na náboj namontujte rotor kotúčovej brzdy. Potom poistný krúžok rotora utiahnite originálnym náradím Shimano. (A) TL-FC36 (B) Poistný krúžok na upevnenie rotora kotúčovej brzdy (C) Rotor kotúčovej brzdy Uťahovací moment 40 N m (A) (B) (C) 11
Viazanie špíc ÚDRŽBA Viazanie špíc Špice viažte tak, ako je to znázornené na obrázku. Špice sa viažu rovnakým spôsobom, ako v prípade typu s rýchloupínakom a typu s oskou náboja. (A) Pre ľavú stranu Hodnota napnutia špicov A WH-M9000-TU-F15 WH-M9000-TL-F15 WH-M9020-TL-F15 WH-M8000-TL-F WH-M8000-TL-F15 WH-M8020-TL-F15 900-1 200 N (B) Pre pravú stranu Hodnota napnutia špicov B WH-M9000-TU-F15 WH-M9000-TL-F15 WH-M9020-TL-F15 WH-M8000-TL-F WH-M8000-TL-F15 WH-M8020-TL-F15 800-1 050 N 850-1 200 N * Tieto hodnoty možno použiť len informatívne. Pokračovanie na ďalšej strane 13
Viazanie špíc (C) Pre zadnú ľavú stranu Hodnota napnutia špicov C WH-M9000-TU-R12 WH-M9000-TL-R WH-M9000-TL-R12 WH-M9020-TL-R12 WH-M8000-TL-R WH-M8000-TL-R12 WH-M8020-TL-R12 500-700 N 650-900 N (D) Pre zadnú pravú stranu Hodnota napnutia špicov D WH-M9000-TU-R12 WH-M9000-TL-R WH-M9000-TL-R12 WH-M9020-TL-R12 WH-M8000-TL-R WH-M8000-TL-R12 WH-M8020-TL-R12 900-1 200 N 1 000-1 300 N * Tieto hodnoty možno použiť len informatívne. 14
Výmena špíc Výmena špíc (A) (B) Pretiahnite špicu cez podložku. (A) Podložka (B) Špica 1 (A) Pri preťahovaní špíc cez podložku nasmerujte konvexnú stranu podložky smerom k otvoru na prírube náboja. Špicu zasuňte cez otvor v prírube náboja tak, ako je to znázornené na obrázku. 2 (C) Pripojte vsuvku a špicu utiahnite na uvedenú hodnotu napnutia. (C) Vsuvka 3 <Pre WH-M8000/WH-M8020> (C) V prípade WH-M8000/WH-M8020 nainštalujte vsuvku a podložku tak, ako je to znázornené na obrázku. (C) Vsuvka (D) Podložka 3 (D) 15
Demontáž a montáž Demontáž a montáž WH-M9000-TU-F15 / WH-M9000-TL-F15 / WH-M9020-TL-F15 < Demontáž > Jednotku možno demontovať tak, ako je to zobrazené na obrázku. Na diely aplikujte v pravidelných intervaloch mazivo. 0mm (A) Protiprachový kryt (B) Tesnenie (okraj je na vonkajšej strane) (b) (a) Použitie maziva: Prémiové mazivo (Y-04110000) Počet guľôčok: 15, Veľkosť guľôčky: 5/32" (b) Použitie maziva: Prémiové mazivo (Y-04110000) Počet guľôčok: 17, Veľkosť guľôčky: 5/32" (B) Náboj nemožno demontovať z ľavej strany jednotky náboja (strana zúbkovaného upevnenia rotora). Keď odstraňujete a montujete tesnenie, robte to veľmi opatrne tak, aby sa tesnenie neohlo. Počas opätovnej inštalácie tesnenia sa uistite, že lícuje s pravou stranou, a vložte ho dovnútra až na doraz. Nedemontujte protiprachový kryt lemujúci rúru osi. (a) (A) (B) 16
Demontáž a montáž < Montáž > (C) Rúrku osi namontujte tak, ako je to zobrazené na obrázku. (C) Rúrka osi TECHNICKÉ TIPY 1 Pokiaľ sa používa kľúč na náboje na zošikmené časti krytu osky na ľavej strane, dávajte pozor, aby ste neuťahovali nadmerným krútiacim momentom. V opačnom prípade sa môže poškodiť. 2 (c) Pomocou kľúča na náboje utiahnite poistnú maticu na zaistenie mechanizmu dvojitým zámkom. (c) Utiahnutie (D) Kľúč na náboje (22 mm) Uťahovací moment 21-26 N m (D) 17
Demontáž a montáž WH-M8000-TL-F < Demontáž > Jednotku možno demontovať tak, ako je to zobrazené na obrázku. Na diely aplikujte v pravidelných intervaloch mazivo. (a) (B) (A) Protiprachový kryt (B) Tesnenie (okraj je na vonkajšej strane) (a) Použitie maziva: Prémiové mazivo (Y-04110000) Náboj nemožno demontovať z ľavej strany jednotky náboja (strana zúbkovaného upevnenia rotora). Keď odstraňujete a montujete tesnenie, robte to veľmi opatrne tak, aby sa tesnenie neohlo. Počas opätovnej inštalácie tesnenia sa uistite, že lícuje s pravou stranou, a vložte ho dovnútra až na doraz. Nedemontujte protiprachový kryt lemujúci rúru osi. (A) (B) (a) 18
Demontáž a montáž < Montáž > Rúrku osi namontujte tak, ako je to zobrazené na obrázku. (C) Rúrka osi 1 (C) Pokiaľ sa používa kľúč na náboje na zošikmené časti krytu osky na ľavej strane, dávajte pozor, aby ste neuťahovali nadmerným krútiacim momentom. V opačnom prípade sa môže poškodiť. TECHNICKÉ TIPY (E) Pomocou kľúča na náboje a imbusového kľúča utiahnite poistnú maticu na zaistenie mechanizmu dvojitým zámkom. (b) Utiahnutie (D) Kľúč na náboje (17 mm) (E) 5 mm imbusový kľúč Uťahovací moment 2 15-17 N m (b) (D) 19
Demontáž a montáž WH-M8000-TL-F15 / WH-M8020-TL-F15 < Demontáž > Jednotku možno demontovať tak, ako je to zobrazené na obrázku. Na diely aplikujte v pravidelných intervaloch mazivo. (A) Protiprachový kryt (a) Použitie maziva: Prémiové mazivo (Y-04110000) (A) Náboj nemožno demontovať z ľavej strany jednotky náboja (strana zúbkovaného upevnenia rotora). Keď odstraňujete a montujete tesnenie, robte to veľmi opatrne tak, aby sa tesnenie neohlo. Počas opätovnej inštalácie tesnenia sa uistite, že lícuje s pravou stranou, a vložte ho dovnútra až na doraz. Nedemontujte protiprachový kryt lemujúci rúru osi. (a) 20
Demontáž a montáž < Montáž > (B) Rúrku osi namontujte tak, ako je to zobrazené na obrázku. (B) Rúrka osi 1 TECHNICKÉ TIPY Pokiaľ sa používa kľúč na náboje na zošikmené časti krytu osky na ľavej strane, dávajte pozor, aby ste neuťahovali nadmerným krútiacim momentom. V opačnom prípade sa môže poškodiť. 2 (b) Pomocou kľúča na náboje utiahnite poistnú maticu na zaistenie mechanizmu dvojitým zámkom. (b) Utiahnutie (C) Kľúč na náboje (22 mm) Uťahovací moment 21-26 N m (C) 21
Demontáž a montáž WH-M9000-TU-R / WH-M9000-TL-R < Demontáž > Jednotku možno demontovať tak, ako je to zobrazené na obrázku. Na diely aplikujte v pravidelných intervaloch mazivo. (A) Kónus s protiprachovým krytom (nemožno demontovať) (B) Tesnenie (okraj je na vonkajšej strane) (C) Protiprachový kryt (nemožno demontovať) (D) Oska náboja (a) Použitie maziva: Prémiové mazivo (Y-04110000) Keď odstraňujete a montujete tesnenie, robte to veľmi opatrne tak, aby sa tesnenie neohlo. Počas opätovnej inštalácie tesnenia sa uistite, že lícuje s pravou stranou, a vložte ho dovnútra až na doraz. Nedemontujte protiprachový kryt lemujúci osku náboja. Nepokúšajte sa demontovať teleso voľnobehu, pretože to môže mať za následok poruchu. (A) (B) (a) (C) (D) Protiprachový kryt je v správnej polohe, keď je zakrytý v telese voľnobehu, ako je to znázornené na obrázku <A>. Ak sa protiprachový kryt nachádza v polohe znázornenej na obrázku <B>, zopakujte proces montáže od začiatku. <A> Protiprachový kryt Teleso voľnobehu <B> 22
Demontáž a montáž < Montáž > Namontujte osku náboja tak, ako je to zobrazené na obrázku. (D) Oska náboja 1 (D) (F) Pomocou kľúča na náboje a imbusového kľúča utiahnite poistnú maticu na zaistenie mechanizmu dvojitým zámkom. (b) Utiahnutie (E) Kľúč na náboje (20 mm) (F) 5 mm imbusový kľúč Uťahovací moment 2 17-22 N m (b) (E) 23
Demontáž a montáž WH-M8000-TL-R < Demontáž > Jednotku možno demontovať tak, ako je to zobrazené na obrázku. Na diely aplikujte v pravidelných intervaloch mazivo. (A) Kónus s protiprachovým krytom (nemožno demontovať) (B) Tesnenie (okraj je na vonkajšej strane) (C) Protiprachový kryt (nemožno demontovať) (D) Oska náboja (a) Použitie maziva: Prémiové mazivo (Y-04110000) (a) Keď odstraňujete a montujete tesnenie, robte to veľmi opatrne tak, aby sa tesnenie neohlo. Počas opätovnej inštalácie tesnenia sa uistite, že lícuje s pravou stranou, a vložte ho dovnútra až na doraz. Nedemontujte protiprachový kryt lemujúci osku náboja. Nepokúšajte sa demontovať teleso voľnobehu, pretože to môže mať za následok poruchu. (A) (B) (a) (C) (D) Protiprachový kryt je v správnej polohe, keď je zakrytý v telese voľnobehu, ako je to znázornené na obrázku <A>. Ak sa protiprachový kryt nachádza v polohe znázornenej na obrázku <B>, zopakujte proces montáže od začiatku. <A> Protiprachový kryt Teleso voľnobehu <B> 24
Demontáž a montáž < Montáž > Namontujte osku náboja tak, ako je to zobrazené na obrázku. (E) Oska náboja 1 (E) (G) Pomocou kľúča na náboje a imbusového kľúča utiahnite poistnú maticu na zaistenie mechanizmu dvojitým zámkom. (b) Utiahnutie (F) Kľúč na náboje (20 mm) (G) 5 mm imbusový kľúč Uťahovací moment 2 17-22 N m (b) (F) 25
Demontáž a montáž WH-M9000-TU-R12 / WH-M9000-TL-R12 / WH-M9020-TL-R12 < Demontáž > Jednotku možno demontovať tak, ako je to zobrazené na obrázku. Na diely aplikujte v pravidelných intervaloch mazivo. (A) Kónus s protiprachovým krytom (nemožno demontovať) (B) Tesnenie (okraj je na vonkajšej strane) (C) Protiprachový kryt (nemožno demontovať) (D) Pravá matica (a) Použitie maziva: Prémiové mazivo (Y-04110000) Keď odstraňujete a montujete tesnenie, robte to veľmi opatrne tak, aby sa tesnenie neohlo. Počas opätovnej inštalácie tesnenia sa uistite, že lícuje s pravou stranou, a vložte ho dovnútra až na doraz. Nedemontujte protiprachové kryty lemujúce osku, pravú maticu a kónus. Nepokúšajte sa demontovať teleso voľnobehu, pretože to môže mať za následok poruchu. (A) (B) (a) (C) (D) Protiprachový kryt je v správnej polohe, keď je zakrytý v telese voľnobehu, ako je to znázornené na obrázku <A>. Ak sa protiprachový kryt nachádza v polohe znázornenej na obrázku <B>, zopakujte proces montáže od začiatku. <A> Protiprachový kryt Teleso voľnobehu <B> 26
Demontáž a montáž < Montáž > Rúrku osi namontujte tak, ako je to zobrazené na obrázku. (E) Rúrka osi 1 (E) Pomocou kľúča na náboje utiahnite poistnú maticu na zaistenie mechanizmu dvojitým zámkom. (F) Kľúč na náboje (17 mm) (G) Kľúč na náboje (20 mm) 2 (b) (b) Utiahnutie Uťahovací moment (F) 17-22 N m (G) 27
Demontáž a montáž WH-M8000-TL-R12 / WH-M8020-TL-R12 < Demontáž > Jednotku možno demontovať tak, ako je to zobrazené na obrázku. Na diely aplikujte v pravidelných intervaloch mazivo. (A) Kónus s protiprachovým krytom (nemožno demontovať) (B) Tesnenie (okraj je na vonkajšej strane) (C) Protiprachový kryt (nemožno demontovať) (D) Pravá matica (a) Použitie maziva: Prémiové mazivo (Y-04110000) Keď odstraňujete a montujete tesnenie, robte to veľmi opatrne tak, aby sa tesnenie neohlo. Počas opätovnej inštalácie tesnenia sa uistite, že lícuje s pravou stranou, a vložte ho dovnútra až na doraz. Nedemontujte protiprachové kryty lemujúce osku, pravú maticu a kónus. Nepokúšajte sa demontovať teleso voľnobehu, pretože to môže mať za následok poruchu. (A) (B) (a) (a) (C) (D) Protiprachový kryt je v správnej polohe, keď je zakrytý v telese voľnobehu, ako je to znázornené na obrázku <A>. Ak sa protiprachový kryt nachádza v polohe znázornenej na obrázku <B>, zopakujte proces montáže od začiatku. <A> Protiprachový kryt Teleso voľnobehu <B> 28
Demontáž a montáž < Montáž > Rúrku osi namontujte tak, ako je to zobrazené na obrázku. (E) Rúrka osi 1 (E) Pomocou kľúča na náboje utiahnite poistnú maticu na zaistenie mechanizmu dvojitým zámkom. (F) Kľúč na náboje (17 mm) (G) Kľúč na náboje (20 mm) 2 (b) (b) Utiahnutie Uťahovací moment (F) 17-22 N m (G) 29
Výmena telesa voľnobehu Výmena telesa voľnobehu Informácie o postupe výmeny nájdete v časti Typ s osou náboja. V prípade typov s rýchloupínakom si pozrite časť WH-M9000-TU-R / WH-M9000-TL-R. Pomocou kľúča na náboje uvoľnite poistnú maticu na časti s dvojitým zámkom. (A) Kľúč na náboje (17 mm) (B) Kľúč na náboje (20 mm) <Pre WH-M9000-TU-R / WH-M9000-TL-R> Kľúč na náboje (20 mm) 5 mm imbusový kľúč 1 Uťahovací moment 17-22 N m (A) (B) Časť s dvojitým zámkom na strane voľnobehu nemožno demontovať. 2 Demontujte poistnú maticu a kónus s protiprachovým filtrom. (C) Poistná matica (D) Kónus s protiprachovým krytom (nemožno demontovať) (E) Zúbkované upevnenie rotora (C) (D) (E) Z telesa voľnobehu vytiahnite osku náboja. (F) Oska náboja (G) Protiprachový kryt (nemožno demontovať) 3 (F) (G) Pokračovanie na ďalšej strane 30
Výmena telesa voľnobehu (H) (I) (J) (a) (b) Po odstránení osky náboja odstráňte upevňovaciu skrutku telesa voľnobehu (vnútri telesa voľnobehu) a potom vymeňte teleso voľnobehu. (a) Demontáž (b) Montáž (H) Podložka telesa voľnobehu (I) Teleso voľnobehu (J) TL-FH15 Uťahovací moment 150 N m 4 Protiprachový kryt je v správnej polohe, keď je zakrytý v telese voľnobehu, ako je to znázornené na obrázku <A>. Ak sa protiprachový kryt nachádza v polohe znázornenej na obrázku <B>, zopakujte proces montáže od začiatku. <A> Protiprachový kryt Teleso voľnobehu <B> (a) (b) 31
Výmena bezdušovej pásky Výmena bezdušovej pásky 1 V prípade použitia tesniaceho prostriedku ju úplne odstráňte. Bezdušovú pásku nemožno používať opakovane, preto po výmene použite novú. Používajte bezdušovú pásku vhodnú pre šírku ráfika. Aby ste zabránili defektom a iným možným poškodeniam, odporúčame používať originálnu bezdušovú pásku Shimano. Bezdušová páska Odstráňte bezdušovú pásku. 2 Očistite otvor ráfika a povrch ráfika v mieste nalepenia pásky. 3 4 Nalepte novú bezdušovú pásku. Pásku začnite nalepovať od opačnej strany ventilu. TECHNICKÉ TIPY Keďže páska sa môže odlupovať, na nalepovanie pásky nepoužívajte nástroj (nalepujte ručne). Pri nalepovaní pásku trocha naťahujte rukou. Bezdušovú pásku nalepte do priestoru v strede ráfika a nie na jednu stranu, ako je to znázornené na obrázku. Pokračovanie na ďalšej strane 32
Výmena bezdušovej pásky 5 (a) Konce pásky prekryte o asi 10 cm. Oba konce pásky bezpečne pripevnite k ráfiku. (a) Prekrývajúca sa časť (asi 10 cm) (b) Do časti s otvorom ventilu vyvŕtajte vodiaci otvor s priemerom ɸ 3 mm a namontujte ventil. (b) Približne ɸ 3 mm priemer 6 33
Upozornenia pri používaní ráfiku kolesa pre galusky Upozornenia pri používaní ráfiku kolesa pre galusky Všeobecné informácie o bezpečnosti VÝSTRAHA Systém galusiek sa v širokej miere používa v prípade pretekárskych bicyklov, a to kvôli dizajnu s ľahkou hmotnosťou a hladkému zatáčaniu. Predsa len však, počas manipulácie sa vyžaduje vyšší stupeň pozornosti v porovnaní s obyčajnými plášťami a taktiež sa musí venovať aj väčšia pozornosť v prípade starostlivosti a údržby. Okrem toho, vždy pred používaním skontrolujte kolesá. Tieto bezpečnostné opatrenia musia byť dodržiavané s cieľom zachovania optimálnych funkčných vlastností tohto výrobku. Pokiaľ sa tieto bezpečnostné opatrenia nebudú dodržiavať, plášte môžu vypadnúť z ráfikov, alebo môže dôjsť k poškodeniu plášťov, čoho dôsledkom môže byť vážne poranenie jazdca. Prečítajte si a úplne pochopte nasledujúce body pri používaní galusiek. Okrem toho, ak si nie ste istí dostatočným množstvom znalostí a skúseností v oblasti inštalácie a demontáže plášťov, alebo v oblasti vykonávania údržby, o pomoc požiadajte autorizovaného predajcu bicyklov alebo profesionálneho technika. Duté galusky nepoužívajte, ak neveríte v to, že boli nainštalované niekým, kto má adekvátnu úroveň skúseností a znalostí. Na zaistenie pneumatík k ráfikom kolies sa používa špeciálne lepidlo exkluzívne navrhnuté pre galusky. Pokiaľ sa použije akékoľvek iné lepidlo, pneumatiky nemusia byť na mieste zaistené dostatočnou silou, čo môže spôsobiť poškodenie materiálu ráfika. Pri čistení povrchov ráfika používajte jedine čistiace prostriedky exkluzívne navrhnuté pre galusky. Pokiaľ použijete iný druh čistiaceho prostriedku, môže dôjsť k poškodeniu materiálu ráfika. Pri používaní ráfikov z uhlíkových vlákien povrchy ráfikov nadmerne nešúchajte brúsnym papierom ani iným podobným materiálom. V opačnom prípade môže pri výmene kolies dôjsť k odlúpnutiu vrstvy uhlíkových vlákien z ráfikov. Pokiaľ sa lepidlo na povrchy ráfika nenanesie správne, nemusí držať pneumatiky bezpečne na mieste a pneumatiky sa môžu z ráfika ľahko zošmyknúť. Hlavne pri prvom používaní ráfikov vždy vyčistite povrchy ráfikov pomocou správneho čistiaceho prostriedku a odstráňte stopy maziva alebo iných cudzorodých materiálov. Potom na povrch ráfika naneste tenkú vrstvu lepidla, aby ste vytvorili bezpečné spojenie medzi ráfikom a kolesom. Po tom naneste na ráfik rovnomerne lepidlo, a to v hrúbke, ktorá postačuje presne na prekrytie nerovností plášťa a následne plášť nasaďte. Ak používate ráfiky s obsahom uhlíkových vlákien a ak nie sú pneumatiky nasadené správne alebo ak sa použil nesprávny typ lepidla alebo čistiaceho prostriedku, možno nebude možné dosiahnuť rovnaký stupeň lepivej sily medzi ráfikom a pneumatikami, ako je to v prípade hliníkových ráfikov; dôsledkom môže byť aj zníženie pevnosti ráfikov z uhlíkových vlákien. V závislosti od typu použitého lepidla môže dochádzať k veľkým rozdielom vo faktoroch ako je lepivá sila, čas potrebný na vyschnutie, trvanlivosť a citlivosť na podmienky, napr. teplotu a vlhkosť. Preto by ste počas používania kolies mali veľkú pozornosť venovať adhéznej sile. Vždy pred jazdou skontrolujte pneumatiky vyvinutím sily na pneumatiky a skontrolujte, že sú správne pripojené k ráfiku. Lepivá sila pneumatík sa môže po dlhodobom používaní znížiť, preto je najlepším spôsobom lepidlo pravidelne nanášať. V prípade používania ráfikov z uhlíkových vlákien použite počas výmeny pneumatík čistiaci prostriedok na ráfikový cement alebo podobný prípravok, pomocou ktorého dokážete jemne stiahnuť plášte a zabránite odlúpnutiu vrstvy z uhlíkových vlákien. Ak nenanesiete lepidlo na priľnavý povrch pneumatiky počas inštalácie pneumatiky na ráfik, priľnavá sila medzi pneumatikou a ráfikom bude slabšia. Ak chcete, aby pneumatiky priľnuli k ráfiku väčšou silou (napr. ako je to v prípade jazdy v rámci pretekárskych závodov a závodov na dráhach, kde sa vyžaduje rýchle zatáčanie a zrýchlenie), môžete na ich silnejšie prilepenie použiť lepidlo. Pokiaľ sa ráfik v dôsledku používania bŕzd pri jazde z dlhých kopcov zahreje, dôsledkom môže byť náhla strata priľnavej sily. Ak si myslíte, že k tomu môže v určitom štádiu dôjsť, dávajte veľký pozor na voľbu lepidla a opätovné nanesenie lepidla v určitom bode. Strata priľnavej sily sa môže stať aj v prípade prijatia opatrení pre zabránenie tejto skutočnosti a preto a k tomu aj napriek tomu dôjde, vymeňte kolesá a prestaňte používať galusky. Pred použitím skontrolujte aj pneumatiky. Ak sa na pneumatikách nachádzajú veľké praskliny, môžu počas používania prasknúť a preto ich treba najprv vymeniť. Okrem toho, kryty spojení sa môžu po dlhodobom používaní zosunúť z pneumatík a preto pred použitím pneumatiky skontrolujte. Pokiaľ máte pocit, že v rámci systému sa vyskytujú chyby alebo poruchy, prestaňte jazdiť na bicykli a spojte sa s autorizovaným predajcom bicyklov alebo o pomoc požiadajte profesionálneho technika. S akýmikoľvek otázkami týkajúcimi sa metód montáže, nastavenia, údržby alebo prevádzky sa obráťte na autorizovaného predajcu bicyklov. Ak sa lepidlo dostane na natretý povrch ráfika, pred zaschnutím ho utrite tkaninou. Nepoužívajte rozpúšťadlá určené na čistenie ani chemikálie, napr. odstraňovače ráfikového lepidla, pretože môžu náter odstrániť. 34
Inštalovanie a demontáž bezdušových pneumatík Inštalovanie a demontáž bezdušových pneumatík Všeobecné informácie o bezpečnosti VÝSTRAHA Pozorne si prečítajte tieto Technické servisné pokyny a odložte ich na bezpečné miesto, aby ste ich mohli v budúcnosti použiť. UPOZORNENIE Ak používate vnútornú dušu, nepoužívajte pásku na ráfik. Páska na ráfik môže sťažiť odstránenie a montáž pneumatiky, pneumatika alebo duša sa môžu poškodiť, alebo sa pneumatiky môžu náhle prederaviť, výsledkom čoho môže byť prevrhnutie bicykla. Pneumatiky by sa mali vždy nainštalovať a demontovať ručne. Nikdy nepoužívajte náradie, ako sú páky na pneumatiky, pretože môžu poškodiť tesnenie medzi pneumatikami a ráfikmi, dôsledkom čoho môže byť unikanie vzduchu z pneumatiky. Maticu ventilu nadmerne neuťahujte, v opačnom prípade môže dôjsť k zvlneniu tesnenia ventilu, v dôsledku čoho môžu vzniknúť vzduchové netesnosti. Ak nasadzovanie pneumatík ide ťažko, na uľahčenie nasadenia pneumatík použite vodu z vodovodu alebo saponátovú vodu. Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku štandardného používania a starnutia. SPÔSOB POUŽITIA < Inštalácia ventilov bezdušového plášťa > Ventil nainštalujte tak, aby smeroval podľa znázornenia na obrázku. (A) Matica ventilu (A) Pri uťahovaní matice ventilu skontrolujte, či sa ventil neotáča súčasne s maticou. 35
Inštalovanie a demontáž bezdušových pneumatík < Inštalácia pneumatík > 1 (A) (B) Zasuňte lem na jednu stranu pneumatiky, ako je to znázornené na obrázku. Skontrolujte, či sa na leme pneumatiky, ráfiku a ventile nenachádzajú žiadne cudzie predmety. (A) Pneumatika (B) Lem (C) Ráfik (C) (D) Nasuňte lem na druhej strane pneumatiky počnúc od miesta, ktoré sa nachádza oproti vzduchovému ventilu. (D) Vzduchový ventil 2 3 Omnoho ťažšie bude nasunúť lem na strane vzduchového ventilu. V takýchto prípadoch zdvihnite lem rukou začnite na opačnej strane pneumatiky a postupujte smerom k vzduchovému ventilu. 4 Nakoniec uchopte pneumatiku oboma rukami, ako je to znázornené na obrázku a nasuňte pneumatiku na ráfik. Pokračovanie na ďalšej strane 36
Inštalovanie a demontáž bezdušových pneumatík Nafúknite vzduchom, aby lemy pneumatiky priľnuli k ráfiku tak, ako je to znázornené na obrázku. Následne vypustite vzduch z pneumatiky a skontrolujte, či lem priľnul k rámiku. Následne pneumatiku nafúknite na hodnotu tlaku vzduchu, ktorá je štandardnou pre používanie. Ak lem nepriľne k ráfiku, po vypustení pneumatiky dôjde k oddeleniu lemu od ráfika. VÝSTRAHA Plášte by mali byť pred použitím nahustené na tlak označený na plášťoch alebo ráfiku. Ak je na plášti alebo ráfiku uvedený maximálny tlak, neprekračujte spodnú uvedenú hodnotu. <WH-M9000-TL> Maximálny tlak 2,8 bar/41 psi/280 kpa 5 <WH-M9020-TL> Maximálny tlak 2,6 bar/38 psi/260 kpa <WH-M8000-TL/WH-M8020-TL> Maximálny tlak 3 bar/44 psi/300 kpa Vyšší než uvedený tlak môže spôsobiť náhle prasknutie a/alebo náhle uvoľnenie plášťa s dôsledkom vážneho poranenia. < Demontáž pneumatík > 1 Pri demontáži pneumatiky z nej vypustite vzduch a lem na jednej strane pneumatiky stlačte do hrdla ráfika tak, ako je to znázornené na obrázku. TECHNICKÉ TIPY Tlačte iba na lem na jednej strane pneumatiky. Ak zatlačíte na lemy na oboch stranách, bude ťažké pneumatiku demontovať. Ak náhodne osadíte obidva lemy, nafúknite pneumatiku ešte raz, aby došlo k uchyteniu lemov; ak chcete pneumatiku demontovať, začnite postup od začiatku. 2 Snímte lem na jednu stranu počnúc od miesta, ktoré je najbližšie ku vzduchovému ventilu, a následne snímte lem na druhej strane pneumatiky. 37
Inštalovanie a demontáž bezdušových pneumatík < Poznámka v prípade používania vnútorných duší > 1 Uvoľnite poistný krúžok vzduchového ventilu a vyberte vzduchový ventil. 2 Zasuňte lem na jednu stranu pneumatiky, ako je to znázornené na obrázku. 3 Dôkladne navlhčite vonkajšie okraje ráfika a lemov pneumatiky a mierne nafúknutú vnútornú dušu umiestnite dovnútra pneumatiky tak, aby ju bolo možné poľahky posúvať. Skontrolujte, že vzduchový ventil duše je vhodný na použitie s daným ráfikom. Technické údaje duší, ktoré je možné použiť, vám poskytne predajca. 4 Nasuňte jednu stranu lemu pneumatiky začnite na strane ráfika oproti vzduchovému ventilu. Dávajte pozor, aby ste neprištipli dušu. V prípade potreby použite mydlovú vodu. 5 Vnútornú dušu nafúknite tak, aby pneumatika zapadla na miesto. Ak používate vnútornú dušu, nepoužívajte pásku na ráfik. Páska na ráfik môže sťažiť odstránenie a montáž pneumatiky, pneumatika alebo duša sa môžu poškodiť, alebo sa pneumatiky môžu náhle prederaviť, výsledkom čoho môže byť prevrhnutie bicykla. 38
Uvedomte si: technické údaje podliehajú z dôvodu vylepšovania zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. (Slovak)